Nokia 1611 User Manual [es]

La guía electrónica del usuario comercializada está sujeta a los
“Términos y condiciones de las guías de usuario de Nokia, del 7 de junio de 1998".
(“Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998")
Guía del usuario
Español
9351459 Issue 1
def
pqrs
abc
3
mno
jklghi
tuv
wxyz
9
8
0
12 456 7
Nokia and the Arrows logo are registered trademarks of Nokia Corporation, Finland.
1997 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development; therefore we reserve the right to make changes and improvements to any of the products described in this guide without prior notice.

Guía del usuario

PARA SU SEGURIDAD
Lea estas instrucciones
El incumplimiento de las normas puede ser peligroso o ilegal. En este manual se proporciona infor­mación más detallada.
LA SEGURIDAD EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
No utiliceel teléfono mientras con­duce; aparque antes el vehículo.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las normativas. Apague el aparato cuando se encuentre cerca de equipo médico.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el aparato únicamente en posi­ción normal (junto a la oreja). No toque la antena si no es necesario.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en áreas de servi­cio. No lo utilice cerca de combustible o de productos químicos.
APA GUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
No utilice el teléfono en lugares donde se realicen explosiones. Observe las restricciones y siga las normativas.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
Únicamente debe reparar o instalar el equipo personal de servicio técnico cualificado. Utilice sólo accesorios y baterías aprobados.
APAGUE EL TELÉFONO EN EL AVIÓN
Los teléfonos móviles pueden causar interferencias. Su utilización en los aviones es ilegal.
INTERFERENCIAS
Todoslosteléfonosmóvilespuedenre­cibir interferencias que podrían afectar asurendimiento.
Español
Contenido
Pasos básicos para utilizar el teléfono... 5
Información sobre la batería.................. 6
Teclas e indicadores del Display............ 7
Códigos de acceso............................. 10
Funciones básicas ............................. 11
Utilización de la memoria...................... 12
Utilización de memoria adicional ...........13
Envío de tonos DTMF .......................... 14
Menú de funciones ...............................15
Mapa de menús................................... 16
Funciones de menú ............................ 18
Cuidado y mantenimiento .................... 32
Importante información sobre de
seguridad ............................................ 33
3  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque el número de teléfono, incluyendo el pre­fijo y, a continuación, pulse . Para finalizar una llamada pulse . Para responder a una llamada pulse
.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse C du­rante unos segundos para borrar el Display. Marque el número de emer­gencia y pulse . Indique su ubica­ción. No interrumpa la llamada hasta que se le indique.
1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 4

Pasos básicos para utilizar el teléfono

El teléfono únicamente puede hacer y reci­bir llamadas cuando está encendido, tiene insertada una tarjeta SIM válida y se en­cuentra en una zona de servicio de la red celular.
Para insertar la tarjeta SIM en el teléfono:
Pulse y mantenga pulsada la tecla
para apagar el teléfono. Antes de extraer la batería desconecte siempre la alimentación.
Presione el cierre, deslice la batería hacia abajo y extráigala del teléfono.
Asegúrese de que los conectores dora­dos de la tarjeta SIM están dirigidos hacia los conectores del teléfono. Coloque la tarjeta en la parte posterior del teléfono deslizándola hacia arriba.
Ahora, también puede insertar la pinza metálica que viene con el kit de pinza de cinturón (accesorio) en la ranura que se encuentra debajo de la tapa del teléfono.
1.
2.
Asegure la batería deslizándola hacia arriba hasta que el cierre quede encajado en su lugar.
2.
1.
Para cargar la batería, conecte el telé-
fonoal cargador. Conecte el cargador a la alimentación eléctrica de CA del voltaje adecuado.
Pulse y mantenga pulsada la tecla para encender el teléfono. Si se le so­licita ¿COD. PIN?,marqueelcódigo PIN que se proporciona con la tarjeta SIM y pulse M. Mientras se esté cargando, el indicador de carga de la batería se va desplazando en el Display.
Nota:
Si la batería está totalmente agotada, el texto ESTABILI ZANDO... y el indicador
aparecen en el Display. La carga está en curso, pero no se puede realizar nin­guna acción hasta que se haya cargado suficientemente la batería.
En caso necesario, cambie los textos
del Display al español pulsando MENU
4912.
Español
5  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Información sobre la batería

Carga y descarga
¡Recuerde que el rendimiento completo de una batería nueva únicamente se obtiene después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga!
La batería se puede cargar y descargar nu­merosas veces, pero con el tiempo se gas­tará. Cuando el tiempo de funcionamiento (conversación y espera) sea notablemente más corto de lo normal, deberá adquirir una batería nueva.
Cuandolabateríaestábajayquedaaproxi­madamenteel5%delacapacidaddela batería, el mensaje BATERIA BAJA le avisa a intervalos regulares. Cuando se agota la batería aparece el mensaje RECARGAR BATERIA. El teléfono se desconecta auto­máticamente y pasa al modo de descarga si no se ha conectado ningún cargador. Durante la descarga, el mensaje EN DES- CARGA se enciende de modo intermitente y el teléfono no se puede utilizar. Cuando la batería está descargada, conecte el teléfono a un cargador y se visualizará EN CARGA du­rante dos segundos al iniciarse el proceso de carga. Se puede interrumpir la descarga conectando el teléfono al cargador.
Mientras se está cargando y la alimentación está desactivada, la barra del indicador de carga de la batería se desplaza de la barra vacía a la barra llena en el Display del telé­fono. Cuando el indicador desaparece y el Display se muestra vacío significa que la carga ha finalizado. Cuando la alimentación está activada du­rante la carga, la barra del indicador de la bateríasevadesplazandoysepuedeutili­zar el teléfono.
Nota:
Si la batería está totalmente vacía, el texto ESTABILI ZANDO... y el indicador apa- recen en el Display. La carga está en curso y no se puede efectuar ninguna acción hasta que la batería esté suficientemente cargada.
Utilice únicamente las baterías y los carga­dores para recargarlas aprobados por el fabricante del teléfono. Cuando no utilice un cargador, desconéctelo de la fuente de alimentación. No deje la batería conectada a un cargador durante más de una semana, puesto que la sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta se des­carga automáticamente trancurrido un tiempo.
Para el buen funcionamiento, descargue la batería de vez en cuando dejando el telé­fonoencendidohastaqueseapaguepor sí mismo (o utilizando el recurso de descarga de batería de cualquier accesorio aprobado disponible para su teléfono). No intente descargar la batería utilizando un método o un sistema distintos a los aprobados por el fabricante del teléfono.
Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la batería: quizá deba calentarla o enfriarla primero.
Nota:
Utilice la batería sólo para el fin para el que fue diseñada. No utilice el cargador o la batería si están dañados o gastados.
1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 6
Desactive siempre la alimentación antes de extraer la batería.
Nota:
No obstante, puede extraer la batería cuando el teléfono se está descargando (EN DESCARGA se enciende intermitente­mente en el Display).
No cortocircuite la batería. Puede producir­se un cortocircuito accidental si, por ejemplo, lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en la maleta junto a un objeto metálico (una moneda, un clip o un bolígrafo) queocasionalaconexióndirectadeloster­minales + y - de la batería (las bandas metálicas que se encuentran en la parte posterior de la batería). El cortocircuito de las terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma.
Teclas e indicadores
del Display

Teclas

Español
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, en un vehículo comple­tamente cerrado en verano o en el exterior en invierno, acortará la duración de la batería. Procure mantenerla siempre entre 15°C y 25°C. Un teléfono con la batería de­masiado fría o caliente puede no funcionar, incluso si está completamente cargada. El rendimiento de las baterías NiMH está especialmente limitado en temperaturas in­feriores a -10°C.
Deshágase de las baterías utilizadas con­forme a las normativas locales. ¡Recíclelas!
¡No deshaga de las baterías tirándolas al fuego!
def
pqrs
abc
3
mno
jklghi
tuv
wxyz
9
8
+
0
12 456 7
Púlsela y manténgala pulsada para encender y apagar el teléfono.
Púlsela para marcar el número del receptor mensafónico.
ABC Púlsela para conmutar entre las mo-
dalidades alfabética y numérica.
7  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
MENUPúlsela para entrar en el menú.
También se utiliza en métodos abre­viados para funciones de menú indi­viduales. Se utiliza con la tecla para transmisión DTMF automática. Se utiliza con para activar/des­activar el bloqueo de seguridad del teclado.
C Púlsela para borrar los caracteres
uno a uno. Púlsela y manténgala pulsada para borrar todo el Display. Púlsela para salir del menú sin cam­biar los valores. Púlsela para borrar un mensaje.
Pulse cuando en el Display aparezca LLAMS PERDIDAS para desplazarse por la lista de números de telefono de llamadas perdidas (máx. cinco números).
Púlsela para hacer o responder a una llamada. Cuando se borre el Display, púlsela para visualizar el último número marcado y pulse para desplazar­se por la lista de números marcados (máx. cinco números). Quando tenga una llamada en curso, puede ponerla en espera pul­sando .
R Púlsela para recuperar información
de la memoria. Púlsela y manténgala pulsada para ver los dígitos ocultos en un número de teléfono largo.
M Púlsela para guardar información
en la memoria. Púlsela para seleccionar una op­ción del menú y para confirmar un valor.
/ Púlsela para desplazarse hacia ade-
lante/hacia atrás en un menú, en submenús o en valores. Púlsela para desplazarse hacia ade­lante/hacia atrás en la memoria. Púlsela para aumentar/reducir el volumen cuando hay una llamada en curso. Pulse para leer los mensajes cuando se muestra MENSAJE RE- CIBIDO en el Display.
1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 8
Púlsela para finalizar una llamada. Finaliza la llamada en curso y cual­quier llamada en espera.
0 - 9 Teclas numéricas.
En la modalidad alfabética se utilizan para elegir letras y otros caracteres.
Se utiliza en mandatos de activación
manual de red. En la modalidad numérica, pulse ✱✱✱✱ para el carácter de espera ‘w’, pulse ✱✱✱ para el carácter de pausa ‘p’ y pulse ✱✱ para el prefijo internacional ‘+’. En la modalidad alfabética, despla­za el cursor a la posición siguiente.
# Se utiliza en los mandatos de
activación manual de la red. En la modalidad alfabética, propor­ciona un espacio en blanco.

Indicadores del Display

El teléfono tiene una serie de indicadores de Display fijos que le informan acerca del funcionamiento del teléfono.
Quando está encendido indica que hay un mensaje vocal esperando. El uso de este indicador depende del operador de la red.
Indica que se ha recibido un mensaje corto. Cuando se enciende intermitente­mente, significa que la memoria para mensajes está llena.
ABC El teléfono está en modalidad alfa-
bética y se pueden entrar y visualizar letras.
MENU Ha entrado en el menú.
B y barras
Indica carga de la batería. Cuantas más barras haya, mejor será la carga de la batería. Una barra en desplazamiento indica queseestácargando.
Indica rebosamiento de información en el Display, por ejemplo, la primera parte del número de teléfono no se muestra en el Display. Pulse y man­tenga pulsada R para comprobarla.
Muestra que el teléfono está encen­dido.
Indica que el teléfono está utilizando unareddistintadelaredlocal.
Aparece cuando se hace una llamada y permanece encendido durante la misma. El indicador se enciende intermiten­temente cuando hay una llamada en espera.
SERV Muestra que el teléfono está regis-
trado en una red celular. Si no se enciende, significa que el teléfono estáfueradelazonadecobertura de la red.
Español
Indica una opción del menú, del sub­menú o un valor. Indica un número de posición de memoria. Indica el número de mensaje en modalidad de Mensajes.
S ybarras
Indica la intensidad de señal celular actual en la posición del teléfono. Cuantas más barras haya, mejor será la señal de la zona.
Indica rebosamiento en el Display, por ejemplo, el final del número de teléfono no se muestra en el Display o, durante la edición del número, indica que el número de teléfono consta de más de 16 dígitos.
9  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Códigos de acceso

El teléfono y la red contienen numerosos niveles de funciones de seguridad para im­pedir que utilicen el teléfono personas no autorizadas. Estas funciones precisan códigos numéricos diferentes. Se aconseja no elegir códigos de acceso similares a los números de emergencia para evitar que puedan efectuarse llama­das de emergencia accidentales.
Códigos del teléfono
Código de seguridad (5 dígitos)
El código de seguridad (security code) se proporciona con el teléfono (en un sobre de color rojo o en una Etiqueta de identifica­ción) en elpaquete de venta del teléfono. Si aparece el indicador ¿COD. SEG? en el Display, teclee su código de seguridad (in­dicado con asteriscos en el Display) y pulse M. Si entra un código de seguridad incorrecto cinco veces, el teléfono no aceptará ninguna otra entrada durante los cinco minutos siguientes.
Códigosdetarjetas
Código PIN (Número de identificación personal, 4-8 dígitos)
El código PIN relacionado con la tarjeta SIM se proporciona con la tarjeta SIM. Si aparece el indicador ¿COD PIN? en el Display, teclee su código PIN y pulse M. Si marca un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará. Se puede desbloquear utilizando el código PUK.
Código PIN2 (4-8 dígitos)
El código PIN2 se proporciona con algunas tarjetas SIM. Su proveedor de la tarjeta SIM o el operador de la red pueden explicarle cómo utilizarlo.
Código PUK (Clave Personal de Ac­ceso, 8 dígitos)
El código PUK también está relacionado, y se puede proporcionar, con la tarjeta SIM. Utilice este código para desbloquear la tar­jeta SIM. Para obtener más información, consulte a su proveedor de la tarjeta SIM o al operador de la red.
Código PUK2 (8 dígitos)
El código PUK2 se proporciona con algunas tarjetas SIM. Su proveedor de la tarjeta SIM o el operador de la red puede explicarle cómo utilizarlo.
Contraseña de la red (4 dígitos)
Con la tarjeta SIM se proporciona una Con­traseña de la red para los servicios de fun­ción de bloqueo de la red. Su proveedor de la tarjeta SIM o un operador de la red pueden explicarle cómo utilizarla.
El bloqueo SIM
El teléfono puede estar programado para funcionar únicamente con algunas tarjetas SIM. Esta función se puede activar solici­tándoloaloperadordelared.Sielteléfono no funciona después de introducir una nueva tarjeta SIM, consulte al operador de la red o a su proveedor del servicio.
1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 10

Funciones básicas

Al igual que con otros dispositivos de trans­misión por radio, evite tocar la antena cuando el teléfono esté encendido.
Hacer una llamada
Teclee el número de teléfono incluyendo el prefijo y pulse . Para finalizar la llamada, pulse .
Puede ajustar el volumen del auricular pul­sando la tecla y la tecla en el trans­cursodelallamada.
Llamadas internacionales
Pulse dos veces rápidamente (para el prefijo internacional ‘+’), entre el código del país y el número del abonado y pulse .
Corrección de errores de tecleo
Borre el último carácter del Display pul­sando C. Borre todo el Display pulsando y manteniendo pulsada C.
Repetición del último número
Con el Display borrado, pulse dos ve­ces.
Contestación mediante cualquier tecla
Puede responder a las llamadas recibidas pulsando cualquier tecla excepto o .
Para retener o liberar una llamada
Cuando tenga una llamada en curso, puede ponerla en espera pulsando para que la persona a la que está llamando no pueda oírle. Cuando hay una llamada en espera, el indicador del Display se enciende intermitentemente. Vuelva a pulsar para liberar la llamada y para que pueda volver a oírle la persona a la que estaba lla­mando. Para abonarse a esta función, póngase en contacto con el operador de la rede.
Bloqueo de seguridad del teclado
El bloqueo de seguridad del teclado evita que se pueda pulsar accidentalmente alguna tecla cuando tiene el teléfono guardado en el bolsillo.
Español
Marcación abreviada
Teclee el número de posición de memoria 1 - 9 donde está guardado el número de teléfono que desea. Llame al número pul­sando .
Recepción de una llamada
Pulse la tecla para responder a la lla­mada. Finalice la llamada pulsando .
Nota:
Cuando el bloqueo de seguridad del teclado está activado, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia programado en el teléfono (por ejemplo, 112 u otro número de emergencia oficial), pero el número de emergencia únicamente se visualizará en el Display cuando se hayan tecleado todos los dígitos.
Para activar/desactivar el bloqueo de seguridad del teclado: Pulse MENU ✱.
11 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...
+ 23 hidden pages