Electronic user´s guide released subject to “Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.
Användarhandbok
Svenska
9351413
Issue 1
def
pqrs
abc
3
mno
jklghi
tuv
wxyz
9
8
+
0
12
456
7
Nokia and the Arrows logo are registered trademarks of Nokia Corporation, Finland.
1997 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development; therefore we reserve
the right to make changes and improvements to any of the products described in this
guide without prior notice.
Användarhandbok
FÖR DIN SÄKERHET
Läs dessa enkla riktlinjer
Att inte följa reglerna kan vara farligt eller olagligt.
Mer detaljerad information finns i
denna handbok.
TRAFIKSÄKERHETEN
KOMMER I FÖRSTA HAND
Kör inte när du använder en handhållen telefon. Parkera fordonet först.
STÄNG AV PÅ SJUKHUS
Följ anvisningar och regler. Stäng av i
närheten av medicinsk apparatur.
ANVÄND MED FÖRSTÅND
Använd bara i normal position (mot
örat). Vidrör inte antennen i onödan.
STÄNG AV UNDER TANKNING
Använd inte telefonen vid bensinstationer. Använd inte nära bränsle eller kemikalier.
Skötsel och underhåll........................... 27
Viktig säkerhetsinformation .................. 28
Svenska
RINGA ETT SAMTAL
Kontrollera att telefonen är påslagen
och fungerar. Knappa in telefonnumret, inklusive riktnummer och tryck
.
Avsluta samtal genom att trycka.
Tryckför att ta emot samtal.
NÖDSAMTAL
Kontrollera att telefonen är påslagen
och fungerar. Tryck C, och håll den nedtryckt några sekunder, för att rensa displayen. Knappa in nödanropsnumret
och tryck. Meddela var du är.
Avsluta inte samtalet förrän du blir tillsagd att göra så.
3 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Information för hur telefonen används
Telefonen kan bara användas för samtal
när den är påslagen, har ett giltigt SIM-kort
monterat och befinner sig inom operatörens täckningsområde.
Sätta in SIM-kortet i telefonen:
Tryck och hållför att stänga av din
➀
telefon. Stäng alltid av strömmen innan
du tar bort batteriet.
•Lyft upp låssprinten, låt batteriet glida
nedåt och ta ut batteriet ur telefonen.
1.
2.
•Kontrollera att den förgyllda kontaktytan på SIM-kortet riktas mot telefonens kontakt.
Placera kortet på telefonens baksida
genom att föra det uppåt.
•Dukannuocksåsättainmetallklämman som medföljer bältesklämman (tillbehör) i spåret under telefonens hölje.
•Sätt fast batteriet genom att föra det
uppåt tills låssprintarna knäpper fast.
2.
1.
Placera telefonen och/eller reserv-
➁
batteriet i laddaren. Anslut laddaren till
en väggkontakt.
Tryck ner och hållföratt slå på telefonen. Om telefonen ber om PIN KOD ?,
knappar du in den PIN-kod som kom
med SIM-kortet och trycker på M.
Medan laddning pågår bläddrar
laddningsstapeln från tom till full.
Observera:
Ombatterietärhelttomtkommertexten
LADDAR VÄNTA... och-indikatorn att
visas på displayen. Laddning pågår
men ingenting kan göras förrän batteriets laddningsnivå är tillräckligt hög.
Om det behövs, kan du byta display-
➂
textens språk till svenska genom att
trycka på MENU 4 9 4.
4 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Batteriinformation
Laddning och urladdning
Ett nytt batteri ger sin bästa funktion först
efter att det har laddats upp och ur helt två
eller tre gånger.
Det laddningsbara batteriet kan laddas upp
hundratals gånger, men till slut har det
jänat ut. När drifttiden (samtal och
passningsläge) börjar förkortas märkbart är
det dags att köpa ett nytt batteri.
När batterispänningen sjunker och det
bara återstår ett par minuters taltid hörs
ett varningsljud och meddelandet BATTERI-NIVÅ LÅG visas med jämna mellanrum på
telefonen. När batterierna är helt tomma visas meddelandet LADDA BATTERI och
telefonen kommer automatiskt att ställas in
på urladdningsläge om en laddare inte är
ansluten. Under urladdning blinkar meddelandet LADDAR UR... och telefonen kan
inte användas. När batteriet laddats ur kan
telefonen anslutas till en laddare. LADDAR
visas i två sekunder när laddningen börjar.
Urladdningen kan avbrytas genom att telefonen ansluts till laddaren.
Medan laddningen pågår ökar stapeln på
telefonens display från tom till full. Laddningen är klar när indikatorn försvinner och displayen är tom.
Om strömmen är på vid laddning visas
stapelökningen och telefonen kan användas.
Observera:
Om batteriet är helt tomt kommer texten
LADDAR VÄNTA... och-indikatorn att vi-
sas på displayen. Laddning pågår men ingenting kan göras förrän batteriets
laddningsnivå är tillräckligt hög.
Använd endast batterier som är godkända
av telefontillverkaren, och ladda det endast
med godkända batteriladdare. När en laddare inte används ska den kopplas ur från
strömkällan. Lämna inte batteriet anslutet
till laddarenlängre än en vecka, eftersom
överladdning kan förkorta batteriets
livslängd. Om batteriet är fulladdat och inte
används kommer det så småningom att
ladda ur sig.
För maximalt utnyttjande bör du ladda ur
batteriet då och då genom att lämna telefonen påslagen tills den stängs av automatiskt (eller genom att använda urladdningsfunktionen hos något godkänt tillbehör till
din telefon). Försök inte att ladda ur batteriet på något annat sätt.
Extrema temperaturförhållanden påverkar
batteriets möjlighet att laddas: det kan behöva kylas eller värmas först.
Observera:
Använd batteriet enbart för avsett ändamål.
Använd inte laddaren eller batteriet om
någon av dem är skadad eller utsliten.
Svenska
Stäng alltid av strömmen innan batteriet
tas ur.
Observera:
Batteriet kan tas ur när telefonen håller på
att laddas ur (LADDAR UR... blinkar på displayen).
5 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kortslut inte batteriet. Batteriet kan kortslutas oavsiktligt om det exempelvis förvaras i
fickan eller i en väska tillsammans med
något metallföremål (ett mynt, ett gem eller
en penna) som kommer i kontakt med batteriets + och - poler (de metallband som
finns på batteriets baksida) samtidigt.
Kortslutning kan skada batteriet och det
föremål som kortsluter det.
Om du lämnar batteriet på varma eller kalla
platser, till exempel i en stängd bil på sommaren eller vintern, minskas dess kapacitet
och livslängd. Försök att alltid förvara batteriet i en temperatur på mellan 15°C och
25°C (59F och 77F). En telefon med ett
varmt eller kallt batteri kan tillfälligt råka ur
funktion, även om batteriet är nyladdat.
NiMH-batterier är särskilt begränsade i temperaturer under -10°C (14F).
Kasta batteriet i enlighet med lokala
bestämmelser. Tänk på miljön!
Kasta aldrig batterier i eld!
Knappar och indikatorer
på Displayen
Knappar
def
pqrs
abc
3
mno
jklghi
tuv
wxyz
9
8
+
0
12
456
7
Slår på och stänger av mobiltelefonen.
Tryck ner för att slå numret till röst-
brevlådan.
ABC Tryck ner för att växla mellan bok-
stavsinskrift och numeriskt läge.
6 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
MENUTryck för att få tillgång till menyn.
Används som genväg för individuella menyalternativ.
Används med-knappen för
automatisk DTMF-sändning.
Används med ✱ för att låsa/låsa
upp knappsatsen.
CTryck för att radera ett tecken åt
gången. Tryck och håll för att rensa
displayen.
Tryck för att stänga menyläget utan
att spara inställningar.
Tryck för att radera ett meddelande.
RTryck för att återställa information
från minne.
Tryck och håll för att kontrollera
dolda siffror i ett långt telefonnummer.
MTryck för att lagra information i minnet.
Tryck för att välja ett alternativ i
menyn, eller för att bekräfta en inställning.
Tryck för att ringa eller svara.
Tryck för att visa det senast slagna
numret när displayen tömts och
tryckför att bläddra genom listan
över slagna nummer (max. fem
nummer).
Under pågående samtal kan du låta
det vänta genom att trycka.
Tryck för att avsluta ett samtal.
Avslutar det aktuella samtalet och
alla väntande samtal.
0 - 9Nummerknappar.
I bokstavsinskrift används de för att
välja bokstäver och andra tecken.
✱Använ dsi kommandon som
aktiverar nätet manuellt.
Tryck ✱✱✱✱ i sifferinskrift för väntatecknet ‘w’, tryck ✱✱✱ för paustecknet ‘p’ och tryck ✱✱ för
prefixet för utlandssamtal ‘+’.
I bokstavsinskrift flyttas markören till
nästa position.
Svenska
/Tryck för att bläddra framåt/bakåt i
menyn, undermenyer eller inställningar.
Tryck för att bläddra bakåt/framåt
genom minnet.
Tryck för att öka/minska volymen
på ett pågående samtal.
Tryckför att läsa meddelande(n)
när TEXTMED. MOTTAGET visas
på displayen.
Trycknär ...SAMTAL MISSAT visas på displayen för att blättra
genom listan över missade samtal
(max. fem telefonnummer).
#Används i kommandon som aktiverar
nätet manuellt.
Gör ett blanksteg i bokstavsinskrift.
7 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Displayindikatorer
Telefonen har ett antal fasta displayindikatorer som informerar om telefonens status.
B och stabel
Visar batteriets laddningsnivå. Ju
högre stapel, desto bättre batteriladdning.
En stapel som bläddrar indikerar att
laddning pågår.
Indikerar minnesspill på displayen,
vilket betyder att den första delen
av telefonnummret inte visas. Tryck
och håll R för att kontrollera resten
av numret.
Visar att telefonen slagits på.
När indikatorn är på väntar ett röstmeddelande.
Det beror på nätverksoperatören
om den här indikatorn används.
Indikerar att ett kort textmeddelande
har mottagits.
När den blinkar är minnet för meddelanden fullt.
ABCTelefonen befinner sig i läge för bok-
stavsinskrift och bokstäver kan skrivas in och visas.
MENU Visar att du är inne i menyn.
Visar meny, undermeny eller inställningar.
Indikerar en minnesposition.
Indikerar ett meddelandenummer i
läget Meddelande.
S och stapel
Indikerar aktuell signalstyrka på den
plats där telefonen befinner sig. Ju
högre stapel desto bättre signalstyrka i området.
Visar att telefonen används i ett
annat nät än hemnätet.
Visas när du ringer och är på under
hela samtalet.
Indikatorn blinkar när ett samtal väntar.
SERV Visar att telefonen är registrerad i
mobilnätet. Om den inte tänds befinner sig telefonen utanför nätets
täckningsområde.
Indikerar informationsspill på
displayen, dvs. slutet på telefonnumret visas inte på displayen. Vid
redigering betyder det att det finns
fler än 16 siffror i telefonnumret.
8 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Koder
Din telefon är utrustad med flera säkerhetsfunktioner som ska förhindra att obehöriga
använder telefonen eller ändrar dess inställningar. Dessa funktioner kräver olika
numeriska koder.
Undvik att använda koder som är snarlika
nödnummer, detta för att förhindra nödanrop
av misstag.
Telefonkoder
Säkerhetskod (5 siffror)
Säkerhetskoden (security code) levereras
tillsammans med telefonen (i ett rött kuvert
eller som klistermärke).
Om SÄK. KOD visas på displayen ska du
knappa in din säkerhetskod (visas som
stjärnor på displayen) och trycka M.
Om du skriver in fel säkerhetskod fem
gånger i följd kommer du inte att kunna
göra några nya försök på fem minuter.
Kortkoder
PIN-kod (Personligt Identifikationsnummer, 4 till 8 siffror)
PIN-koden till SIM-kortet levereras med
SIM-kortet.
Om PIN KOD visas på displayen ska du
knappa in din PIN-kod och trycka M.
Om du skriver in fel PIN-kod tre gånger i
följd kommer tillgång till SIM-kortet att
hindras. Tillgång till SIM-kortet fås genom
att PUK-koden används.
PIN2-kod (4 till 8 siffror)
Vissa SIM-kort levereras med PIN2-kod.
Din SIM-kortsleverantör eller nätoperatör
kan förklara hur den kan användas.
PUK-kod (minst 8 siffror)
Även PUK-koden (Personal Unblocking
Key) levereras med SIM-kortet. Använd
PUK-koden för att få tillgång till SIM-kortet.
Kontakta din återförsäljare om du vill veta
mer.
PUK2-kod (8 siffror)
Vissa SIM-kort levereras med PUK2-kod.
Din SIM-kortsleverantör eller nätoperatör
kan förklara hur den kan användas.
Lösenord till nättet (4 siffror)
Ett lösenord till nätet kan levereras med ditt
SIM-kort för att du ska få tillgång till nätets
funktioner. Din SIM-kortsleverantör eller
nätoperatör kan förklara hur den kan användas.
SIM-kortets minne
Det är möjligt att din telefon programmerats
att bara fungera med vissa SIM-kort. Denna
funktion kan aktiveras av nätoperatören.
Om telefonen inte fungerar då ett nytt SIMkort installerats ska du prata med din
nätoperatör eller tjänsteleverantör.
Svenska
9 1998. Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Grundläggande funktioner
Liksom med andra radiosändare bör man
undvika kroppskontakt med antennen när
telefonen är påslagen.
Ringa ett samtal
Knappa in telefonnumret, inklusive riktnummer, och tryck.
Avsluta samtalet genom att trycka.
Samtalsvolymen kan regleras medoch
under pågående samtal.
Utlandssamtal
Tryck snabbt två gånger på ✱ (för att få
prefixet för utlandssamtal ‘+’), knappa in
landskoden, abonnentnumret och tryck
.
Korrigera stavfel
Radera det sista tecknet på displayen med C.
Töm hela displayen genom att trycka ner
och hålla C.
Återuppringa sist slagna
nummer
Trycktvå gånger, med tom display.
Snabbval
Slå in numret (1 till 9) på den minnesplats
där du lagrade telefonnumret. Ring upp
numret genom att trycka.
Ta emot ett samtal
Tryckför att ta emot samtalet.
Avsluta med.
Friknappsvar
Du kan svara på inkommande samtal
genomatttryckapåvilkenknappsom
helst utomeller.
Ha samtal väntande/ ta emot ett
väntande samtal
Under pågående samtal kan du låta det
väntagenom att trycka, den uppringande kan inte höra dig. När ett samtal
väntar blinkarpå displayen. Tryck
igen för att få tillbaka det väntande
samtalet, personen kan höra dig igen.
Kontakt din nätoperatör för mer informa-
tion om tjänsten.
Låsa knappsatsen
Tangentlåset ser till att inga funktioner slås
på av misstag, till exempel när du bär telefonen i fickan.
Observera:
När tangentlåset är aktiverat kan det vara
möjligt att ringa till det nödnummer som
finns inprogrammerat i din telefon (t ex 112
eller något annat officielt nödnummer), men
numret kommer bara att visas när alla siffrorna knappats in.
Låsa/låsa upp knappsatsen:
Tryck MENU ✱.
10 1998. Nokia Mobile Phones.All Rights Reserved.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.