Electronic user´s guide released subject to “Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.
Brukerhåndbok
Norsk
9351414
Issue 1
def
pqrs
abc
3
mno
jklghi
tuv
wxyz
9
8
+
0
12
456
7
Nokia and the Arrows logo are registered trademarks of Nokia Corporation, Finland.
1997 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development; therefore we reserve
the right to make changes and improvements to any of the products described in this
guide without prior notice.
Brukerhåndbok
SIKKERHETSINFORMASJON
Les følgende retningslinjer
Det kan være ulovlig eller farlig å bryte
reglene.
Mer detaljert informasjon finner du i
denne håndboken.
TRAFIKKSIKKERHETEN
KOMMER FØRST
Bruk ikke en håndportabel mobiltelefon
mens du kjører. Parker kjøretøyet først.
SKRU AV INNE PÅ SYKEHUS
Følg lokale lover og forskrifter.
Skru av mobiltelefonen i nærheten av
medisinsk utstyr.
VÆR VARSOM
Hold telefonen inntil øret når du snakker. Ikke berør antennen unødvendig.
SKRU AV NÅR DU FYLLER
BENSIN
Ikke bruk telefonen på bensinstasjoner eller nær bensin eller kjemikalier.
Innhold
Komme igang ....................................... 2
Informasjon om batteriet ....................... 3
Stell og vedlikehold .............................. 27
Viktig sikkerhetsinformasjon................. 28
Norsk
RINGE
Pass på at telefonen er slått på og at
den fungerer. Tast inn nummeret (inklusive retningsnummeret, selv om du
ringer lokalt) og trykk på.
Trykk påfor å avslutte en
samtale.
Trykk påfor å motta en samtale.
NØDOP PRINGINGER
Pass på at telefonen er slått på og at
den fungerer. Hold C nede i et par
sekunder for å slette innholdet i displayet. Tast inn nødnummeret og trykk
på. Oppgi hvor nødsituasjonen.
Ikke avbryt samtalen før du har fått tillatelse til å gjøre det.
3 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Komme igang
Telefonen kan kun sende og motta oppringinger når den er slått på, har gyldig SIMkort tilpasset og befinner seg i et område
der mobiltelefonnettet fungerer.
Sette inn SIM-kort i mobiltelefonen:
Trykk på og holdnede for å skru av
➀
telefonen. Skru alltid av strømmen før
du fjerner batteriet.
•Trykk på låsen, dra batteriet nedover
og løft det ut av telefonen.
1.
2.
•Sjekk at gullkontaktene på SIM-kortet
er rettet mot kontaktene på telefonen.
Plasser kortet på baksiden av telefonen
ved å trekke det oppover.
•Du kan nå også sette metallklemmen
som følger med belteklemmesettet
(ekstrautstyr) inn i åpningen under telefondekselet.
•Fest batteriet ved å trekke det oppover
inntil låsen fester seg.
2.
1.
Koble telefonen til laderen for å lade
➁
opp batteriet. Koble laderen til en
strømforskyning med passende
inngangsspenning.
Trykk på og holdnede for å slå på
telefonen. Hvis telefonen ber om PIN-KODE ?,tasterduinndinPIN-kode
som fulgte med SIM-kortet og trykker
på M.
Når ladingen pågår, ruller batteristreken
fortløpende på displayet fra tomt til fullt
nivå.
Merk:
Hvis batteriet er helt tomt, vil teksten
STARTER OPP... og indikatorlampen
vises i displayet. Ladingen pågår,
men telefonen kan ikke brukes før
ladningen i batteriet har nådd et visst
minimumsnivå.
4 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Hvis det er nødvendig endrer du dis-
➂
playteksten til norsk ved å trykke på
MENU493.
Norsk
5 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Informasjon om batteriet
Lading og utlading
Legg merke til at du må lade opp og lade
ut batteriet fullstendig to til tre ganger før
du oppnår optimal batteriytelse.
Batteriet kan lades opp og ut hundrevis av
ganger, men det vil etterhvert bli oppbrukt.
Når brukstiden (samtale- og standby-tid) er
merkbart kortere enn normalt, er det på
tide å kjøpe et nytt batteri.
Når batteriet lades ut og ca. 5% av batteriets kapasitet er igjen, vil meldingen LAVTLADENIVÅ vises ved jevne mellomrom. Når
batteriet er tomt, vises meldingen LADOPP BATTERI i displayet, og telefonen går
automatisk i utladings-modus og slår seg
av hvis laderen ikke er tilkoblet. Under utladingen blinker meldingen LADER UT...,
og telefonen kan ikke brukes. Når batteriet
er ladet ut, kobler du telefonen til en lader
og LADER visesidisplayetitosekunder
når oppladingen starter. Utladingen kan
avbrytes ved å koble telefonen til en lader.
Når ladingen pågår og strømmen er slått
av, ruller batteriladestreken kontinuerlig fra
tomt til fullt. Når indikatoren forsvinner og
displayet er tomt, er ladingen ferdig.
Hvis strømmen er på under ladingen, ruller
batteriladestreken og telefonen kan brukes.
Merk:
Hvis batteriet er helt tomt vises teksten
STARTER OPP... og-indikatoren i dis-
playet. Telefonen kan ikke brukes før
ladningen i batteriet er stor nok.
Bruk kun batterier og batteriladere som er
godkjent av telefonfabrikanten. Koble lade-
def
pqrs
abc
3
mno
jklghi
tuv
wxyz
9
8
+
0
12
456
7
ren fra strømkilden når du ikke bruker den.
Ikke la batteriet være koblet til en lader i
mer en én uke om gangen, fordi overlading
av batteriet kan føre til kortere levetid. Hvis
et fullstendig ladet batteri ikke brukes, vil
det etter hvert lade seg ut.
For å få lengre brukstid kan du lade batteriet helt ut fra tid til annen ved å la telefonen
være slått på inntil den slår seg av selv
(eller ved å bruke utladingsfunksjonen i
6 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
ekstrautstyr som er godkjent for telefonen
din). Ikke forsøk å lade ut batteriet på noen
annen måte.
Ekstreme temperaturer vil påvirke mulighetene til å lade batteriet. Det er mulig at
du må kjøle ned eller varme opp batteriet
først.
Merk:
Bruk batteriet kun til det formål som det er
beregnet for.
Bruk aldri et batteri som er skadet eller utslitt.
Bruk ikke laderen eller batteriet hvis en av
disse er ødelagt.
Skru alltid av strømmen før du fjerner batteriet.
Merk:
Batteriet kan fjernes når telefonen lades ut
(LADER UT... blinker på displayet).
Norsk
7 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Ikke kortslutt batteriet. En kortslutning kan
skje hvis du f.eks. har et reservebatteri
sammen med en metallgjenstand (mynt,
binders, penn) som fører til direkte kontakt
mellom +- og - - polene (bak på batteriet).
Kortslutning av polene kan ødelegge batteriet eller de tilkoblede objektene.
Hvis du lar batteriet ligge på varme eller
kalde steder, for eksempel i en bil om sommeren eller vinteren, kan dette redusere kapasiteten og levetiden til batteriet. Forsøk
alltid å oppbevare batteriet i temperaturer
mellom 15°C og 25°C. Hvis batteriet er for
varmt eller kaldt, er det mulig at telefonen
ikke fungerer selv om batteriet er fullstendig ladet. Ytelsen til NiMH-batterier er meget begrenset i temperaturer under -10°C.
Taster og
displayindikatorer
Taster
Trykk og hold nede for å slå på og av.
Trykk for å ringe talepostnummer.
ABC Trykk for å skifte mellom tekst-
innstilling og nummermodus.
Kast batterier i henhold til gjeldende regler
der du bor. Resirkuler batteriene!
Ikke kast batterier på bål eller annen åpen
flamme!
8 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
MENUTrykk for å gå inn i menyene.
Brukes også som snarveier til
bestemte menyfunksjoner.
Brukfor automatisk DTMFsending.
Bruk ✱ for å aktivere og deaktivere
tastelåsen.
CTrykk for å fjerne ett og ett tegn.
Trykk og hold nede for å slette
innholdet i hele displayet.
Trykk for å avslutte menyen uten å
endre innstillingene.
Trykk for å fjerne en melding.
RTrykk for å hente frem informasjon
fra minnet.
Trykk og hold nede for å vise skjulte
tegn i et langt telefonnummer.
MTrykk for å lagre informasjon i minnet.
Trykk for å markere et valg i
menyen og også for å bekrefte en
innstilling.
Trykk for å ringe eller for å svare på
en oppringing.
I tomt display, trykk for å vise det
siste ringte nummeret og trykk på
for å rulle gjennom listen over
ringte nummer (maks fem nummer).
Nårensamtalepågår,kanduslå
av mikrofonen ved å trykke på.
Trykk for å avslutte en samtale.
Avslutter samtalen som pågår og
alle ventende samtaler.
0 - 9Nummertaster.
Brukes til å velge bokstaver og andre tegn i tekstmodus.
✱Brukes i manuelle nettverkskomman-
doer.
I nummermodus trykker du ✱✱✱✱
for ventetegnet ‘w’, ✱✱✱ for pausetegnet ‘p’ og ✱✱ for internasjonalt
retningsnummer ‘+’ .
Gir ekstra mellomrom i tekstmodus.
Norsk
/Trykk for å rulle bakover/fremover i
menyen, undermenyer eller innstillinger.
Trykk for å rulle bakover/fremover i
minnet.
Trykk for å øke/minske volumet når
en samtale pågår.
Trykk påfor å lese melding(er)
når BESKJED MOTTATT vises i displayet.
Trykk pånår ...UBESV SAM-TALER vises i displayet, for å rulle
gjennom telefonnummerlisten over
ubesvarte samtaler.
#Brukes i manuelle nettverkskom-
mandoer.
Gir ekstra mellomrom i tekstmodus.
9 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Rullende streker indikerer at lading
pågår.
Displayindikatorer
Telefonen har en rekke faste displayindikatorer som gir deg informasjon om
telefonens operasjoner.
Når denne indikatoren er på, betyder
det at en talebeskjed venter.
Hvorvidt denne indikatoren brukes,
er avhengig av nettverksoperatøren.
Indikerer at en kort melding er mottatt.
Når det blinker, er minnet for meldinger fullt.
ABCTelefonen er i tekstmodus og bok-
stavene kan tastes inn og vises i
displayet.
MENU Du er inne i menyen.
Indikerer meny, undermeny eller
innstillingsvalg.
Indikerer et minnelokasjonsnummer.
Indikerer meldingsnummer i meldingsmodus.
Indikerer at det er for mye informasjon
i displayet slik at ikke alt vises,
f.eks. første del av et telefonnummer vises ikke i displayet. Trykk på
og hold R nede for å sjekke det.
Viser at telefonen er skrudd på.
Indikerer at telefonen bruker et annet
nettverk enn hjemme-nettverket.
Vises når du ringer og er på under
en samtale.
Indikatoren blinker når du har en
samtale som venter.
SERV Viser at telefonen er registrert på
mobiltelefonnettverket. Hvis den
ikke lyser, er telefonen utenfor dekningsområdet.
Indikerer at det er for mye informasjon i displayet slik at ikke alt
vises, f.eks. slutten av et telefonnummer vises ikke. Indikerer under
redigering av nummer at det er mer
enn 16 siffer i et telefonnummer.
S og streker
Indikerer feltstyrken der hvor telefonen din befinner seg. Jo flere
streker, desto bedre signal er det i
området.
B og streker
Indikerer batteriladning. Jo flere
streker, desto høyere er batterispenningen.
10 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Adgangskoder
Telefonen din og nettverket inneholder flere
nivåer med sikkerhetsfunksjoner for å
forhindre uautorisert bruk av telefonen.
Disse funksjonene krever forskjellige numeriske koder.
Unngå å velge sifrene i et nødnummer som
adgangskode for å hindre at du ringer et
nødnummer ved et uhell.
Telefonkoder
Sikkerhetskode (5 siffer)
Sikkerhetskoden(security code) følger med
telefonen (i en rød konvolutt eller på en
identifikasjonsseddel) i samme eske som
telefonen kommer i.
Hvis meldingen S-KODE vises i displayet,
taster du inn sikkerhetskoden (vises med
stjerner i displayet) og trykker på M.
Hvis du taster inn feil sikkerhetskode fem
ganger, får du ikke tilgang til telefonen på
fem minutter.
PIN-koden som hører til SIM-kortet følger
med SIM-kortet.
Hvis meldingen PIN-KODE vises i displayet, taster du inn din PIN-kode og
trykker på M.
Hvis du taster inn feil PIN-kode tre ganger
etter hverandre, blokkeres SIM-kortet.
Blokkeringen kan oppheves ved å bruke
PUK-koden.
PIN2-kode (4-8 siffer)
PIN2-koden følger med noen SIM-kort. Din
SIM-kort forhandler eller nettverksoperatør
kan forklare deg bruken av denne.
PUK-kode (Personal Unblocking Key,
8 siffer)
PUK-koden hører også til og følger med
SIM-kortet. PUK-koden brukes til å løse
opp blokkeringer av SIM-kortet. Kontakt
din SIM-kort forhandler eller nettverksoperatør for mer informasjon.
PUK2-kode (8 siffer)
PUK2-koden følger med noen SIM-kort.
Din SIM-kort forhandler eller nettverksoperatør kan forklare deg bruken av denne.
Nettverkspassord (4 siffer)
Et nettverkspassord som sperrer tjenester
for ditt nettverk følger med noen SIMkortet. Din SIM-kort forhandler eller nettverksoperatør kan forklare deg bruken av
dette.
SIM-låsen (SIM-lock)
Din telefon kan være programmert til å
fungere kun med spesielle SIM-kort. Denne
funksjonen kan aktiveres etter forespørsel
fra nettverksoperatøren. Kontakt din nettverksoperatør eller servicepersonell hvis
telefonen ikke fungerer etter innstallering av
et nytt SIM-kort.
Norsk
11 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Grunnleggende funksjoner
Som for all radioutstyr, bør du unngå
berøring av antennen når telefonen er slått
på.
Ringe
Tast inn nummeret (inklusive retningsnummeretselvomduringerlokalt)ogtrykkpå
.
Trykk påfor å
avslutte en samtale.
Hurtigringing
Tast inn minnelokasjonsnummeret 1-9 hvor
det ønskede telefonnummeret er lagret.
Ring nummeret ved å trykke på.
Du kan justere
volumet i øretelefonen ved å trykke påogunder en
samtale.
Internasjonale samtaler
Trykk raskt to ganger på ✱ (for å få internasjonalt retningsnummer ‘+’), tast inn
landskoden og nummeret og trykk på.
S
SERV
B
Korrigere feil tastetrykk
Fjern siste tegn på skjermen ved å trykke
på C.
Slett alt innholdet i displayet ved å trykke
på og holde C nede.
Repetisjon av siste nummer
Trykk på-knappen to ganger i tomt
display.
12 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Motta en samtale
Trykk p åfor å svare på en samtale.
Avslutt en samtale ved å trykke på.
Ta telefonen ved å bruke en
hvilken som helst tast
Du kan svare på en samtale ved å trykke
på en vilkårlig tast utenomeller.
Sette en samtale på venting
Når du har en samtale gående, kan du slå
av mikrofonen ved å trykke på. Dermed vil personen som ringer ikke kunne
høre deg. Når du har en samtale som venter, vil indikatorenblinke i displayet.
Trykk påen gang til for å ta opp
samtalen, og personen kan høre deg igjen.
Kontakt din nettverksoperatør hvis du ønsker å abonnere på denne funksjonen.
Tastelås
Tastaturlåsen hindrer at du trykker på
taster ved et uhell, f.eks. når du har telefonenienlomme.
Merk:
Når tastelåsen er på, er det mulig at du kan
ringe nødnummeret som er programmert i
telefonen (f.eks. 112 eller et annet offisielt
nødnummer), men nødnummeret vises
først på skjermen når alle sifrene er tastet
inn.
Norsk
Aktiver/deaktiver tastelåsen:
Trykk på MENU ✱.
13 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Bruke minnet
Du kan lagre telefonnummer og tilhørende
kontaktpersoner i et minne på SIM-kortet.
Minnekapasiteten varierer fra kort til kort.
Telefonen kan behandle 199 SIM-kort minnelokasjoner, selv om noen kort kan inneholde flere.
Hver minnelokasjon kan inneholde et navn
og et telefonnummer.
I nummermodus kan kun tall tastes inn eller vises i displayet.
I tekstmodus kan både tall og bokstaver
tastes inn og vises i displayet.
Siffer som er tastet inn i tekstmodus, kan
ikke brukes som telefonnummer og ringes
opp.
Taste inn navn
Trykk på ABC for å velge tekstmodus.
➀
Velg den tasten som er merket med
➁
den bokstaven du ønsker.
Trykk en gang for første bokstav, to
ganger (før markøren vises til høyre for
bokstaven) for den andre og så videre.
Velg øvrige bokstaver på samme
➂
måten.
Når du skal taste inn samme bokstav
(eller en annen bokstav på samme tast)
to ganger etter hverandre, trenger du
ikke å vente til markøren vises. Trykk
på ✱ og velg neste bokstav.
F.eks. velg P, R og T ved å trykke på
7 ✱ 7778uten pause i tekstmodus.
Trykk på 1 - 9 flere ganger for å finne de
bokstavene du ønsker:
Følgende operasjoner brukes til å lagre informasjon i minnet:
Telefonnummer, ABC, navn, M,(lokasjonsnummer), M
Hente informasjon
Hente ved hjelp av navn:
Trykk på R, tast inn navnet -eller første
bokstav i navnet- du ønsker å hente frem,
og trykk på R.TrykkpåABC for å sjekke
telefonnummer.
Eller:
Trykk påelleri tekstmodus for å rulle
gjennom navnene i alfabetisk orden.
Hente ved hjelp av minnelokasjonsnummer:
Minnelokasjonsnummer, R.
Eller:
Trykk påellerfor å rulle gjennom minnelokasjonsnumrene.
14 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Bruke tilleggsminne
Åpningsmelding
Du kan lagre en personlig åpningsmelding i
telefonminnet. Teksten som er lagret her,
vises i displayet når du slår telefonen på og
taster inn PIN-koden hvis du blir bedt om å
oppgi den.
Lagre en åpningsmelding:
Trykk ABC, tast inn åpningsmeldingen,
trykk på MM999M.
Hente en åpningsmelding:
Trykk på 999R.TrykkpåABC for å kont-
rollere teksten.
Slette en åpningsmelding i telefonminnet:
Trykk på MMM999MMi tomt display.
Midlertidig minne
Lagre:
Underensamtalekandutasteinnettelefonnummer og et navn i displayet. Når du
avslutter samtalen ved å trykke på,
lagres informasjonen i det midlertidlige minnet.
Hente frem:
Trykk på 0R.
Innholdet i det midlertidige minnet slettes
når telefonen skrus av.
Talepostkassenummer
Lagre:
Tast inn telefonnummeret, trykke på M og
trykke på.
Hente frem:
Trykk på R.
Norsk
15 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
DTMF-sending
Menyfunksjonen
DTMF (Dual Tone Multi Frequency) toner
lar deg kommunisere med telefonsvarere,
datatelefonsystemer, etc.
DTMF-toner kan overføres selv om tastaturtonene er slått av.
I Manuell metode
Ring et ønsket telefonnummer.
➀
Tast inn siffer. Hvert siffer sendes di-
➁
rekte som DTMF-tone. Tonenes lengde
avhenger av hvor lenge du holder tasten nede.
II Automatisk overføring
Med automatisk overføring kan du sende
en sekvens av nummer som allerede er
lagret i minnet.
Merk:
På enkelte SIM-kort er det ikke mulig å
lagre en sekvens som inneholder tegnene
‘w’, ‘p’, ‘+’, ‘#’ eller ‘✱‘.
Når en sekvens sendes etter ‘w’-tegnet,
må du trykke på-tasten for å sende
resten av sekvensen.
Ring et ønsket telefonnummer.
➀
Telefonen har et sett funksjoner som er ordnet i menyer og undermenyer. Du kan kontrollere eller endre innstillingen for en
bestemt funksjon. Menyene og undermenyene kan legges inn ved å bruke enten
meny- eller snarveimetoden.
Menymetoden
Trykk på MENU for å gå inn i menyen.
➀
Trykk påellerfor å finne menyen
➁
du ønsker.
Trykk på M for å velge meny.
➂
Hvis menyen inneholder undermenyer,
trykker du påellerfor å finne den
undermenyen du ønsker.
Trykk på M for å velge undermeny.
Trykk påogfor å rulle gjennom
➃
innstillingsvalgene.
Trykk på M for å velge innstilling.
➄
Merk:
Trykk på C for å gå ut av menyen. Du kan
gå ut av menyen når du ønsker under
prosessen (funksjonen aktiveres ikke).
Hent frem nummersekvensen fra min-
➁
net til displayet.
Trykk på MENU ogfor å sende
➂
sekvensen.
Når sekvensen er sendt, forsvinner den fra
displayet.
Underoverføringenerkun ,ogC
aktive.
Snarveimetoden
Trykk på MENU og på menyfunksjonens
nummer, f.eks. MENU 8 for å gå inn i
valgmenyen for ringing. Aktiv innstilling
vises i displayet.
Snarveimetoden kan også brukes for undermenyer og innstillinger, f.eks. MENU442;MENU 4 for telefoninnstillinger, 4 for å
velge lys og så 2 for å velge lys av.
16 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
**) Det er ikke sikkert alle språk er tilgjengelig
på din telefon.
18 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Menyfunksjoner
Nettverkstjenester
Noen av menyfunksjonene er nettverkstjenester. Disse funksjonene kan kun
brukes hvis de tilbys av din nettverksoperatør. Før du kan bruke disse nettverkstjenestene må du abonnere på tjenesten(e)
som du får fra din nettverksoperatør. Merk
deg at en nettverkstjeneste er tilpasset det
SIM-kortet du har bestilt abonnementet for.
Kontakt din nettverksoperatør hvis du ønsker informasjon om tilgjengelighet og abonnement.
Minnefunksjoner (MENU 1)
Ringte nummer (MENU 1 1)
Telefonen lagrer de fem siste numrene som
du har ringt eller forsøkt å ringe, i minneplassene L0 - L4 for RINGTE NUMMER.
Det nyeste nummeret lagres i minneplass
0, og de eldre flyttes bakover. Listen kan
også inneholde et navn for hvert nummer
hvis navnet finnes i SIM-kortets minne.
Merk:
Når et nytt SIM-kort som ikke gjenkjennes
someteierkortsettesinnitelefonen,
slettes listen over oppringte samtaler. Se
også i meny 5 2, Sikkerhetsnivå.
Mottatte samtaler (MENU 1 2)
Telefonen lagrer de fem siste forskjellige telefonnumrene for mottatte samtaler i listen
for Mottatte samtaler. Listen er indeksert
med A0-A4. Telefonnummeret for en mottatt samtale lagres kun hvis nettverket støtter denne funksjonen og hvis identiteten til
telefonen som det ringes fra, er tilgjengelig.
Når en ny samtale kommer inn, flyttes de
andre numrene bakover i listen. Listen inneholder også et navn for hvert nummer som
vises i displayet hvis det er lagret i SIMkortet.
Slik søker du gjennom numrene:
Trykk på MENU 1 2. Telefonnummeret
➀
til den sist ankomne samtalen vises i
displayet.
Norsk
Slik søker du gjennom numrene:
Trykk på MENU 1 1 (eller trykk på
➀
➁
➂
). Det siste nummeret du har ringt,
visesidisplayet.
Trykk påfor å rulle videre til neste
nummer.
Trykk påfor å ringe nummeret
som vises i displayet.
Trykk påfor å rulle til det neste num-
➁
meret. Bruk ABC-tasten for å kontrollere om det følger med et navn.
Trykk påfor å ringe opp num-
➂
meret som vises i displayet.
Merk:
Når et nytt SIM-kort som ikke gjenkjennes
someteierkortsettesinnitelefonen,
slettes listen over oppringte samtaler. Se
også i meny 5 2, Sikkerhetsnivå.
19 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Ubesvarte samtaler (MENU 1 3)
Listen over ubesvarte samtaler nummerert
fra U0-U4 , inneholder opp til fem telefonnummer/navn for personer som har prøvd
å ringe deg uten å komme gjennom. Telefonnummeret for en ubesvart samtale lagres kun hvis nettverket støtter denne
funksjonen, og hvis identiteten til telefonen
som det ringes fra, er tilgjengelig. Når en
samtale kommer inn, flyttes de gamle bakover i listen. Kun fem forskjellige nummer
kan lagres i minnet selv om det har vært
flere oppringingsforsøk.
Listen kan også inneholde et navn sammen
med nummeret som vises i displayet hvis
navn og nummer er lagret i minnet på SIMkortet.
Slette samtaler (MENU 1 4)
Du kan bruke funksjonen Slett samtaler til å
nullstille listene for oppringte, mottatte og
ubesvarte samtaler og midlertidig minne.
Trykk på MENU 1 4 for å slette innholdet i
nummerlistene og midlertidig minne.
Sletteminne(MENU15)
Du kan bruke funksjonen Slett minnet til å
slette innholdet i minneplassene.
Slik sletter du innholdet i minnet:
Trykk på MENU 1 5.
➀
Slik søker du gjennom numrene:
Trykk påellernår ... UBESV.
➀
SAMTALE(R) vises i displayet eller trykk
på MENU 1 3. En melding i displayet
viser antall ubesvarte samtaler. Telefonnummeret for den siste ankomne
samtalen vises i displayet.
Trykk påfor å rulle til neste nummer.
➁
Bruk ABC-tasten for å se navnet som
hører til.
Trykk påfor å ringe nummeret
➂
som vises.
Merk:
Når et nytt SIM-kort som ikke gjenkjennes
someteierkortsettesinnitelefonen,
slettes listen over oppringte samtaler. Se
også i meny 5 2, Sikkerhetsnivå.
Trykk påellerfor å velge mellom
➁
alternativene EN OM GANGEN eller
ALLE PÅ EN GANG.TrykkpåM for å
bekrefte.
•Hvis du velger EN OM GANGEN, vises
meldingen SLETTE NAVN? i displayet.
Tast inn navnet du ønsker å slette og
trykk på M.
Trykk på M igjen for å bekrefte.
Eller:
Trykk på ABC og meldingen SLETTE
PLASS? vises i displayet. Tast inn min-
neplassnummeret som skal slettes og
trykk på M.
Trykk på M igjen for å bekrefte.
•Hvis du velger ALLE PÅ EN GANG,
vises meldingen ER DU SIKKER? i displayet. Trykk på M for å bekrefte.
20 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Talepostnummer (MENU 1 6)
Du kan lagre nummeret til din talepostkasse her.
Trykk på MENU 1 6.
➀
Tast inn nummeret til talepostkassen el-
➁
ler redigere det eksisterende nummeret.
Trykk på M.
➂
Eget nummer (MENU 1 7)
Du kan kontrollere telefonnummeret som tilhører SIM-kortet. Merk at denne funksjonen ikke er tilgjengelig sammen med alle
SIM-kort.
Trykk på MENU 1 7 og ABC for å se om
det følger med et navn.
Beskjeder (MENU 2)
Du kan sende og motta korte
tekstbeskjeder gjennom nettverkets SMStjeneste (SMS = short message service)
hvis denne tjenesten støttes av nettverksoperatøren.
SMS-beskjeder
Din telefon kan sende og motta korte
tekstbeskjeder på inntil 160 tegn.
Før du kan sende beskjeder, må du ha telefonnummeret til beskjedsentralen din. Du
kan lagre nummeret i minnet, meny 2 3 1.
Kontakt din nettverksoperatør hvis du
ønsker nærmere informasjon.
Når du sender en SMS-beskjed fra telefonen din og mottakerens telefon ikke har
kontakt med nettverket eller er slått av, vil
beskjedsentralen gjenta forsøket på å
sende beskjeden i en uke.
Du kan også be beskjedsentralen om å
konvertere en ordinær SMS-beskjed til et
annet format, som f.eks. telefaks eller Epost,meny232
Norsk
Når telefonen mottar en SMS-beskjed, blir
den lagret i det området som er reservert
for SMS-beskjeder i SIM-kortets minne. De
fleste SIM-kort har minneplass for lagring
av beskjeder.
Kontakt din nettverksoperatør hvis du
ønsker informasjon.
21 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Lese beskjeder (MENU 2 1)
Når telefonen er slått på og du mottar nye
beskjeder, lyser indikatorlampenog
teksten BESKJED MOTTATT vises i displayet.
Hvis du skal lese beskjedene, trykker
➀
du pånår BESKJED MOTTATT vises
i displayet eller trykk på MENU 2 1.
Antall nye beskjeder vises i displayet.
Vent til toppteksten for den første
➁
beskjeden vises i displayet.
Toppteksten viser status for beskjeden,
NY (en ulest beskjed) eller GAMMEL
(en lest beskjed), og tid og dato
beskjeden ankom.
Skrive beskjeder (MENU 2 2)
Trykk på MENU 2 2 for å gå inn i Skriv
➀
beskjedmenyen.
Du kan også redigere en gammel
beskjed ved å trykke på M mens du le-
ser beskjeden.
Skriv inn en beskjed på inntil 160 tegn.
➁
Du kan gjøre endringer i beskjeden.
Brukoghvis du ønsker å flytte
innsettingspunktet mot henholdsvis
høyre og venstre, og trykk på C for å
slette et tegn.
Hvis du skal sette inn et mellomrom,
trykker du på # i tekstmodus.
Trykk på ABC for å velge numerisk mo-
dus slik at du kan skrive inn tall.
Trykk påellerfor å lese alle
➂
beskjedene etter hverandre. Hvis du
trykker påflere ganger, vises
beskjedene i den rekkefølgen de er
lagret i. Indeksdisplayet viser hvor
beskjeden er lagret.
Trykk på C for å avslutte beskjed-
➃
funksjonen.
Når indikatorenblinker, er beskjedminnet fullt. Nye innkommende beskjeder lagres ikke før minnet slettes.
Trykk på C mens beskjeden eller dens
topptekst vises i displayet for å slette
beskjeden og trykk på M for å bekrefte.
Når beskjeden er ferdigskrevet, kan du
➂
lagre den ved å trykke på M hvis du
f.eks. vil sende beskjeden senere.
Når du skal sende beskjeden, trykker
➃
du på. Telefonen ber deg deretter
om å oppgi telefonnummeret.
Tast inn mottakerens telefonnummer
➄
og trykk på M eller.
Du kan bare sende Èn beskjed av gangen.
Sendingen tar en liten stund og hvis den er
vellykket, vil den bli bekreftet med
BESKJED SENDT.
Hvis overføringen av en eller annen grunn
ikke lykkes, vil telefonen gi beskjed om
FEIL VED SENDING, NETTVERK UTEN
SMS.
Hvis du forsøker å sende en annen
beskjed mens den foregående er i ferd
med å sendes, vil SENDER FORRIGE vises
på displayet.
22 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Beskjedoppsett (MENU 2 3)
I denne undermenyen kan du angi nummeret til beskjedsentralen og i hvilket format beskjeden skal sendes.
Beskjedsentral (MENY 2 3 1)
For å sende SMS-beskjeder må telefonen
kjenne nummeret til beskjedsentralen din.
Du får telefonnummeret fra nettverksoperatøren din når du tegner abonnement på
SMS-tjenesten.
Trykk på MENU231for å gå inn i
➀
Beskjedsentral-menyen.
Beskjedformat (MENY 2 3 2)
Det er mulig at nettverket kan konvertere
dine tekstbeskjeder til et av de følgende formatene: FORMAT TEKST (ordinær
tekstbeskjed), FORMAT FAX, FORMAT P-SØKER eller FORMAT E-POST.
Trykk på MENU 2 3 2.
➀
Trykk påellerfor å velge ønsket
➁
format på beskjedene.
Trykk på M for å bekrefte.
➂
Norsk
Tast inn telefonnummeret til beskjed-
➁
sentralen, eller endre telefonnummeret
som vises.
Trykk på M for å bekrefte.
➂
Klippe ut nummer
Du kan kopiere et telefonnummer fra en
melding og fram i displayet og deretter lagre nummeret i en minneplass. Telefonnummeret må bestå av minst tre sifre.
Internasjonalt retningsnummer (+), orddeling (-) og mellomrom mellom sifre er tillatt i numrene.
Når du ser meldingen og telefonnummeret
vises i displayet, trykker du på R for å
kopiere telefonnummeret. Trykk på
igjen for å ringe nummeret eller lagre det i
minnet.
23 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Viderekoble samtaler (MENU 3)
Du kan viderekoble innkommende samtaler til et annet telefonnummer når du ikke
ønsker å bli forstyrret eller når telefonen er
slått av eller utenfor dekningsområdet. Kontakt din nettverksoperatør for mer informasjon.
Trykk på MENU 3 for å gå inn i funk-
➀
sjonen Viderekoble samtaler.
Trykk påellerfor å rulle gjennom
➁
alternativene. Flere alternativer kan
være aktive samtidig.
VIDEREK. ALLE
viderekobler alle innkommende samtaler
OM OPPTATT
viderekobler innkommende samtaler
hvis telefonen din er opptatt
OM IKKE SVAR
viderekobler innkommende samtaler
hvis du ikke svarer
OM IKKE KONTAKT
viderekobler innkommende samtaler
hvis telefonen din er utenfor dekningsområdet eller er slått av
Trykk påellerfor å rulle gjennom
➃
alternativene
AKTIVERE V-KOBL.
Trykk på M for å aktivere viderekobling.
Tast inn nummeret som du vil viderekoble telefonen til eller redigere det
eksisterende nummeret og trykk på M.
Telefonen sender beskjed til nettverket
AVVENTER SVAR...
DEAKTIV. VIDEREK.
Trykk på M for å deaktivere viderekoblingen. Telefonen sender beskjed til
nett-verket.
SJEKKE STATUS
Trykk på M for å kontrollere om nettverket har mottatt beskjeden og registrert
at samtaler skal viderekobles. Trykk på
ellerfor å kontrollere typene
viderekobling (f.eks. talebeskjed) og
trykk på ABC for å kontrollere telefonnummeret.
Merk:
Hvis du ønsker å gå ut av funksjonen
Viderekoble samtaler uten å endre aktiv
innstilling, trykker du på C.
DEAKTIV. ALLE
setter alle viderekoblingmodier av
Trykk på M for å velge alternativet som
➂
vises i displayet.
24 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Telefonoppsett (MENU 4)
Ringevolum (MENU 4 1)
En ringetone høres når det kommer en ny
samtale inn.
Ringesignalet er stigende. Du kan nå stille
inn det høyeste ringenivået.
Taster for å sette ringevolumnivåer:
MENU 4 1,eller,M
Hvis telefonen benyttes med tilbehør, kan
ringenivået innstilles individuelt for enkelte
typer av slikt tilbehør. Koble tilbehøret til
telefonen før du endrer innstillingen.
Ringetonetype (MENU 4 2)
Du kan velge forskjellig ringetoner.
Taster for å sette ringetone:
MENU 4 2,eller,M
Tastetoner (MENU 4 3)
En tone høres hver gang en tast trykkes
ned. Du kan sette tastaturtoner av eller på
med forskjellige volumnivåer.
Taster for å sette tastaturtoner:
MENU 4 3,eller,M
Lyskontroll (MENU 4 4)
Telefonens tastatur og display lyser for å
gjøre det lettere å se teksten. Lysene kommer på når du trykker på en tast og slukkes 15 sekunder etter siste tastetrykk, når
telefonen har sluttet å ringe (LYS PÅ)eller
er slått av permanent (LYS AV).
Taster for å stille inn lyset:
MENU 4 4,eller,M
Når telefonen er i et bilmonteringssett, er
lysene alltid på (LYS PÅ), eller de slukkes
15 sekunder etter siste tastetrykk (LYS AV).
Hvis telefonen benyttes med tilbehør, kan
lysene innstilles individuelt for enkelte typer
av slikt tilbehør. Koble tilbehøret til telefonen før du endrer innstillingen.
Ettrykksringing (MENU 4 5)
Lagre telefonnummer som du ringer ofte i
minnet og aktiver disse med funksjonen Ettrykks ring. Hvis innholdet i displayet er slettet, kan du ringe telefonnummer i minneplassene 1-9 ved å trykke og holde nede
den tilhørende nummertasten.
Taster som aktiverer ettrykks oppringing:
MENU 4 5,eller,M
Norsk
Hvis telefonen benyttes med tilbehør, kan
tastaturtoner innstilles individuelt for
enkelte typer av slikt tilbehør. Koble tilbehøret til telefonen før du endrer innstillingen.
25 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Automatisk gjenoppringing
(MENU 4 6)
Nummeret du forsøker å ringe kan være
opptatt eller mobilnettverket kan være
opptatt. Du kan sette telefonen til å ringe
opp nummeret igjen automatisk, og telefonen vil ringe nummeret opp igjen maksimalt ti ganger. Du kan avslutte oppringingsforsøkene ved å trykke påeller starte
gjenoppringingen på nytt ved å trykke på
.
Taster som aktiverer automatisk gjenoppringing:
MENU 4 6,eller,M
Automatisk svar (MENU 4 7)
Når telefonen er koblet til et frihåndsbilmonteringssett eller hodetelefonen, kan du
sette telefonen til å svare automatisk etter
ett ringesignal.
Taster som aktiverer automatisk svar:
MENU 4 7,eller,M
Slik aktiverer du tastelåsen:
Trykk på MENU 4 8 (eller trykk på MENU ✱).
Når du trykker på en tast mens tastelåsen er aktiv, vises meldingen TRYKKMENU ✱ i displayet. Du kan svare på
en innkommende samtale ved å trykke
påsom normalt, og under samtalenertastelåsenikkeaktiv.Dukanbehandle telefonen som vanlig. Når
samtalen avsluttes, aktiveres tastelåsen
igjen.
Trykk på MENU og ✱ for å deaktivere tastelåsen.
Språk (MENU 4 9)
Du kan velge språk for displayteksten. De
alternative språkene er ungarsk, finsk,
norsk, svensk, dansk, nederlandsk, tysk,
engelsk, fransk, italiensk, spansk, portugisisk, gresk, russisk og tyrkisk.
Hvis du velger SPRÅK AUTO/SIM, velges
språket i helhold til informasjonen på SIMkortet.
Taster for å velge språk:
MENU 4 9,eller,M
Sperre tastatur (MENU 4 8)
Tastaturlåsen hindrer at du trykker på taster
vedetuhell,f.eks.nårduhartelefonenien
lomme. Når tastelåsen er aktiv, er det mulig
at du kan ringe nødnummeret som er programmert i telefonen (for eksempel 112 eller
et annet offisielt nødnummer), men nødnummeret vises først i displayet når alle sifrene
er tastet inn.
Merk:
Det er ikke sikkert at alle språk er tilgjengelig på din telefon.
26 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Sikkerhetsfunksjoner(MENU 5)
PIN-kode kontroll (MENU 5 1)
Du kan velge om telefonen skal be om PINkode når du slår på telefonen med et SIMkort. Nettverksoperatøren kan imidlertid
konfigurere SIM-kortet slik at du ikke kan
deaktivere PIN-kode kontrollen. Hvis det er
tilfelle, vil meldingen IKKE TILLATT vises i
displayet når du velger PIN-kode kontroll.
Tasterekkefølge:
MENU 5 1, din PIN-KODE, M,eller
for å velge KONTROLL PÅ eller KONTROLL
AV, M
Sikkerhetsnivå (MENU 5 2)
Telefonen kan settes til to forskjellige sikkerhetsnivåer. Når sikkerhetsnivåinnstillingen er aktiv, kreves det at du taster inn
sikkerhetskoden hver gang du setter inn et
nytt SIM-kort.
Trykk på MENU 5 2.
➀
TELEFONSIKKERH.
du blir bedt om å taste inn sikkerhetskoden hvis du setter inn et SIM-kort
som telefonen ikke kjenner igjen som
eierkort. Etter at rett sikkerhetskode er
tastet inn, kjennes kortet igjen som
eierkort.
Trykk på M for å bekrefte ditt valg.
➃
Når du endrer sikkerhetsnivået, vil innholdet i
listene for oppringte, mottatte og ubesvarte
samtaler slettes.
Endre koder (MENU 5 3)
Endre sikkerhetskode (MENU 5 3 1)
Slik endrer du sikkerhetskoden:
Trykk på MENU531,
tast inn gjeldende sikkerhetskode og trykk
på M,
tastinnnykodeogtrykkpåM,
tast inn den nye koden igjen og trykk på M
Norsk
Tast inn din sikkerhetskode og trykk på
➁
M for å bekrefte.
Trykk påellerfor å velge sikker-
➂
hetsnivåvalg.
INGEN SIKKERH.
du trenger ikke å taste inn sikkerhetskodenårduslårpåtelefonenmedet
nytt SIM-kort satt inn.
Endre PIN-kode (MENU 5 3 2)
Når PIN-kode kontroll er satt PÅ,kandu
endre PIN-koden din.
Trykk på MENU532,
tast inn gjeldende PIN og trykk på M,
tast inn ny PIN og trykk på M,
tast inn ny PIN igjen og trykk på M
Hvis du har glemt din PIN-kode, kan du
brukePUK-kodendinforåtasteinnenny
PIN. Se avsnitt “4. Innføring- Adgangskoder”.
27 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Endre PIN2-kode (MENU 5 3 3)
Varighet og pris (MENU 6)
Slik endrer du PIN2-koden:
Trykk på MENU533,
tast inn gjeldende PIN2 og trykk på M,
tast inn ny PIN2 og trykk på M,
tast inn ny PIN2 igjen og trykk på M
Endre passord (MENU 5 3 4)
Et nettverkspassord kreves for å bruke
adgangsbegrensede tjenester i ditt nettverk. Du kan endre nettverkspassordet så
lenge telefonen er registrert på nettverket.
Trykk på MENU534,
tast inn gjeldende passord og trykk på M,
tast inn nytt passord og trykk på M,
tast inn det nye passordet igjen og trykk på
M
Hent standard oppsett
(MENU 5 4)
Du kan sette menyfunksjonene tilbake til
innstillingene fra fabrikken hvis du har
mistet kontrollen over innstillingene du har
satt. Minne, samtalemålere og språk nullstilles ikke.
Trykk på MENU 5 4,
tast inn sikkerhetskoden og trykk på M
Samtalevarighet (MENU 6 1)
Telefonen viser varigheten av siste samtale
og varigheten av alle samtaler (i timer, minutter og sekunder) gjort eller mottatt etter
at du nullstilte samtalemåleren sist gang.
Du kan sette samtalemålerens tid til null.
Du nullstiller ikke samtalemåleren ved å
sette inn et nytt SIM-kort.
Trykk på MENU 6 1.
➀
Trykk påellerfor å finne fram til
➁
detvalgetduønsker.
FORRIGE:
varigheten av siste eller aktive samtale
vises,
TOTAL:
varigheten av alle samtalene tilsammen
vises eller
NULLE MÅLERNE
begge samtalemålere nullstilles. Du blir
bedt om å taste inn din sikkerhetskode
S-KODE. Tast inn sikkerhetskoden din
og trykk på M for å bekrefte.
Merk:
Den faktiske tiden som fakturerers for
samtaler fra din mobiltelefonforhandler, kan
variere og er avhengig av nettverksfunksjoner, faktureringsrutiner osv.
28 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Samtalekostnad (MENU 6 2)
Med denne nettverksfunksjonen kan du
sjekke kostnaden på din forrige samtale og
kostnadene for alle samtalene fram til nå.
Kostnadene vises i betalingsenheter eller i
enheter av en myntsort som angis i
menyen “Vise kostnad”. Du kan sette
samtalekostnadstellerne til null.
Trykk på MENU 6 2.
➀
Trykk påellerfor å finne fram til
➁
det valget du ønsker.
FORRIGE:
kostnadene for forrige eller aktive
samtale vises
TOTAL:
kostnadene for alle samtalene vises
NULLE TELLERNE
nullstiller begge samtaletellerne. Telefonen ber om din PIN2-kode. Tast inn
koden og trykk på M for å bekrefte.
Merk:
Faktiske kostnader for samtaler og tjenster
varierer fra sted til sted, avhengig av nettverksfunksjoner, faktureringsrutiner,
avgifter osv.
Beløpsgrense (MENU 6 3)
Med denne nettverksfunksjonen kan du
sette en beløpsgrense for samtaler med
ditt SIM-kort. Telefonen viser hvor mange
tilgjengelige enheter eller myntenheter som
er igjen. Når beløpsgrensen er aktiv, kan
du ikke overskride beløpsgrensen.
Hvis Vise kostnad er satt til KOST SOM EN-HETER, må beløpsgrensen oppgis i enheter.
Trykk på MENU 6 3.
➀
Tast inn PIN2-koden din.
➁
Trykk på M for å bekrefte.
➂
Trykk påellerfor å velge
➃
AKTIVERE GRENSE
for å begrense samtalekostnadene.
Trykk på M og sett beløpsverdien ved å
bruke nummertastene. Desimaltall lager
t3 ved å bruke ✱ eller #.F.eks.tastinn
23✱40 for 23,40.
INGEN GRENSE
ingen begrensing for samtalekostnadene
Trykk på M for å bekrefte.
➄
Vise kostnad (MENU 6 4)
Med denne nettverksfunksjonen kan du
sette beløpsmodus, d.v.s. sette samtalens
betalingsenhet og en myntsort. Myntsorten
angismedmaksimalttretegn,f.eks.£,FIM.
Trykk på MENU 6 4. Telefonen ber om
➀
din PIN2-kode.
Tast inn PIN2-koden.
➁
Trykk på M for å bekrefte.
➂
Norsk
29 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Brukellerfor å velge KOST SOM
➃
BELØP eller KOST SOM ENHETER og
trykk på M.
Hvis du velger KOST SOM BELØP,ber
telefonen deg om en pris-enhet (PRIS)
for samtalebetaling. Tast inn prisen,
f.eks. 1✱ 04 for 1,04. Trykk på M.
Telefonen ber om myntsort (MYNT-SORT). Tast inn myntsorten, f.eks. £ eller FIM, og trykk på M.
Celleinfo (MENU 6 5)
MCN (micro cellular network) tilbyr GSMtjenester med små celler og potensielt mindre kostnader for MCN-abonnenter i tett
befolkede områder. Fordi kostnadene for
MCN-cellene kan være forskjellig fra vanlige GSM-celler, kan telefonen settes til å
vise hvilken celle-type som brukes.
Slik setter du Celleinfo i displayet PÅ:
Trykk på MENU 6 5.
➀
Brukellerfor å velge CELLEINFO
➁
PÅ.
Trykk på M for å bekrefte.
➂
finner det nettverket, søker den etter nettverket som kjøres av operatøren som du
har fått SIM-kortet. Hvis dette hjemmenettverket ikke finnes, søker telefonen etter et
annet tilgjengelig nettverk som har gyldig
Samtrafikkavtale med din operatør, og telefonen registreres på dette nettverket.
Velge nettverk manuelt
Hvis modus for manuelt nettverksvalg brukes, vil telefonen vise en liste over tilgjengelige nettverk som du kan velge mellom. Når
nettverket er valgt manuelt, vil ikke telefonen bytte til et annet nettverk hvis den
mister kontakten med det valgte nettverket. Telefonen blir i manueltmodus til automatiskmodus velges, eller til et annet
SIM-kort settes i telefonen.
Trykk på MENU 7.
➀
Trykk påellerfor å velge VELGE
➁
MANUELT og trykk på M. Telefonen
søker etter tilgjengelige nettverk. Mens
søkingen pågår, vises meldingen LET-ING PÅGÅR... i displayet. Ikke trykk på
noen taster mens letingen pågår, det
kan avbryte letingen.
Velge nettverk (MENU 7)
Hvis modus for automatisk nettverksvalg
brukes, vil telefonen automatisk prøve å
registrere seg på det nettverket hvor den
var registrert sist gang. Hvis telefonen ikke
Trykk påellerfor å rulle gjennom
➂
listen over tilgjengelige nettverk.
Trykk på M for å registrere nettverket
➃
som vises i displayet.
Hvis ikke din operatør har en Samtrafikkavtale med nettverket du har valgt,
vises meldingen INGEN TILGANG idisplayet og et annet nettverk må velges.
30 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Ringesignaler (MENU 8)
Du kan velge en ringetonefunksjon for
innkommende samtaler.
Trykk på MENU 8.
➀
Trykk påellerfor å velge mellom
➁
følgende alternativer:
RING
ringetonen høres
PIP EN GANG
kun en kort varseltone høres. Lysene i
displayet og indikatorlampen SAMTALE
blinker.
LYDLØS FUNKSJON
kun lysene og indikatorlampen
SAMTALE eller telefonnummeret til den
som ringer, blinker. Ingen ringetone
høres.
Trykk på M for å bekrefte.
➂
Redigere nummer (MENU 9)
Du kan redigere telefonnummeret som
vises i displayet slik.
Trykk på MENU 9 for å aktivere
➀
Redigere nummer. En blinkende
markør vises ved det første sifferet i
telefonnummeret.
Markøren kan flyttes til høyre eller
➁
venstre ved å trykke påeller.
Trykk på C for å slette sifferet på
➂
venstre siden av markøren. Siffer som
du legger til, settes inn på venstre side
av markøren.
Trykk på M for å bekrefte.
➃
Norsk
31 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Stell og vedlikehold
Telefonen din er et produkt av førsteklasses design og håndverk og bør behandles
med forsiktighet. Rådene nedenfor hjelper
deg med å overholde garantibestemmel-
sene og bidrar til å gi deg glede av dette
produktet i mange år fremover.
Telefonen, deler og utstyr til den må
oppbevares utilgjengelig for små barn.
Hold telefonen tørr. Nedbør, fuktighet og
væsker som inneholder mineraler, vil etse
elektroniske kretser.
Ikke bruk eller oppbevar telefonen på
steder hvor det er mye støv eller skitt. De
bevegelige delene kan bli ødelagt.
Oppbevar ikke telefonen i omgivelser hvor
det er svært varmt. Høy temperatur kan re-
dusere levetiden på elektronisk utstyr,
ødelegge batteriene og deformere eller
smelte plastdeler.
Ikke oppbevar telefonen i svært kalde om-
råder. Når telefonen varmes opp (til normal
temperatur), kan det dannes fuktighet inne
i telefonen. Dette kan skade det elektronis-
ke kretskortet.
Forsøk ikke å åpne telefonen. Hvis tele-
fonen håndteres feil, kan den ødelegges.
Du må ikke slippe, dunke eller riste tele-
fonen. Røff håndtering kan ødelegge
innvendige kretskort.
Bruk ikke sterke kjemikalier eller vaske-
midler til å rengjøre telefonen. Tørk av den
med en myk klut, fuktet med mildt
såpevann.
Hvis telefonen eller tilbehøret ikke fungerer
på riktig måte, må du kontakte nærmeste
kvalifiserte servicested. Personalet der vil
kunne hjelpe deg og eventuelt utføre ser-
vice hvis det er nødvendig.
32 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Trafikksikkerhet
Bruk ikke en håndbetjent mobiltelefon mens du
kjører. Parker kjøretøyet før samtalen.
Fest alltid telefonen i holderen; legg den aldri i
passasjersetet eller et sted den kan løsne hvis
du skulle kollidere eller bråstoppe.
På offentlige veier er det ikke tillatt å bruke alarmutstyr for å betjene lys eller horn.
Husk at trafikksikkerheten alltid må komme først!
Regler for bruk av mobiltelefonen
Husk alltid å følge lokale lover og forskrifter. Slå
alltid av telefonen når det er forbudt å bruke
den, eller når det kan forårsake forstyrrelse eller
fare.
Bruk av radiosendere, inklusive mobiltelefoner,
kan forstyrre medisinsk utstyr som er mangelfullt
beskyttet. Annet elektronisk utstyr kan også bli
forstyrret.
Som for andre typer mobilradioer, anbefales det
at mobiltelefonen kun benyttes i vanlig posisjon.
Utstyret vil da fungere tilfredsstillende og sikkert.
Det anbefales at telefonen slås av på bensinstasjoner. Vær oppmerksom på restriksjoner
ved bruk av radioutstyr i drivstoffdepoter (drivstofflager og distribusjonsområder), kjemiske anlegg eller hvor det foregår sprenging.
Ildsfarlige væsker eller gasser, eller eksplosive
stoffer, må ikke lagres sammen med telefonen,
deler av den eller ekstrautstyr.
Kun autorisert personell bør installere eller utføre
service på telefonen i et kjøretøy. Feil installering
ellerservicekanværefarligogkanoppheveen
eventuell garanti som gjelder for enheten.
Elektronisk bensininnsprøytning, elektroniske
anti-blokkeringsbremser, elektronisk hastighetskontroll (cruise-kontroll) og andre elektroniske
systemer kan fungere feil på grunn av mangel på
beskyttelse mot radiosignaler. Sjekk regelmessig
at alt mobiltelefonutstyr i ditt kjøretøy er riktig
montert og fungerer som det skal.
Slå av mobiltelefonen når du er om bord i fly.
Bruk av mobiltelefoner om bord i fly kan være
farlig, forstyrre sendernettet og er ulovlig.
Hvis man ikke overholder disse instruksene, kan
det føre til suspensjon eller nektelse av service,
anmeldelse eller begge deler.
Nødsamtaler
VIKTIG!
I likhet med andre mobiltelefoner fungerer denne
mobiltelefonenved at den benytter et lokalt utbygd mobiltelefonnett, radiosignaler og brukerprogrammerte funksjoner som ikke kan
garantere forbindelse under alle forhold. Derfor
børdualdristoleutelukkendepåenmobiltelefon
eller lignende radioutstyr, for viktige samtaler
(f.eks. medisinsk nødhjelp).
Husk at telefonen må være slått på og at du må
befinne deg innenfor dekningsområdet og ha en
akseptabel signalstyrke for å kunne utføre eller
motta samtaler.
Det er mulig at du ikke kan utføre nødsamtaler i
enkelte nettverk eller når bestemte nettverkstjenester og/eller telefonfunksjoner er i bruk. Kontakt din lokale mobiltelefonleverandør hvis du har
spørsmål.
Norsk
33 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Slik ringer du nødnummeret:
Slå telefonen på (hvis den er slått av).
➀
Det er mulig at enkelte nettverk krever at du
setter inn et gyldig SIM-kort i telefonen.
Trykk på og hold C nede i noen sekunder
➁
for å klargjøre telefonen for samtaler.
Tast inn nødnummeret som gjelder der du
➂
bor (for eksempel 112 eller et annet nødnummer). Nødnumre varierer fra land til
land.
Trykk på og holdnede.
➃
Når enkelte funksjoner er aktive (tastaturlås, låsefunksjon, samtalesperring osv), er det mulig at
du først må slå av disse funksjonene før du kan
ringe nødnummeret. Slå opp i dette dokumentet
og kontakt den lokale mobiltelefon forhandleren.
Bruk av denne veiledningen
Mobiltelefonensom er beskrevet i denne brukerhåndboken, er godkjent for bruk i GSM-nettverk.
Mange av funksjonene i denne brukerhåndboken kalles nettverkstjenester. Disse funksjonene er spesialtjenester som tilbys av mobiltelefonleverandører. Før du kan bruke noen av
disse nettverkstjenestene, må du abonnere på
tjenesten(e) hos din lokale forhandler. Deretter
kan du aktivere funksjonene. Denne brukerhåndboken inneholder ikke informasjon om manuelle
aktiveringskommandoer for forskjellige tjenester
(for eksempel bruk av tegnene ✱ og # for å aktivere eller deaktivere tjenester). Telefonen er
imidlertid i stand til å håndtere kommandoer
somergittpådennemåten.Takontaktmeddin
mobiltelefonforhandler hvis du ønsker informasjon om disse kommandoene.
Når du ringer et nødnummer, må du huske på å
oppgi all nødvendig informasjon så nøyaktig
som mulig. Husk at din mobiltelefon kan være
det eneste kommunikasjonsmidlet på ulykkesstedet. Ikke avbryt samtalen før du har fått tillatelse til å gjøre det.
ADVARSEL!
Dette apparatet er beregnet for strøm-
forsyning fra ACH-8E/X/A, LCH-6,LCM-1,
CGH-1, CGH-2 eller ACH-6E/X/A. Annen
bruk vil oppheve all godkjenning som er
gitt dette apparatet og kan være farlig.
VIKTIG!
Bruk kun ekstautstyr som er godkjent av leveran-
døren. Bruk av andre typer vil oppheve all godkjenning eller garanti som gjelder telefonen, og
kanværefarlig.
34 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.