Nokia 1611 User Manual [no]

Electronic user´s guide released subject to “Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.
Brukerhåndbok
Norsk
9351414
Issue 1
def
pqrs
abc
3
mno
jklghi
tuv
wxyz
9
8
+
0
12 456 7
Nokia and the Arrows logo are registered trademarks of Nokia Corporation, Finland.
1997 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development; therefore we reserve the right to make changes and improvements to any of the products described in this guide without prior notice.
Brukerhåndbok
SIKKERHETSINFORMASJON
Les følgende retningslinjer
Det kan være ulovlig eller farlig å bryte reglene. Mer detaljert informasjon finner du i denne håndboken.
TRAFIKKSIKKERHETEN KOMMER FØRST
Bruk ikke en håndportabel mobiltelefon mens du kjører. Parker kjøretøyet først.
SKRU AV INNE PÅ SYKEHUS
Følg lokale lover og forskrifter. Skru av mobiltelefonen i nærheten av medisinsk utstyr.
VÆR VARSOM
Hold telefonen inntil øret når du snak­ker. Ikke berør antennen unødvendig.
SKRU AV NÅR DU FYLLER BENSIN
Ikke bruk telefonen på bensinstas­joner eller nær bensin eller kjemikalier.
Innhold
Komme igang ....................................... 2
Informasjon om batteriet ....................... 3
Taster og displayindikatorer .................. 4
Adgangskoder ...................................... 7
Grunnleggende funksjoner .................... 8
Bruke minnet......................................... 9
SKRU AV NÆR SPRENGING
Ikke bruk telefonen på steder det pågår sprenging. Merk deg restriksjonene som gjelder og følg lokale regler og forskrifter.
AUTORISERT SERVICE
Kun autorisert servicepersonell bør innstallere eller reparere utstyr. Bruk kun godkjent tilbehør og batterier.
SKRU AV MOBILTELEFONEN OMBORD I FLY
Mobiltelefonerkan forårsake interfe­rens. Bruk av dem ombord i fly er ulovlig.
INTERFERENS
Alle mobiltelefoner kan interferere med annet elektrisk utstyr og det kan svekke yteevnen.
Bruke tilleggsminnet............................. 10
DTMF-sending .................................... 11
Menyfunksjonen................................... 11
Menyoversikt........................................ 12
Menyfunksjoner ................................... 14
Stell og vedlikehold .............................. 27
Viktig sikkerhetsinformasjon................. 28
Norsk
RINGE
Pass på at telefonen er slått på og at den fungerer. Tast inn nummeret (inklu­sive retningsnummeret, selv om du ringer lokalt) og trykk på . Trykk på for å avslutte en samtale. Trykk på for å motta en samtale.
NØDOP PRINGINGER
Pass på at telefonen er slått på og at den fungerer. Hold C nede i et par sekunder for å slette innholdet i dis­playet. Tast inn nødnummeret og trykk på . Oppgi hvor nødsituasjonen. Ikke avbryt samtalen før du har fått til­latelse til å gjøre det.
3  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Komme igang

Telefonen kan kun sende og motta opp­ringinger når den er slått på, har gyldig SIM­kort tilpasset og befinner seg i et område der mobiltelefonnettet fungerer.
Sette inn SIM-kort i mobiltelefonen:
Trykk på og hold nede for å skru av
telefonen. Skru alltid av strømmen før du fjerner batteriet.
Trykk på låsen, dra batteriet nedover og løft det ut av telefonen.
1.
2.
Sjekk at gullkontaktene på SIM-kortet er rettet mot kontaktene på telefonen. Plasser kortet på baksiden av telefonen ved å trekke det oppover.
Du kan nå også sette metallklemmen som følger med belteklemmesettet (ekstrautstyr) inn i åpningen under tele­fondekselet.
Fest batteriet ved å trekke det oppover inntil låsen fester seg.
2.
1.
Koble telefonen til laderen for å lade
opp batteriet. Koble laderen til en strømforskyning med passende inngangsspenning.
Trykk på og hold nede for å slå på telefonen. Hvis telefonen ber om PIN- KODE ?,tasterduinndinPIN-kode som fulgte med SIM-kortet og trykker på M. Når ladingen pågår, ruller batteristreken fortløpende på displayet fra tomt til fullt nivå.
Merk:
Hvis batteriet er helt tomt, vil teksten STARTER OPP... og indikatorlampen
vises i displayet. Ladingen pågår, men telefonen kan ikke brukes før ladningen i batteriet har nådd et visst minimums­nivå.
4  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Hvis det er nødvendig endrer du dis-
playteksten til norsk ved å trykke på
MENU493.
Norsk
5  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Informasjon om batteriet

Lading og utlading
Legg merke til at du må lade opp og lade ut batteriet fullstendig to til tre ganger før du oppnår optimal batteriytelse.
Batteriet kan lades opp og ut hundrevis av ganger, men det vil etterhvert bli oppbrukt. Når brukstiden (samtale- og standby-tid) er merkbart kortere enn normalt, er det på tide å kjøpe et nytt batteri.
Når batteriet lades ut og ca. 5% av batte­riets kapasitet er igjen, vil meldingen LAVT LADENIVÅ vises ved jevne mellomrom. Når batteriet er tomt, vises meldingen LAD OPP BATTERI i displayet, og telefonen går automatisk i utladings-modus og slår seg av hvis laderen ikke er tilkoblet. Under ut­ladingen blinker meldingen LADER UT..., og telefonen kan ikke brukes. Når batteriet er ladet ut, kobler du telefonen til en lader og LADER visesidisplayetitosekunder når oppladingen starter. Utladingen kan avbrytes ved å koble telefonen til en lader.
Når ladingen pågår og strømmen er slått av, ruller batteriladestreken kontinuerlig fra tomt til fullt. Når indikatoren forsvinner og displayet er tomt, er ladingen ferdig. Hvis strømmen er på under ladingen, ruller batteriladestreken og telefonen kan brukes.
Merk:
Hvis batteriet er helt tomt vises teksten STARTER OPP... og -indikatoren i dis- playet. Telefonen kan ikke brukes før ladningen i batteriet er stor nok.
Bruk kun batterier og batteriladere som er godkjent av telefonfabrikanten. Koble lade-
def
pqrs
abc
3
mno
jklghi
tuv
wxyz
9
8
+
0
12 456 7
ren fra strømkilden når du ikke bruker den. Ikke la batteriet være koblet til en lader i mer en én uke om gangen, fordi overlading av batteriet kan føre til kortere levetid. Hvis et fullstendig ladet batteri ikke brukes, vil det etter hvert lade seg ut.
For å få lengre brukstid kan du lade batte­riet helt ut fra tid til annen ved å la telefonen være slått på inntil den slår seg av selv (eller ved å bruke utladingsfunksjonen i
6  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
ekstrautstyr som er godkjent for telefonen din). Ikke forsøk å lade ut batteriet på noen annen måte.
Ekstreme temperaturer vil påvirke mulig­hetene til å lade batteriet. Det er mulig at du må kjøle ned eller varme opp batteriet først.
Merk:
Bruk batteriet kun til det formål som det er beregnet for. Bruk aldri et batteri som er skadet eller ut­slitt. Bruk ikke laderen eller batteriet hvis en av disse er ødelagt.
Skru alltid av strømmen før du fjerner bat­teriet.
Merk:
Batteriet kan fjernes når telefonen lades ut (LADER UT... blinker på displayet).
Norsk
7  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Ikke kortslutt batteriet. En kortslutning kan skje hvis du f.eks. har et reservebatteri sammen med en metallgjenstand (mynt, binders, penn) som fører til direkte kontakt
mellom +- og - - polene (bak på batteriet). Kortslutning av polene kan ødelegge batte­riet eller de tilkoblede objektene.
Hvis du lar batteriet ligge på varme eller kalde steder, for eksempel i en bil om som­meren eller vinteren, kan dette redusere ka­pasiteten og levetiden til batteriet. Forsøk alltid å oppbevare batteriet i temperaturer mellom 15°C og 25°C. Hvis batteriet er for varmt eller kaldt, er det mulig at telefonen ikke fungerer selv om batteriet er fullsten­dig ladet. Ytelsen til NiMH-batterier er me­get begrenset i temperaturer under -10°C.
Taster og
displayindikatorer
Taster
Trykk og hold nede for å slå på og av. Trykk for å ringe talepostnummer.
ABC Trykk for å skifte mellom tekst-
innstilling og nummermodus.
Kast batterier i henhold til gjeldende regler der du bor. Resirkuler batteriene!
Ikke kast batterier på bål eller annen åpen flamme!
8  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
MENUTrykk for å gå inn i menyene.
Brukes også som snarveier til bestemte menyfunksjoner. Bruk for automatisk DTMF­sending. Bruk for å aktivere og deaktivere tastelåsen.
C Trykk for å fjerne ett og ett tegn.
Trykk og hold nede for å slette innholdet i hele displayet. Trykk for å avslutte menyen uten å endre innstillingene. Trykk for å fjerne en melding.
R Trykk for å hente frem informasjon
fra minnet. Trykk og hold nede for å vise skjulte tegn i et langt telefonnummer.
M Trykk for å lagre informasjon i minnet.
Trykk for å markere et valg i menyen og også for å bekrefte en innstilling.
Trykk for å ringe eller for å svare på en oppringing. I tomt display, trykk for å vise det siste ringte nummeret og trykk på
for å rulle gjennom listen over ringte nummer (maks fem nummer). Nårensamtalepågår,kanduslå av mikrofonen ved å trykke på .
Trykk for å avslutte en samtale. Avslutter samtalen som pågår og alle ventende samtaler.
0 - 9 Nummertaster.
Brukes til å velge bokstaver og and­re tegn i tekstmodus.
Brukes i manuelle nettverkskomman-
doer. I nummermodus trykker du ✱✱✱✱ for ventetegnet ‘w’, ✱✱✱ for pause­tegnet ‘p’ og ✱✱ for internasjonalt retningsnummer ‘+’ . Gir ekstra mellomrom i tekstmodus.
Norsk
/ Trykk for å rulle bakover/fremover i
menyen, undermenyer eller inn­stillinger. Trykk for å rulle bakover/fremover i minnet. Trykk for å øke/minske volumet når en samtale pågår. Trykk på for å lese melding(er) når BESKJED MOTTATT vises i dis­playet. Trykk på når ...UBESV SAM- TALER vises i displayet, for å rulle gjennom telefonnummerlisten over ubesvarte samtaler.
# Brukes i manuelle nettverkskom-
mandoer. Gir ekstra mellomrom i tekstmodus.
9  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Rullende streker indikerer at lading pågår.
Displayindikatorer
Telefonen har en rekke faste display­indikatorer som gir deg informasjon om telefonens operasjoner.
Når denne indikatoren er på, betyder det at en talebeskjed venter. Hvorvidt denne indikatoren brukes, er avhengig av nettverksoperatøren.
Indikerer at en kort melding er mottatt. Når det blinker, er minnet for mel­dinger fullt.
ABC Telefonen er i tekstmodus og bok-
stavene kan tastes inn og vises i displayet.
MENU Du er inne i menyen.
Indikerer meny, undermeny eller innstillingsvalg. Indikerer et minnelokasjons­nummer. Indikerer meldingsnummer i mel­dingsmodus.
Indikerer at det er for mye informasjon i displayet slik at ikke alt vises, f.eks. første del av et telefonnum­mer vises ikke i displayet. Trykk på og hold R nede for å sjekke det.
Viser at telefonen er skrudd på. Indikerer at telefonen bruker et annet
nettverk enn hjemme-nettverket. Vises når du ringer og er på under
en samtale. Indikatoren blinker når du har en samtale som venter.
SERV Viser at telefonen er registrert på
mobiltelefonnettverket. Hvis den ikke lyser, er telefonen utenfor dek­ningsområdet.
Indikerer at det er for mye infor­masjon i displayet slik at ikke alt vises, f.eks. slutten av et telefon­nummer vises ikke. Indikerer under redigering av nummer at det er mer enn 16 siffer i et telefonnummer.
S og streker
Indikerer feltstyrken der hvor tele­fonen din befinner seg. Jo flere streker, desto bedre signal er det i området.
B og streker
Indikerer batteriladning. Jo flere streker, desto høyere er batteri­spenningen.
10  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.

Adgangskoder

Telefonen din og nettverket inneholder flere nivåer med sikkerhetsfunksjoner for å forhindre uautorisert bruk av telefonen. Disse funksjonene krever forskjellige nume­riske koder.
Unngå å velge sifrene i et nødnummer som adgangskode for å hindre at du ringer et nødnummer ved et uhell.
Telefonkoder
Sikkerhetskode (5 siffer)
Sikkerhetskoden(security code) følger med telefonen (i en rød konvolutt eller på en identifikasjonsseddel) i samme eske som telefonen kommer i. Hvis meldingen S-KODE vises i displayet, taster du inn sikkerhetskoden (vises med stjerner i displayet) og trykker på M. Hvis du taster inn feil sikkerhetskode fem ganger, får du ikke tilgang til telefonen på fem minutter.
Kortkoder
PIN-kode (Personal Identification Number, 4-8 siffer)
PIN-koden som hører til SIM-kortet følger med SIM-kortet. Hvis meldingen PIN-KODE vises i dis­playet, taster du inn din PIN-kode og trykker på M. Hvis du taster inn feil PIN-kode tre ganger etter hverandre, blokkeres SIM-kortet. Blokkeringen kan oppheves ved å bruke PUK-koden.
PIN2-kode (4-8 siffer)
PIN2-koden følger med noen SIM-kort. Din SIM-kort forhandler eller nettverksoperatør kan forklare deg bruken av denne.
PUK-kode (Personal Unblocking Key, 8 siffer)
PUK-koden hører også til og følger med SIM-kortet. PUK-koden brukes til å løse opp blokkeringer av SIM-kortet. Kontakt din SIM-kort forhandler eller nettverks­operatør for mer informasjon.
PUK2-kode (8 siffer)
PUK2-koden følger med noen SIM-kort. Din SIM-kort forhandler eller nettverks­operatør kan forklare deg bruken av denne.
Nettverkspassord (4 siffer)
Et nettverkspassord som sperrer tjenester for ditt nettverk følger med noen SIM­kortet. Din SIM-kort forhandler eller nett­verksoperatør kan forklare deg bruken av dette.
SIM-låsen (SIM-lock)
Din telefon kan være programmert til å fungere kun med spesielle SIM-kort. Denne funksjonen kan aktiveres etter forespørsel fra nettverksoperatøren. Kontakt din nett­verksoperatør eller servicepersonell hvis telefonen ikke fungerer etter innstallering av et nytt SIM-kort.
Norsk
11  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Grunnleggende funksjoner

Som for all radioutstyr, bør du unngå berøring av antennen når telefonen er slått på.
Ringe
Tast inn nummeret (inklusive retningsnum­meretselvomduringerlokalt)ogtrykkpå
. Trykk på for å avslutte en samtale.
Hurtigringing
Tast inn minnelokasjonsnummeret 1-9 hvor det ønskede telefonnummeret er lagret. Ring nummeret ved å trykke på .
Du kan justere volumet i øretele­fonen ved å trykke på og under en samtale.
Internasjonale samtaler
Trykk raskt to ganger på (for å få inter­nasjonalt retningsnummer ‘+’), tast inn landskoden og nummeret og trykk på .
S
SERV
B
Korrigere feil tastetrykk
Fjern siste tegn på skjermen ved å trykke på C. Slett alt innholdet i displayet ved å trykke på og holde C nede.
Repetisjon av siste nummer
Trykk på -knappen to ganger i tomt display.
12  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Motta en samtale
Trykk p å for å svare på en samtale. Avslutt en samtale ved å trykke på .
Ta telefonen ved å bruke en hvilken som helst tast
Du kan svare på en samtale ved å trykke på en vilkårlig tast utenom eller .
Sette en samtale på venting
Når du har en samtale gående, kan du slå av mikrofonen ved å trykke på . Der­med vil personen som ringer ikke kunne høre deg. Når du har en samtale som ven­ter, vil indikatoren blinke i displayet. Trykk på en gang til for å ta opp samtalen, og personen kan høre deg igjen.
Kontakt din nettverksoperatør hvis du øns­ker å abonnere på denne funksjonen.
Tastelås
Tastaturlåsen hindrer at du trykker på taster ved et uhell, f.eks. når du har tele­fonenienlomme.
Merk:
Når tastelåsen er på, er det mulig at du kan ringe nødnummeret som er programmert i telefonen (f.eks. 112 eller et annet offisielt nødnummer), men nødnummeret vises først på skjermen når alle sifrene er tastet inn.
Norsk
Aktiver/deaktiver tastelåsen: Trykk på MENU ✱.
13  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Bruke minnet

Du kan lagre telefonnummer og tilhørende kontaktpersoner i et minne på SIM-kortet.
Minnekapasiteten varierer fra kort til kort. Telefonen kan behandle 199 SIM-kort min­nelokasjoner, selv om noen kort kan inne­holde flere.
Hver minnelokasjon kan inneholde et navn og et telefonnummer. I nummermodus kan kun tall tastes inn el­ler vises i displayet. I tekstmodus kan både tall og bokstaver tastes inn og vises i displayet. Siffer som er tastet inn i tekstmodus, kan ikke brukes som telefonnummer og ringes opp.
Taste inn navn
Trykk på ABC for å velge tekstmodus.
Velg den tasten som er merket med
den bokstaven du ønsker. Trykk en gang for første bokstav, to ganger (før markøren vises til høyre for bokstaven) for den andre og så videre.
Velg øvrige bokstaver på samme
måten. Når du skal taste inn samme bokstav (eller en annen bokstav på samme tast) to ganger etter hverandre, trenger du ikke å vente til markøren vises. Trykk på og velg neste bokstav. F.eks. velg P, R og T ved å trykke på 7 7778uten pause i tekstmodus.
Trykk på 1 - 9 flere ganger for å finne de bokstavene du ønsker:
Tast tekstmodus
1 -?!,.:“‘&$£()/%@1 2 ABC2 ДЕАБГЖЗ 3 DEF3ÈÉËÊ 4 GHI4Ð ÌÍÎÝ 5 JKL5 6 MNO6СЦТУФШÕ 7 PQRS7ßÞ 8 TUV8ÜÙÚÛÛ 9 WXYZ9 0 0 # mellomrom
Gå ut av tekstmodus ved å trykke på
ABC igjen.
Lagre informasjon
Følgende operasjoner brukes til å lagre in­formasjon i minnet:
Telefonnummer, ABC, navn, M,(lokasjons­nummer), M
Hente informasjon
Hente ved hjelp av navn:
Trykk på R, tast inn navnet -eller første bokstav i navnet- du ønsker å hente frem, og trykk på R.TrykkpåABC for å sjekke telefonnummer.
Eller:
Trykk på eller i tekstmodus for å rulle gjennom navnene i alfabetisk orden.
Hente ved hjelp av minnelokasjons­nummer:
Minnelokasjonsnummer, R.
Eller:
Trykk på eller for å rulle gjennom min­nelokasjonsnumrene.
14  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.

Bruke tilleggsminne

Åpningsmelding
Du kan lagre en personlig åpningsmelding i telefonminnet. Teksten som er lagret her, vises i displayet når du slår telefonen på og taster inn PIN-koden hvis du blir bedt om å oppgi den.
Lagre en åpningsmelding:
Trykk ABC, tast inn åpningsmeldingen, trykk på MM999M.
Hente en åpningsmelding:
Trykk på 999R.TrykkpåABC for å kont- rollere teksten.
Slette en åpningsmelding i telefonmin­net:
Trykk på MMM999MMi tomt display.
Midlertidig minne
Lagre:
Underensamtalekandutasteinnettele­fonnummer og et navn i displayet. Når du avslutter samtalen ved å trykke på , lagres informasjonen i det midlertidlige min­net.
Hente frem:
Trykk på 0R. Innholdet i det midlertidige minnet slettes
når telefonen skrus av.
Talepostkassenummer
Lagre:
Tast inn telefonnummeret, trykke på M og trykke på .
Hente frem: Trykk på R .
Norsk
15  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

DTMF-sending

Menyfunksjonen

DTMF (Dual Tone Multi Frequency) toner lar deg kommunisere med telefonsvarere, datatelefonsystemer, etc.
DTMF-toner kan overføres selv om tasta­turtonene er slått av.
I Manuell metode
Ring et ønsket telefonnummer.
Tast inn siffer. Hvert siffer sendes di-
rekte som DTMF-tone. Tonenes lengde avhenger av hvor lenge du holder tas­ten nede.
II Automatisk overføring
Med automatisk overføring kan du sende en sekvens av nummer som allerede er lagret i minnet.
Merk:
På enkelte SIM-kort er det ikke mulig å lagre en sekvens som inneholder tegnene ‘w’, ‘p’, ‘+’, ‘#’ eller ‘‘. Når en sekvens sendes etter ‘w’-tegnet, må du trykke på -tasten for å sende resten av sekvensen.
Ring et ønsket telefonnummer.
Telefonen har et sett funksjoner som er ord­net i menyer og undermenyer. Du kan kon­trollere eller endre innstillingen for en bestemt funksjon. Menyene og under­menyene kan legges inn ved å bruke enten meny- eller snarveimetoden.
Menymetoden
Trykk på MENU for å gå inn i menyen.
Trykk på eller for å finne menyen
du ønsker. Trykk på M for å velge meny.
Hvis menyen inneholder undermenyer, trykker du på eller for å finne den undermenyen du ønsker. Trykk på M for å velge undermeny.
Trykk på og for å rulle gjennom
innstillingsvalgene. Trykk på M for å velge innstilling.
Merk:
Trykk på C for å gå ut av menyen. Du kan gå ut av menyen når du ønsker under prosessen (funksjonen aktiveres ikke).
Hent frem nummersekvensen fra min-
net til displayet. Trykk på MENU og for å sende
sekvensen.
Når sekvensen er sendt, forsvinner den fra displayet. Underoverføringenerkun , ogC aktive.
Snarveimetoden
Trykk på MENU og på menyfunksjonens nummer, f.eks. MENU 8 for å gå inn i valgmenyen for ringing. Aktiv innstilling vises i displayet.
Snarveimetoden kan også brukes for under­menyer og innstillinger, f.eks. MENU442; MENU 4 for telefoninnstillinger, 4 for å velge lys og så 2 for å velge lys av.
16  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.

Menyoversikt

Minnefunksjon
Valg for å kontrollere minnefunksjoner.
Ringte nummer Mottatte samtaler *) Ubesv. samtaler *) Slette samtaler Slette minne
En om gangen
Alle på en gang TalepostnummerVis eget nummer
Beskjeder *)
Bruk til å lese og skrive korte meldinger (SMS).
Les beskjedSkriv beskjed Beskjedoppsett
Beskjedsentral
Beskje dformat
Viderekobling *)
Bruk til å viderekoble innkommende samtaler.
Viderek(oble) alle
Aktivere v-kobl.
Deaktiv. viderek.
Sjekke statusOm opptatt
Aktivere v-kobl.
Deaktiv. viderek.
Sjekke statusOm ikke svar
Aktivere v-kobl.
Deaktiv. viderek.
Sjekke statusOm ikke kontakt
Aktivere v-kobl.
Deaktiv. viderek.
Sjekke status Deaktiv(er) alle
Telefonoppsett
Velg forskjellige innstillinger for telefonen.
Ringevolum
Ringevolum 1
...
Ringetonetype
Ringetone 1
...
Tastetoner
Tastevolum1
...
Tastetoner av
Lyskontrol
Lys på Lys av
Ettrykksringing
Ettrykksring på Ettrykksring av
Gjentar autom(atisk)
Gjenta på Gjenta av
Autom(atisk) svar
Autosvar på Autosvar av
Sperre tastatur
Tastatur sperret
Språk **)
Magyar Suomi Norsk Svenska Dansk Nederlands Deutsch Språk auto/SIM English
Français ➀➀ Italiano ➀➁ Español ➀➂ Português ➀➃ ЕллзнйкЬ ➀➄ АгббЪШЩ
➀➅ Türkçe ➀➆ Polski ➀➇ Èe¹tina
Norsk
17  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Sikkerh(ets)funksj(on)
Sett PIN-kode kontroll, sikkerhetsnivå, endre koder og hente standard oppsett.
PIN-kode kontroll
Kontrollpå Kontrollav
Sikkerh(ets)nivå
Ingen sikkerh. Telefonsikkerh.
Endre koder
Endre s(ikkerhets)kode EndrePIN-kode EndrePIN2 *) Endre passord *)
Hent st(andar)d oppsett
Varighet og pris
Viser samtalens varighet og pris.
Samtalevarighet
Forrige Total Nulle målerne
Samtalekostnad *)
Forrige Total Nulletellerne
Beløpsgrense *)
Aktivere grense Ingengrense
Vise kostnad *)
Kost som beløp Kost som enheter
Celleinfo *)
Celle-info på Celle-info av
Velge nettverk
Velge nettverk manuelt eller automatisk.
Velge autom.Velge manuelt
Ringesignaler
Velge signal som varsler om innkommende samtale.
RingPipengang Lydløs funksjon
Redigere nummer
Endre telefonnummeret som vises i displayet.
*) Kontakt din nettverksoperatør eller forhand-
ler for tilgjengelighet og bonnement.
**) Det er ikke sikkert alle språk er tilgjengelig
på din telefon.
18  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.

Menyfunksjoner

Nettverkstjenester
Noen av menyfunksjonene er nettverks­tjenester. Disse funksjonene kan kun brukes hvis de tilbys av din nettverksope­ratør. Før du kan bruke disse nettverks­tjenestene må du abonnere på tjenesten(e) som du får fra din nettverksoperatør. Merk deg at en nettverkstjeneste er tilpasset det SIM-kortet du har bestilt abonnementet for.
Kontakt din nettverksoperatør hvis du øns­ker informasjon om tilgjengelighet og abon­nement.

Minnefunksjoner (MENU 1)

Ringte nummer (MENU 1 1)
Telefonen lagrer de fem siste numrene som du har ringt eller forsøkt å ringe, i minne­plassene L0 - L4 for RINGTE NUMMER. Det nyeste nummeret lagres i minneplass 0, og de eldre flyttes bakover. Listen kan også inneholde et navn for hvert nummer hvis navnet finnes i SIM-kortets minne.
Merk:
Når et nytt SIM-kort som ikke gjenkjennes someteierkortsettesinnitelefonen, slettes listen over oppringte samtaler. Se også i meny 5 2, Sikkerhetsnivå.
Mottatte samtaler (MENU 1 2)
Telefonen lagrer de fem siste forskjellige te­lefonnumrene for mottatte samtaler i listen for Mottatte samtaler. Listen er indeksert med A0-A4. Telefonnummeret for en mot­tatt samtale lagres kun hvis nettverket støt­ter denne funksjonen og hvis identiteten til telefonen som det ringes fra, er tilgjengelig. Når en ny samtale kommer inn, flyttes de andre numrene bakover i listen. Listen inne­holder også et navn for hvert nummer som vises i displayet hvis det er lagret i SIM­kortet.
Slik søker du gjennom numrene:
Trykk på MENU 1 2. Telefonnummeret
til den sist ankomne samtalen vises i displayet.
Norsk
Slik søker du gjennom numrene:
Trykk på MENU 1 1 (eller trykk på
). Det siste nummeret du har ringt,
visesidisplayet. Trykk på for å rulle videre til neste
nummer. Trykk på for å ringe nummeret
som vises i displayet.
Trykk på for å rulle til det neste num-
meret. Bruk ABC-tasten for å kontrol­lere om det følger med et navn.
Trykk på for å ringe opp num-
meret som vises i displayet.
Merk:
Når et nytt SIM-kort som ikke gjenkjennes someteierkortsettesinnitelefonen, slettes listen over oppringte samtaler. Se også i meny 5 2, Sikkerhetsnivå.
19  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Ubesvarte samtaler (MENU 1 3)
Listen over ubesvarte samtaler nummerert fra U0-U4 , inneholder opp til fem telefon­nummer/navn for personer som har prøvd å ringe deg uten å komme gjennom. Tele­fonnummeret for en ubesvart samtale lag­res kun hvis nettverket støtter denne funksjonen, og hvis identiteten til telefonen som det ringes fra, er tilgjengelig. Når en samtale kommer inn, flyttes de gamle bak­over i listen. Kun fem forskjellige nummer kan lagres i minnet selv om det har vært flere oppringingsforsøk. Listen kan også inneholde et navn sammen med nummeret som vises i displayet hvis navn og nummer er lagret i minnet på SIM­kortet.
Slette samtaler (MENU 1 4)
Du kan bruke funksjonen Slett samtaler til å nullstille listene for oppringte, mottatte og ubesvarte samtaler og midlertidig minne.
Trykk på MENU 1 4 for å slette innholdet i nummerlistene og midlertidig minne.
Sletteminne(MENU15)
Du kan bruke funksjonen Slett minnet til å slette innholdet i minneplassene.
Slik sletter du innholdet i minnet:
Trykk på MENU 1 5.
Slik søker du gjennom numrene:
Trykk på eller når ... UBESV.
SAMTALE(R) vises i displayet eller trykk på MENU 1 3. En melding i displayet viser antall ubesvarte samtaler. Telefon­nummeret for den siste ankomne samtalen vises i displayet.
Trykk på for å rulle til neste nummer.
Bruk ABC-tasten for å se navnet som hører til.
Trykk på for å ringe nummeret
som vises.
Merk:
Når et nytt SIM-kort som ikke gjenkjennes someteierkortsettesinnitelefonen, slettes listen over oppringte samtaler. Se også i meny 5 2, Sikkerhetsnivå.
Trykk på eller for å velge mellom
alternativene EN OM GANGEN eller ALLE PÅ EN GANG.TrykkpåM for å
bekrefte.
Hvis du velger EN OM GANGEN, vises meldingen SLETTE NAVN? i displayet. Tast inn navnet du ønsker å slette og trykk på M. Trykk på M igjen for å bekrefte.
Eller: Trykk på ABC og meldingen SLETTE PLASS? vises i displayet. Tast inn min-
neplassnummeret som skal slettes og trykk på M. Trykk på M igjen for å bekrefte.
Hvis du velger ALLE PÅ EN GANG, vises meldingen ER DU SIKKER? i dis­playet. Trykk på M for å bekrefte.
20  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Talepostnummer (MENU 1 6)
Du kan lagre nummeret til din talepost­kasse her.
Trykk på MENU 1 6.
Tast inn nummeret til talepostkassen el-
ler redigere det eksisterende nummeret. Trykk på M.
Eget nummer (MENU 1 7)
Du kan kontrollere telefonnummeret som til­hører SIM-kortet. Merk at denne funksjo­nen ikke er tilgjengelig sammen med alle SIM-kort.
Trykk på MENU 1 7 og ABC for å se om det følger med et navn.

Beskjeder (MENU 2)

Du kan sende og motta korte tekstbeskjeder gjennom nettverkets SMS­tjeneste (SMS = short message service) hvis denne tjenesten støttes av nettverk­soperatøren.
SMS-beskjeder
Din telefon kan sende og motta korte tekstbeskjeder på inntil 160 tegn.
Før du kan sende beskjeder, må du ha tele­fonnummeret til beskjedsentralen din. Du kan lagre nummeret i minnet, meny 2 3 1. Kontakt din nettverksoperatør hvis du ønsker nærmere informasjon.
Når du sender en SMS-beskjed fra tele­fonen din og mottakerens telefon ikke har kontakt med nettverket eller er slått av, vil beskjedsentralen gjenta forsøket på å sende beskjeden i en uke.
Du kan også be beskjedsentralen om å konvertere en ordinær SMS-beskjed til et annet format, som f.eks. telefaks eller E­post,meny232
Norsk
Når telefonen mottar en SMS-beskjed, blir den lagret i det området som er reservert for SMS-beskjeder i SIM-kortets minne. De fleste SIM-kort har minneplass for lagring av beskjeder.
Kontakt din nettverksoperatør hvis du ønsker informasjon.
21  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Lese beskjeder (MENU 2 1)
Når telefonen er slått på og du mottar nye beskjeder, lyser indikatorlampen og teksten BESKJED MOTTATT vises i dis­playet.
Hvis du skal lese beskjedene, trykker
du på når BESKJED MOTTATT vises i displayet eller trykk på MENU 2 1. Antall nye beskjeder vises i displayet.
Vent til toppteksten for den første
beskjeden vises i displayet. Toppteksten viser status for beskjeden, NY (en ulest beskjed) eller GAMMEL (en lest beskjed), og tid og dato beskjeden ankom.
Skrive beskjeder (MENU 2 2)
Trykk på MENU 2 2 for å gå inn i Skriv
beskjedmenyen. Du kan også redigere en gammel beskjed ved å trykke på M mens du le- ser beskjeden.
Skriv inn en beskjed på inntil 160 tegn.
Du kan gjøre endringer i beskjeden. Bruk og hvis du ønsker å flytte innsettingspunktet mot henholdsvis høyre og venstre, og trykk på C for å slette et tegn. Hvis du skal sette inn et mellomrom, trykker du på # i tekstmodus. Trykk på ABC for å velge numerisk mo- dus slik at du kan skrive inn tall.
Trykk på eller for å lese alle
beskjedene etter hverandre. Hvis du trykker på flere ganger, vises beskjedene i den rekkefølgen de er lagret i. Indeksdisplayet viser hvor beskjeden er lagret.
Trykk på C for å avslutte beskjed-
funksjonen.
Når indikatoren blinker, er beskjedmin­net fullt. Nye innkommende beskjeder lag­res ikke før minnet slettes. Trykk på C mens beskjeden eller dens topptekst vises i displayet for å slette beskjeden og trykk på M for å bekrefte.
Når beskjeden er ferdigskrevet, kan du
lagre den ved å trykke på M hvis du f.eks. vil sende beskjeden senere.
Når du skal sende beskjeden, trykker
du på . Telefonen ber deg deretter om å oppgi telefonnummeret.
Tast inn mottakerens telefonnummer
og trykk på M eller .
Du kan bare sende Èn beskjed av gangen. Sendingen tar en liten stund og hvis den er vellykket, vil den bli bekreftet med BESKJED SENDT. Hvis overføringen av en eller annen grunn ikke lykkes, vil telefonen gi beskjed om
FEIL VED SENDING, NETTVERK UTEN SMS.
Hvis du forsøker å sende en annen beskjed mens den foregående er i ferd med å sendes, vil SENDER FORRIGE vises på displayet.
22  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Beskjedoppsett (MENU 2 3)
I denne undermenyen kan du angi num­meret til beskjedsentralen og i hvilket for­mat beskjeden skal sendes.
Beskjedsentral (MENY 2 3 1)
For å sende SMS-beskjeder må telefonen kjenne nummeret til beskjedsentralen din.
Du får telefonnummeret fra nettverksope­ratøren din når du tegner abonnement på SMS-tjenesten.
Trykk på MENU231for å gå inn i
Beskjedsentral-menyen.
Beskjedformat (MENY 2 3 2)
Det er mulig at nettverket kan konvertere dine tekstbeskjeder til et av de følgende for­matene: FORMAT TEKST (ordinær tekstbeskjed), FORMAT FAX, FORMAT P- SØKER eller FORMAT E-POST.
Trykk på MENU 2 3 2.
Trykk på eller for å velge ønsket
format på beskjedene. Trykk på M for å bekrefte.
Norsk
Tast inn telefonnummeret til beskjed-
sentralen, eller endre telefonnummeret som vises.
Trykk på M for å bekrefte.
Klippe ut nummer
Du kan kopiere et telefonnummer fra en melding og fram i displayet og deretter lag­re nummeret i en minneplass. Telefonnum­meret må bestå av minst tre sifre. Internasjonalt retningsnummer (+), ord­deling (-) og mellomrom mellom sifre er til­latt i numrene.
Når du ser meldingen og telefonnummeret vises i displayet, trykker du på R for å kopiere telefonnummeret. Trykk på igjen for å ringe nummeret eller lagre det i minnet.
23  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Viderekoble samtaler (MENU 3)

Du kan viderekoble innkommende samta­ler til et annet telefonnummer når du ikke ønsker å bli forstyrret eller når telefonen er slått av eller utenfor dekningsområdet. Kon­takt din nettverksoperatør for mer informa­sjon.
Trykk på MENU 3 for å gå inn i funk-
sjonen Viderekoble samtaler. Trykk på eller for å rulle gjennom
alternativene. Flere alternativer kan være aktive samtidig.
VIDEREK. ALLE
viderekobler alle innkommende samtaler
OM OPPTATT
viderekobler innkommende samtaler hvis telefonen din er opptatt
OM IKKE SVAR
viderekobler innkommende samtaler hvis du ikke svarer
OM IKKE KONTAKT
viderekobler innkommende samtaler hvis telefonen din er utenfor deknings­området eller er slått av
Trykk på eller for å rulle gjennom
alternativene
AKTIVERE V-KOBL.
Trykk på M for å aktivere viderekobling. Tast inn nummeret som du vil videre­koble telefonen til eller redigere det eksisterende nummeret og trykk på M. Telefonen sender beskjed til nettverket
AVVENTER SVAR... DEAKTIV. VIDEREK.
Trykk på M for å deaktivere viderekob­lingen. Telefonen sender beskjed til nett-verket.
SJEKKE STATUS
Trykk på M for å kontrollere om nettver­ket har mottatt beskjeden og registrert at samtaler skal viderekobles. Trykk på
eller for å kontrollere typene viderekobling (f.eks. talebeskjed) og trykk på ABC for å kontrollere telefon­nummeret.
Merk:
Hvis du ønsker å gå ut av funksjonen Viderekoble samtaler uten å endre aktiv innstilling, trykker du på C.
DEAKTIV. ALLE
setter alle viderekoblingmodier av
Trykk på M for å velge alternativet som
vises i displayet.
24  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.

Telefonoppsett (MENU 4)

Ringevolum (MENU 4 1)
En ringetone høres når det kommer en ny samtale inn. Ringesignalet er stigende. Du kan nå stille inn det høyeste ringenivået.
Taster for å sette ringevolumnivåer: MENU 4 1,eller,M
Hvis telefonen benyttes med tilbehør, kan ringenivået innstilles individuelt for enkelte typer av slikt tilbehør. Koble tilbehøret til telefonen før du endrer innstillingen.
Ringetonetype (MENU 4 2)
Du kan velge forskjellig ringetoner. Taster for å sette ringetone:
MENU 4 2,eller,M
Tastetoner (MENU 4 3)
En tone høres hver gang en tast trykkes ned. Du kan sette tastaturtoner av eller på med forskjellige volumnivåer.
Taster for å sette tastaturtoner:
MENU 4 3,eller,M
Lyskontroll (MENU 4 4)
Telefonens tastatur og display lyser for å gjøre det lettere å se teksten. Lysene kom­mer på når du trykker på en tast og sluk­kes 15 sekunder etter siste tastetrykk, når telefonen har sluttet å ringe (LYS PÅ)eller er slått av permanent (LYS AV).
Taster for å stille inn lyset: MENU 4 4,eller,M
Når telefonen er i et bilmonteringssett, er lysene alltid på (LYS PÅ), eller de slukkes 15 sekunder etter siste tastetrykk (LYS AV).
Hvis telefonen benyttes med tilbehør, kan lysene innstilles individuelt for enkelte typer av slikt tilbehør. Koble tilbehøret til tele­fonen før du endrer innstillingen.
Ettrykksringing (MENU 4 5)
Lagre telefonnummer som du ringer ofte i minnet og aktiver disse med funksjonen Et­trykks ring. Hvis innholdet i displayet er slet­tet, kan du ringe telefonnummer i minne­plassene 1-9 ved å trykke og holde nede den tilhørende nummertasten.
Taster som aktiverer ettrykks oppringing:
MENU 4 5,eller,M
Norsk
Hvis telefonen benyttes med tilbehør, kan tastaturtoner innstilles individuelt for enkelte typer av slikt tilbehør. Koble tilbe­høret til telefonen før du endrer innstillingen.
25  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Automatisk gjenoppringing (MENU 4 6)
Nummeret du forsøker å ringe kan være opptatt eller mobilnettverket kan være opptatt. Du kan sette telefonen til å ringe opp nummeret igjen automatisk, og tele­fonen vil ringe nummeret opp igjen maksi­malt ti ganger. Du kan avslutte oppringings­forsøkene ved å trykke på eller starte gjenoppringingen på nytt ved å trykke på
.
Taster som aktiverer automatisk gjenopp­ringing:
MENU 4 6,eller,M
Automatisk svar (MENU 4 7)
Når telefonen er koblet til et frihåndsbilmon­teringssett eller hodetelefonen, kan du sette telefonen til å svare automatisk etter ett ringesignal.
Taster som aktiverer automatisk svar: MENU 4 7,eller,M
Slik aktiverer du tastelåsen: Trykk på MENU 4 8 (eller trykk på MENU ).
Når du trykker på en tast mens taste­låsen er aktiv, vises meldingen TRYKK MENU ✱ i displayet. Du kan svare på en innkommende samtale ved å trykke på som normalt, og under samta­lenertastelåsenikkeaktiv.Dukanbe­handle telefonen som vanlig. Når samtalen avsluttes, aktiveres tastelåsen igjen.
Trykk på MENU og for å deaktivere tas­telåsen.
Språk (MENU 4 9)
Du kan velge språk for displayteksten. De alternative språkene er ungarsk, finsk, norsk, svensk, dansk, nederlandsk, tysk, engelsk, fransk, italiensk, spansk, portugi­sisk, gresk, russisk og tyrkisk. Hvis du velger SPRÅK AUTO/SIM, velges språket i helhold til informasjonen på SIM­kortet.
Taster for å velge språk:
MENU 4 9,eller,M
Sperre tastatur (MENU 4 8)
Tastaturlåsen hindrer at du trykker på taster vedetuhell,f.eks.nårduhartelefonenien lomme. Når tastelåsen er aktiv, er det mulig at du kan ringe nødnummeret som er pro­grammert i telefonen (for eksempel 112 eller et annet offisielt nødnummer), men nødnum­meret vises først i displayet når alle sifrene er tastet inn.
Merk:
Det er ikke sikkert at alle språk er tilgjenge­lig på din telefon.
26  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.

Sikkerhetsfunksjoner(MENU 5)

PIN-kode kontroll (MENU 5 1)
Du kan velge om telefonen skal be om PIN­kode når du slår på telefonen med et SIM­kort. Nettverksoperatøren kan imidlertid konfigurere SIM-kortet slik at du ikke kan deaktivere PIN-kode kontrollen. Hvis det er tilfelle, vil meldingen IKKE TILLATT vises i displayet når du velger PIN-kode kontroll.
Tasterekkefølge: MENU 5 1, din PIN-KODE, M,eller for å velge KONTROLL PÅ eller KONTROLL
AV, M
Sikkerhetsnivå (MENU 5 2)
Telefonen kan settes til to forskjellige sik­kerhetsnivåer. Når sikkerhetsnivåinnstillin­gen er aktiv, kreves det at du taster inn sikkerhetskoden hver gang du setter inn et nytt SIM-kort.
Trykk på MENU 5 2.
TELEFONSIKKERH.
du blir bedt om å taste inn sikkerhets­koden hvis du setter inn et SIM-kort som telefonen ikke kjenner igjen som eierkort. Etter at rett sikkerhetskode er tastet inn, kjennes kortet igjen som eierkort.
Trykk på M for å bekrefte ditt valg.
Når du endrer sikkerhetsnivået, vil innholdet i listene for oppringte, mottatte og ubesvarte samtaler slettes.
Endre koder (MENU 5 3)
Endre sikkerhetskode (MENU 5 3 1)
Slik endrer du sikkerhetskoden: Trykk på MENU531,
tast inn gjeldende sikkerhetskode og trykk på M, tastinnnykodeogtrykkpåM, tast inn den nye koden igjen og trykk på M
Norsk
Tast inn din sikkerhetskode og trykk på
M for å bekrefte.
Trykk på eller for å velge sikker-
hetsnivåvalg.
INGEN SIKKERH.
du trenger ikke å taste inn sikkerhets­kodenårduslårpåtelefonenmedet nytt SIM-kort satt inn.
Endre PIN-kode (MENU 5 3 2)
Når PIN-kode kontroll er satt ,kandu endre PIN-koden din.
Trykk på MENU532, tast inn gjeldende PIN og trykk på M, tast inn ny PIN og trykk på M, tast inn ny PIN igjen og trykk på M
Hvis du har glemt din PIN-kode, kan du brukePUK-kodendinforåtasteinnenny PIN. Se avsnitt “4. Innføring- Adgangs­koder”.
27  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Endre PIN2-kode (MENU 5 3 3)

Varighet og pris (MENU 6)

Slik endrer du PIN2-koden: Trykk på MENU533,
tast inn gjeldende PIN2 og trykk på M, tast inn ny PIN2 og trykk på M, tast inn ny PIN2 igjen og trykk på M
Endre passord (MENU 5 3 4)
Et nettverkspassord kreves for å bruke adgangsbegrensede tjenester i ditt nett­verk. Du kan endre nettverkspassordet så lenge telefonen er registrert på nettverket.
Trykk på MENU534, tast inn gjeldende passord og trykk på M, tast inn nytt passord og trykk på M, tast inn det nye passordet igjen og trykk på
M
Hent standard oppsett (MENU 5 4)
Du kan sette menyfunksjonene tilbake til innstillingene fra fabrikken hvis du har mistet kontrollen over innstillingene du har satt. Minne, samtalemålere og språk null­stilles ikke.
Trykk på MENU 5 4, tast inn sikkerhetskoden og trykk på M
Samtalevarighet (MENU 6 1)
Telefonen viser varigheten av siste samtale og varigheten av alle samtaler (i timer, mi­nutter og sekunder) gjort eller mottatt etter at du nullstilte samtalemåleren sist gang. Du kan sette samtalemålerens tid til null.
Du nullstiller ikke samtalemåleren ved å sette inn et nytt SIM-kort.
Trykk på MENU 6 1.
Trykk på eller for å finne fram til
detvalgetduønsker.
FORRIGE:
varigheten av siste eller aktive samtale vises,
TOTAL:
varigheten av alle samtalene tilsammen vises eller
NULLE MÅLERNE
begge samtalemålere nullstilles. Du blir bedt om å taste inn din sikkerhetskode S-KODE. Tast inn sikkerhetskoden din og trykk på M for å bekrefte.
Merk:
Den faktiske tiden som fakturerers for samtaler fra din mobiltelefonforhandler, kan variere og er avhengig av nettverks­funksjoner, faktureringsrutiner osv.
28  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Samtalekostnad (MENU 6 2)
Med denne nettverksfunksjonen kan du sjekke kostnaden på din forrige samtale og kostnadene for alle samtalene fram til nå. Kostnadene vises i betalingsenheter eller i enheter av en myntsort som angis i menyen “Vise kostnad”. Du kan sette samtalekostnadstellerne til null.
Trykk på MENU 6 2.
Trykk på eller for å finne fram til
det valget du ønsker.
FORRIGE:
kostnadene for forrige eller aktive samtale vises
TOTAL:
kostnadene for alle samtalene vises
NULLE TELLERNE
nullstiller begge samtaletellerne. Tele­fonen ber om din PIN2-kode. Tast inn koden og trykk på M for å bekrefte.
Merk:
Faktiske kostnader for samtaler og tjenster varierer fra sted til sted, avhengig av nett­verksfunksjoner, faktureringsrutiner, avgifter osv.
Beløpsgrense (MENU 6 3)
Med denne nettverksfunksjonen kan du sette en beløpsgrense for samtaler med ditt SIM-kort. Telefonen viser hvor mange tilgjengelige enheter eller myntenheter som er igjen. Når beløpsgrensen er aktiv, kan du ikke overskride beløpsgrensen.
Hvis Vise kostnad er satt til KOST SOM EN- HETER, må beløpsgrensen oppgis i en­heter.
Trykk på MENU 6 3.
Tast inn PIN2-koden din.
Trykk på M for å bekrefte.
Trykk på eller for å velge
AKTIVERE GRENSE
for å begrense samtalekostnadene. Trykk på M og sett beløpsverdien ved å bruke nummertastene. Desimaltall lager t3 ved å bruke eller #.F.eks.tastinn 2340 for 23,40.
INGEN GRENSE
ingen begrensing for samtalekost­nadene
Trykk på M for å bekrefte.
Vise kostnad (MENU 6 4)
Med denne nettverksfunksjonen kan du sette beløpsmodus, d.v.s. sette samtalens betalingsenhet og en myntsort. Myntsorten angismedmaksimalttretegn,f.eks.£,FIM.
Trykk på MENU 6 4. Telefonen ber om
din PIN2-kode. Tast inn PIN2-koden.
Trykk på M for å bekrefte.
Norsk
29  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Bruk eller for å velge KOST SOM
BELØP eller KOST SOM ENHETER og trykk på M. Hvis du velger KOST SOM BELØP,ber telefonen deg om en pris-enhet (PRIS) for samtalebetaling. Tast inn prisen, f.eks. 104 for 1,04. Trykk på M. Telefonen ber om myntsort (MYNT- SORT). Tast inn myntsorten, f.eks. £ el­ler FIM, og trykk på M.
Celleinfo (MENU 6 5)
MCN (micro cellular network) tilbyr GSM­tjenester med små celler og potensielt min­dre kostnader for MCN-abonnenter i tett befolkede områder. Fordi kostnadene for MCN-cellene kan være forskjellig fra van­lige GSM-celler, kan telefonen settes til å vise hvilken celle-type som brukes.
Slik setter du Celleinfo i displayet PÅ:
Trykk på MENU 6 5.
Bruk eller for å velge CELLEINFO
. Trykk på M for å bekrefte.
finner det nettverket, søker den etter nett­verket som kjøres av operatøren som du har fått SIM-kortet. Hvis dette hjemmenett­verket ikke finnes, søker telefonen etter et annet tilgjengelig nettverk som har gyldig Samtrafikkavtale med din operatør, og tele­fonen registreres på dette nettverket.
Velge nettverk manuelt
Hvis modus for manuelt nettverksvalg bru­kes, vil telefonen vise en liste over tilgjenge­lige nettverk som du kan velge mellom. Når nettverket er valgt manuelt, vil ikke tele­fonen bytte til et annet nettverk hvis den mister kontakten med det valgte nettver­ket. Telefonen blir i manueltmodus til auto­matiskmodus velges, eller til et annet SIM-kort settes i telefonen.
Trykk på MENU 7.
Trykk på eller for å velge VELGE
MANUELT og trykk på M. Telefonen søker etter tilgjengelige nettverk. Mens søkingen pågår, vises meldingen LET- ING PÅGÅR... i displayet. Ikke trykk på noen taster mens letingen pågår, det kan avbryte letingen.

Velge nettverk (MENU 7)

Hvis modus for automatisk nettverksvalg brukes, vil telefonen automatisk prøve å registrere seg på det nettverket hvor den var registrert sist gang. Hvis telefonen ikke
Trykk på eller for å rulle gjennom
listen over tilgjengelige nettverk. Trykk på M for å registrere nettverket
som vises i displayet. Hvis ikke din operatør har en Samtra­fikkavtale med nettverket du har valgt, vises meldingen INGEN TILGANG idis­playet og et annet nettverk må velges.
30  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.

Ringesignaler (MENU 8)

Du kan velge en ringetonefunksjon for
innkommende samtaler.
Trykk på MENU 8.
Trykk på eller for å velge mellom
følgende alternativer:
RING
ringetonen høres
PIP EN GANG
kun en kort varseltone høres. Lysene i displayet og indikatorlampen SAMTALE blinker.
LYDLØS FUNKSJON
kun lysene og indikatorlampen SAMTALE eller telefonnummeret til den som ringer, blinker. Ingen ringetone høres.
Trykk på M for å bekrefte.

Redigere nummer (MENU 9)

Du kan redigere telefonnummeret som
vises i displayet slik.
Trykk på MENU 9 for å aktivere
Redigere nummer. En blinkende markør vises ved det første sifferet i telefonnummeret.
Markøren kan flyttes til høyre eller
venstre ved å trykke på eller .
Trykk på C for å slette sifferet på
venstre siden av markøren. Siffer som du legger til, settes inn på venstre side av markøren.
Trykk på M for å bekrefte.
Norsk
31  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Stell og vedlikehold

Telefonen din er et produkt av førsteklas­ses design og håndverk og bør behandles med forsiktighet. Rådene nedenfor hjelper
deg med å overholde garantibestemmel-
sene og bidrar til å gi deg glede av dette
produktet i mange år fremover.
Telefonen, deler og utstyr til den må
oppbevares utilgjengelig for små barn.
Hold telefonen tørr. Nedbør, fuktighet og
væsker som inneholder mineraler, vil etse
elektroniske kretser.
Ikke bruk eller oppbevar telefonen på
steder hvor det er mye støv eller skitt. De
bevegelige delene kan bli ødelagt.
Oppbevar ikke telefonen i omgivelser hvor
det er svært varmt. Høy temperatur kan re-
dusere levetiden på elektronisk utstyr,
ødelegge batteriene og deformere eller
smelte plastdeler.
Ikke oppbevar telefonen i svært kalde om-
råder. Når telefonen varmes opp (til normal temperatur), kan det dannes fuktighet inne i telefonen. Dette kan skade det elektronis-
ke kretskortet.
Forsøk ikke å åpne telefonen. Hvis tele-
fonen håndteres feil, kan den ødelegges.
Du må ikke slippe, dunke eller riste tele-
fonen. Røff håndtering kan ødelegge
innvendige kretskort.
Bruk ikke sterke kjemikalier eller vaske-
midler til å rengjøre telefonen. Tørk av den
med en myk klut, fuktet med mildt
såpevann.
Hvis telefonen eller tilbehøret ikke fungerer
på riktig måte, må du kontakte nærmeste
kvalifiserte servicested. Personalet der vil
kunne hjelpe deg og eventuelt utføre ser-
vice hvis det er nødvendig.
32  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.

Viktig sikkerhetsinformasjon

Trafikksikkerhet
Bruk ikke en håndbetjent mobiltelefon mens du kjører. Parker kjøretøyet før samtalen.
Fest alltid telefonen i holderen; legg den aldri i passasjersetet eller et sted den kan løsne hvis du skulle kollidere eller bråstoppe.
På offentlige veier er det ikke tillatt å bruke alarm­utstyr for å betjene lys eller horn.
Husk at trafikksikkerheten alltid må komme først!
Regler for bruk av mobiltelefonen
Husk alltid å følge lokale lover og forskrifter. Slå alltid av telefonen når det er forbudt å bruke den, eller når det kan forårsake forstyrrelse eller fare.
Bruk av radiosendere, inklusive mobiltelefoner, kan forstyrre medisinsk utstyr som er mangelfullt beskyttet. Annet elektronisk utstyr kan også bli forstyrret.
Som for andre typer mobilradioer, anbefales det at mobiltelefonen kun benyttes i vanlig posisjon. Utstyret vil da fungere tilfredsstillende og sikkert.
Det anbefales at telefonen slås av på bensin­stasjoner. Vær oppmerksom på restriksjoner ved bruk av radioutstyr i drivstoffdepoter (driv­stofflager og distribusjonsområder), kjemiske an­legg eller hvor det foregår sprenging.
Ildsfarlige væsker eller gasser, eller eksplosive stoffer, må ikke lagres sammen med telefonen, deler av den eller ekstrautstyr.
Kun autorisert personell bør installere eller utføre service på telefonen i et kjøretøy. Feil installering ellerservicekanværefarligogkanoppheveen eventuell garanti som gjelder for enheten.
Elektronisk bensininnsprøytning, elektroniske anti-blokkeringsbremser, elektronisk hastighets­kontroll (cruise-kontroll) og andre elektroniske systemer kan fungere feil på grunn av mangel på beskyttelse mot radiosignaler. Sjekk regelmessig at alt mobiltelefonutstyr i ditt kjøretøy er riktig montert og fungerer som det skal.
Slå av mobiltelefonen når du er om bord i fly. Bruk av mobiltelefoner om bord i fly kan være farlig, forstyrre sendernettet og er ulovlig.
Hvis man ikke overholder disse instruksene, kan det føre til suspensjon eller nektelse av service, anmeldelse eller begge deler.
Nødsamtaler
VIKTIG! I likhet med andre mobiltelefoner fungerer denne
mobiltelefonenved at den benytter et lokalt ut­bygd mobiltelefonnett, radiosignaler og bruker­programmerte funksjoner som ikke kan garantere forbindelse under alle forhold. Derfor børdualdristoleutelukkendepåenmobiltelefon eller lignende radioutstyr, for viktige samtaler (f.eks. medisinsk nødhjelp).
Husk at telefonen må være slått på og at du må befinne deg innenfor dekningsområdet og ha en akseptabel signalstyrke for å kunne utføre eller motta samtaler.
Det er mulig at du ikke kan utføre nødsamtaler i enkelte nettverk eller når bestemte nettverks­tjenester og/eller telefonfunksjoner er i bruk. Kon­takt din lokale mobiltelefonleverandør hvis du har spørsmål.
Norsk
33  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Slik ringer du nødnummeret:
Slå telefonen på (hvis den er slått av).
Det er mulig at enkelte nettverk krever at du setter inn et gyldig SIM-kort i telefonen.
Trykk på og hold C nede i noen sekunder
for å klargjøre telefonen for samtaler.
Tast inn nødnummeret som gjelder der du
bor (for eksempel 112 eller et annet nød­nummer). Nødnumre varierer fra land til land.
Trykk på og hold nede.
Når enkelte funksjoner er aktive (tastaturlås, låse­funksjon, samtalesperring osv), er det mulig at du først må slå av disse funksjonene før du kan ringe nødnummeret. Slå opp i dette dokumentet og kontakt den lokale mobiltelefon forhandleren.
Bruk av denne veiledningen
Mobiltelefonensom er beskrevet i denne bruker­håndboken, er godkjent for bruk i GSM-nettverk.
Mange av funksjonene i denne brukerhånd­boken kalles nettverkstjenester. Disse funk­sjonene er spesialtjenester som tilbys av mobil­telefonleverandører. Før du kan bruke noen av disse nettverkstjenestene, må du abonnere på tjenesten(e) hos din lokale forhandler. Deretter kan du aktivere funksjonene. Denne brukerhånd­boken inneholder ikke informasjon om manuelle aktiveringskommandoer for forskjellige tjenester (for eksempel bruk av tegnene og # for å akti­vere eller deaktivere tjenester). Telefonen er imidlertid i stand til å håndtere kommandoer somergittpådennemåten.Takontaktmeddin mobiltelefonforhandler hvis du ønsker informa­sjon om disse kommandoene.
Når du ringer et nødnummer, må du huske på å oppgi all nødvendig informasjon så nøyaktig som mulig. Husk at din mobiltelefon kan være det eneste kommunikasjonsmidlet på ulyk­kesstedet. Ikke avbryt samtalen før du har fått til­latelse til å gjøre det.
ADVARSEL! Dette apparatet er beregnet for strøm-
forsyning fra ACH-8E/X/A, LCH-6,LCM-1, CGH-1, CGH-2 eller ACH-6E/X/A. Annen bruk vil oppheve all godkjenning som er gitt dette apparatet og kan være farlig.
VIKTIG! Bruk kun ekstautstyr som er godkjent av leveran-
døren. Bruk av andre typer vil oppheve all god­kjenning eller garanti som gjelder telefonen, og kanværefarlig.
34  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Loading...