Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development; therefore we reserve
the right to make changes and improvements to any of the products described in this
guide without prior notice.
Manuale d’uso
INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA
Leggere le semplici norme di seguito
riportate
Violare tali norme può essere pericoloso e persino illegale. Ulteriori
informazioni sulla sicurezza sono riportate più avanti nel manuale.
SICUREZZA NEL TRAFFICO
Evitare l’uso del telefono portatile
quando si è intenti alla guida. Parcheggiare sempre prima la vettura.
SPEGNERE IL TELEFONO IN
PROSSIMITA’ DEGLI OSPEDALI
Attenersi alle disposizioni previste.
Spegnere l’apparecchio in prossimità
di apparecchiature medicali.
USARE IL TELEFONO IN
MODO APPROPRIATO
Usare il telefono solo in modo appropriato (portandolo all’orecchio). Non
toccare l’antenna, se non è strettamente necessario.
SPEGNERE IL TELEFONO
DURANTE IL RIFORNIMENTO
DI CARBURANTE
Non usare il telefono durante il rifornimento di carburante. Non usare l’apparecchio in prossimità di combustili o
prodotti chimici.
SPEGNERE IL TELEFONO IN
PROSSIMITA’ DI MATERIALI
ESPLOSIVI
Non usare l’apparecchio in luoghi in
cui vengono utilizzati materiali esplosivi.
Attenersi a qualunque disposizione
prevista.
RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO
Per l’installazione e l’assistenza tecnica di questi apparecchi, rivolgersi
solo a personale qualificato. Usare esclusivamente accessori e batterie approvati dalla Casa costruttrice del
telefono.
SPEGNERE IL TELEFONO IN
AEREO
I telefoni portatili possono interferire
conleapparecchiaturedivolo.
L’uso di tali telefoni in aereo è illegale.
POSSIBILITA’ DI
INTERFERENZE
Tutti i telefoni portatili sono soggetti ad
interferenze che ne possono ridurre le
prestazioni.
Informazioni sulle batterie...................... 4
Tasti e indicatori sul display................... 5
Codici di accesso.................................. 8
Funzioni principali.................................. 9
Uso della memoria .............................. 10
Uso di altre aree di memoria ................ 12
Invio di toni DTMF................................ 13
Funzione Menu .................................... 14
Menu ................................................. 15
Funzioni di menu ................................. 17
Precauzioni e manutenzione ................ 31
Informazioni importanti sulla sicurezza . 32
PER EFFETTUARE UNA
CHIAMATA
Accertarsi che il telefono sia acceso e
operativo, quindi digitare il numero
telefonico desiderato (preceduto dal
prefisso teleselettivo) e premere.
Per terminare una chiamata, premere
.
Per rispondere ad una chiamata, premere.
CHIAMATE AI NUMERI DI
EMERGENZA
Accertarsi che il telefono sia acceso e
operativo, quindi tenere premuto il tasto
C per alcuni secondi per azzerare il display. A quel punto, digitare il numero di
emergenza e premere. Indicare il
luogo in cui si è resa necessaria l’emergenza. Terminare la chiamata solo
quando si sarà stati autorizzati a farlo.
4 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Operazioni preliminari
Per poter effettuare e ricevere chiamate, il
telefono deve essere acceso, deve avere installata una carta SIM valida e deve trovarsi in una zona fornita dalla rete cellulare.
Per installare la carta SIM nel telefono:
Tenere premutoper spegnere l’ap-
➀
parecchio. Spegnere sempre il telefono
prima di rimuovere la batteria.
•Agire sul fermo, spingere verso il basso
la batteria e poi estrarla dal telefono.
1.
2.
•Collocare la scheda sul retro del telefono in modo che i connettori dorati
siano rivolti verso l’interno.
A quel punto, farla scorrere verso l’alto.
•Ora è anche possibile inserire il gancio
da cintura opzionale nell’apposita sede
sotto il cover posteriore del telefono.
•Reinstallare la batteria facendola scorrere verso l’alto fino a far scattare il
fermo che la tiene in posizione.
2.
1.
Per caricare la batteria, collegare il tele-
➁
fono al caricabatterie, quindi collegare
quest’ultimo ad una presa CA adatta.
Per accendere il telefono, tenere premuto. Se sul display compare la richiesta COD. PIN, digitare il codice PIN
fornito con la carta SIM e premere M.
Durante la fase di carica, sul display
scorrono delle barre.
Nota:
Quando la batteria è completamente
scarica, sul display compaiono il messaggio ALIMENTAZIONEe l’indicatore
. Ciò significa che la carica è in corso
e che non sarà possibile usare il telefono finché il livello di carica non lo consentirà.
Se necessario, per vedere le informa-
➂
zioni sul display in italiano, premere
MENU 4 9 11.
Italiano
5 1998. Nokia Mobile Phones. AllRights Reserved.
Informazioni sulle batterie
Come caricare e scaricare la
batteria
Le batterie nuove raggiungono la piena
autonomia solo dopo essere stata caricata
e poi scaricata completamente per due o
tre volte.
La batteria è ricaricabile. Si ricordi però che
con l’uso tende ad esaurirsi. Quando
l’autonomia del telefono, sia in conversazione continua che in stand-by, risulta notevolmente ridotta rispetto al normale, è
giunto il momento di sostituire la batteria.
Quando il livello di carica scende a circa il
5%, sul display compare ad intervalli regolari il messaggio BATTERIA SCARICA.
Quando la batteria è completamente scarica, sul display compare il messaggio RI-CARICA BATTERIA ed il telefono si spegne
automaticamente e passa al modo scaricamento se non ha collegato un caricabatterie. Durante la fase di scaricamento, sul
display lampeggia il messaggio SCARICABATTER.. e non è possibile usare il telefono. Quando la batteria è scarica, collegare il telefono ad un caricabatterie; non
appena inizia la fase di ricarica, compare
per due secondi il messaggio RICARICA.
E’ possibile interrompere lo scaricamento
collegando il telefono al caricabatterie.
Mentre è in corso la carica e il telefono è
spento, sul display compaiono man mano
le barre che indicano il livello di carica; la
procedura può considerarsi conclusa
quando l’indicatore scompare e il display
rimane vuoto.
Se invece il telefono viene lasciato acceso
durante la ricarica, le barre del livello di
carica scorrono sul display e si può usare
normalmente l’apparecchio.
Nota:
Una volta che la batteria è completamente
scarica, sul display compaiono il messaggio ALIMENTAZIONE e l’indicatore. Ciò
significa che la ricarica è in corso e che
non sarà possibile usare il telefono finché il
livello di carica non lo consentirà.
Utilizzare solo batterie approvate dalla
Casa costruttrice del telefono e ricaricarle
usando esclusivamente i caricabatterie approvati dalla stessa. Quando il caricabatterie non viene usato, scollegarlo dalla presa
di corrente. Non lasciare la batteria in
carica per più di una settimana; una carica
eccessiva può incidere sulla durata della
batteria stessa. Se non viene utilizzata, una
batteria completamente carica si
scaricherà nel tempo.
Lebatterieduranopiùalungosesihal’accortezza di scaricarle completamente di
tanto in tanto lasciando il telefono acceso
(il quale poi si spegnerà automaticamente
una volta esaurita la carica) oppure utilizzando l’apposita funzione presente sui vari
accessori disponibili.
Nontentarediscaricarelebatterieinaltro
modo.
Le temperature estreme possono incidere
sulla capacità di carica della batteria. In
questi casi, prima di procedere con la ricarica, può essere necessario attendere
che la batteria si raffreddi o si scaldi.
Nota:
Non utilizzare le batterie per scopi diversi
da quelli prescritti.
Non utilizzare il caricabatterie o la batteria
se sono danneggiati.
6 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Spegnere sempre il telefono prima di
rimuovere la batteria.
Nota:
E’ comunque possibile rimuovere la batteria mentre il telefono è in fase di scaricamento (sul display lampeggia il messaggio
SCARICA BATTER..).
Non mettere in corto la batteria. Ciò può
accadere accidentalmente se, ad esempio,
si tengono in tasca o in uno stesso contenitore una batteria di riserva ed un oggetto
metallico come una moneta o una penna e
questo mette a diretto contatto i poli + e della batteria (le linguette metalliche poste
sul retro), con conseguenti possibili danni
per la batteria o l’oggetto stesso.
Il rendimento e la durata della batteria si
riducono sensibilmente se questa viene lasciata in ambienti particolarmente caldi o
freddi (ad esempio, in un’auto completamente chiusa in piena estate o esposta alle
intemperie invernali). Cercare sempre di
conservare le batterie in luoghi con temperatura compresa tra 15°C e 25°C.
Anche se la batteria è completamente
carica, se la sua temperatura è troppo elevata o troppo bassa, il telefono potrebbe
non funzionare temporaneamente. Il rendimento delle batterie NiMH è notevolmente
ridotto a temperature inferiori a -10°C.
Tasti e indicatori sul
display
Tasti
def
pqrs
abc
3
mno
jklghi
tuv
wxyz
9
8
+
0
12
456
7
Italiano
Disfarsi delle batterie da sostituire attenendosi alle disposizioni vigenti nel proprio
Paese. Riciclare le batterie scariche.
Non gettare mai le batterie nel fuoco!
Tenere premuto per accendere e
spegnere il telefono.
Premere per chiamare la propria
casella vocale.
ABC Premere per passare dal modo alfa-
betico a quello numerico e viceversa.
7 1998. Nokia Mobile Phones. AllRights Reserved.
MENUPremere per accedere alla funzione
menu.
Con il metodo abbreviato, consente di accedere alle singole funzioni.
Da usare con il tastoper la
trasmissione automatica di toni
DTMF.
Da usare con ✱ per attivare/disattivare la protezione della tastiera.
CPremere per cancellare un carattere
alla volta. Tenere premuto per azzerare l’intero display.
Premere per uscire dal menu senza
cambiare le impostazioni.
Premere per cancellare un messaggio.
RPremere per richiamare delle infor-
mazioni dalla memoria.
Tenere premuto per vedere le cifre
nascoste di un numero telefonico
molto lungo.
MPremere per registrare le informa-
zioniinmemoria.
Premere per selezionare un’opzione del menu e confermare un’impostazione.
/Premere per scorrere indietro/in
avanti i menu, i sottomenu o le impostazioni.
Premere per scorrere indietro/in
avanti le posizioni di memoria.
Premere per alzare/abbassare il
volume dell’altoparlante mentre è in
corso una chiamata.
Premereper leggere uno o più
messaggi quando sul display compare MESSAGG. RICEVUTO.
Premerequandosul display compare il messaggio ...CHIAM. NONRISP. per vizualizzare il numero telefonico di chiamate a cui non si è risposto.
Premere per effettuare o rispondere
ad una chiamata.
Con il display azzerato, premere
per visualizzare l’ultimo numero
chiamato e premereper scorrere
l’elenco degli ultimi numeri chiamati
(5 al massimo).
Mentre è in corso una conversazione è possibile trattenere la
chiamata premendo.
Premere per terminare una chiamata.
Terminalachiamataincorsoe
quelle trattenute.
0 - 9Tasti numerici.
In modo alfabetico, consentono di
digitare lettere ed altri caratteri.
✱Usato nei comandi di attivazione
manuale della rete.
In modo numerico, premere ✱✱✱✱
per specificare il carattere di attesa
‘w’, premere ✱✱✱ per specificare il
carattere di pausa ‘p’ e premere
✱✱ per specificare il prefisso internazionale ‘+’.
In modo alfabetico, sposta il cursore nella posizione successiva.
#Usato nei comandi di attivazione
manuale della rete.
In modo alfabetico, inserisce uno
spazio in bianco.
8 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Indicatori sul display
Questo telefono prevede una serie di indicatori fissi osservando i quali è possibile
rendersi conto dello stato operativo dell’apparecchio.
Se presente, indica che vi è un messaggio vocale in attesa.
L’uso di tale indicatore dipende
dall’esercente della rete.
Indica che si è ricevuto un messaggio
breve.
Se lampeggia, indica che la memoria dei messaggi è piena.
ABCIndica che il telefono è in modo alfa-
betico e che è possibile immettere
e visualizzare le lettere.
MENU Indica che si è avuto accesso alla
funzione menu.
E’ il numero che contrassegna il
menu, il sottomenu o l’impostazione.
E’ il numero della posizione di
memoria.
E’ il numero del messaggio nel
modo messaggi.
S e barre
Indicano la potenza del segnale cellulare nella zona in cui ci si trova.
Maggiore è il numero delle barre,
migliore è il segnale.
B e barre
Indicano il livello di carica della batteria. Maggiore è il numero delle
barre, maggiore è il livello di carica
della batteria.
Se le barre scorrono, significa che è
in corso la ricarica.
Indica che sul display non sono
visualizzate tutte le informazioni (ad
esempio, la parte iniziale di un numero telefonico molto lungo). Tenere premuto R per vedere le cifre
nascoste.
Indica che il telefono è acceso.
Indica che il telefono opera su una
retediversadaquelladiappartenenza.
Appare quando si effettua una chiamata e rimane visualizzato per tutta
la sua durata.
Tale indicatore lampeggia quando
vi è una chiamata trattenuta.
SERV Indica che il telefono è registrato sulla
rete cellulare. Se non compare, significa che ci si trova in una zona
non provvista di copertura radio.
Indica che sul display non sono
visualizzate tutte le informazioni (ad
esempio, la parte finale di un numero telefonico molto lungo) o,
quando si modifica un numero, che
visonopiùdi16cifre.
Italiano
9 1998. Nokia Mobile Phones. AllRights Reserved.
Codici di accesso
Il telefono e la rete prevedono diversi livelli
di funzioni di sicurezza per impedire un uso
non autorizzato dell’apparecchio. A tali
funzioni corrispondono diversi codici numerici.
Non usare mai codici di accesso che potrebbero essere confusi con i numeri di
emergenza.
Codici del telefono
Codice di sicurezza (5 cifre)
Si tratta di un codice fornito (security code)
con il telefono (in una busta rossa o su un
apposito adesivo all’interno della scatola
del telefono stesso).
Se sul display compare il messaggio COD.SIC., digitare tale codice (al suo posto sul
display comparirà una serie di asterischi) e
premere M.
Se si immette per cinque volte consecutive
un codice di sicurezza errato, il telefono
non accetta immissioni per i successivi 5
minuti.
Codici della carta
Codice PIN (Personal Identification
Number) (da 4 a 8 cifre)
Il codice PIN relativo alla carta SIM viene
fornito con la carta SIM stessa.
Se sul display compare la richiesta COD.PIN, digitare tale codice e premere M.
Se si immette per tre volte consecutive un
codice PIN errato, la carta SIM si blocca e
può essere sbloccata solo usando il codice
PUK.
Codice PIN2 (da 4 a 8 cifre)
Tale codice viene fornito solo con alcune
carte SIM. Per informazioni su come
usarlo, rivolgersi alla casa costruttrice della
carta SIM o all’operatore.
Codice PUK (Personal Unblocking
Key) (8 cifre)
Anche tale codice è relativo alla carta SIM
e può venire fornito con essa. Utilizzarlo
per sbloccare la carta SIM. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla casa costruttrice
della carta SIM o all’operatore.
Codice PUK2 (8 cifre)
Tale codice viene fornito solo con alcune
carte SIM. Per informazioni su come
usarlo, rivolgersi alla casa costruttrice della
carta SIM o all’operatore.
Password per il blocco delle chiamate
(4 cifre)
Insieme alla carta SIM viene fornita una
password da immettere per utilizzare i
servizi di blocco delle chiamate disponibili
sulla rete. Per informazioni su come usarla,
rivolgersi alla casa costruttrice della carta
SIM o all’operatore.
Limitazione a determinate carte SIM
E’ possibile programmare il telefono perché funzioni solo con alcune carte SIM.
Tale funzione può essere attivata su richiesta dell’operatore. Se il telefono non
funziona dopo avervi inserito una nuova
carta SIM, rivolgersi all’operatore.
10 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Funzioni principali
Così come per altri apparati radiotrasmittenti, non toccare l’antenna quando il telefono è acceso.
Come effettuare una chiamata
Digitare il numero telefonico desiderato
specificando sempre anche il prefisso teleselettivo, quindi premere.
Al termine della chiamata, premere.
Durante la chiamata, è possibile regolare il
volume del ricevitore usando i tastie .
Chiamate internazionali
Premere due volte ✱ in rapida successione
(per specificare il prefisso internazionale
‘+’), digitare il prefisso del paese da
chiamare seguito dal numero telefonico
desiderato e poi premere.
Correzione degli errori di
digitazione
Per cancellare l’ultimo carattere che compare sul display, premere C.
Per azzerare l’intero display, invece, tenere
premuto C.
Ripetizione automatica
dell’ultimo numero chiamato
Conildisplayazzerato,premereduevolte
.
Selezione rapida
Digitare il numero della posizione di memoria (1-9) in cui è stato registrato il numero
telefonico desiderato ed inoltrare la
chiamata premendo.
Come ricevere una chiamata
Premereper rispondere ad una chiamata. Per terminare la chiamata, invece,
premere.
Risposta con un tasto qualsiasi
Per rispondere alle chiamate in arrivo, è
possibile premere un tasto qualsiasi, ad eccezione dio.
Come trattenere / rilasciare una
chiamata
Mentre è in corso una conversazione, se lo
si desidera, è possibile trattenere la chiamata premendoin modo da non essere ascoltati dal proprio interlocutore.
Quando vi è una chiamata trattenuta, l’indicatorelampeggia sul display. Premere ancoraper rilasciare la chiamata e
permettere all’interlocutore di ascoltare di
nuovo.
Per abbonarsi a questo servizio, rivolgersi
all’operatore.
Italiano
11 1998. Nokia MobilePhones. All Rights Reserved.
Uso della memoria
Funzione di protezione della
tastiera
Con questa funzione è possibile bloccare
la tastiera del telefono per evitare che i tasti
vengano premuti inavvertitamente (ad
esempio, tenendo l’apparecchio in tasca).
Nota:
Quando la protezione della tastiera è attiva, è comunque possibile chiamare il numero di emergenza programmato sul
telefono (ad esempio 112 od altri ufficiali
numeri di emergenza) e tale numero compare sul display solo dopo aver digitato
tutte le cifre.
Per attivare/disattivare la protezione della
tastiera:
Premere MENU ✱.
La carta SIM è provvista di un’area di memoria in cui è possibile registrare dei numeri telefonici ed i nominativi ad essi associati.
La capacità di memorizzazione delle carte
varia. Il telefono è in grado di gestire 199
posizioni di memoria della carta SIM anche
se questa effettivamente ne può contenere
di più.
In ogni posizione è possibile memorizzare
un nominativo ed un numero telefonico.
Quando è attivo il modo numerico, si possono digitare o visualizzare solo i numeri.
Quando è attivo il modo alfabetico, si possono digitare o visualizzare sia le lettere
che i numeri.
Le cifre digitate in modo alfabetico non
possono essere usate come numeri telefonici per effettuare delle chiamate.
Immissione di nominativi
Premere ABC per passare al modo al-
➀
fabetico.
Agire sul tasto corrispondente alla let-
➁
tera desiderata.
Premerlo una volta se si tratta della
prima lettera, due volte (prima che il cursore compaia a destra della lettera) se
si tratta della seconda, e così via.
Procedere in questo modo per tutte le
➂
lettere del nominativo. Per immettere
due volte la stessa lettera (o una lettera
associata allo stesso tasto), non occorre attendere che compaia il cursore;
premere invece ✱ e poi digitare la lettera successiva.
12 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Ad esempio, per immettere P, R, T,
attivare il modo alfabetico e poi premere di seguito i tasti 7 ✱ 7778.
I caratteri che è possibile immettere (premendo ripetutamente i tasti appropriati
Premere R, digitare tutto oppure solo le
prime lettere del nominativo desiderato e
poi premere R.
Per prendere visione del numero telefonico
associato, premere ABC.
Oppure:
In modo alfabetico, premereoper
scorrere l’elenco alfabetico dei nominativi.
In base al numero della posizione di
memoria:
Numero della posizione di memoria, R.
Italiano
Alla fine, uscire dal modo alfabetico pre-
➃
mendo di nuovo ABC.
Memorizzazione di info rmazioni
Procedere nel seguente modo per registrare in memoria delle informazioni:
Numero telefonico, ABC, nominativo, M,
(numero della posizione di memoria), M
Oppure:
Per scorrere le varie posizioni di memoria,
premereo.
13 1998. Nokia MobilePhones. All Rights Reserved.
Uso di altre aree di memoria
Messaggio di attivazione
E’ possibile memorizzare un messagio personale che poi comparirà sul display non
appena il telefono verrà acceso e si digiterà il codice PIN, se richiesto.
Per registrare le informazioni:
Premere ABC, digitare
il testo del messaggio
di attivazione e premere MM999M.
Per richiamare le informazioni:
Premere 999R. Premere ABC per verifi-
care il testo immesso.
Per cancellare il messaggio di attivazione:
Con il display azzerato, premere
MMM999MM.
S
SERV
Memoria temporanea
Per registrare le informazioni:
Durante una chiamata, digitare il numero
telefonico ed il nominativo sul display.
Quando poi si termina la chiamata premendo, le informazioni vengono registrate nella memoria temporanea.
Per richiamare le informazioni:
B
Premere 0R.
La memoria temporanea si cancella
quando il telefono viene spento.
Numero della casella vocale
Per registrare le informazioni:
Digitare il numero della propria casella vocale, premere M epoi.
Per richiamare le informazioni:
Premere R.
14 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Invio di toni DTMF
I toni DTMF (Dual Tone Multi Frequency)
consentono di comunicare con segreterie
telefoniche, sistemi di telefonia compute-rizzati, ecc..
E’ possibile trasmettere toni DTMF anche
se i toni di tastiera sono stati esclusi.
I Trasmissione manuale
Chiamare il numero desiderato.
➀
Digitare le cifre. Ogni cifra viene inviata
➁
direttamente come tono DTMF. La
lunghezza del tono dipende da quanto
a lungo si tiene premuto il tasto.
II Trasmissione automatica
Con la trasmissione automatica è possibile
usare sequenze numeriche già registrate
nella memoria del telefono.
Nota:
In alcune carte SIM, la memorizzazione di
sequenze in cui sono presenti i caratteri
‘w’, ‘p’, ‘+’, ‘#’ oppure ‘✱‘ può non essere
possibile.
Quando si invia una sequenza, dopo il
carattere ‘w’ è necessario premere il tasto
per potere inviare il resto della se-
quenza.
Chiamare il numero desiderato.
➀
Richiamare la sequenza numerica dalla
➁
memoria.
Premere MENUper inviare la se-
➂
quenza.
Quando viene inviata, la sequenza scompare dal display.
Durante la trasmissione sono attivi solo i
tasti,e C.
Italiano
15 1998. Nokia MobilePhones. All Rights Reserved.
Funzione Menu
Il telefono dispone di una serie di funzioni
organizzate in menu e sottomenu che è
possibile usare per controllare o modificare
le varie impostazioni. Per accedere ai menu
ed ai sottomenu, si può utilizzare il ‘metodo normale’ oppure il ‘metodo abbreviato’.
Metodo normale
Premere MENU per accedere al menu
➀
principale.
Premereofino a visualizzare il
➁
menu secondario desiderato.
Premere M per selezionare il menu.
➂
Se questo comprende dei sottomenu,
premereofino a visualizzare
quello desiderato.
Premere M per selezionare il sottomenu.
Premereeper scorrere le varie im-
➃
postazioni disponibili.
Premere M per selezionare l’imposta-
➄
zione desiderata.
Metodo abbreviato
Premere MENU e poi il numero corrispondente alla funzione di menu desiderata (ad
esempio, MENU 8 per accedere al menu
Opzioni suoneria). Verrà visualizzata l’impostazione corrente.
E’ possibile usare il metodo abbreviato
anche con i sottomenu e con le impostazioni (ad esempio, MENU 4 4 2;
MENU 4 per accedere a Opzioni utente,
poi 4 per selezionare Control. illumin. e
infine 2 per selezionare Illumin. esclusa).
Nota:
Premere C per uscire in qualunque momento dalla funzione menu; le impostazioni
resteranno così invariate.
16 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Per visualizzare la durata ed il costo delle
chiamate.
➀ Timer chiamate
➀ Ultima
➁ Totale
➂ Azzeram. timer
➁ Costo chiamate *)
➀ Ultima
➁ Totale
➂ Azzeram. contator
➂ Limite costo *)
➀ Impostar limite
➁ Nessun limite
➃ Visualiz costo in *)
➀ Visualiz valuta
➁ Visualiz unità
➄ Informaz. microcel *)
➀ Informaz. attive
➁ Informaz. disattiv
➆ Selez. operator
Per la selezione manuale o automatica
della rete.
➀ Selez. automat.
➁ Selez. manuale
➇ Opzioni suoneria
Per selezionare il tipo di segnalazione
per le chiamate in arrivo.
➀ Suona
➁ Bip
➂ Funzion. silenz.
➈ Modifica numero
Per modificare il numero telefonico sul
display.
*) Per informazioni sulla disponibilità di tali
funzioni e su come abbonarsi, rivolgersi
all’operatore.
18 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Funzioni di menu
Servizi di rete
Alcune funzioni del telefono sono chiamate
Servizi di rete. Si tratta di servizi speciali
forniti dall’operatore cellulare. Prima di
poter utilizzare tali servizi, è necessario abbonarsialserviziooaiserviziacuisièinteressati. Si noti che i Servizi di rete sono
specifici della carta SIM a cui si è abbonati.
Per informazioni sulla disponibilità dei
servizi e su come abbonarvisi, rivolgersi
all’operatore.
Funzioni memoria (MENU 1)
Ultime chiamate (MENU 1 1)
Il telefono memorizza gli ultimi cinque numeri chiamati o che si è tentato di chiamare
nelle posizioni di memoria L0 - L4 (ULTIMECHIAMATE). Il numero chiamato più di recente viene memorizzato nella posizione 0
e gli altri vengono spostati nella posizione
immediatamente successiva. Oltre al numero viene indicato il nominativo associato
se viene trovato nella memoria della carta
SIM.
Per scorrere l’elenco dei numeri:
Premere MENU 1 1 (o premere).
➀
Il numero chiamato più di recente compare per primo sul display.
Premereper visualizzare il numero
➁
successivo.
Premereper chiamare il numero
➂
visualizzato.
Nota:
Quando si inserisce nel telefono una nuova
carta SIM che non viene riconosciuta come
carta del proprietario, l’elenco delle ultime
chiamate viene cancellato. Consultare
anche il menu 5 2, Livello sicurez.
Chiamate ricevute (MENU 1 2)
Il telefono memorizza nelle posizioni di memoria A0-A4 gli ultimi cinque numeri da cui
si è stati chiamati. Il numero viene memorizzato solo se la rete supporta questa funzione e se il telefono chiamante fornisce tali
informazioni. Quando arriva una chiamata,
gli altri numeri vengono spostati nella posizione immediatamente successiva.
Nell’elenco comparirà anche il nominativo
associato al numero se sono stati entrambi
registrati nella memoria della carta SIM.
Per scorrere l’elenco dei numeri:
Premere MENU 1 2. Il numero dell’ul-
➀
tima persona che ha chiamato compare per primo sul display.
Premereper visualizzare il numero
➁
successivo. Usare il tasto ABC per
prendere visione dell’eventuale nominativo associato.
Premereper chiamare il numero
➂
visualizzato.
Nota:
Quando si inserisce nel telefono una nuova
carta SIM che non viene riconosciuta come
carta del proprietario, l’elenco delle chiamate
ricevute viene cancellato. Consultare anche
il menu 5 2, Livello sicurez.
Italiano
19 1998. Nokia MobilePhones. All Rights Reserved.
Chiamate non risp (MENU 1 3)
Il telefono registra nelle posizioni di memoria U0-U4 fino a cinque numeri/nominativi
da cui si è stati chiamati e a cui non si è risposto. Il numero viene memorizzato solo
se la rete supporta questa funzione e se il
telefono chiamante fornisce tali informazioni. Ogni nuova chiamata viene memorizzata in fondo all’elenco e gli altri numeri
vengono spostati nella posizione immediatamente successiva. Vengono memorizzati
solo cinque numeri al massimo, anche se
si sono ricevute più chiamate a cui non si è
risposto.
Nell’elenco comparirà anche il nominativo
associato al numero se sono stati entrambi
registrati nella memoria della carta SIM.
Per scorrere l’elenco dei numeri:
Premereoquando sul display com-
➀
pare il messaggio ... CHIAM. NON RISP
oppure premere MENU 1 3.
Viene visualizzato un messaggio indicante il numero chiamate a cui non si è
risposto, quindi compare il numero telefonico da cui si è stati chiamati più di recente.
Premereper visualizzare il numero
➁
successivo. Usare il tasto ABC per
prendere visione dell’eventuale nominativo associato.
Premereperchiamare il numero
➂
visualizzato.
Nota:
Quando si inserisce nel telefono una nuova
carta SIM che non viene riconosciuta come
carta del proprietario, l’elenco delle
chiamate a cui non si è risposto viene cancellato. Consultare anche il menu 5 2, Livello sicurez.
Cancella chiamate (MENU 1 4)
Questa funzione consente di cancellare il
contenuto degli elenchi degli ultimi numeri
chiamati, delle chiamate ricevute, delle
chiamate a cui non si è risposto, nonché la
memoria temporanea.
Per fare ciò, premere MENU 1 4.
Cancell. memoria (MENU 1 5)
Questa funzione consente di cancellare il contenuto delle singole posizioni di memoria.
Per fare ciò:
Premere MENU 1 5.
➀
Usareoper selezionare UNA AD
➁
UNA o CANCELLA TUTTO, quindi premere M per confermare.
•Se si seleziona UNA AD UNA,compare
la richiesta NOME?. Digitare il nominativo da cancellare e premere M.
Per confermare, premere di nuovo M.
Oppure:
Premere ABC; comparirà la richiesta
POS.MEM. NUMERO?. Digitare il numero della posizione di memoria da
cancellare e premere M.
Per confermare, premere di nuovo M.
•Se si seleziona CANCELLA TUTTO,
viene visualizzato il messaggio SEISICURO?. Premere M per confermare.
20 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
N° cas. vocale (MENU 1 6)
Con questa funzione è possibile registrare
in memoria il numero della propria casella
vocale.
Premere MENU 1 6.
➀
Digitare il numero della casella vocale
➁
oppure modificare il numero telefonico
visualizzato.
Premere M.
➂
Proprio N° telef (MENU 1 7)
Con questa funzione, disponibile solo con
alcune carte SIM, è possibile prendere visione del numero telefonico assegnato alla
carta SIM stessa.
Premere MENU 1 7 epoiABC per vedere
se vi è un nominativo associato.
Messaggi (MENU 2)
Se il servizio SMS (Short Message Service)
è supportato dalla rete, tramite il telefono è
possibile inviare e ricevere brevi messaggi
di testo.
Messaggi SMS
Questo telefono può essere usato per inviare e ricevere messaggi di testo di un
massimo di 160 caratteri.
Prima di poter inviare un qualunque messaggio, si deve disporre del numero del
proprio centro messaggi. Tale numero può
essere registrato nella memoria dell’apparecchio (Menu 2 3 1). Per informazioni,
rivolgersi all’operatore.
Quando si invia un messaggio SMS tramite
il proprio telefono e l’apparecchio del destinatario si trova in una zona non fornita
dalla rete cellulare oppure è spento, il
servizio SMS prova a trasmettere il messaggio per una settimana.
Italiano
E’ anche possibile chiedere al centro messaggi di convertire un messaggio SMS
standard, ad esempio, in un fax o in una email (Menu 2 3 2).
Quando si riceve un messaggio SMS,
questo viene registrato nell’area di
memoria riservata ai messaggi di questo
tipo sulla carta SIM. La maggior parte delle
carte SIM dispone di un’area di memoria
per la registrazione dei messaggi.
Per informazioni, rivolgersi all’operatore.
21 1998. Nokia MobilePhones. All Rights Reserved.
Leggere messaggi (MENU 2 1)
Se il telefono è acceso e si sono ricevuti
dei nuovi messaggi, sul display compaiono
l’indicatoreed il testo MESSAGG.RICEVUTO.
Per leggere i messaggi, premerecon
➀
il testo MESSAGG. RICEVUTO visualizzato sul display oppure premere
MENU 2 1.
Viene visualizzato il numero dei nuovi
messaggi.
Attendere che compaia l’intestazione
➁
del primo di tali messaggi.
Nell’intestazionecompariranno lo stato
del messaggio (NUOVO se non è stato
ancora letto oppure PREC.seègià
stato letto) e la data e l’ora in cui è avvenuta la ricezione.
Usareoper leggere tutti i mes-
➂
saggi in sequenza. Premendo ripetutamente,i messaggi vengono
visualizzati nell’ordine in cui sono stati
memorizzati (di volta in volta viene indicata la posizione di memoria in cui ciascuno è registrato).
Scrivere messaggi (MENU 2 2)
Accedere a questo menu premendo
➀
MENU 2 2.
E’ anche possibile rivisualizzare un vecchio messaggio e modificarlo premendo M mentre lo si legge.
Digitare un messaggio di un massimo
➁
di 160 caratteri.
Il testo che si digita può essere modificato. Usareeper spostare il
cursore, rispettivamente, verso destra e
verso sinistra. Usare il tasto C per cancellare un carattere alla volta.
Per inserire uno spazio, premere # (per
fare ciò, il modo alfabetico deve essere
attivato).
Premere ABC per attivare il modo numerico e poter immettere dei numeri.
Una volta scritto il messaggio, è possi-
➂
bile memorizzarlo (ad esempio, per inviarlo in un momento successivo)
premendo M.
Per inviare il messaggio, premere;
➃
verrà richiesto di specificare un numero
telefonico GSM.
Tenere premuto C per uscire dalla
➃
funzione per i messaggi.
Quando l’indicatorelampeggia, l’area
di memoria riservata ai messaggi è piena e
non se ne possono ricevere altri finché non
si libera dello spazio.
Per cancellare un messaggio, premere C
mentre il messaggio o la sua intestazione è
visualizzata sul display, quindi premere M
per confermare.
Digitare il numero telefonico della
➄
persona a cui si intende inviare il
messaggio e premere M oppure.
E’ possibile inviare un solo messaggio alla
volta. L’operazione di invio richiede qualche tempo. Quando viene completata, viene visualizzato il messaggio INVIOESEGUITO.
22 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Se la trasmissione non riesce per un qualsiasi motivo, viene visualizzato il relativo
messaggio (ad esempio, INVIO ERRATO,NON SUPP DAL SIST, ecc.).
Se si tenta di inviare un messaggio mentre
è ancora in corso la trasmissione di quello
precedente, viene visualizzato il messaggio
INVIANDO IL PREC.
Opzioni messaggi (MENU 2 3)
Questo menu consente di impostare il numero del centro messaggi SMS, nonché il
formato in cui si desidera inviare il messaggio.
Tipo di messaggi (MENU 2 3 2)
La rete può essere in grado di convertire i
messaggi di testo in uno dei seguenti tipi:
TIPO TESTO (normale messaggio di testo),
TIPO FAX, TIPO PAGING o TIPO E-MAIL.
Per informazioni contattare l’operatore.
Premere MENU232.
➀
Usareoper selezionare il tipo di
➁
messaggi desiderato.
Premere M per confermare.
➂
Italiano
Centro messaggi (MENU 2 3 1)
Per poter inviare messaggi SMS, il telefono
deve conoscere il numero del proprio centro messaggi SMS.
Questo numero viene fornito dall’operatore
non appena ci si abbona al servizio messaggi SMS.
Premere MENU 2 3 1 per accedere a
➀
questo menu.
Digitare il numero del centro messaggi
➁
SMS oppure modificare il numero telefonico visualizzato sul display.
Premere M per confermare.
➂
Copia in memoria di un numero
telefonico contenuto in un
messaggio
Se lo si desidera, è possibile copiare un numero telefonico contenuto nel messaggio
visualizzato sul display per poi registrarlo in
una posizione di memoria. Tale numero
telefonico deve essere costituito almeno da
3 cifre; inoltre, può contenere il carattere indicante il prefisso internazionale (+), nonché dei trattini (-) e degli spazi di
separazione tra le varie cifre.
Per copiare il numero, premere R mentre si
legge il messaggio e sul display è visualizzato il numero da copiare in memoria. Premereperrichiamare il numero.
Oppure per registrarlo in memoria, seguire
le funzioni di memorizzazione.
23 1998. Nokia MobilePhones. All Rights Reserved.
Deviaz. chiamate (MENU 3)
Questo telefono consente di deviare (commutare) tutte le chiamate in entrata su un
altro numero telefonico quando non si
desidera essere disturbati oppure l’apparecchio è spento o si trova in una zona non
servita dalla rete cellulare.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’operatore.
Premere MENU 3 per accedere alla
➀
funzione Deviaz. chiamate.
Usareoper scorrere le opzioni dis-
➁
ponibili.
E’ possibile attivare più opzioni contemporaneamente.
DEVIAZ. TOTALE
per commutare tutte le chiamate in entrata.
SE OCCUPATO
per commutare le chiamate in entrata
solo se il proprio telefono è occupato.
SE NON RISPONDE
per commutare le chiamate in entrata
in caso di mancata risposta.
SE NON DISPONIB
per commutare le chiamate in entrata
quando il proprio telefono si trova in
unazonasprovvistadicoperturaradio
oppure è spento.
ANNULLA TUTTE
per disattivare ogni tipo di deviazione.
Usareoper scorrere le imposta-
➃
zioni disponibili:
ATTIVA DEVIAZ.
Premere M per attivare la deviazione.
Verrà richiesto di digitare il numero su
cui devono essere deviate le chiamate.
Digitare tale numero e poi premere M.
Il telefono invierà la richiesta alla rete
(RICHIESTA..).
ANNULLA DEVIAZ.
Premere M per annullare la deviazione.
Il telefono invierà la richiesta alla rete.
VERIFICA CONDIZ.
Premere M per controllare se la rete ha
ricevuto la richiesta inviatale ed ha provveduto di conseguenza.
Usareoper controllare il tipo di
chiamate deviate (ad esempio,
chiamate vocali) e premere ABC per
prendere visione del numero telefonico.
Nota:
Per uscire da questa funzione senza modificare l’impostazione corrente, premere C.
Premere M per selezionare l’opzione
➂
visualizzata.
24 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Opzioni utente (MENU 4)
Livello suoneria (MENU 4 1)
Quando vi è una chiamata in arrivo, il telefono emette un tono di chiamata di cui è
possibile impostare il livello di volume.
Il livello del toni di chiamata è crescente; se
lo si desidera, è possibile impostare il livello
più alto.
Sequenza dei tasti da premere:
MENU 4 1,o,M
Quando il telefono viene utilizzato con degli
accessori, per alcuni di questi il livello della
suoneria può essere impostato separatamente. Collegare il telefono all’accessorio
prima di modificare l’impostazione.
Tono chiamata (MENU 4 2)
Con questa opzione è possibile impostare
il tipo di tono di chiamata.
Sequenza dei tasti da premere:
MENU 4 2,o,M
Quando il telefono viene utilizzato con degli
accessori, per alcuni di questi i toni di tastiera possono essere impostati separatamente. Collegare il telefono all’accessorio
prima di modificare l’impostazione.
Control. illumin. (MENU 4 4)
La tastiera ed il display del telefono si illuminano ogni volta che si preme un tasto e si
spengono 15 secondi dopo che è stato
premuto l’ultimo tasto o dopo che l’apparecchio smette di squillare (ILLUMIN. IN-SERITA) oppure rimangono sempre spenti
(ILLUMIN. ESCLUSA).
Sequenza dei tasti da premere:
MENU 4 4,o,M
Sugli impianti veicolari le luci rimangono
sempre accese (ILLUMIN. INSERITA) oppure si spengono 15 secondi dopo che è stato premuto un tasto (ILLUMIN. ESCLUSA).
Quando il telefono viene utilizzato con degli
accessori, per alcuni di questi il controllo
dell’illuminazione può essere impostato separatamente. Collegare il telefono all’accessorio prima di modificare l’impostazione.
Italiano
Toni di tastiera (MENU 4 3)
Ogni volta che si preme un tasto, la tastiera
emette un tono. Con questa funzione è
possibile inserire o escludere i toni di tastiera oppure impostarli su diversi livelli di volume.
Sequenza dei tasti da premere:
MENU 4 3,o,M
Ch. con un tasto (MENU 4 5)
Attivando questa funzione, per chiamare i
numeri di uso più frequente (dopo averli
memorizzati nelle posizioni da 1 a 9 del
telefono), è sufficiente tenere premuto il
tasto numerico corrispondente.
Sequenza dei tasti da premere:
MENU 4 5,o,M
25 1998. Nokia MobilePhones. All Rights Reserved.
Ripetiz. automat. (MENU 4 6)
E’ possibile impostare il telefono perché
richiami automaticamente un numero
quando lo trova occupato o quando è la
stessa rete cellulare ad essere occupata.
Verranno effettuati fino a dieci tentativi. Per
interrompere la sequenza di tentativi, premere. Per riavviare la ripetizione automatica del numero, premere.
Sequenza dei tasti da premere:
MENU 4 6,o,M
Risposta automat. (MENU 4 7)
Su un impianto veicolare vivavoce o con
le cuffie, è possibile impostare il telefono
perché risponda automaticamente alle
chiamate al primo squillo.
Sequenza dei tasti da premere:
MENU 4 7,o,M
Protez. tastiera (MENU 4 8)
Con questa funzione è possibile bloccare
la tastiera del telefono per evitare che i tasti
vengano premuti inavvertitamente (ad
esempio, tenendo l’apparecchio in tasca).
Quando la protezione della tastiera è attiva, è comunque possibile chiamare il numero di emergenza programmato sul telefono (ad esempio, il 112 od altri numeri ufficiali di emergenza) e tale numero compare
sul display solo dopo aver digitato tutte le
cifre.
Perattivarelaprotezionedellatastiera:
Premere MENU 4 8 (oppure premere
MENU ✱).
Quando si preme un tasto qualsiasi
mentre è attiva la protezione della tastiera, sul display compare il messaggio PREMERE MENU E ✱.Per
rispondere ad una chiamata in arrivo,
procedere normalmente premendo
. Mentre è in corso una chiamata,
la protezione della tastiera si disattiva
temporaneamente per consentire l’uso
normale del telefono per poi riattivarsi
automaticamente al termine della
chiamata.
Premere MENU e ✱ per disattivare la protezione della tastiera.
Lingua (MENU 4 9)
Con questa opzione è possibile selezionare la lingua in cui si desidera che compaiano sul display le informazioni ed i
messaggi. Le lingue disponibili sono il
danese, il finlandese, il francese, il greco,
l’inglese, l’italiano, il norvegese, l’olandese,
il portoghese, il russo, lo spagnolo, lo
svedese, il tedesco, il turco e l’ungherese.
Se si sceglie SELEZ. AUTOMAT.,lalingua
viene impostata in base alle informazioni
contenute nella carta SIM inserita nel telefono.
Sequenza dei tasti da premere:
MENU 4 9,o,M
Nota:
E’ possibile che non tutte queste lingue
siano disponibili sul proprio telefono.
26 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Menu di sicurez. (MENU 5)
Richiesta cod. PIN (MENU 5 1)
E’ possibile impostare il telefono perché
richieda o meno il codice PIN ogni volta
che si accende l’apparecchio con una
carta SIM inserita.
Tuttavia, l’operatore può avere configurato
la carta SIM in modo che la richiesta del
codice PIN non possa essere disattivata.
Se è questo il caso, sul display compare il
messaggio NON PERMESSO quando si
seleziona questa funzione.
Sequenza dei tasti da premere:
MENU 5 1, digitare il CODICE PIN, M,o
per selezionare COD. PIN ATTIVO o
COD. PIN DISATTIV, M
Livello sicurez. (MENU 5 2)
Questo telefono prevede due diversi livelli
di sicurezza. Quando si imposta uno di
questi livelli, viene richiesto di specificare il
codice di sicurezza ogni volta che si inserisce una nuova carta SIM.
Premere MENU 5 2.
➀
Digitare il proprio codice di sicurezza e
➁
poi premere M per darne conferma.
Usareoper scorrere le opzioni dis-
➂
ponibili:
NESSUNA SICUREZ.
non è necessario immettere il codice di
sicurezza quando si accende il telefono
con una nuova carta SIM inserita.
SICUREZ. TELEFONO
è necessario immettere il codice di
sicurezza se si inserisce una carta SIM
che il telefono non riconosce come
carta del proprietario. Una volta immesso il codice corretto, la carta viene
riconosciuta come tale.
Premere M per confermare la selezione.
➃
Italiano
Quando si cambia il livello di sicurezza, gli
elenchi delle ultime chiamate, delle chiamate ricevute e delle chiamate a cui non si
è risposto vengono cancellati insieme al
contenuto della memoria temporanea.
27 1998. Nokia MobilePhones. All Rights Reserved.
Modifica codici (MENU 5 3)
Sostituz. cod. sic. (MENU 5 3 1)
Per modificare il codice di sicurezza:
Premere MENU 5 3 1,
digitare il codice di sicurezza e premere M,
digitare il nuovo codice e premere M,
ridigitare il nuovo codice e premere M.
Sostituz cod. PIN (MENU 5 3 2)
Quando è attivata la richiesta del codice
PIN (COD. PIN ATTIVO), con questa
funzione è possibile modificare il codice
PIN.
Premere MENU 5 3 2,
digitare il codice PIN corrente e premere M,
digitare il nuovo codice PIN e premere M,
ridigitare il nuovo codice PIN e premere M.
Sostituz password (MENU 5 3 4)
Per poter utilizzare i servizi di blocco delle
chiamate della rete, è necessaria una password di rete. Tale password può essere
modificata solo se il telefono è registrato
sulla rete.
Premere MENU534,
digitare la password corrente e premere M,
digitare la nuova password e premere M,
ridigitare la nuova password e premere M.
Ripristino delle funzioni
(MENU 5 4)
Questa funzione consente di reimpostare
le opzioni di menu sui rispettivi valori predefiniti. Ciò non incide però sul contenuto
della memoria, né sui timer, i contatori o la
lingua impostata.
Qualora si fosse dimenticato il codice PIN,
usare il codice PUK per immetterne uno
nuovo. Consultare ‘Codici di accesso’.
Sostituz PIN2 (MENU 5 3 3)
Per modificare il codice PIN2:
Premere MENU 5 3 3,
digitare il codice PIN2 corrente e premere M,
digitare il nuovo codice PIN2 e premere M,
ridigitare il nuovo codice PIN2 e premere M.
Premere MENU 5 4,
digitare il codice di sicurezza e premere M.
28 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Durata e costi (MENU 6)
Timer chiamate (MENU 6 1)
Con questa funzione è possibile visualizzare la durata dell’ultima chiamata, la durata
complessiva di tutte le chiamate (in ore, minuti e secondi) effettuate dopo l’ultimo
azzeramento, incluse le chiamate ricevute,
e anche azzerare i timer.
Costo chiamate (MENU 6 2)
Questa funzione di rete consente di prendere visione del costo dell’ultima oppure di
tutte le chiamate scegliendo tra la visualizzazione in unità di tariffazione (scatti) e la
visualizzazione in valuta nel menu ‘Visualiz
costo’, nonché di azzerare i contatori.
Premere MENU 6 2.
➀
Italiano
Inserendo una nuova carta SIM non si
azzerano i timer delle chiamate.
Premere MENU 6 1.
➀
Usareoper visualizzare l’opzione
➁
desiderata:
ULTIMA
visualizza la durata dell’ultima chiamata
o di quella ancora in corso.
TOTALE
visualizza la durata complessiva di tutte
le chiamate.
AZZERAM. TIMER
azzera entrambi i timer delle chiamate.
Verrà richiesto di specificare il codice di
sicurezza (COD. SIC.); digitare tale
codice e premere M per darne conferma.
Nota:
L’effettivo tempo di utilizzo attribuito per le
chiamate dall’esercente dalla rete può
variare a seconda delle funzioni della rete,
del tipo di arrotondamento usato nelle
bollette, ecc.
Usareoper visualizzare l’opzione
➁
desiderata:
ULTIMA
visualizza il costo dell’ultima o della
chiamata ancora in corso.
TOTALE
visualizza il costo complessivo di tutte
le chiamate.
AZZERAM. CONTATOR
azzera entrambi i contatori delle
chiamate. Verrà richiesto di immettere il
codice PIN2; digitare tale codice e poi
premere M per darne conferma.
Nota:
L’effettivo importo da pagare per le
chiamate ed i servizi di cui si usufruisce
può variare a seconda delle funzioni della
rete, del tipo di arrotondamento usato nelle
bollette, delle imposte applicate, ecc.
29 1998. Nokia MobilePhones. All Rights Reserved.
Limite costo (MENU 6 3)
Questa funzione di rete consente di impostare un costo limite per le chiamate effettuate con la carta SIM. In questo modo,
sul display verranno indicate le unità di tariffazione (scatti) o di valuta a disposizione.
Quando è impostato un costo limite, è possibile effettuare delle chiamate solo finché
tale costo massimo non viene raggiunto.
Se l’opzione ‘Visualiz costo’ è impostata su
VISUALIZ UNITA’, il costo limite deve
essere impostato in unità di tariffazione
(scatti).
Premere MENU 6 3.
➀
Digitare il codice PIN2.
➁
Visualiz costo in (MENU 6 4)
Questa funzione di rete consente di impostare il modo di visualizzazione del costo
delle chiamate definendo anche l’ammontare di un’unità di tariffazione (scatto) e la
valuta desiderata. Il nome della valuta può
essere al massimo di 3 caratteri (ad esempio, £ per la lira o la sterlina oppure FIM
come sigla internazionale per il marco finlandese).
Premere MENU 6 4; verrà richiesto di
➀
specificare il codice PIN2 (PIN2).
Digitare il codice PIN2.
➁
Premere M per confermare.
➂
Premere M per darne conferma.
➂
Usareoper selezionare una delle
➃
seguenti opzioni:
IMPOSTAR LIMITE
consente di impostare un costo limite
per le chiamate. Premere M ed impostare il valore in valuta usando i tasti
numerici. Per inserire il separatore decimale, usare il tasto ✱ o # (ad esempio
per 23,40 digitare 23✱40).
NESSUN LIMITE
se non si desidera avere alcun costo
limite per le chiamate.
Premere M per confermare.
➄
Usareoper selezionare VISUALIZ
➃
VALUTA oppure VISUALIZ UNITA’,
quindi premere M.
Se si seleziona VISUALIZ VALUTA,
viene richiesto di specificare l’ammontare di un’unità di tariffazione (scatto)
(PREZZO).
Digitare l’ammontare (ad esempio,
1✱04 per 1,04).
Premere M; verrà richiesto di specificare una valuta (VALUTA).
Digitare la valuta desiderata (ad esempio, £ o FIM) e poi premere M.
30 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Informaz. microcel. (MENU 6 5)
Con la tecnologia MCN (Micro Cellular Network), è possibile fornire agli abbonati
MCN il servizio GSM nelle zone densamente popolate con celle di piccole dimensioni e a tariffe potenzialmente inferiori. Dal
momento che il calcolo dei costi all’interno
della cella MCN (o microcella) può variare
rispetto a quello della cella GSM standard,
è possibile impostare il telefono perché
visualizzi il tipo di cella in uso.
Per attivare le informazioni sulla microcella:
Premere MENU 6 5.
➀
Usareoper selezionare INFOR-
➁
MAZ. ATTIVA.
Premere M per confermare.
➂
Selez. operator (MENU 7)
Quando è attiva la selezione automatica,
non appena viene acceso, il telefono tenta
automaticamente di registrarsi sulla rete su
cui è stato registrato l’ultima volta. Se non
trova tale rete, ricerca la propria rete di appartenenza, ossia la rete il cui l’operatore
ha fornito la carta SIM inserita nell’apparecchio.Senontrovaneanchelaretediappartenenza, il telefono cerca una qualsiasi
rete disponibile che abbia accordi di roaming con la rete di appartenenza e si registra
automaticamente su quella rete.
Selezione manuale della rete
Quandoèattivalaselezionemanuale,il
telefono visualizza un elenco di tutte le reti
disponibili che è possibile selezionare. Con
la selezione manuale, il telefono non passa
ad operare su un’altra rete se perde contatto con quella selezionata. L’apparecchio
rimane in modo manuale finché non si seleziona il modo automatico o non si inserisce un’altra carta SIM.
Premere MENU 7.
➀
Quindi, usareoper selezionare SE-
➁
LEZ. MANUALE e poi premere M;il
telefono inizia a ricercare le reti disponibili. Durante tale operazione, viene
visualizzato il messaggio RICERCA AT-TIVA. Non premere alcun tasto in
questa fase perché si potrebbe interrompere la ricerca.
Usareoper scorrere l’elenco
➂
delle reti disponibili e premere M per
registrarsi sulla rete indicata sul display.
Se tra l’esercente della propria rete di
appartenenza e quello della rete selezionata non sono intercorsi accordi di
roaming, sul display compare il messaggio NON ACCESSIB ed occorre selezionare un’altra rete.
Italiano
31 1998. Nokia MobilePhones. All Rights Reserved.
Opzioni suoneria (MENU 8)
Questa funzione consente di selezionare il
tipo di segnalazione per le chiamate in arrivo.
Modifica numero (MENU 9)
Usando questa funzione, è possibile modificare il numero telefonico attualmente
visualizzato.
Premere MENU 8.
➀
Usareoper selezionare una delle
➁
seguenti opzioni:
SUONA
si ode il tono di chiamata.
BIP
si ode solo un breve tono di avviso
e le luci del display e l’indicatore
CHIAMATA lampeggiano.
FUNZION. SILENZ.
le luci e l’indicatore CHIAMATA oilnumero/nominativo del chiamante
lampeggiano (non si ode il tono di
chiamata).
Premere M per confermare la selezione.
➂
Premere MENU 9 per accedere alla
➀
funzione; in corrispondenza della prima
cifra del numero apparirà un puntatore
lampeggiante.
Il puntatore può essere spostato a sini-
➁
stra o a destra premendo, rispettivamente,o.
Premere C per cancellare la cifra a si-
➂
nistra del puntatore.
Le cifre aggiunte compariranno a
sinistra del puntatore.
Premere M per dare conferma dopo
➃
aver modificato il numero come desiderato.
32 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Precauzioni e manutenzione
Questo telefono, particolarmente curato
nel design, è un prodotto molto sofisticato;
si consiglia quindi di seguire le precauzioni
di seguito riportate che assicurano il rispetto delle condizioni espresse nella garanzia
ed anche una lunga durata dell’apparecchio
nel tempo.
Tenere il telefono ed i suoi accessori lontano dalla portata dei bambini.
Evitare che il telefono si bagni. La pioggia,
l’umidità ed i liquidi in genere contengono
sostanze minerali corrosive che possono
danneggiare i circuiti elettronici.
Evitare di usare o lasciare il telefono in ambienti particolarmente polverosi, in quanto
potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi.
Non lasciare il telefono in ambienti particolarmente caldi. Temperature troppo elevate
possono infatti danneggiare le batterie e le
partiinplastica.
Non tenere l’apparecchio in ambienti particolarmente freddi. Quando infatti il telefono
raggiunge la sua temperatura normale riscaldandosi, al suo interno può formarsi
della condensa che può danneggiare le
schede dei circuiti elettronici.
Non aprire il telefono. Eventuali interventi effettuati da personale non specializzato possono danneggiare l’apparecchio.
Evitare qualunque tipo di urto poiché i circuiti interni del telefono potrebbero subire
danni irreparabili.
Non usare prodotti chimici, solventi o detergenti particolarmente aggressivi per pulire il
telefono. Utilizzare solo un panno morbido
imbevuto con una leggera solu-zione di acqua e sapone.
In caso di malfunzionamento dell’apparecchio o dei suoi accessori, rivolgersi al
centro di assistenza tecnica più vicino dove
si otterrà il supporto necessario.
Italiano
33 1998. Nokia MobilePhones. All Rights Reserved.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Sicurezza nel traffico
Evitare l’uso del telefono portatile quando si è intenti alla guida. Parcheggiare sempre la vettura
prima di effettuare o rispondere ad una chiamata.
Collocare sempre il telefono sull’apposito supporto e non poggiarlo mai sui sedili o in altro
posto dove in seguito ad una brusca frenata o
ad un forte urto possa subire danni.
Gli allarmi esterni che operino sulle luci o sul segnalatore acustico del veicolo potrebbero rilevare
malfunzionamenti a causa di una inefficiente protezione dai segnali radio.
E’ indispensabile ricordare che la sicurezza
stradale è la cosa più importante.
Area operativa
Attenersi a qualunque speciale regolamento in vigore nel luogo in cui ci si trova e spegnere sempre il telefono quando ne è vietato l’uso o
quando il suo utilizzo può causare interferenze o
diventare addirittura pericoloso.
L’uso di qualunque apparecchio ricetrasmittente, compresi i telefoni cellulari, può creare interferenze con apparecchi elettromedicali privi di
adeguata protezione. Consultare un medico o la
ditta costruttrice dell’apparecchio medicale per
avere chiarimenti in proposito. Anche altre apparecchiature elettroniche possono essere soggette ad interferenze.
Come nel caso di altri apparecchi ricetrasmittenti, si raccomanda agli utenti di utilizzare il telefono nei modi consueti in maniera da ottimizzarne le prestazioni e soprattutto garantire
condizioni di massima sicurezza.
Spegnere il telefono durante il rifornimento di carburante. Attenersi a qualunque speciale disposizione relativa all’utilizzo di apparecchiature radio
nei depositi e nelle aree di distribuzione di
combustibili, negli stabilimenti chimici o in luoghi
in cui vengono utilizzati materiali esplosivi.
Non tenere o trasportare mai il telefono, le sue
parti o i suoi accessori a diretto contatto con
liquidi infiammabili, gas o materiali esplosivi.
L’installazione e l’assistenza tecnica del telefono
veicolare devono essere effettuate soltanto da
personale autorizzato. Una installazione difettosa
o non autorizzata può rivelarsi pericolosa o far
decadere qualsiasi tipo di garanzia dell’apparecchiatura.
L’utilizzo degli impianti telefonici veicolari può incidere sul funzionamento dei motori ad iniezione
elettronica, dei sistemi ABS, dei computer di
bordo e di altri sistemi elettronici delle autovetture perché sprovvisti di schermatura da segnali
radio. Effettuare controlli periodici per verificare
che l’impianto nell’autovettura sia installato correttamente e funzioni in modo adeguato.
E’ vietato utilizzare o tenere accesi telefoni cellulari in aereo in quanto il suo uso può disturbare
le comunicazioni radio dell’aeromobile con conseguenti pericoli per la sicurezza del volo.
La non osservanza di questa disposizione può
portare alla sospensione o all’esclusione del trasgressore dai servizi telefonici cellulari e/o ad
un’azione legale.
Chiamate ai numeri di emergenza
IMPORTANTE!
Questo apparecchio, come qualunque altro tele-
fono cellulare, opera su reti cellulari terrestri ed
utilizza radiosegnali e funzioni programmate
dall’utente che non possono garantire il collegamento in qualunque condizione. Pertanto, nel
caso di comunicazioni di vitale importanza (ad
esempio, per le emergenze mediche) non confidare mai esclusivamente nel telefono cellulare o
in simili apparecchi radio.
34 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Si ricordi che le chiamate possono essere effettuate o ricevute solo se il telefono è acceso e ci
sitrovainzoneprovvistedicoperturaradiodove
il segnale è sufficientemente forte.
E’ possibile che le chiamate di emergenza non
siano effettuabili su tutte le reti cellulari oppure
quando sulle stesse sono attivi alcuni servizi di
rete e/o alcune funzioni del telefono. Si consiglia
di rivolgersi agli esercenti delle reti per informazioni aggiuntive.
Per effettuare una chiamata di emergenza, fare
quanto segue:
Se il telefono è spento, accenderlo.
➀
Alcune reti potrebbero richiedere l’inserimento nel telefono di una carta SIM valida.
Premere e tenere premuto il tasto C per al-
➁
cuni secondi in modo da attivare il telefono
per le chiamate.
Digitare il numero di emergenza del luogo in
➂
cuicisitrova(adesempio,112oaltriufficiali
numeri di emergenza). I numeri di emergenza variano da Paese a Paese.
Premere il tasto.
➃
Se sono attive determinate funzioni (blocco della
tastiera, blocco delle chiamate, ecc.), può dover
essere necessario prima disattivarle per poter effettuare una chiamata di emergenza. Consultare
questo manuale e rivolgersi anche all’esercente
della rete per informazioni aggiuntive.
Quando si effettuano chiamate ai numeri di
emergenza, ricordarsi sempre di fornire tutte le
informazioni necessarie cercando di essere il più
precisi possibile. Ricordare anche che il proprio
telefono cellulare può essere l’unico mezzo di
comunicazione disponibile sul luogo e pertanto
terminare la chiamata solo quando si sarà stati
autorizzati a farlo.
Uso di questo manuale
Il telefono cellulare descritto in questo manuale è
stato omologato per essere utilizzato sulla rete
GSM.
Alcune funzioni del telefono descritte in questa
pubblicazione sono chiamate Servizi di rete. Si
tratta di servizi speciali forniti dall’operatore cellulare. Prima di poter utilizzare tali servizi, è necessario abbonarsi al servizio o ai servizi a cui si è
interessati. Una volta abbonati, si potranno attivare le funzioni relative a tali servizi facendo riferimento alle istruzioni contenute in questo
manuale. I comandi di attivazione manuale dei
vari servizi non vengono trattati in questa pubblicazione (ad esempio, l’uso dei caratteri ✱ e #
per attivare e disattivare i servizi). Il telefono è tuttavia in grado di gestire comandi in tale formato.
Per ulteriori informazioni su questi comandi, rivolgersi all’operatore.
AVVERTENZA!
Questo apparato deve essere ricaricato
utilizzandoesclusivamente i caricabatterie
riconosciuti dalla Casa costruttrice ACH-8,
LCH-6, LCM-1, CGH-1, CGH-2 o ACH-6.
L’utilizzazione di accessori, batterie, alimentatori o caricabatterie non approvati
dalla Casa costruttrice potrebbe causare
danni al telefono e far decadere le garanzie
in atto.
dalla Casa construttrice. L’utilizzazione de accessori non approvati dalla Casa construttrice
potrebbe causare danni al telefono e far decadere le garanzie in atto.
Italiano
35 1998. Nokia MobilePhones. All Rights Reserved.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.