Nokia 1611 User Manual [no]

Electronic user´s guide released subject to “Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.
Brukerhåndbok
Norsk
9351414
Issue 1
def
pqrs
abc
3
mno
jklghi
tuv
wxyz
9
8
+
0
12 456 7
Nokia and the Arrows logo are registered trademarks of Nokia Corporation, Finland.
1997 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development; therefore we reserve the right to make changes and improvements to any of the products described in this guide without prior notice.
Brukerhåndbok
SIKKERHETSINFORMASJON
Les følgende retningslinjer
Det kan være ulovlig eller farlig å bryte reglene. Mer detaljert informasjon finner du i denne håndboken.
TRAFIKKSIKKERHETEN KOMMER FØRST
Bruk ikke en håndportabel mobiltelefon mens du kjører. Parker kjøretøyet først.
SKRU AV INNE PÅ SYKEHUS
Følg lokale lover og forskrifter. Skru av mobiltelefonen i nærheten av medisinsk utstyr.
VÆR VARSOM
Hold telefonen inntil øret når du snak­ker. Ikke berør antennen unødvendig.
SKRU AV NÅR DU FYLLER BENSIN
Ikke bruk telefonen på bensinstas­joner eller nær bensin eller kjemikalier.
Innhold
Komme igang ....................................... 2
Informasjon om batteriet ....................... 3
Taster og displayindikatorer .................. 4
Adgangskoder ...................................... 7
Grunnleggende funksjoner .................... 8
Bruke minnet......................................... 9
SKRU AV NÆR SPRENGING
Ikke bruk telefonen på steder det pågår sprenging. Merk deg restriksjonene som gjelder og følg lokale regler og forskrifter.
AUTORISERT SERVICE
Kun autorisert servicepersonell bør innstallere eller reparere utstyr. Bruk kun godkjent tilbehør og batterier.
SKRU AV MOBILTELEFONEN OMBORD I FLY
Mobiltelefonerkan forårsake interfe­rens. Bruk av dem ombord i fly er ulovlig.
INTERFERENS
Alle mobiltelefoner kan interferere med annet elektrisk utstyr og det kan svekke yteevnen.
Bruke tilleggsminnet............................. 10
DTMF-sending .................................... 11
Menyfunksjonen................................... 11
Menyoversikt........................................ 12
Menyfunksjoner ................................... 14
Stell og vedlikehold .............................. 27
Viktig sikkerhetsinformasjon................. 28
Norsk
RINGE
Pass på at telefonen er slått på og at den fungerer. Tast inn nummeret (inklu­sive retningsnummeret, selv om du ringer lokalt) og trykk på . Trykk på for å avslutte en samtale. Trykk på for å motta en samtale.
NØDOP PRINGINGER
Pass på at telefonen er slått på og at den fungerer. Hold C nede i et par sekunder for å slette innholdet i dis­playet. Tast inn nødnummeret og trykk på . Oppgi hvor nødsituasjonen. Ikke avbryt samtalen før du har fått til­latelse til å gjøre det.
3  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Komme igang

Telefonen kan kun sende og motta opp­ringinger når den er slått på, har gyldig SIM­kort tilpasset og befinner seg i et område der mobiltelefonnettet fungerer.
Sette inn SIM-kort i mobiltelefonen:
Trykk på og hold nede for å skru av
telefonen. Skru alltid av strømmen før du fjerner batteriet.
Trykk på låsen, dra batteriet nedover og løft det ut av telefonen.
1.
2.
Sjekk at gullkontaktene på SIM-kortet er rettet mot kontaktene på telefonen. Plasser kortet på baksiden av telefonen ved å trekke det oppover.
Du kan nå også sette metallklemmen som følger med belteklemmesettet (ekstrautstyr) inn i åpningen under tele­fondekselet.
Fest batteriet ved å trekke det oppover inntil låsen fester seg.
2.
1.
Koble telefonen til laderen for å lade
opp batteriet. Koble laderen til en strømforskyning med passende inngangsspenning.
Trykk på og hold nede for å slå på telefonen. Hvis telefonen ber om PIN- KODE ?,tasterduinndinPIN-kode som fulgte med SIM-kortet og trykker på M. Når ladingen pågår, ruller batteristreken fortløpende på displayet fra tomt til fullt nivå.
Merk:
Hvis batteriet er helt tomt, vil teksten STARTER OPP... og indikatorlampen
vises i displayet. Ladingen pågår, men telefonen kan ikke brukes før ladningen i batteriet har nådd et visst minimums­nivå.
4  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Hvis det er nødvendig endrer du dis-
playteksten til norsk ved å trykke på
MENU493.
Norsk
5  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Informasjon om batteriet

Lading og utlading
Legg merke til at du må lade opp og lade ut batteriet fullstendig to til tre ganger før du oppnår optimal batteriytelse.
Batteriet kan lades opp og ut hundrevis av ganger, men det vil etterhvert bli oppbrukt. Når brukstiden (samtale- og standby-tid) er merkbart kortere enn normalt, er det på tide å kjøpe et nytt batteri.
Når batteriet lades ut og ca. 5% av batte­riets kapasitet er igjen, vil meldingen LAVT LADENIVÅ vises ved jevne mellomrom. Når batteriet er tomt, vises meldingen LAD OPP BATTERI i displayet, og telefonen går automatisk i utladings-modus og slår seg av hvis laderen ikke er tilkoblet. Under ut­ladingen blinker meldingen LADER UT..., og telefonen kan ikke brukes. Når batteriet er ladet ut, kobler du telefonen til en lader og LADER visesidisplayetitosekunder når oppladingen starter. Utladingen kan avbrytes ved å koble telefonen til en lader.
Når ladingen pågår og strømmen er slått av, ruller batteriladestreken kontinuerlig fra tomt til fullt. Når indikatoren forsvinner og displayet er tomt, er ladingen ferdig. Hvis strømmen er på under ladingen, ruller batteriladestreken og telefonen kan brukes.
Merk:
Hvis batteriet er helt tomt vises teksten STARTER OPP... og -indikatoren i dis- playet. Telefonen kan ikke brukes før ladningen i batteriet er stor nok.
Bruk kun batterier og batteriladere som er godkjent av telefonfabrikanten. Koble lade-
def
pqrs
abc
3
mno
jklghi
tuv
wxyz
9
8
+
0
12 456 7
ren fra strømkilden når du ikke bruker den. Ikke la batteriet være koblet til en lader i mer en én uke om gangen, fordi overlading av batteriet kan føre til kortere levetid. Hvis et fullstendig ladet batteri ikke brukes, vil det etter hvert lade seg ut.
For å få lengre brukstid kan du lade batte­riet helt ut fra tid til annen ved å la telefonen være slått på inntil den slår seg av selv (eller ved å bruke utladingsfunksjonen i
6  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
ekstrautstyr som er godkjent for telefonen din). Ikke forsøk å lade ut batteriet på noen annen måte.
Ekstreme temperaturer vil påvirke mulig­hetene til å lade batteriet. Det er mulig at du må kjøle ned eller varme opp batteriet først.
Merk:
Bruk batteriet kun til det formål som det er beregnet for. Bruk aldri et batteri som er skadet eller ut­slitt. Bruk ikke laderen eller batteriet hvis en av disse er ødelagt.
Skru alltid av strømmen før du fjerner bat­teriet.
Merk:
Batteriet kan fjernes når telefonen lades ut (LADER UT... blinker på displayet).
Norsk
7  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Ikke kortslutt batteriet. En kortslutning kan skje hvis du f.eks. har et reservebatteri sammen med en metallgjenstand (mynt, binders, penn) som fører til direkte kontakt
mellom +- og - - polene (bak på batteriet). Kortslutning av polene kan ødelegge batte­riet eller de tilkoblede objektene.
Hvis du lar batteriet ligge på varme eller kalde steder, for eksempel i en bil om som­meren eller vinteren, kan dette redusere ka­pasiteten og levetiden til batteriet. Forsøk alltid å oppbevare batteriet i temperaturer mellom 15°C og 25°C. Hvis batteriet er for varmt eller kaldt, er det mulig at telefonen ikke fungerer selv om batteriet er fullsten­dig ladet. Ytelsen til NiMH-batterier er me­get begrenset i temperaturer under -10°C.
Taster og
displayindikatorer
Taster
Trykk og hold nede for å slå på og av. Trykk for å ringe talepostnummer.
ABC Trykk for å skifte mellom tekst-
innstilling og nummermodus.
Kast batterier i henhold til gjeldende regler der du bor. Resirkuler batteriene!
Ikke kast batterier på bål eller annen åpen flamme!
8  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
MENUTrykk for å gå inn i menyene.
Brukes også som snarveier til bestemte menyfunksjoner. Bruk for automatisk DTMF­sending. Bruk for å aktivere og deaktivere tastelåsen.
C Trykk for å fjerne ett og ett tegn.
Trykk og hold nede for å slette innholdet i hele displayet. Trykk for å avslutte menyen uten å endre innstillingene. Trykk for å fjerne en melding.
R Trykk for å hente frem informasjon
fra minnet. Trykk og hold nede for å vise skjulte tegn i et langt telefonnummer.
M Trykk for å lagre informasjon i minnet.
Trykk for å markere et valg i menyen og også for å bekrefte en innstilling.
Trykk for å ringe eller for å svare på en oppringing. I tomt display, trykk for å vise det siste ringte nummeret og trykk på
for å rulle gjennom listen over ringte nummer (maks fem nummer). Nårensamtalepågår,kanduslå av mikrofonen ved å trykke på .
Trykk for å avslutte en samtale. Avslutter samtalen som pågår og alle ventende samtaler.
0 - 9 Nummertaster.
Brukes til å velge bokstaver og and­re tegn i tekstmodus.
Brukes i manuelle nettverkskomman-
doer. I nummermodus trykker du ✱✱✱✱ for ventetegnet ‘w’, ✱✱✱ for pause­tegnet ‘p’ og ✱✱ for internasjonalt retningsnummer ‘+’ . Gir ekstra mellomrom i tekstmodus.
Norsk
/ Trykk for å rulle bakover/fremover i
menyen, undermenyer eller inn­stillinger. Trykk for å rulle bakover/fremover i minnet. Trykk for å øke/minske volumet når en samtale pågår. Trykk på for å lese melding(er) når BESKJED MOTTATT vises i dis­playet. Trykk på når ...UBESV SAM- TALER vises i displayet, for å rulle gjennom telefonnummerlisten over ubesvarte samtaler.
# Brukes i manuelle nettverkskom-
mandoer. Gir ekstra mellomrom i tekstmodus.
9  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Rullende streker indikerer at lading pågår.
Displayindikatorer
Telefonen har en rekke faste display­indikatorer som gir deg informasjon om telefonens operasjoner.
Når denne indikatoren er på, betyder det at en talebeskjed venter. Hvorvidt denne indikatoren brukes, er avhengig av nettverksoperatøren.
Indikerer at en kort melding er mottatt. Når det blinker, er minnet for mel­dinger fullt.
ABC Telefonen er i tekstmodus og bok-
stavene kan tastes inn og vises i displayet.
MENU Du er inne i menyen.
Indikerer meny, undermeny eller innstillingsvalg. Indikerer et minnelokasjons­nummer. Indikerer meldingsnummer i mel­dingsmodus.
Indikerer at det er for mye informasjon i displayet slik at ikke alt vises, f.eks. første del av et telefonnum­mer vises ikke i displayet. Trykk på og hold R nede for å sjekke det.
Viser at telefonen er skrudd på. Indikerer at telefonen bruker et annet
nettverk enn hjemme-nettverket. Vises når du ringer og er på under
en samtale. Indikatoren blinker når du har en samtale som venter.
SERV Viser at telefonen er registrert på
mobiltelefonnettverket. Hvis den ikke lyser, er telefonen utenfor dek­ningsområdet.
Indikerer at det er for mye infor­masjon i displayet slik at ikke alt vises, f.eks. slutten av et telefon­nummer vises ikke. Indikerer under redigering av nummer at det er mer enn 16 siffer i et telefonnummer.
S og streker
Indikerer feltstyrken der hvor tele­fonen din befinner seg. Jo flere streker, desto bedre signal er det i området.
B og streker
Indikerer batteriladning. Jo flere streker, desto høyere er batteri­spenningen.
10  1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.

Adgangskoder

Telefonen din og nettverket inneholder flere nivåer med sikkerhetsfunksjoner for å forhindre uautorisert bruk av telefonen. Disse funksjonene krever forskjellige nume­riske koder.
Unngå å velge sifrene i et nødnummer som adgangskode for å hindre at du ringer et nødnummer ved et uhell.
Telefonkoder
Sikkerhetskode (5 siffer)
Sikkerhetskoden(security code) følger med telefonen (i en rød konvolutt eller på en identifikasjonsseddel) i samme eske som telefonen kommer i. Hvis meldingen S-KODE vises i displayet, taster du inn sikkerhetskoden (vises med stjerner i displayet) og trykker på M. Hvis du taster inn feil sikkerhetskode fem ganger, får du ikke tilgang til telefonen på fem minutter.
Kortkoder
PIN-kode (Personal Identification Number, 4-8 siffer)
PIN-koden som hører til SIM-kortet følger med SIM-kortet. Hvis meldingen PIN-KODE vises i dis­playet, taster du inn din PIN-kode og trykker på M. Hvis du taster inn feil PIN-kode tre ganger etter hverandre, blokkeres SIM-kortet. Blokkeringen kan oppheves ved å bruke PUK-koden.
PIN2-kode (4-8 siffer)
PIN2-koden følger med noen SIM-kort. Din SIM-kort forhandler eller nettverksoperatør kan forklare deg bruken av denne.
PUK-kode (Personal Unblocking Key, 8 siffer)
PUK-koden hører også til og følger med SIM-kortet. PUK-koden brukes til å løse opp blokkeringer av SIM-kortet. Kontakt din SIM-kort forhandler eller nettverks­operatør for mer informasjon.
PUK2-kode (8 siffer)
PUK2-koden følger med noen SIM-kort. Din SIM-kort forhandler eller nettverks­operatør kan forklare deg bruken av denne.
Nettverkspassord (4 siffer)
Et nettverkspassord som sperrer tjenester for ditt nettverk følger med noen SIM­kortet. Din SIM-kort forhandler eller nett­verksoperatør kan forklare deg bruken av dette.
SIM-låsen (SIM-lock)
Din telefon kan være programmert til å fungere kun med spesielle SIM-kort. Denne funksjonen kan aktiveres etter forespørsel fra nettverksoperatøren. Kontakt din nett­verksoperatør eller servicepersonell hvis telefonen ikke fungerer etter innstallering av et nytt SIM-kort.
Norsk
11  1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...
+ 23 hidden pages