Nokia 1611 User Manual [da]

Electronic user´s guide released subject to “Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.
MENU
ABC
M
R
C
def
abc
13
2
mno
jkl
ghi
5
4
pqrs
7
6
tuv
9
8
0
Brugervejledning
Dansk
9351415
Issue 1
Nokia and the Arrows logo are registered trademarks of Nokia Corporation, Finland.
1997 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development; therefore we reserve the right to make changes and improvements to any of the products described in this guide without prior notice.
Brugervejledning
BRUG OG SIKKERHED
Læs og følg nedenståenderetninglinier. Andet kan være farligt og/eller ulovligt. Se i brugervejledningen for at få flere oplysninger.
TRAFIKSIKKERHEDEN FØRST
Tal aldrig i håndtelefon under kørslen. Kør altid ind til siden, inden samtalen påbegyndes.
BRUG IKKE PÅ HOSPITALET
Respektér alle forskrifter og regler. Anvend ikke mobiltelefonen i nær­heden af medicinsk udstyr.
BRUG MED OMTANKE
Anvend kun telefonen i normal position (hold den op til øret). Berøring med antennen bør undgås.
BRUG IKKE MOBILTELEFON PÅ TANKSTATIONEN
Anvend ikke mobiltelefonen på tank­stationer. Anvend ikke mobiltelefonen i nærheden af brændstof og kemikalier.
Indholdsfortegnelse
Før du går i gang................................... 2
Batteriet ................................................ 3
Taster og displayets symboler............... 4
Koder ................................................... 7
Grundlæggende funktioner ................... 8
Hukommelsen....................................... 9
BRUG IKKE VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Anvend ikke mobiltelefonenved sprængningsområder. Respektér evt. forskrifter og regler.
SERVICE OG VEDLIGEHOLD
Mobiltelefonenbør installeresog vedligeholdes af professionelt perso­nale. Brug kun det ekstraudstyr og de batterityper, som er godkendt af tele­fonproducenten.
BRUG IKKE MOBILTELEFON UNDER FLYREJSEN
Mobiltelefoner kan give anledning til for­styrreler. Anvendelse af mobiltelefon under flyvning er ulovligt.
FORSTYRRELSER
Ved alle mobiltelefoner kan der opstå forstyrrelser, der indvirker på sende­og modtageforholdene.
Øvrige hukommelsesfunktioner............ 10
Send DTMF-toner................................ 11
Menufunktioner.................................... 12
Menuoversigt....................................... 13
De enkelte menufunktioner ................. 15
Vedligeholdelse.................................... 28
Vigtige oplysninger om sikkerhed......... 29
Dansk
ALMINDELIGE OPKALD
Tænd telefonen, og kontrollér, at den har forbindelse med netværket. Tast område- og telefonnummer, og tryk på
. Tryk på for at afslutte et opkald. Tryk på for at besvare et opkald.
NØDOPKALD
Tænd telefonen, og kontrollér, at den har forbindelsemed netværket. Tryk på og hold C nede i flere sekunder for at tømme displayet. Tast alarmnummeret, og tryk på
. Fortæl, hvor duringer fra. Ring ikke
af, før alarmcentralen afslutter samtalen.
3  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Før du går i gang

Før du kan bruge telefonen til at foretage og modtage opkald, skal du tænde tele­fonen, indsætte et gyldigt SIM-kort og be­tjene den inden for netværkets dæknings­område.
Sådan indsættes SIM-kortet:
Tryk på og hold nede for at slukke
telefonen. Telefonen skal altid slukkes, før batteriet fjernes.
Tryk på og hold lukkelåsen nede. Træk batteriet nedad, og skub det ud af tele­fonen.
Sørg for, at SIM-kortets gyldne forbin­delsesstykker vender ind mod tele­fonen. Indsæt SIM-kortet på telefonens bag­side ved at lade kortet glide opad, ind mod telefonen.
1.
2.
Fastspænd batteriet ved at skubbe det opad, indtil lukkelåsen falder på plads.
2.
1.
Slut telefonen til en lader for at oplade
batteriet, og slut laderen til stikkontaken.
Tryk på og hold nede for at tænde telefonen. Hvis meddelelsen PIN KODE? vises, skal du angive PIN­koden til SIM-kortet og trykke på M. Under opladningen blinker batteri­målersymbolet i displayet.
Du kan også sætte metalspændet, der leveres med sammen med bælte­holderen (ekstraudstyr), fast i rillen på undersiden af telefonen.
Bemærk:
Hvis batteriet er helt tomt, vises med­delelsen LADER OP... og symbolet i displayet. Opladningen går i gang, og det er ikke muligt at benytte telefonen, før der igen er tilstrækkelig batteri­spænding.
Du kan evt. ændre sproget i displayet
til dansk ved at trykke på MENU 4 9 5.
4  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Batteriet

Opladning og afladning af batteriet
Bemærk, at batteriet først virker optimalt, når det har været op- og afladet to til tre gange!
Selvom batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, har det begrænset levetid. Køb nyt batteri, når batteriets standby- og taletid er mærkbart reduceret.
Når batterispændingen er lav, ca. 5% af dets maksimale kapacitet, bliver den ad­varende meddelelse BATTERI LAV vist med jævne mellemrum. Når batteriet er tomt, vises meddelelsen OPLAD BATTERI. Hvis telefonen ikke er sluttet til en oplader, bliver batteriet automatisk afladet. Med­delelsen AFLADER blinker i displayet, og det er ikke muligt at anvende telefonen. Slut telefonen til en oplader, når batteriet er afladet. Meddelelsen OPLADER vises i to sekunder, når opladningen går i gang. Hvis du vil afbryde afladningen, skal du slutte telefonen til opladeren.
Hvis telefonen er slukket under opladningen, erstattes det tomme display af batteri­målersymbolet, der gradvis ændres til en fuld streg. Opladningen er udført, når sym­bolet fjernes, og displayet atter er tomt. Hvis telefonen er tændt under opladningen, vises batterimålersymbolet i displayet, og det er muligt at anvende telefonen imens.
Bemærk:
Hvis batteriet er helt tomt, bliver meddelelsen LADER OP... og symbolet vist i dis- playet. Batteriet lades op, og det er ikke muligt at anvende telefonen, før batteri­spændingen er stærk nok.
Brug kun de batteri- og ladertyper, som er godkendt af telefonproducenten. Fjern strømforsyningen til laderen, når laderen ikke er i brug, og lad ikke batteriet være for­bundet med laderen i mere end højst en uge, da overopladning forkorter batteriets levetid. Hvis et fuldt ladet batteri ikke bliver anvendt, aflades det i løbet af et stykke tid.
Batteriet holder længere, hvis det aflades regelmæssigt. Lad telefonen stå tændt, indtil den slukkes af sig selv (hvis du anven­der det godkendte ekstraudstyr til tele­fonen, kan du også bruge dette udstyrs afladefunktioner). Aflad aldrig batterier på nogen anden måde.
Opladning af batteriet er temperatur­afhængig. Det kan være nødvendigt at opvarme eller afkøle batteriet, før det oplades.
Bemærk:
Brug kun batteriet til dets egentlige formål. Benyt ikke et beskadiget batteri eller en beskadiget lader.
Sluk altid telefonen, før du fjerner batteriet.
Bemærk:
Det er muligt at fjerne batteriet, mens det aflades (og meddelelsen AFLADER blinker i displayet).
Undgå at kortslutte batteriet. Der kan util­sigtet ske en kortslutning, f.eks. hvis du op­bevarer et ekstrabatteri i lommen eller i tasken sammen med en metallisk genstand (f.eks. en mønt, en clips eller en kuglepen), der kommer i direkte forbindelse med bat­teriets + og - poler (metalstrimlerne på bat-
Dansk
5  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
teriets bagside). Hvis polerne kortsluttes, kan batteriet eller den metalliske genstand tage skade.
Opbevar altid batteriet i temperaturer mellem 15°C og 25°C. Batteriets kapacitet og levetid forringes, hvis det opbevares i varme eller kolde omgivelser, f.eks. i bilen en varm sommerdag eller kold vinterdag. Telefonen vil være midlertidigt ude af drift, hvis batteriet er fuldt ladet men meget varmt eller koldt. Bemærk, at især NiMH­batteriers funktionsdygtighed forringes væsentligt i temperaturer under -10°C.
Indlevér alle batterier til genbrug i henhold til gældende regler.
Brænd aldrig de brugte batterier!
Taster og displayets
symboler
Taster
MENU
ABC
M
R
C
def
abc
13
2
ghi
4
pqrs
7
mno
jkl
6
5
wxyz
tuv
9
8
0
Tænder eller slukker telefonen (tryk på og hold tasten nede).
Ringer til telefonsvareren.
ABC Skifter mellem den alfabetiske og
den numeriske funktion.
6  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
MENU Åbner menuerne.
Bruges også ved genveje til de enkelte menufunktioner. Bruges sammen med til auto­matisk DTMF-transmission. Brugessammenmedtil at slå tastaturlåsen fra eller til.
C Sletter tegn ét for ét. Tryk på og hold
tasten nede for at tømme hele dis­playet. Afslutter menuen. Evt. ændringer aktiveres ikke. Sletter en meddelelse.
R Genkalder oplysninger, der er gemt
i hukommelsen. Viser skjulte cifre i lange telefon­numre (tryk på og hold tasten nede).
M Gemmer oplysninger i hukommelsen.
Tryk på tasten for at vælge en menufunktion og for at bekræfte en ændret indstilling.
/ Blader frem/tilbage i menuen, under-
menuer og indstillinger. Blader frem/tilbage i hukommelsen. Skruer op/ned for lydstyrken under samtale. Tryk på for at læse evt. medde­lelser, når BESKED MODTAGET vises i displayet. Tryk på når ... OPKALD vises i displayet for at blade gennem tele­fonnummerlisten over mistede op­kald (maks. fem numre).
Foretager/besvarer et opkald. Viser det sidst opkaldte nummer, hvis displayet er tomt. Tryk på for at blade gennem lis­ten over opkaldte numre (maks. fem numre). Tryk på for at sætte en samtale standby, mens du taler i telefon.
Afslutter et opkald. Afslutter det aktuelle opkald og evt. ventende opkald.
0 - 9 Numerisk funktion: Cifre.
Alfabetisk funktion: Bogstaver og andre tegn.
Bruges ved manuel aktivering af
netværkskommandoer. Numerisk funktion: Tryk på ✱✱✱✱ for at indsætte ventetegnet ‘w’.
✱✱✱ indsætter pausetegnet ‘p’, og ✱✱ indsætter det internationale
symbol ‘+’. Alfabetisk funktion: Flytter markøren til næste position.
# Bruges ved manuel aktivering af
netværkskommandoer. Alfabetisk funktion: Indsætter et mellemrum (blanktegn).
Dansk
7  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Displayets symboler
Telefonens display kan vise en række standardsymboler og -indikatorer, der giver oplysninger om telefonens funktioner.
B og streger
Aktuel batterispænding. Jo flere streger, der vises, desto større er batterispændingen. Feltet blinker, når batteriet er ved at blive opladet.
Aktuelle oplysninger indeholder skjulte tegn (når telefonnummerets forreste cifre ikke vises i displayet). Tryk på og hold R nede for at få vist tegnene.
Telefonen er tændt.
Når symbolet lyser, er der indtalt en meddelelse. Det afhænger af netværksopera­tøren, om symbolet lyser.
Der er indgået en besked. Symbolet blinker, når hukommelsen med beskeder er fuld.
ABC Den alfabetiske funktion er aktiveret.
Tast for at vise bogstaver.
MENU Menuen er aktiveret.
Aktuel menu, undermenu eller ind­stilling. Aktuelt pladsnummer i hukommelsen. Besked: Aktuel beskeds nummer.
S og streger
Aktuel signalstyrke. Jo flere streger, der vises, desto stærkere er signalet.
Telefonenanvendesietandet netværk end hjemmenetværket.
Du er ved at foretage et opkald. Symbolet vises under hele sam­talen. Symbolet blinker, hvis en anden samtale venter.
SERV Telefonen er registreret på netværket.
Hvis symbolet ikke lyser, anvendes telefonen i et område uden netværksdækning.
Aktuelle oplysninger indeholder skjulte tegn (når telefonnummerets sidste cifre ikke vises eller ved redigering af telefonnummer, der er mere end 16 tegn langt).
8  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Koder

Både telefon og netværk er forsynet med forskellige sikkerhedsforanstaltninger,der tjener til at forhindre uautoriseret brug af telefonen. Disse foranstaltninger kræver for­skellige numeriske koder.
For at undgå utilsigtede nødopkald, bør koderne ikke ligne alarmnumrene.
Telefonkoder
Security-kode(5 cifre)
Security-koden udleveres sammen med telefonen (i en rød kuvert eller angivet på ID­mærkaten). Hvis meddelelsen SECURITY vises i dis­playet, skal du angive security-koden (der vises som stjerner i displayet) og trykke på M. Hvis du fem gange angiver en forkert kode, accepterer telefonen ikke flere indtastninger de næste fem minutter.
Kortkoder
PIN-kode (Personal Identification Number, 4-8 cifre)
PIN-koden til SIM-kortet udleveres sammen med kortet. Hvis meddelelsen PIN KODE vises i dis­playet, skal du angive PIN-koden og trykke på M. Hvis du tre gange angiver en forkert PIN­kode, bliver SIM-kortet blokeret. Brug PUK­koden til at fjerne blokeringen.
PIN2-kode (4-8 cifre)
PIN2-koden udleveres sammen med visse SIM-kort. Spørg SIM-kortets distributør el­ler netværksoperatøren om, hvordan koden anvendes.
PUK-kode (Personal Unblocking Key, 8cifre)
PUK-koden er ligesom PIN-koden relateret til SIM-kortet. Brug PUK-koden til at fjerne en evt. blokering af SIM-kortet. Kontakt SIM-kortets distributør eller netværks­operatøren for at få flere oplysninger.
PUK2-kode (8 cifre)
PUK2-koden udleveres sammen med visse SIM-kort. Spørg SIM-kortets dis­tributør eller netværksoperatøren om, hvor­dan koden anvendes.
Netværkskodeord (4 cifre)
Netværkskodeord udleveres sammen med visse SIM-kort og anvendes i forbindelse med netværkets funktioner til opkaldsspær­ring. Spørg SIM-kortets distributør eller net­værksoperatøren om, hvordan koden anvendes.
SIM-lås
Telefonen kan programmeres til kun at fungere sammen med visse SIM-kort. Kon­takt netværksoperatøren, hvis funktionen skal aktiveres. Kontakt netværksopera­tøren eller den lokale forhandler, hvis tele­fonen ikke fungerer, når du indsætter et nyt SIM-kort.
Dansk
9  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Grundlæggende funktioner

Som ved alle andre enheder, der udsender radiobølger, må man ikke røre antennen, når telefonen er tændt.
Foretag et opkald
Tast område- og telefonnummer, og tryk på . Tryk på for at afslutte opkaldet.
Tryk på eller under samtalen for at skrue hhv. op og ned for lydstyrken i ørestykket.
Internationale opkald
Tryk på to gange hurtigt efter hinanden (for at få vist det international symbol ‘+’), tast landekoden og abonnentens nummer, og tryk på .
Indtastningsfejl
Tryk på C for at slette det sidst indtastede tegn. Tryk på og hold C nede for at slette alle tegn i displayet.
Genkald sidste nummer
Tøm displayet, og tryk to gange på .
Opkaldshukommelse
Tast nummeret på den hukommelsesplads (1-9), hvor det ønskede telefonnummer er gemt. Tryk på for at ringe til nummeret.
Modtag et opkald
Tryk på for at besvare et opkald. Tryk på for at afslutte opkaldet.
Valgfri svartast
Du kan besvare indgående opkald ved at trykke på en vilkårlig tast bortset fra og
.
Sæt samtale i venteposition, og aktivér samtalen igen.
Tryk på for at sætte en samtale standby, mens du taler i telefon. Herefter kan din samtalepartner ikke høre, hvad du siger. Symbolet blinker i displayet, mens samtalen venter. Tryk på én gang til for at aktivere forbindelsen, så samtalepartneren igen kan høre dig. Kontakt netværksoperatøren for at tegne abonnement på denne tjeneste.
Tastaturlås
Tastaturlåsen beskytter mod utilsigtet ak­tivering af tasterne, f.eks. når telefonen lig­ger i lommen.
Bemærk:
Selvom tastaturlåsen er aktiveret, er det muligt at foretage nødopkald til det alarm­nummer, som er indkodet i telefonens hu­kommelse (f.eks. 112 eller et andet officielt alarmnummer), men nummeret bliver først vist i displayet, når alle cifre er blevet tastet.
Sådan slår du tastaturlåsen til/fra: Tryk på MENU ✱.
10  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...
+ 22 hidden pages