Electronic user´s guide released subject to “Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.
Manual do utilizador
Português
9351461
Issue 1
def
pqrs
abc
3
mno
jklghi
tuv
wxyz
9
8
+
0
12
456
7
Nokia and the Arrows logo are registered trademarks of Nokia Corporation, Finland.
1997 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development; therefore we reserve
the right to make changes and improvements to any of the products described in this
guide without prior notice.
Manual do utilizador
PARA SUA SEGURANÇA
Leia estas linhas simples de orientação
O não cumprimento das regras pode
ser perigoso ou ilegal.
Este manual apresenta informações
mais pormenorizadas.
A SEGURANÇA NA ESTRADA
EM PRIMEIRO LUGAR
Não utilize um telefone portátil enquanto conduzir um automóvel;
estacione a viatura primeiro.
DESLIGAR O TELEFONE EM
HOSPITAIS
Siga quaisquer regulamentos ou regras existentes. Desligue o telefone
quando se encontrar perto de equipamento clínico.
UTILIZAR O TELEFONE
CONSCIENTEMENTE
Utilize o telefone apenas na posição
normal (ao ouvido). Não toque na antena desnecessariamente.
DESLIGAR DURANTE O
REABASTECIMENTO
Não utilize o telefone numa estação
de serviço. Não o utilize perto de combustíveisou químicos.
DESLIGAR O TELEFONE EM
LOCAIS DE DETONAÇÕES
Não utilize o telefone em locais onde
são efectuadas detonações.
Tenha em atenção as restrições e
siga quaisquer regulamentos ou
regras existentes.
TÉCNICOS QUALIFICADOS
O equipamento só deve ser instalado
ou reparado por pessoal técnico qualificado. Utilize apenas acessórios e
baterias aprovados.
DESLIGAR O TELEFONE EM
AVIÕES
Os telefones portáteis podem provocar interferências.
A respectiva utilização em aviões é
ilegal.
INTERFERÊNCIAS
Todos telefones portáteis podem sofrer interferências que afectem o seu
desempenho.
3 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
EFECTUAR CHAMADAS
Certifique-se de que o telefone está ligado e em serviço. Introduza o
número de telefone, incluindo o indicatiovo, e prima.
Para terminar uma chamada, prima
.
Para responder a uma chamada,
prima.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Certifique-se de que o telefone está ligado e em serviço. Mantenha premidaateclaC durante vários segundos,
para limpar o display. Introduza o número de emergência e, em seguida,
prima. Indique a sua localização.
Não termine a chamada até receber
indicação nesse sentido.
4 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Passos Básicos para a Utilização do Telefone
O telefone só pode fazer e receber chamadas quando estiver ligado, tiver um
cartão SIM válido introduzido e estiver localizado na área de serviço da rede celular.
Para introduzir o cartão SIM no telefone:
Prima a tecla, sem a soltar, para
➀
desligar o telefone. Desligue sempre a
alimentação, antes de retirar a bateria.
•Exerça pressão sobre a patilha de bloqueio, empurre a bateria para baixo e
retire-a do telefone.
•Certifique-se de que os conectores
dourados do cartão SIM estão virados
para os conectores do telefone.
Coloque o cartão na parte posterior do
telefone, empurrando-o para cima.
•Agora, também é possivel introduzir o
clip metálico fornecido com o Kit de
Clip de Cinto (acessório) na ranhura localizada sob a cobertura do telefone.
1.
2.
•Prenda a bateria, empurrando-a para
cima até a patilha de bloqueio encaixar
no devido lugar.
2.
1.
Para carregar a bateria, ligue o telefone
➁
ao carregador. Ligue o carregador à
fontedealimentaçãodeCAcomtensão apropriada.
Prima a tecla, sem a soltar, para ligar o telefone. Se o telefone apresentar
opedidoCOD. PIN?,introduzao
código PIN, com o cartão SIM instalado, e prima M.
Enquanto a carga está a decorrer, o indicador de carga da bateria desloca-se
no display.
Nota:
Se a bateria estiver completamente
descarregada, é apresentada no display a mensagem EM CARGA eoindicador. O processo de carga está a
decorrer mas não poderão ser efectuadas quaisquer acções até a bateria
estar suficientemente carregada.
Se necessário, altere os textos do dis-
➂
play para Português, premindo MENU
4913.
Português
5 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Informações sobre a Bateria
Carregar e Descarregar
Uma bateria nova só atinge o rendimento
máximo após dois ou três cargas e descargas completas!
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe,
eventualmente, por ficar inutilizada.
Quandosetornaevidentequeaautonomia (tempo de conversação e tempo de
standby) é inferior ao normal, está na altura
de adquirir uma bateria nova.
Quando a bateria estiver fraca e restar
aproximadamente 5% da respectiva capacidade, será emitida a mensagem BATE-RIA FRACA, em intervalos regulares.
Quando a bateria já não dispuser de carga, é apresentada a mensagem RECAR-REG BATERIA e o telefone desligar-se-á
automaticamente para o modo de descarga, quando não tiver um carregador ligado. Durante o processo de descarga, é
apresentada a mensagem intermitente ADESCARREGAR e o telefone não poderá
ser utilizado. Uma vez descarregada a
bateria, ligue o telefone a um carregador; é
apresentada a mensagem EM CARGA durante dois segundos, depois de iniciado o
processo de carga. Se o telefone for ligado
ao carregador, o processo de carga é interrompido.
Durante o processo de carga e quando o
telefone está desligado, a barra que indica
o nível de carga da bateria vai-se deslocando, no display do telefone. Quando a
bateria estiver completamente carregada,
a barra desaparece do display.
Quando o telefone está ligado durante o
processo de carga, a barra que indica o
nível de carga da bateria vai-se deslocando e o telefone pode ser utilizado.
Nota:
Se a bateria estiver completamente descarregada, é apresentada no display a mensagem EM CARGA e o indicador.
O processo de carga está a decorrer mas
não poderão ser efectuadas quaisquer
acções até a bateria estar suficientemente
carregada.
Utilize apenas baterias aprovadas pelo fabricante do telefone e recarregue-as apenas
utilizando os carregadores aprovados pelo
fabricante. Quando não estiver a utilizar o
carregador, desligue-o da fonte de alimentação. Não deixe a bateria ligada a um carregador por um período superior a uma
semana, uma vez que as sobrecargas
podem diminuir a respectiva duração. Se
uma bateria completamente carregada
não for utilizada, esta autodescarrega-se
aolongodotempo.
Para conseguir uma boa autonomia, é
aconselhável descarregar a bateria regularmente, deixando o telefone ligado ou até
este se desligar (ou utilizando a função de
descarga de baterias de qualquer
acessório aprovado, disponível para o seu
telefone). Não tente descarregar a bateria
por outro método.
As temperaturas extremas afectam o processo de carga da bateria: se necessário,
deixe a bateria arrefecer ou aquecer, em
primeiro lugar.
6 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Nota:
Utilize a bateria apenas para a sua função
específica.
Não utilize o carregador ou a bateria se
estes estiverem danificados.
Antes de retirar a bateria, desligue sempre
o telefone.
Nota:
No entanto, a bateria pode ser retirada
quando está a ser descarregada (A mensagem A DESCARREGAR está intermitente no display).
Não provoque curto-circuito na bateria.
Pode originar acidentalmente um curto-circuito se, por exemplo, tiver uma bateria sobressalente no mesmo bolso ou saco em
que um objecto metálico (moeda, clip ou
caneta) que cause a ligação directa dos terminais + e - (filamentos metálicos na parte
posterior da bateria). O curto-circuito dos
terminais pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
Se deixar a bateria em locais extremamente quentes ou frios, tais como no interior
de um automóvel fechado, em condições
climatéricas extremas, a capacidade e
duração da bateria poderão ser reduzidas.
Mantenha sempre a bateria entre os 15°C
e os 25°C. Um telefone utilizado com uma
bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente, mesmo que a
bateria esteja completamente carregada.
O rendimento das baterias NiMH fica particularmente limitado quando sujeitas a
temperaturas inferiores a -10°C.
Destruaasbateriasdeacordocomos
regulamentos locais. Recicle as baterias!
Não as queime!
Teclas e Indicadores
do Display
Teclas
def
pqrs
abc
3
mno
jklghi
tuv
wxyz
9
8
+
0
12
456
7
Prima esta tecla, sem a soltar, para
ligar e desligar o telefone.
Permite marcar o número da caixa
de correio de voz.
ABC Permite comutar entre os modos
alfabético e numérico.
Português
7 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
MENU Permite aceder às funções de
menu.
Esta tecla também é utilizada em
métodos de acesso directo a
funções individuais de menu.
É utilizada com a teclapara
efectuar a transmissão automática
de DTMF.
É utilizada com a tecla ✱ para activar/desactivar o bloqueio do telado.
CPermite eliminar caracteres um a um.
Prima esta tecla, sem a soltar, para
limpar o display.
Permite sair do menu sem alterar
as definições.
Permite eliminar uma mensagem.
RPermite invocar informações da
memória.
Prima esta tecla, sem a soltar, para
visualizar dígitos ocultos de um
número de telefone longo.
MPermite guardar informações na
memória.
Permite seleccionar uma opção de
menu, bem como confirmar uma
definição.
/Permite retroceder/avançar no menu,
submenus ou definições.
Permite retroceder/avançar na
memória.
Permite aumentar/diminuir o volume, quando está a ser efectuada
uma chamada.
Primapara ler a(s) mensagem(ns)
quando é apresentada no display a
indicação MENSAGEM RECEBIDA.
Primaquando é apresentada no
display a indicação ... CHAM.N/ATEND. para se deslocar na lista
de chamadas não atendidas (cinco
números, no máximo).
Permite efectuar ou atender uma
chamada.
Quando o display está em branco,
permite visualizar o último número
marcado; primapara se deslocar
na lista de números marcados
(cinco números, no máximo).
Quando tem uma chamada em
curso, pode colocá-la em espera,
premindo a tecla.
Permite terminar uma chamada.
Termina a chamada em curso, bem
como qualquer chamada que se encontre em espera.
0 - 9Teclas numéricas.
Em modo alfabético, permitem seleccionar letras e outros caracteres.
✱Utilizado em activação manual de
comandos de rede.
Em modo numérico, prima ✱✱✱✱
para o caracter de espera ‘w’,
✱✱✱ para o caracter de pausa ‘p’
e ✱✱ para o indicativo internacional
‘+’.
Em modo alfabético, permite deslocar o cursor para a posição
seguinte.
#Utilizado em activação manual de
comandos de rede.
Em modo alfabético, acrescenta
um espaço em branco.
8 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Indicadores do Display
O display do telefone dispõe de uma série
de indicadores fixos que informam o utilizador sobre o funcionamento do telefone.
Quando está activo, indica que está
em espera uma mensagem de voz.
A utilização deste indicador depende do operador.
Indica que foi recebida uma mensagem curta.
Quando está intermitente, indica
que a memória de mensagens está
cheia.
ABCO telefone encontra-se em modo
alfabético, podendo ser introduzidos letras e dígitos.
MENU Acedeu ao menu.
Indica uma opção de menu, submenu ou definição.
Indica um número de posição de
memória.
Indica o número da mensagem, no
modo de Mensagens.
S e barras
Indica a intensidade do sinal celular
actual, na posição do telefone.
Quanto maior for a quantidade de
barras, melhor é a qualidade do sinal na área.
B e barras
Indica o estado de carga da bateria. Quanto maior for a quantidade
de barras, maior é a carga da
bateria.
Uma barra de deslocamento indica
processo de carga em curso.
Indica que existe um excesso de
informações no display, por exemplo, a primeira parte do número de
telefone não é apresentada no display. Prima a tecla R,semasoltar,
para visualizar o número.
Indica que o telefone está ligado.
Indica que o telefone está a utilizar
uma rede diferente da rede de
origem (roaming).
Surge quando está a ser efectuada
uma chamada e permanece activo
durante a chamada.
O indicador fica intermitente quando
tem uma chamada em espera.
SERV Indica que o telefone está registado
na rede celular. Se este indicador
não se acender, o telefone está
fora da área de cobertura da rede.
Indica que existe um excesso de
informações no display, por exemplo, a parte final do número de telefone não é apresentada no display;
durante a edição de números, indica que o número de telefone inclui mais de 16 dígitos.
Português
9 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Códigos de Acesso
O telefone e a rede dispõem de vários
níveis de funções de segurança que protegem o telefone contra utilizações não
autorizadas. Estas funções requerem diferentes códigos numéricos.
Evite utilizar códigos de acesso semelhantes a números de emergência, para evitar
a marcação acidental de um número de
emergência.
Códigos d o Telefone
Código de Segurança (5 dígitos)
O código de segurança (security code) é
fornecido com o telefone (dentro de um
envelope vermelho ou num Autocolante de
Identificação), na embalagem onde se encontra o telefone.
Se for apresentado no display o pedido
CÓD. SEG., introduza o seu código de
segurança (apresentado no display sob a
formadeasteriscos)eprimaateclaM.
Se introduzir um código de segurança incorrecto cinco vezes consecutivas, o telefone não aceitará quaisquer entradas nos
cinco minutos seguintes.
Códigos do Cartão
Código PIN (Personal Identification
Number - Número de Identificação Pessoal, 4 a 8 dígitos)
O código PIN relativo ao cartão SIM é fornecido com este último.
Se for apresentado no display o pedido
CÓD. PIN, introduza o código PIN e prima
a tecla M.
Se introduzir um código PIN incorrecto três
vezes consecutivas, o cartão SIM ficará
bloqueado. Para desbloquear o cartão
SIM, utilize o código PUK.
Código PIN2 (4 a 8 dígitos)
O código PIN2 é fornecido com alguns
cartões SIM. O fornecedor do cartão SIM
ou o operador de rede podem explicar a
respectiva utilização.
Código PUK (Personal Unblocking Key
- Chave de Desbloqueamento Pessoal,
8 dígitos)
O código PUK também está relacionado
com o cartão SIM, podendo ser fornecido
com este. Utilize o código PUK para desbloquear o seu cartão SIM. Para mais informações, contacte o fornecedor do cartão
SIM ou o operador de rede.
Código PUK2 (8 dígitos)
O código PUK2 é fornecido com alguns
cartões SIM. O fornecedor do cartão SIM
ou o operador de rede podem explicar a
respectiva utilização.
Password de Rede (4 dígitos)
É fornecida uma Password de Rede, juntamente com alguns cartão SIM, a fim de
restringir os serviços de rede. O fornecedor do cartão SIM ou o operador de rede
podem explicar a respectiva utilização.
Bloqueio SIM
O telefone pode ser programado de modo
a funcionar apenas com determinados
cartões SIM. Esta função pode ser activada mediante pedido por parte do operador
de rede. Se o telefone não funcionar após
a inserção de um novo cartão SIM, contacte o operador de rede ou o operador de
serviço de telefone celular.
10 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Funções Gerais
Tal como acontece com outros dispositivos
transmissores de rádio, não toque na antena quando o telefone está ligado.
Efectuar uma Chamada
Introduza o número de telefone, incluindo
o indicativo, e prima.
Para terminar a chamada, prima.
Pode regular volume do auscultador, premindo as teclasedurante uma
chamada.
Chamadas Internacionais
Prima duas vezes a tecla ✱ rapidamente
(para o indicativo internacional ‘+’), introduza o indicativo do país e o número do
assinante e, em seguida, prima.
Corrigir Erros de Introdução de
Dígitos
Para eliminar o último caracter do display,
prima a tecla C.
Para limpar todo o display, prima, sem soltar, a tecla C.
Marcar de Novo o Último Número
Com o display em branco, prima
duas vezes.
Marcação Rápida
Introduza o número de posição de memória (de 1 a 9) onde está guardado o número de telefone pretendido. Para marcar o
número, prima.
Receber uma Chamada
Prima a teclaparaatender uma chamada. Para terminar a chamada, prima.
Atendimento com Qualquer
Tecla
Pode atender uma chamada premindo
qualquer tecla, excepto as teclase.
Colocar/ retirar uma chamada
de espera
Quando tem uma chamada em curso,
pode colocá-la em espera, premindo a
tecla;neste caso, o seu interlocutor
deixará de ouvi-lo. Quando tem uma
chamada em espera, o indicadordo
display fica intermitente. Volte a premir a teclapara retirar a chamada de espera
e para que o seu interlocutor volte a ouvi-lo.
Para ter acesso a esta função, contacte o
seu operador de rede.
Português
11 1998. Nokia MobilePhones. All Rights Reserved.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.