DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION, declarãm pe proprie rãspundere cã produsul Rh-18 este în
conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation.
Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând
proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nok ia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Nokia Corporation
Nokia Mobile Phones
P.O. Box 100
00045 Nokia Group
Finland
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. .................................................................................. 8
Etichetele din pachetul de vânzare..................................................................................................... 12
Coduri de acces......................................................................................................................................... 12
1.Pregãtirea pentru utilizare........................................................................... 14
Introducerea unei cartele SIM .............................................................................................................. 14
2.Funcþii de apel............................................................................................... 23
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 23
Efectuarea unui apel cu ajutorul agendei telefonice ................................................................. 23
Efectuarea unui apel în conferinþã .................................................................................................. 23
Rãspunsul la un apel ............................................................................................................................... 25
Opþiuni disponibile în timpul convorbirii........................................................................................... 25
Activarea sau dezactivarea modului de introducere a textului cu
funcþia de predicþie.................................................................................................................................. 27
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie ................................................ 27
Recepþionarea unui mesaj imagine .............................................................................................. 39
Liste de distribuþie ................................................................................................................................ 39
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau
ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un
autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi Apelaþi. Pentru a termina
convorbirea, apãsaþi Terminaþi. Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta pentru câteva secunde, de douã ori consecutiv,
pentru a ºterge conþinutul ecranului. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi
Apelaþi. Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã
nu vi se cere acest lucru în mod expres.
3 Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900 ºi GSM 1800.
Capacitatea de a lucra în bandã dualã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de
servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii
speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea
beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de
servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi/sau
serviciile specifice limbilor respective.
3 Încãrcãtor ºi accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat sã funcþioneze cu alimentare de la încãrcãtoarele ACP-7, ACP-8,
ACP-12, LCH-9 ºi LCH-12.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de
producãtorul telefonului. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau
garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin
îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau
scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a instala cartela SIM, verificaþi dacã telefonul este oprit ºi
deconectat de la încãrcãtor sau de la orice alt aparat, apoi scoateþi
acumulatorul.
1. Apãsaþi butonul de deblocare a capacului
din spate (1), deschideþi capacul din spate
(2) ºi scoateþi acest capac.
2. Scoateþi acumulatorul ridicându-l cu
ajutorul clemei de prindere (3).
Introduceþi cu atenþie cartela SIM în locaºul acesteia (5). Conectorii aurii de pe
cartelã trebuie sã fie orientaþi în jos, iar colþul teºit al acesteia trebuie sã se
afle în partea dreaptã. Închideþi suportul cartelei SIM ºi apãsaþi-l pentru a-l
bloca.
4. Aliniaþi conectorii aurii de pe acumulator cu
conectorii corespunzãtori de pe telefon ºi
împingeþi capãtul opus al acumulatorului
pânã când acumulatorul se fixeazã în locaºul
sãu (6).
5. Aliniaþi partea
inferioarã a
capacului din spate
cu partea inferioarã
a telefonului (7) ºi
apãsaþi pe partea
superioarã a
capacului respectiv
pentru a-l fixa în
locaºul sãu (8).
• Dacã este afiºat mesajul Nu încarcã, aºteptaþi un moment, dupã care
deconectaþi încãrcãtorul, reconectaþi-l ºi încercaþi din nou. Dacã nici de
aceastã datã nu are loc încãrcarea acumulatorului, luaþi legãtura cu
distribuitorul Dvs.
3. Dacã acumulatorul este complet încãrcat, indicatorul de încãrcare a
acumulatorului este afiºat integral. Deconectaþi încãrcãtorul de la telefon ºi de
la priza de alimentare.
Telefonul Dvs. dispune de o antenã încorporatã. Ca ºi în cazul
oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil
când telefonul este pornit. Contactul cu antena afecteazã
calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea telefonului la
un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod
normal. Neatingerea antenei în timpul unei convorbiri
optimizeazã performanþele antenei ºi mãreºte durata disponibilã
pentru convorbiri a telefonului Dvs.
2. Tasta Navi
Funcþia tastei Nokia Navi depinde de
textul afiºat deasupra ei. În acest
ghid, simbolul este urmat de
textul explicativ corespunzãtor, de
exemplu Meniu sau
Selectaþi.
3. Tasta de pornire
Porneºte sau opreºte telefonul. Când
tastatura este blocatã, prin apãsarea
scurtã a tastei se aprind
luminile telefonului pentru circa 15
secunde.
4. Tastele de parcurgere
Permit parcurgerea numelor,
numerelor de telefon, meniurilor sau
setãrilor. Regleazã volumul sonor al telefonului în timpul unei convorbiri. În
modul de aºteptare, tasta afiºeazã lista ultimelor numere formate iar
tasta afiºeazã numele ºi numerele de telefon memorate în Contacte.
ªterge caractere de pe afiºaj ºi pãrãseºte diferite funcþii.
6. - introduce numere ºi caractere.
ºi sunt utilizate în diverse scopuri în cadrul funcþiilor.
1. Conector pentru încãrcãtor
2. Conectorul pentru setul cu cascã
3. Microfon
3 Modul de afiºare ºi de aºteptare
Indicatoarele descrise mai jos sunt afiºate atunci
când telefonul este pregãtit pentru utilizare, iar
utilizatorul nu a tastat nici un caracter. Ecranul se
numeºte „mod de aºteptare”.
1. Afiºeazã numele reþelei celulare în care este
utilizat telefonul la momentul respectiv sau
afiºeazã emblema operatorului.
2. Indicã intensitatea semnalului din reþeaua
celularã în locul în care vã aflaþi.
Înainte de a schimba capacul, opriþi întotdeauna telefonul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor
sau de la orice alt aparat. Evitaþi sã atingeþi componentele electronice atunci când
schimbaþi capacele. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul cu capacele montate.
1. Scoateþi capacul din spate de pe telefon ºi apoi scoateþi acumulatorul.
Consultaþi secvenþele 1 ºi 2 din capitolul Introducerea unei cartele SIM la
pagina 14.
2. Scoateþi cu atenþie capacul din faþã începând
din partea inferioarã a telefonului (3).
3. Scoateþi cu atenþie garnitura de taste (4).
Introduceþi garnitura de taste în noul capac
faþã, începând din partea superioarã (5). Asiguraþi-vã cã noua garniturã de
taste este poziþionatã corect (6).
Pentru a efectua apeluri telefonice internaþionale: Adãugaþi un „+” apãsând de
douã ori ºi tastaþi codul þãrii (sau regiunii) respective înaintea codului
zonal (ºtergeþi prima cifrã 0 dacã este necesar).
Apãsaþi pentru a ºterge ultima cifrã introdusã.
2. Apãsaþi Apelaþi pentru a apela numãrul. Apãsaþi pentru a mãri,
sau pentru a micºora volumul sonor al receptorului sau al setului cu
cascã.
3. Apãsaþi Terminaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru a anula o
încercare de apelare).
Efectuarea unui apel cu ajutorul agendei telefonice
În modul de aºteptare, apãsaþi pentru a cãuta numele dorit. Apãsaþi
Apelaþi pentru a apela numãrul.
Efectuarea unui apel în conferinþã
Apelul tip conferinþã este un serviciu de reþea care permite participarea la o
aceeaºi convorbire telefonicã a unui numãr de pânã la patru persoane.
1. Apelaþi-l pe primul participant. Tastaþi numãrul de telefon sau selectaþi-l din
agenda telefonicã, apoi apãsaþi Apelaþi.
2. Pentru a apela un nou participant, apãsaþi ºi Opþiuni, apoi
selectaþi Apel nou.
3. Dupã ce noul apel a fost preluat, conectaþi-l la conferinþã apãsând ºi
Opþiuni ºi selectând Conferinþã.
4. Pentru a introduce un nou participant în conferinþã, repetaþi secvenþele 1 pânã
la 3.
5. Pentru a termina conferinþa, apãsaþi Terminaþi.
Reapelarea
Pentru a apela unul din ultimele 10 numere de telefon pe care le-aþi apelat sau aþi
încercat sã le apelaþi, apãsaþi o datã în modul de aºteptare, deplasaþi
cursorul cu sau pânã la numãrul de telefon dorit ºi apãsaþi
Apelaþi.
Apelare rapidã
Apãsaþi Meniu, selectaþi Contacte ºi apoi Apelãri rapide. Selectaþi tasta
doritã ( pânã la ) ºi apãsaþi Alocaþi. Alegeþi opþiunea de a aloca tasta
pentru apelare sau de a o aloca pentru mesaje SMS. Selectaþi numele dorit ºi
apãsaþi Selectaþi.
Dupã ce aþi alocat numãrul de telefon unei taste numerice, puteþi apela rapid
numãrul respectiv printr-una din urmãtoarele metode:
Curierul vocal este un serviciu de reþea. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii
pentru mai multe informaþii ºi pentru a obþine numãrul curierului vocal. Pentru a
apela curierul Dvs. vocal, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de
aºteptare. Pentru a modifica numãrul curierului vocal, consultaþi Numãrul
curierului vocal la pagina 42.
Pentru a redirecþiona apelurile cãtre curierul vocal, consultaþi Setãri apeluri la
pagina 49.
Funcþia de blocare a tastaturii protejeazã împotriva apãsãrii accidentale a
tastelor.
Pentru a bloca sau debloca tastatura: În modul de aºteptare, apãsaþi
Meniu ºi apoi apãsaþi rapid .
De asemenea, puteþi seta telefonul sã activeze automat blocarea tastelor dupã o
anumitã perioadã de timp. Consultaþi Setãri pentru blocarea tastaturii la pagina
52. Când tastatura este blocatã, pe afiºaj apare indicatorul .
Observaþie: Dacã tastatura este blocatã, pot fi posibile apeluri la numerele de
urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau alt numãr oficial
de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi Apelaþi. Numãrul va fi
afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
Puteþi tasta text în douã moduri diferite, utilizând metoda tradiþionalã de
introducere a textului, indicatã prin , sau o altã metodã, numitã introducerea
textului cu funcþia de predicþie, indicatã prin .
3 Activarea sau dezactivarea modului de introducere a
textului cu funcþia de predicþie
Când scrieþi text, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Dicþionar.
• Pentru a activa introducerea textului cu funcþia de predicþie, selectaþi o limbã
din lista opþiunilor dicþionarului. Metoda de introducere a textului cu funcþia
de predicþie este disponibilã numai pentru limbile enumerate în listã.
• Pentru a reveni la metoda tradiþionalã de introducere a textului, selectaþi
Dicþion. inactiv.
Indicaþie: Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de introducere a
textului cu funcþia de predicþie atunci când scrieþi text, apãsaþi de douã ori
tasta .
3 Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de
predicþie
Introducerea textului cu funcþia de predicþie este o metodã simplã de scriere a
textului.
Aceastã metodã se bazeazã pe un dicþionar încorporat în memoria telefonului, la
care puteþi adãuga noi cuvinte.
1. Tastaþi cuvântul dorit apãsând tastele o singurã datã pentru fiecare literã.
Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare de tastã. De exemplu, pentru a scrie
„Nokia” când este selectat vocabularul pentru limba englezã, apãsaþi ,
, , , .
• Pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului, apãsaþi . Pentru a
ºterge tot afiºajul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta.
• Pentru a comuta între litere mari ºi mici sau între metodele de scriere a
textului tradiþionalã ºi cu funcþia de predicþie, apãsaþi în mod repetat tasta
verificând de fiecare datã indicatorul din partea superioarã a
ecranului.
• Pentru a trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi
invers, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a accesa o listã cu caractere speciale, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta , selectaþi caracterul dorit ºi apoi apãsaþi Utilizaþi.
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã
doritã. Pentru a introduce mai multe cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta ºi tastaþi cifrele.
2. În cazul în care cuvântul afiºat este cel dorit, apãsaþi ºi începeþi scrierea
cuvântului urmãtor.
• Dacã doriþi sã schimbaþi cuvântul, apãsaþi în mod repetat tasta pânã
• Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat caracterul
„?”, înseamnã cã acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga
cuvântul în dicþionar, apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul (se utilizeazã
metoda tradiþionalã de introducere a textului) ºi apãsaþi OK.
Scrierea cuvintelor compuse
Tastaþi prima jumãtate a cuvântului, apãsaþi ºi apoi tastaþi a doua
jumãtate.
3 Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a
textului
Apãsaþi în mod repetat tasta pe care este marcatã litera doritã, pânã când aceasta
apare pe ecran.
Folosiþi urmãtoarele funcþii pentru editarea textului:
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi .
• Pentru a adãuga un semn de punctuaþie sau un caracter special, apãsaþi în mod
repetat tasta sau apãsaþi , selectaþi caracterul dorit ºi apãsaþi
Utilizaþi.
• Pentru a deplasa cursorul la stânga sau la dreapta, apãsaþi sau .
• Pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului, apãsaþi . Pentru a ºterge
tot afiºajul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã aceastã tastã.
• Pentru a comuta între litere mari ºi mici, apãsaþi .
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta doritã. Pentru a
trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi invers,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a tasta o literã care se aflã pe aceeaºi tastã cu cea anterioarã, apãsaþi
sau (sau aºteptaþi sã aparã cursorul) ºi tastaþi litera urmãtoare.
Selectaþi pentru a-l accesa. Apãsaþi pentru a pãrãsi un submeniu.
Dacã nu doriþi sã pãstraþi modificãrile efectuate asupra setãrilor de meniu,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
Prin cod numeric
Meniurile, submeniurile ºi opþiunile de setare sunt numerotate. Aceste numere se
numesc coduri numerice.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi tastaþi rapid, în interval de trei
secunde, codul numeric al meniului pe care doriþi sã-l accesaþi. Repetaþi aceastã
operaþie pentru submeniuri.
De exemplu, dacã doriþi sã activaþi opþiunea Serviciu de apel în aºteptare, apãsaþi
Meniu, (pentru Setãri), (pentru Setãri apeluri), pentru
Serviciu de apel în aºteptare), (pentru Activaþi).
Reþineþi cã, pentru Mesaje, codul numeric este 01.
1. Acest meniu este afiºat numai dacã telefonul este sau a fost conectat la un set cu cascã sau
la o unitate fãrã comenzi manuale, disponibile pentru acest telefon.
Puteþi scrie ºi expedia mesaje multiple, compuse din mai multe mesaje text
obiºnuite (serviciu de reþea). Facturarea se bazeazã pe numãrul de mesaje
obiºnuite necesare pentru a forma un mesaj text multiplu. Numãrul de caractere
disponibile ºi numãrul pãrþii curente a mesajului multiplu sunt afiºate în partea
din dreapta sus a ecranului, de exemplu 120/2. Dacã folosiþi caractere speciale
(unicod), cum sunt caracterele chirilice, mesajul ar putea necesita mai multe pãrþi
decât în mod normal. Reþineþi cã introducerea textului cu funcþia de predicþie
poate utiliza caractere Unicod.
Pentru a trimite un mesaj, este necesar ca numãrul de telefon al centrului Dvs. de
mesaje sã fie memorat în telefon. Consultaþi Setãri mesaje la pagina 41.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi Scrieþi
mesaje.
2. Introduceþi mesajul. Numãrul caracterelor disponibile ºi numãrul curent al
mesajului sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului.
3. Când mesajul este complet, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Expediaþi, tastaþi
numãrul de telefon al destinatarului ºi apãsaþi OK.
Dacã doriþi sã expediaþi mesajul mai multor persoane, selectaþi Opþiuni exped.
ºi Cãutaþi numele, alegeþi primul destinatar ºi apãsaþi Exped.. Repetaþi
aceastã operaþie pentru fiecare destinatar.
la pagina 41), Mem. mesajul, ªtergeþi ºi Dicþionar.
Observaþie: Când expediaþi mesaje prin serviciul de reþea SMS, s-ar putea ca
telefonul sã afiºeze cuvintele „Mesaj expediat”. Aceasta este o indicaþie cã
mesajul a fost expediat de telefon la numãrul centrului de mesaje programat în
telefonul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de
destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile SMS, consultaþi furnizorul
Dvs. de servicii.
Citirea unui mesaj text (Curier intrãri)
Când aþi primit mesaje text în modul de aºteptare, pe ecran va fi afiºat numãrul de
mesaje noi ºi simbolul .
1. Apãsaþi Citiþi pentru a vedea mesajele imediat.
Pentru a vedea mesajele ulterior, apãsaþi . Accesaþi meniul Curier intrãri
(Meniu 01-2) atunci când doriþi sã citiþi mesajele.
2. Folosiþi tastele de parcurgere pentru a parcurge mesajul.
3. În timp ce citiþi mesajul, puteþi apãsa Opþiuni pentru a accesa
urmãtoarele opþiuni: ªtergeþi, Rãspundeþi, Chat, Editaþi, Utilizaþi nr., Trimiteþi,
În meniul Mesaje expediate puteþi vedea copiile mesajelor pe care le-aþi expediat.
Apãsaþi Opþiuni pentru a accesa urmãtoarele opþiuni: ªtergeþi, Editaþi,
Utilizaþi nr., Trimiteþi, Ca memento, Corpuri mici ºi Detalii.
Ciorne
În meniul Ciorne puteþi vizualiza mesajele memorate în meniul Scrieþi mesaje.
Chat
Puteþi purta o conversaþie cu alte persoane folosind acest serviciu de expediere a
mesajelor text. Fiecare mesaj chat este expediat ca un mesaj text separat.
Mesajele trimise ºi primite în timpul unei sesiuni chat nu sunt memorate.
Pentru a începe o sesiune chat, apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje ºi Chat, sau
selectaþi Opþiuni ºi Chat când citiþi un mesaj text primit.
1. Tastaþi numãrul de telefon al persoanei respective sau alegeþi-l din agenda
telefonicã, apoi apãsaþi OK.
2. Tastaþi numele sub care doriþi sã purtaþi aceastã discuþie ºi apãsaþi OK.
4. Rãspunsul celeilalte persoane este afiºat deasupra mesajului expediat de Dvs.
Pentru a rãspunde la mesaj, apãsaþi OK ºi repetaþi secvenþa 3 de mai sus.
Când scrieþi un mesaj, puteþi apãsa Opþiuni ºi puteþi selecta Nume chat
pentru a edita numele sub care purtaþi conversaþia, sau Listã chat pentru a
vedea mesajele anterioare.
Puteþi primi ºi expedia mesaje care conþin imagini (serviciu de reþea). Mesajele
imagine sunt memorate în telefon. Reþineþi cã fiecare mesaj imagine este compus
din mai multe mesaje text. În consecinþã, expedierea unui mesaj imagine ar putea
costa mai mult decât expedierea unui mesaj text.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de cãtre
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele care
dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Recepþionarea unui mesaj imagine
Pentru a vedea imediat mesajul, apãsaþi Afiºaþi. Apãsaþi Opþiuni ºi
veþi avea la dispoziþie urmãtoarele opþiuni pentru mesajul imagine: ªtergere,
Rãspundeþi, Chat, Editaþi text, Memor. imagine, Ca prot. ecran, Utilizaþi nr., Ca
memento ºi Detalii.
Liste de distribuþie
Dacã este necesar sã expediaþi frecvent mesaje cãtre un grup fix de destinatari,
puteþi defini o listã de distribuþie pe care sã o folosiþi când expediaþi un mesaj.
Puteþi defini pânã la 6 liste de distribuþie cu cel mult 10 destinatari fiecare.
Telefonul va expedia separat un mesaj text cãtre fiecare destinatar.
Pentru a adãuga o nouã listã de distribuþie, apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje
ºi apoi Liste distribuþie. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi listã. Daþi listei de
distribuþie numele dorit, apãsaþi Opþiuni ºi apoi selectaþi Vizualizaþi lista.
Pentru a adãuga un contact în listã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi
nume. Puteþi adãuga pânã la 10 destinatari într-o listã de distribuþie.
Pentru a vizualiza ºi edita listele de distribuþie, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Mesaje ºi apoi Liste distribuþie.
Dacã un mesaj nu poate fi expediat cãtre unul sau mai mulþi destinatari, va fi
afiºat un raport ce cuprinde numãrul de erori, expedierile realizate ºi numele care
nu au fost gãsite. Puteþi selecta fiecare categorie apãsând Selectaþi.
• Numele incluse în lista celor inexistente reprezintã numele din lista de
distribuþie care au fost ºterse din agenda telefonicã. Le puteþi elimina din listã
apãsând ªtergeþi.
• Reexpediaþi pentru a reexpedia mesajul cãtre destinatarii pentru care au
apãrut erori.
• Vizualizaþi pentru a vizualiza lista cu destinatarii la care au apãrut erori.
ªabloane
Puteþi vizualiza sau edita mesajele predefinite („ºabloane”) ce pot fi utilizate
pentru scrierea unui mesaj.
Emoticoane
Puteþi edita sau memora semne de genul „:-)” ºi le puteþi utiliza în cadrul
mesajelor.
ªtergere mesaje
Apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje ºi apoi ªtergere mesaje.
Pentru a ºterge toate mesajele citite din toate dosarele, selectaþi Toate citite ºi
apãsaþi OK. Apoi apãsaþi OK dupã ce mesajul de confirmare ªtergeþi
mesajele citite din toate dosarele? este afiºat pe ecran.
Pentru a ºterge toate mesajele citite dintr-un dosar, selectaþi dosarul ºi apãsaþi
OK. Apoi apãsaþi OK dupã ce mesajul de conf irmare ªtergeþi din dosar
toate mesajele citite? este afiºat pe ecran.
Setãri mesaje
Telefonul oferã douã categorii de setãri pentru mesaje: setãri specifice fiecãrui
grup („set”) de setãri ºi setãri comune tuturor mesajelor text.
Profil 1 (Meniu 1-11-1)
Un profil este o colecþie de setãri necesare pentru expedierea mesajelor text ºi
imagine.
Fiecare set conþine urmãtoarele setãri: Numãrul centrului de mesaje, Mesaje
expediate ca, Valabilitate mesaj ºi Redenumiþi profilul de expediere. Pentru
expedierea mesajelor text ºi imagine aveþi nevoie de numãrul centrului de mesaje.
Puteþi obþine acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
Comun (Meniu 1-11-2)
Setãrile din acest submeniu se aplicã tuturor mesajelor text expediate, indiferent
de setul selectat. Setãrile disponibile sunt: Rapoarte remitere, Rãspunde prin
acelaºi centru ºi Suport caracter.
1. Numãrul total de seturi depinde de câte seturi oferã cartela SIM.
2. Codul numeric al acestui meniu depinde de numãrul de seturi disponibile. În cele ce urmeazã
se presupune cã este disponibil numai un set.
Selectaþi Suport caracter pentru a defini modul în care telefonul trateazã
caracterele Unicod din mesajele text.
1
Dacã selectaþi opþiunea Total, telefonul va expedia toate caracterele Unicod, cum
ar fi caracterele Ã, ã, Â, â, Î, î, ª, º, Þ, þ, ºi caracterele chirilice, dintr-un mesaj text
cãtre un telefon compatibil, dacã reþeaua Dvs. acceptã acest lucru.
Dacã selectaþi opþiunea Redus, telefonul va încerca sã converteascã aceste
caractere Unicod în caracterele non-Unicod corespunzãtoare, de exemplu „ã” în
„a”, ºi va converti toate literele greceºti mici în majuscule. Dacã nu existã
corespondente non-Unicod, caracterele vor fi expediate sub formã de caractere
Unicod.
Serviciu informaþii
Cu acest serviciu de reþea, puteþi primi mesaje de la reþea pe diferite subiecte.
Pentru detalii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Numãrul curierului vocal
Puteþi memora ºi modifica numãrul de telefon al curierului Dvs. vocal (serviciu de
reþea).
Editor pentru comandã servicii
Puteþi expedia cereri de servicii cãtre furnizorul Dvs. de servicii. Tastaþi caracterele
dorite. Pentru a trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi
1. Disponibilitatea acestui meniu depinde de furnizorul Dvs. de servicii.
invers, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Apãsaþi Exped. pentru a
expedia solicitarea.
3 Contacte (Meniu 2)
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în memoria
telefonului (agenda telefonicã internã) ºi în memoria cartelei
SIM (agenda telefonicã a cartelei SIM). Agenda telefonicã internã poate memora
pânã la 50 nume.
Cãutarea unui nume ºi a unui numãr de telefon
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi apoi Cãutaþi.
Tastaþi primul caracter sau primele caractere ale numelui cãutat ºi apãsaþi
Cãutaþi. Apãsaþi sau pentru a gãsi numele dorit.
Dacã numele sau numãrul de telefon este memorat pe cartela SIM, în colþul din
dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul ; dacã acesta se aflã în
memoria internã a telefonului, este afiºat indicatorul.
CÃUTARE RAPIDÃ: În modul de aºteptare, apãsaþi ºi tastaþi prima
literã a numelui. Parcurgeþi lista cu sau pentru a cãuta
numele dorit.
De asemenea, puteþi folosi urmãtoarele opþiuni:
• Numere servicii pentru a apela numerele de servicii ale furnizorului Dvs. de
servicii, dacã aceste numere sunt prezente pe cartela Dvs. SIM (serviciu de
reþea).
• Nr. informaþii pentru a apela numerele de informaþii ale furnizorului Dvs. de
servicii, dacã aceste numere sunt prezente pe cartela Dvs. SIM (serviciu de
reþea).
• Adãug. contact pentru a memora nume ºi numere de telefon în agenda
telefonicã.
• ªtergeþi pentru a ºterge nume ºi numere de telefon din agenda telefonicã, unul
câte unul sau toate odatã.
• Editaþi pentru a edita numele ºi numerele din Contacte.
• Copiaþi pentru a copia nume ºi numere de telefon, toate odatã sau unul câte
unul, din memoria telefonului pe cartela SIM sau invers.
• Alocaþi sunet pentru a seta telefonul sã emitã sunetul de apel dorit de Dvs.
atunci când sunteþi apelat de la un anumit numãr de telefon. Selectaþi
numãrul de telefon sau numele dorit ºi apãsaþi Alocaþi. Reþineþi cã aceastã
funcþie este operaþionalã numai dacã atât reþeaua cât ºi telefonul au
capacitatea de a identifica ºi de a expedia identitatea apelantului.
• Exped. nr. tel. pentru a expedia informaþiile de contact ale unei persoane
printr-un mesaj radio (OTA), dacã acest serviciu este acceptat de reþea.
Setãri pentru Contacte
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi Setãri. Apoi
selectaþi:
• Memorie în uz: pentru a selecta memoria în care vor fi stocate numele ºi
numerele de telefon, Telefon sau Cartela SIM. Reþineþi cã, atunci când
schimbaþi cartela SIM, este selectatã în mod automat memoria de pe Cartela
SIM.
• Afiºare contacte: pentru a selecta modul în care sunt afiºate numele ºi
numerele de telefon, adicã Nume ºi numãr (un nume ºi un numãr) sau Listã
contacte (trei nume o datã).
• Spaþiu memorie: pentru a verifica câte nume ºi numere de telefon sunt
memorate ºi câte mai pot fi memorate în fiecare agendã telefonicã.
3 Registru apel (Meniu 3)
Telefonul înregistreazã numerele de telefon
corespunzãtoare apelurilor ratate, preluate ºi iniþiate,
precum ºi durata aproximativã ºi costul apelurilor Dvs. De asemenea, puteþi
vizualiza ºi modifica setãrile unei cartele SIM preplãtite (serviciu de reþea).
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile primite dacã este pornit,
dacã se aflã în aria de acoperire a reþelei ºi dacã reþeaua acceptã aceste funcþii.
Listele cu ultimele apeluri
Când apãsaþi Opþiuni într-unul din meniurile Apeluri ratate, Apeluri
recepþionate sau Numere formate, puteþi vedea ora apelului, puteþi edita,
vizualiza sau apela numãrul de telefon înregistrat, îl puteþi adãuga în Contacte,
sau îl puteþi ºterge din listã. De asemenea, puteþi expedia un mesaj text (Expediaþi
Contoare pentru costul convorbirilor ºi cronometre pentru
durata convorbirilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
• Durata apelului: Afiºeazã durata aproximativã a apelurilor efectuate ºi
recepþionate. Puteþi reseta aceste cronometre selectând Resetaþi
cronometrele.
• Costurile de apel: Afiºeazã costul aproximativ al ultimei Dvs. convorbiri sau al
tuturor convorbirilor efectuate, în unitãþile specificate în cadrul funcþiei
Afiºaþi costurile în.
• Setãri costuri de apel: Cu ajutorul opþiunii Limitaþi costul apelului puteþi limita
costul convorbirilor la valoarea doritã, în impulsuri sau unitãþi valutare
(serviciu de reþea). Cu ajutorul opþiunii Afiºaþi costurile în puteþi selecta
unitatea de mãsurã în care telefonul afiºeazã durata de convorbire rãmasã
disponibilã (contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla tarifele
aplicate).
• Credit preplãtit: Dacã utilizaþi o cartelã SIM cu credit preplãtit, puteþi efectua
convorbiri numai dacã pe cartela SIM sunt disponibile suficiente unitãþi de
credit (serviciu de reþea). Opþiuni: Afiºare informaþii credit (afiºeazã sau nu, în
modul de aºteptare, unitãþile de credit rãmase), Credit disponibil (totalul
unitãþilor rãmase), Ultimele costuri ºi Starea reîncãrcãrii.
Observaþie: Când nu mai sunt disponibile impulsuri sau unitãþi valutare, pot fi
posibile numai apeluri la numerele de urgenþã programate în telefonul Dvs. (de
exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
În acest meniu, puteþi modifica setãrile profilului curent
selectat ºi puteþi crea sunete de apel personale. Consultaþi
Profiluri (Meniu 5) la pagina 48.
• Sunet de apel: Seteazã sunetul pe care îl auziþi atunci când primiþi un apel.
• Volumul soneriei: Seteazã nivelul sonor al sunetelor de apel ºi al celor de alertã
pentru mesaje.
• Alertã apel: Defineºte modul în care telefonul semnaleazã primirea unui apel
vocal. De exemplu, dacã se selecteazã Dezactivatã, telefonul nu sunã la
primirea unui apel ºi indicatorul este afiºat în modul de aºteptare.
• Sunet alertã mesaj: Seteazã sunetul pe care îl auziþi atunci când primiþi un
mesaj text.
• Taste sonore: Seteazã volumul pentru sunetele generate la apãsarea tastelor.
• Tonuri de avertizare: Seteazã telefonul sã emitã sunete, de exemplu când
acumulatorul este pe cale de a se descãrca complet.
• Alertã vibrare: Seteazã telefonul sã vibreze la primirea unui apel sau a unui
mesaj text.
• Avertiz. prin ilumin. ritmicã: Seteazã iluminarea telefonului sã se aprindã în
ritmul sunetului de apel sau de alertã mesaj selectat. Funcþia de vibrare nu
lucreazã atunci când telefonul este conectat la un încãrcãtor sau la un suport
de birou.
Puteþi personaliza sunetele telefonului pentru diferite
evenimente ºi ambianþe. Mai întâi, personalizaþi grupurile de
setãri ºi profilurile dupã dorinþã ºi apoi, pentru a utiliza un profil, nu trebuie decât
sã-l activaþi.
Activarea unui profil ºi schimbarea setãrilor sale
În meniul Profiluri, selectaþi profilul ºi apoi selectaþi Activaþi.
Pentru a modifica setãrile profilului selectat, selectaþi Personalizaþi. Selectaþi:
Sunet de apel, Volumul soneriei, Alertã apel, Sunet alertã mesaj, Taste sonore,
Tonuri de avertizare, Alertã vibrare, Avertiz. prin ilumin. ritmicã, Protecþie ecran
sau Redenumiþi (nu este disponibilã pentru profilul General). Selectaþi opþiunea pe
care o doriþi ºi apãsaþi OK.
De asemenea, puteþi modifica setãrile profilului curent selectat în meniul Setãri
sunet; consultaþi Sunete (Meniu 4) la pagina 47.
Indicaþie: Pentru a activa rapid un profil în modul de aºteptare sau în
timpul unei convorbiri, procedaþi în felul urmãtor: Apãsaþi rapid tasta
, alegeþi profilul dorit ºi apãsaþi OK.
3 Setãri (Meniu 6)
În acest meniu puteþi modifica diverse setãri ale telefonului.
Puteþi, de asemenea, sã resetaþi unele setãri de meniu la valorile
lor implicite selectând opþiunea Reveniþi la setãrile din fabricã.
Puteþi seta telefonul sã afiºeze ora curentã în modul de aºteptare, puteþi regla ora
ºi puteþi selecta formatul orar cu 12 sau 24 ore. Dacã acumulatorul a fost scos din
telefon, ar putea fi necesar sã fixaþi din nou ora exactã.
Setare datã
Puteþi seta data corectã. Dacã acumulatorul a fost scos din telefon, ar putea fi
necesar sã fixaþi din nou data.
Actualiz. autom. a datei ºi orei
Acest serviciu de reþea actualizeazã data ºi ora conform fusului orar al zonei
geografice în care vã aflaþi. Actualizarea automatã a datei ºi orei nu afecteazã ora
setatã pentru ceasul alarmã sau pentru notele pro memoria. Acestea rãmân la ora
localã. Actualizarea poate face ca unele alarme setate de Dvs. sã se dezactiveze.
Setãri apeluri
• Deviere apel: Pentru a redirecþiona apelurile primite cãtre curierul Dvs. vocal
sau cãtre alt numãr de telefon (serviciu de reþea).
Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã, de exemplu selectaþi Deviaþi dacã
este ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când sunteþi angajat
Pot fi active simultan mai multe opþiuni de redirecþionare. Dacã este activatã
opþiunea Deviaþi toate apelurile vocale, pe ecran este afiºat în modul de
aºteptare simbolul .
Activaþi opþiunea selectatã (Activaþi) sau dezactivaþi-o (Anulaþi), verificaþi
dacã opþiunea este activatã selectând Verif. starea sau specificaþi o
temporizare pentru anumite redirecþionãri în cadrul opþiunii Temporizaþi (nu
este disponibilã pentru toate opþiunile de redirecþionare).
• Reapelare automatã: Pentru a seta telefonul Dvs. sã efectueze pânã la zece
încercãri de apelare dupã o primã încercare nereuºitã.
• Apelare rapidã: Când funcþia de apelare rapidã este activatã, puteþi apela
numele ºi numerele de telefon alocate tastelor de apelare rapidã pânã la
• Serviciu de apel în aºteptare: Când acest serviciu de reþea este activat, reþeaua
vã informeazã asupra unui nou apel în cazul în care sunteþi deja angajat într-o
convorbire. Apãsaþi Rãsp. pentru a rãspunde la apelul aflat în aºteptare.
Primul apel trece în aºteptare. Apãsaþi Termin. pentru a termina
convorbirea activã.
• Expediere identit. proprie: Pentru a seta numãrul Dvs. de telefon sã fie afiºat
(Activat) sau ascuns (Dezactivat) pentru persoana pe care o apelaþi (serviciu de
reþea). Dacã selectaþi Setat de reþea, va fi utilizatã setarea convenitã cu
furnizorul Dvs. de servicii.
• Linie pt. efectuare apeluri: Cu ajutorul acestui serviciu de reþea puteþi selecta
linia 1 sau 2 pentru efectuarea apelurilor, sau puteþi împiedica selectarea
liniei, dacã aceastã funcþie este acceptatã de cartela SIM.
Apelurile primite pot fi preluate indiferent de linia selectatã. Totuºi, nu veþi
putea efectua apeluri dacã aþi selectat linia 2 ºi nu sunteþi abonat la acest
serviciu de reþea. Dacã este selectatã linia 2, în modul de aºteptare va fi afiºatã
pe ecran cifra „2”.
Setãri telefon
Limba: Pentru a selecta limba în care vor fi afiºate mesajele pe ecran.
Afiºare info celulã: Pentru a seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea
celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN - reþea cu
microcelule) (serviciu de reþea). Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu
furnizorul Dvs. de servicii.
Mesaj de întâmpinare: Puteþi tasta un mesaj care va fi afiºat pentru scurt timp pe
disponibilã în zona respectivã, sau puteþi selecta reþeaua manual. Reþeaua pe care
aþi selectat-o trebuie sã aibã un acord de accesibilitate cu reþeaua Dvs. de bazã.
Confirm. acþiunile serv. SIM: Puteþi seta telefonul sã afiºeze sau nu mesajele de
confirmare atunci când utilizaþi serviciile cartelei SIM (a se vedea Servicii SIM
(Meniu 11) la pagina 60).
Setãri accesorii
Meniul pentru setãri accesorii este afiºat numai dacã telefonul este sau a fost
conectat la un accesoriu, de exemplu la un set cu cascã.
Apãsaþi Meniu, selectaþi Setãri ºi apoi Setãri accesorii. Selectaþi Cascã sau Fãrã
mâini.
• Selectaþi Profil accesorii pentru a selecta profilul utilizat de telefon când se
conecteazã accesoriul respectiv.
• Selectaþi Rãspuns automat pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod
automat la un apel, dupã cinci secunde. Dacã opþiunea Alertã apel este setatã
pe Bip x 1 sau pe Dezactivatã, rãspunsul automat nu va fi utilizat.
• Selectaþi Iluminare pentru a seta iluminarea permanentã a ecranului pe
Pornitã. Selectaþi Automatã pentru a seta iluminarea sã fie activã pentru 15
secunde dupã apãsarea unei taste. Opþiunea Iluminare este disponibilã numai
dacã a fost selectatã opþiunea Fãrã mâini.
Setãri pentru blocarea tastaturii
Puteþi seta tastatura telefonului Dvs. sã se blocheze automat (Autoblocare taste)
dupã un interval de timp predefinit în care telefonul se aflã în modul de aºteptare
ºi nu a fost utilizatã nici o funcþie a acestuia. De asemenea, puteþi utiliza protecþia
tastaturii pentru a bloca tastatura telefonului cu un cod de siguranþã (Cod blocare
taste).
•Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Setãri pentru blocarea tastelor.
Pentru a activa funcþia Autoblocare taste, selectaþi Pornitã ºi telefonul va afiºa
textul Setaþi temporizarea:. Tastaþi codul de siguranþã ºi apãsaþi OK.
Puteþi alege o perioadã de timp cuprinsã între 10 secunde ºi 60 minute. Pentru
a dezactiva blocarea automatã a tastaturii, selectaþi Opritã.
blocare taste. Pentru a activa protecþia tastaturii, tastaþi codul de siguranþã ºi
apãsaþi OK. Consultaþi Coduri de acces la pagina 12. Dupã ce aþi selectat
Activat, telefonul va solicita codul de siguranþã de fiecare datã când apãsaþi
Debloc.. Pentru a dezactiva blocarea tastaturii, selectaþi Dezactivaþi.
Consultaþi ºi Blocarea tastaturii la pagina 26.
Setãri siguranþã
Observaþie: Dacã sunt activate funcþii de siguranþã care restricþioneazã apelurile
(restricþii apel, grup închis de utilizatori ºi apelare numere fixe), pot fi posibile
apeluri la anumite numere de urgenþã în unele reþele (de exemplu 112 sau alte
numere oficiale de urgenþã).
• Solicitare cod PIN: Puteþi seta telefonul sã solicite codul PIN al cartelei SIM la
pornirea telefonului. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea acestei funcþii.
• Serviciu barare apeluri: Folosind acest serviciu de reþea, puteþi restricþiona
efectuarea ºi primirea de apeluri la telefonul Dvs. Selectaþi una din opþiunile de
restricþionare ºi activaþi-o (Activaþi) sau dezactivaþi-o (Anulaþi) sau verificaþi
dacã serviciul este activat (Verif. starea).
• Apelare numere permise: Puteþi limita apelurile de pe telefonul Dvs. numai la
numerele de telefon selectate (serviciu de reþea).
• Grup de utilizatori închis: Folosind acest serviciu de reþea puteþi specifica un
grup de persoane pe care le puteþi apela sau care vã pot apela.
• Nivel de siguranþã: Pentru a seta telefonul sã solicite codul de siguranþã atunci
când este introdusã în telefon o nouã cartelã SIM, Telefon, sau când selectaþi
agenda telefonicã internã, Memorie.
Reþineþi cã, atunci când schimbaþi nivelul de siguranþã, toate listele cu apeluri
recente, inclusiv cele cu apeluri ratate, recepþionate ºi cu numere formate,
sunt ºterse.
• Modificare coduri acces: Puteþi schimba codul de siguranþã, codul PIN, codul
PIN2 sau parola de restricþionare. Aceste coduri pot cuprinde numai cifrele de
la 0 la 9.
Evitaþi utilizarea unor coduri de acces similare cu numerele de urgenþã, cum este
112, pentru a preveni apelarea accidentalã a numãrului de urgenþã.
Reveniþi la setãrile din fabricã
Pentru a reseta unele din setãrile de meniu la valorile originale. Apãsaþi
Meniu, selectaþi Setãri ºi apoi Re veniþ i la s etãri le di n fabric ã. Tastaþi codul de
siguranþã ºi apãsaþi OK. Numele ºi numerele de telefon memorate în agenda
telefonicã nu vor fi ºterse.
3 Ceas alarmã (Meniu 7)
Puteþi seta alarma sã sune, la ora stabilitã de Dvs., o datã sau
de mai multe ori, de exemplu în fiecare zi lucrãtoare.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Ceas alarmã. Tastaþi ora pentru alarmã. Când
sunã alarma, o puteþi opri apãsând . Dacã apãsaþi Amânaþi, alarma se
va opri ºi va suna din nou peste 6 minute.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce telefonul este oprit, acesta porneºte
automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã apãsaþi , telefonul vã întreabã
dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Apãsaþi pentru a opri telefonul, sau
apãsaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri.
Observaþie: Nu apãsaþi Da dacã utilizarea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate produce interferenþe sau pericole. Observaþie:
3 Memento (Meniu 8)
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul
trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Cu aceastã funcþie puteþi memora scurte note de tip text cu alarmã. Alarma este
activatã atunci când se ajunge la data ºi ora stabilite.
Puteþi selecta una din urmãtoarele opþiuni: Adãugaþi, Afiºaþi toate, ªtergeþi,
Editaþi sau Expediaþi pentru a adãuga o notã pro memoria nouã, pentru a
vizualiza, edita sau expedia notele pro memoria existente ºi pentru a ºterge notele
pro memoria una câte una sau toate odatã.
Când se ajunge la momentul stabilit pentru alarmã, puteþi opri alarma prin
apãsarea tastei . Dacã apãsaþi Amânaþi, telefonul va porni din nou
alarma peste 10 minute.
Telefonul vã oferã câteva jocuri. Fiecare joc dispune ºi de un
scurt text explicativ.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
Reglarea setãrilor comune jocurilor
Selectaþi Setãri. Puteþi seta sunetele, iluminarea ºi vibraþiile (Vibraþii) pentru joc.
Reþineþi cã, atunci când opþiunea Tonuri de avertizare este dezactivatã, este
posibil sã nu se emitã nici un sunet chiar dacã opþiunea Sonor este activatã, iar
dacã opþiunea Alertã vibrare este dezactivatã, telefonul nu va vibra chiar dacã
opþiunea Vibraþii este activatã.
3 Funcþii suplimentare (Meniu 10)
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul
trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Calculator
Telefonul este dotat cu un calculator care poate fi folosit ºi pentru conversii
valutare aproximative.
Acest calculator are o precizie limitatã ºi pot apare erori de aproximare, mai ales la împãrþiri
repetate.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Fcþii suplim. ºi apoi
Calculator.
Efectuarea unui calcul
• Tastele pânã la introduc o cifrã. Tasta introduce o virgulã
zecimalã. Apãsaþi pentru a ºterge ultima cifrã. Pentru a schimba semnul,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Schimb. semnul.
• Apãsaþi o datã pentru „+”, de douã ori pentru „-”, de trei ori pentru „*” ºi
de patru ori pentru „/”.
• Pentru a obþine rezultatul final, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Rezultat.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge ecranul în vederea
efectuãrii unui nou calcul.
Efectuarea unei conversii valutare
Pentru a memora cursul de schimb: Apãsaþi Opþiuni, selectaþi Curs valutar,
selectaþi Valutã strãinã în monedã localã sau Monedã localã în valutã strãinã,
tastaþi valoarea (apãsaþi pentru o virgulã zecimalã) ºi apoi apãsaþi
OK.
Pentru efectuarea conversiei valutare: tastaþi suma ce trebuie transformatã,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi În localã sau În strãinã.
Cronometrul poate fi utilizat pentru mãsurarea timpului, de exemplu în diverse
sporturi. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Fcþii suplim. ºi apoi Cronometru.
Apãsaþi Start pentru a începe cronometrarea. Pentru a înregistra timpul,
apãsaþi Stop. Când cronometrarea este opritã, puteþi apãsa Opþiuni
pentru a accesa opþiunile Start, Resetaþi sau Ieºire. Dacã selectaþi Start,
cronometrarea continuã de la timpul înregistrat anterior. Opþiunea Resetaþi
opreºte cronometrarea curentã ºi readuce timpul la zero.
Pentru a seta cronometrarea sã funcþioneze în fundal, apãsaþi de douã ori ºi
menþineþi apãsatã tasta . Atunci când temporizatorul funcþioneazã, în
modul de aºteptare este afiºat intermitent indicatorul.
Folosirea cronometrului consumã din energia acumulatorului ºi, în consecinþã, durata de
funcþionare a telefonului se va reduce. Aveþi grijã sã nu lãsaþi cronometrul sã funcþioneze
fãrã afiºare (în fundal) în timp ce efectuaþi alte operaþii cu telefonul Dvs.
Temporizator
Puteþi seta alarma sã sune dupã o anumitã perioadã de timp.
Apãsaþi Meniu, selectaþi Fcþii suplim. ºi apoi Temporizator. Tastaþi ora
pentru alarmã ºi apãsaþi OK. De asemenea, puteþi tasta o notã pentru
alarmã, puteþi modifica ora de alarmã ºi puteþi opri temporizatorul.
Atunci când temporizatorul funcþioneazã, în modul de aºteptare este afiºat
indicatorul .
Atunci când expirã intervalul de timp programat, telefonul emite sunete iar pe
ecran este afiºat cu intermitenþã textul aferent. Apãsaþi orice tastã pentru a opri
alarma.
Compozer
Puteþi crea propriile Dvs. sunete de apel. Selectaþi sunetul pe
care doriþi sã-l editaþi ºi tastaþi notele. De exemplu, apãsaþi
pentru nota fa.
scurteazã (-) ºi lungeºte (+) durata notei sau a
pauzei. introduce o pauzã. stabileºte octava.
ridicã tonalitatea notei (nu este disponibil pentru notele mi ºi si). ºi
deplaseazã cursorul la stânga sau la dreapta. Apãsaþi pentru a ºterge o notã
sau o pauzã la stânga cursorului.
Când sunetul este complet, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Redaþi, Memoraþi,
Tempo, ªterg. ecran sau Ieºire.
Protector de ecran
Puteþi selecta opþiunea de a activa o imagine ce va fi afiºatã pe ecranul
telefonului dupã o anumitã perioadã de timp, Interval. Apãsaþi Meniu ºi
selectaþi Fcþii suplim. ºi apoi Protecþie ecran. Selectaþi imaginea ºi intervalul de
timp dupã care va fi activat protectorul de ecran. Reþineþi cã în modul de
aºteptare, protectorul de ecran înlãturã toate textele ºi toatã grafica de pe ecran.
Acest meniu este afiºat numai în cazul în care cartela SIM
asigurã servicii suplimentare. Numele ºi conþinutul acestui
meniu depind de serviciile disponibile.
Observaþie: În legãturã cu disponibilitatea, preþurile ºi alte informaþii privind
utilizarea serviciilor SIM, contactaþi distribuitorul de cartele SIM, adicã operatorul
Dvs. de reþea, furnizorul de servicii sau alt distribuitor.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
Telefonul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil.
Reþineþi cã un acumulator nou atinge performanþa maximã doar dupã douã-trei cicluri
complete de încãrcare-descãrcare!
Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în cele din urmã se va uza.
Când timpul de funcþionare (timpul de convorbire ºi timpul de aºteptare) este în mod evident
mai scurt decât cel normal, atunci trebuie sã cumpãraþi un acumulator nou.
Utilizaþi doar acumulatori aprobaþi de cãtre producãtorul telefonului ºi încãrcaþi
acumulatorul numai cu încãrcãtoare indicate de cãtre producãtor. Scoateþi încãrcãtorul din
prizã când nu este utilizat. Nu lãsaþi un acumulator mai mult de o sãptãmâna la încãrcat,
deoarece supraîncãrcarea îi poate scurta durata de viaþã. Un acumulator complet încãrcat se
va descãrca în timp chiar dacã nu este utilizat.
Temperaturile extreme pot afecta capacitatea de încãrcare a acumulatorului Dvs.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale.
Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate interveni când un obiect
metalic (monedã, agrafã sau stilou) face legãtura directã între contactele + ºi - ale
acumulatorului (lamelele metalice de pe spatele acumulatorului), de exemplu, atunci când
un acumulator de rezervã este purtat în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor
acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã,
va reduce capacitatea ºi durata sa de funcþionare. Încercaþi întotdeauna sã pãstraþi
acumulatorul la o temperaturã cuprinsã între 15°C ºi 25°C. Un telefon cu acumulatorul prea
cald sau prea rece ar putea sã nu funcþioneze temporar, chiar dacã acumulatorul este
complet încãrcat. Performanþele acumulatorilor sunt afectate în mod special la temperaturi
cu mult sub punctul de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc!
Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie facutã conform reglementãrilor locale (de ex.
reciclare). Nu aruncaþi acumulatorul la deºeuri menajere.
Telefonul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile
de mai jos vã ajutã sã respectaþi condiþiile de garanþie ºi sã puteþi folosi acest produs timp de
mulþi ani.
• Nu lãsaþi telefonul, componentele ºi accesoriile sale la îndemâna copiilor mici.
• Pãstraþi telefonul în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau
impuritãþi pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi telefonul în zone cu mult praf sau murdãrie. Elementele sale
mobile se pot defecta.
• Nu pãstraþi telefonul la cãldurã. Temperaturile ridicate pot scurta viaþa dispozitivelor
electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau topi anumite componente din
material plastic.
• Nu pãstraþi telefonul în frig. Când aparatul se încãlzeºte (revine la temperaturã
normalã), umezeala poate forma condens în interiorul acestuia, ceea ce poate duce la
deteriorarea plãcilor cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã desfaceþi telefonul. Intervenþiile necalificate pot duce la deteriorarea lui.
• Nu scãpaþi telefonul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate
deteriora circuitele electronice interne.
• Pentru curãþarea telefonului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi de
curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi telefonul. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate împiedica
funcþionarea optimã.
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o antenã de schimb aprobatã.
Antenele neautorizate, modificãrile sau completãrile neautorizate, ar putea deteriora
telefonul ºi ar putea încãlca reglementãrile referitoare la aparatele de emisie.
Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru telefon, cât ºi pentru
acumulator, încãrcãtor ºi orice tip de accesoriu. Dacã oricare din acestea nu funcþioneazã
corespunzãtor, duceþi-l la cea mai apropiatã unitate specializatã de service. Personalul
acesteia vã va ajuta ºi va efectua operaþiile de service în caz de necesitate.
Nu folosiþi telefonul mobil în timpul conducerii unui autovehicul. Fixaþi telefonul
întotdeauna în suportul sãu, nu-l aºezaþi pe scaunul pasagerului sau în locuri de unde ar
putea sã cadã în cazul unei coliziuni sau al unei opriri bruºte.
Reþineþi! Siguranþa circulaþiei - înainte de toate!
Mediul de utilizare
3
Reþineþi cã trebuiesc respectate reglementãrile speciale în vigoare în zona în care vã aflaþi.
Închideþi întotdeauna telefonul Dvs. dacã utilizarea acestuia este interzisã, periculoasã sau
dacã poate provoca interferenþe.
Folosiþi telefonul numai în poziþiile sale normale de funcþionare.
Unele pãrþi ale telefonului sunt magnetice. Unele materiale metalice pot fi atrase de telefon,
iar persoanele care folosesc proteze auditive nu trebuie sã þinã telefonul la urechea pe care
se aflã proteza respectivã. Asiguraþi întotdeauna telefonul în suportul sãu, deoarece
materialele metalice ar putea fi atrase de casca aparatului. Nu plasaþi cãrþi de credit sau alte
suporturi magnetice de memorare în apropierea telefonului, deoarece informaþiile
memorate pe acestea ar putea fi ºterse.
Aparate electronice
3
Majoritatea echipamentelor electronice moderne sunt protejate faþã de semnalele de radiofrecvenþã (RF). Este însã posibil ca anumite echipamente electronice sã nu fie protejate faþã
de semnalele RF ale telefonului Dvs. mobil.
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã menþinerea unei distanþe minime de 20
cm (6 þoli) între un telefon mobil ºi stimulatorul cardiac, pentru a evita o posibilã
interferenþã cu stimulatorul. Aceste recomandãri sunt în concordanþã cu cercetãrile
independente ºi recomandãrile "Wireless Technology Research" (Cercetarea Tehnologiei
Radio). Persoanele cu stimulatoare cardiace:
• trebuie sã þinã telefonul mobil la o distanþã de cel puþin 20 cm (6 þoli) faþã de
stimulatorul cardiac, atunci când telefonul este pornit;
• nu trebuie sã poarte telefonul la piept;
• trebuie sã þinã telefonul la urechea opusã stimulatorului, pentru a reduce la minim
pericolul de interferenþã;
• trebuie sã opreascã telefonul imediat ce se suspecteazã existenþa unei interferenþe.
Proteze auditive
Unele telefoane mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive. În cazul unei
asemenea interferenþe, trebuie sã consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Alte aparate medicale
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor celulare, poate
influenþa funcþionarea unor echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla
dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF sau dacã aveþi alte întrebãri,
adresaþi-vã unui medic sau producãtorului echipamentului respectiv. Opriþi telefonul Dvs. în
unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede acest lucru. Spitalele sau unitãþile
sanitare pot folosi echipamente care ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau protejate necorespunzãtor
(de exemplu sisteme de injecþie electronicã, sisteme de frânare cu dispozitiv de antiblocare,
sisteme electronice de control al vitezei, sisteme airbag). Consultaþi-vã cu producãtorul
autovehiculului sau cu reprezentantul acestuia în legãturã cu autovehiculul Dvs. De
asemenea, trebuie sã consultaþi producãtorul oricãrui echipament montat ulterior pe
autovehiculul Dvs.
Avertizare vizualã
Închideþi telefonul în orice loc unde vi se cere acest lucru prin mijloace de avertizare vizualã.
Medii cu pericol de explozie
3
Închideþi telefonul în orice zonã cu pericol de explozie ºi respectaþi toate indicatoarele ºi
instrucþiunile. În asemenea zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce la
vãtã mãri c orpor ale sa u chia r la de ces.
Utilizatorilor li se recomandã sã închidã telefonul în staþiile de alimentare cu carburanþi
(benzinãrii). Utilizatorilor li se reaminteºte sã se conformeze restricþiilor de utilizare a
echipamentelor radio în depozitele de carburanþi (zone de depozitare ºi de distribuire a
carburanþilor), în incinta combinatelor chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu
explozibili.
Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna.
Aceste zone includ cala vapoarelor, unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor chimice,
autovehicule alimentate cu gaz lichid (cum ar fi propanul sau butanul); zone în care aerul
conþine substanþe chimice sau particule ca, de exemplu, praf de cereale, praf sau pulberi
metalice ºi orice altã zonã în care, în mod normal, vi se recomandã sã opriþi motorul
autovehiculului Dvs.
Telefonul de pe autovehicul poate fi instalat sau depanat numai de personal specializat.
Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot duce la
anularea oricãrei garanþii acordate aparatului.
Verificaþi în mod regulat dacã toate accesoriile telefonului mobil de la bordul
autovehiculului Dvs. sunt montate corect ºi funcþioneazã corespunzãtor.
Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau materiale explozive în acelaºi
compartiment cu telefonul, cu subansamble sau accesorii ale acestuia.
În cazul autovehiculelor echipate cu airbag, reþineþi cã acesta se umflã cu deosebitã forþã.
Nu aºezaþi obiecte, inclusiv accesorii fixe sau mobile, în zona de deasupra airbag-ului sau în
zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile telefonului mobil din interiorul autovehiculului
sunt instalate necorespunzãtor ºi airbag-ul se umflã, acestea pot cauza vãtãmãri grave.
Utilizarea telefonului în avion este strict interzisã. Deconectaþi telefonul celular înainte de a
urca în avion. Folosirea telefoanelor mobile în avion poate periclita funcþionarea avionului,
poate perturba reþeaua de telefonie celularã ºi poate contraveni legii.
Nerespectarea acestor instrucþiuni poate duce la suspendarea sau refuzarea efectuãrii
serviciilor de telefonie cãtre contravenient, la acþionarea sa în judecatã sau la aplicarea
ambelor mãsuri.
Apeluri telefonice în caz de urgenþã
3
Important:
Acest telefon, ca orice alt telefon celular, funcþioneazã folosind semnale radio,
reþele celulare ºi fixe, precum ºi funcþii programate de utilizator. Din acest motiv,
nu poate fi garantatã realizarea legãturilor în toate împrejurãrile. Prin urmare, nu
trebuie sã vã bazaþi exclusiv pe serviciile unui telefon mobil pentru efectuarea
unor comunicaþii esenþiale (de exemplu în cazul unor urgenþe de naturã medicalã).
Apelurile în cazuri de urgenþã nu pot fi efectuate în toate reþelele de telefonie mobilã sau
când sunt activate anumite servicii ale reþelei ºi/sau anumite funcþii ale telefonului.
Informaþi-vã asupra acestor funcþii la furnizorul local de servicii.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã:
1. Dacã telefonul este oprit, porniþi-l. Verificaþi dacã semnalul are un nivel suficient.
Unele reþele pot solicita ca o cartelã SIM valabilã sã fie introdusã corect în aparat.
2. Apãsaþi de douã ori ºi menþineþi apãsatã tasta timp de câteva secunde pentru a
ºterge ecranul ºi a pregãti telefonul pentru apeluri.
3. Tastaþi numãrul de apel pentru cazuri de urgenþã (de exemplu 112 sau alt numãr oficial
de urgenþã). Numerele serviciilor de urgenþã pot varia în funcþie de zona în care vã aflaþi.
4. Apãsaþi tasta Apelaþi.
Dacã sunt activate anumite funcþii, ar putea fi necesar sã dezactivaþi, mai întâi, aceste
funcþii înainte de a efectua un apel de urgenþã. Consultaþi acest manual ºi furnizorul local de
servicii celulare.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, nu uitaþi sã furnizaþi informaþiile necesare cât mai
exact. Reþineþi cã telefonul Dvs. mobil poate fi singurul mijloc de comunicare aflat la locul
unui accident - nu întrerupeþi convorbirea pânã nu vi se va solicita acest lucru în mod
expres.
Informaþii privind certificarea (SAR)
3
ACEST MODEL DE TELEFON CORESPUNDE RECOMANDÃRILOR INTERNAÞIONALE PRIVITOARE
LA EXPUNEREA LA UNDE RADIO.
Telefonul Dvs. mobil este un emiþãtor ºi un receptor radio. El este proiectat ºi fabricat pentru
a nu depãºi limitele de expunere la energie de radiofrecvenþã (RF) cuprinse în recomandãrile
internaþionale (ICNIRP). Aceste limite fac parte dintr-o serie de recomandãri cuprinzãtoare
ºi stabilesc nivelele permise de energie RF pentru populaþie. Recomandãrile au fost elaborate
de organizaþii ºtiinþifice independente în urma unei evaluãri periodice ºi amãnunþite a unor
studii ºtiinþifice. Recomandãrile cuprind ºi o marjã importantã de siguranþã, stabilitã pentru
a asigura securitatea tuturor persoanelor, independent de vârstã ºi stare a sãnãtãþii.
Standardul de expunere pentru telefoanele mobile utilizeazã o unitate de mãsurã cunoscutã
sub numele de Specific Absorption Rate (factor specific de absorbþie), sau SAR. Limita SAR
stabilitã în aceste recomandãri internaþionale este 2,0 W/kg*. Încercãrile pentru SAR sunt
efectuate folosind poziþiile standard de utilizare ºi cu telefonul în regim de emisie la cel mai
înalt nivel admis de putere, în toate benzile de frecvenþã testate. Deºi SAR este determinat la
cel mai ridicat nivel de putere admis, nivelul real al SAR pentru telefonul în funcþiune poate
fi cu mult sub valoarea maximã. Aceasta se explicã prin faptul cã telefonul este proiectat sã
lucreze la mai multe nivele de putere, în aºa fel încât sã utilizeze numai puterea necesarã
pentru a intra în legãturã cu reþeaua. În general, cu cât vã aflaþi mai aproape de o antenã a
unei staþii de retransmisie, cu atât puterea de emisie a telefonului este mai micã.
Valoarea maximã SAR pentru acest model de telefon încercat în condiþii de utilizare la
ureche a fost de 0,67 W/kg. Deºi pot exista diferenþe între nivelele SAR pentru diferite tipuri
de telefoane ºi pentru diferite poziþii de utilizare, toate valorile corespund recomandãrilor
internaþionale relevante privind expunerea la RF.
Acest produs corespunde recomandãrilor de expunere la radio frecvenþã dacã este folosit în
poziþie normalã de utilizare, deci la ureche, sau dacã este amplasat la o distanþã de cel puþin
1,5 cm faþã de corp. Dacã telefonul este utilizat în timp ce este purtat pe corp, într-un toc de
purtare, într-o agãþãtoare la centurã sau în alt suport, aceste suporturi nu trebuie sã conþinã
metale ºi trebuie sã asigure plasarea telefonului la o distanþã de cel puþin 1,5 cm faþã de
corp.
*Limita SAR pentru telefoanele mobile folosite de public este de 2,0 watt/kilogram (W/kg) în
medie pentru zece grame de þesut de corp. Recomandãrile conþin o marjã substanþialã de
siguranþã pentru o protecþie suplimentarã a publicului ºi pentru compensarea unor diferenþe
în mãsurãtori. Valorile SAR pot sã difere în funcþie de cerinþele naþionale de raportare
impuse ºi de banda de reþea. Pentru informaþii legate de SAR în alte regiuni vã rugãm sã
consultaþi site-ul www.nokia.com, secþiunea pentru informaþii despre produs.
APLICABILÆ PENTRU O PARTE A ZONEI EUROPEI ØI AFRICII
Aceastæ garanflie limitatæ se va plica de cætre Nokia
Mobile Phones pentru o parte din Zona Europei øi Africii,
cu excepflia cazului în care, la nivel regional, opereazæ o
altæ garanflie. Nokia Corporation, Nokia Mobile Phones
(“Nokia”) garanteazæ în conformitate cu termenii øi
condifliile de mai jos ca la momentul primei sale
achiziflionæri acest produs Nokia (“Produs”) nu prezintæ
nici un defect de structuræ, de proiectare sau de
execuflie:
1. Aceastæ garanflie limitatæ se acordæ cumpærætorului
final al Produsului (“Clientul”). Ea nu va exclude øi nici
nu va limita: i) nici un fel de drepturi statutare
obligatorii ce îi revin Clientului øi ii) nici unul dintre
drepturile pe care Clientul le poate opune
vânzætorului/distribuitorului Produsului.
2. Perioada de garanflie este de douæsprezece (12) luni cu
începere de la data la care primul Client a cumpærat
produsul. În cazul unei cumpæræri ulterioare, ori a unei
schimbæri de proprietar/utilizator, perioada de garanflie
se va derula în continuare pânæ la împlinirea celor
douæsprezece (12) luni, øi nu va fi modificatæ în alt fel.
Aceastæ garanflie limitatæ este valabilæ øi poate fi
aplicatæ numai în urmætoarele flæri: Bosnia, Bulgaria,
Croaflia, Cipru, Republica Cehæ, Estonia, în orice stat
membru al Uniunii Europene, în Ungaria, Islanda,
Israel, Letonia, Lituania, Macedonia, Malta, Norvegia,
Polonia, România, Republica Slovacæ, Slovenia, Elveflia
øi Turcia.
3. Pe durata garanfliei, Nokia sau una dintre societæflile de
service autorizate a societæflii Nokia vor repara sau
înlocui, în funcflie de decizia ce aparfline în
exclusivitate firmei Nokia, un Produs defect. Nokia va
returna Clientului Produsul reparat ori alt produs în
bunæ funcflionare. Toate pærflile componente ori alte
echipamente pentru care s-au pus la dispoziflie
substituenfli vor deveni proprietatea Nokia.
4. Garanflia nu va fi prelungitæ øi nici reînnoitæ pentru un
Produs reparat sau înlocuit.
5. Aceastæ garanflie limitatæ nu se aplicæ pentru capacele
colorate sau pentru alte porfliuni similare personalizate
ale Produsului. În toate situafliile care impun cu
necesitate blocarea sau deblocarea codului cartelei
SIM de cætre un operator, Nokia va îndruma Clientul în
primul rând cætre un asemenea operator, pentru
blocarea sau deblocarea cartelei, înainte de repararea
sau înlocuirea Produsului.
6. Aceastæ garanflie limitatæ nu se aplicæ pentru
deteriorærile apærute în urma uzurii obiønuite cauzatæ
de utilizarea Produsului. De asemenea, aceastæ
garanflie limitatæ nu se va aplica nici în urmætoarele
cazuri:
(i) Dacæ defecfliunea a fost determinatæ de utilizarea
Produsului în urmætoarele condiflii: folosirea în
contradicflie cu instrucfliunile cuprinse în manualul
utilizatorului/proprietarului, manipulare
necorespunzætoare, expunerea la umiditate, sau la
condiflii extreme de temperaturæ ori de mediu, ori
schimbæri rapide ale unor astfel de condiflii, coroziune,
oxidare, la modificæri ori conectæri nepermise, la
deschideri ori reparaflii neautorizate, la reparaflii prin
utilizarea de piese de schimb neautorizate, utilizare
9360080/02
neadecvatæ, instalare improprie, accidente, evenimente
naturale, stropirea cu mâncare sau lichide, reacflii
provocate de substanfle chimice sau alte asemenea acte
pe care Nokia nu le poate controla în mod rezonabil
(inclusiv, dar færæ a se limita la, vicii ale pærflilor
consumabile, precum bateriile - care prin natura lor au o
duratæ de funcflionare limitatæ, sau deteriorarea
antenelor prin rupere ori alt tip de distrugere), cu
excepflia situafliilor în care defecfliunile au fost
determinate în mod direct de existenfla unor vicii de
structuræ, proiectare sau de execuflie;
(ii) Dacæ Nokia sau orice societate de service autorizatæ
de Nokia nu a fost informatæ de cætre Client cu privire la
aceste defecfliuni în termen de treizeci (30) de zile de la
producerea lor, în timpul perioadei de garanflie;
(iii) Dacæ Produsul nu a fost returnat firmei Nokia sau
unei societæfli de service autorizatæ de Nokia în termen
de treizeci (30) de zile de la producerea defecfliunii în
cadrul termenului de garanflie;
(iv) Dacæ seria Produsului, codul de accesare ori numærul
IMEI au fost øterse, înlæturate, modificate ori sunt
ilizibile;
(v) Dacæ defecfliunea a fost cauzatæ de o
disfuncflionalitate la nivelul reflelei de telefonie celularæ;
(vi) Dacæ defecfliunea a fost determinatæ de utilizarea
Produsului sau de conectarea acestuia la un accesoriu
care nu este produs ori pus la dispoziflie de cætre Nokia,
sau de folosirea acestuia în alte scopuri decât cele pentru
care a fost fabricat;
(vii) Dacæ defecfliunea a fost cauzatæ prin scurtcircuitarea
bateriei, sau sigiliile capacului sau elemenflilor bateriei au
fost distruse sau prezintæ urme de forflare, ori bateria a
fost folositæ în configuraflii altele decât cele pentru care
au fost destinate;
(viii) Software-ul Produsului necesitæ o upgradare impusæ
de modificærile parametrilor tehnici ai reflelei.
7. Pentru a beneficia de aceastæ garanflie limitatæ,
Clientul va prezenta unul dintre urmætoarele
documente: i) originalul certificatului de garanflie, scris
lizibil øi færæ sæ prezinte modificæri, care sæ indice clar
numele øi adresa vânzætorului, data øi locul
achiziflionærii Produsului, tipul produsului øi numærul
IMEI ori altæ serie a Produsului sau, ii) chitanfla în
original, scrisæ lizibil øi care sæ nu prezinte modificæri,
care sæ facæ dovada cumpærærii Produsului øi sæ
conflinæ aceleaøi informaflii ca øi în cazul certificatului
de garanflie, dacæ aceastæ chitanflæ va fi prezentatæ
vânzætorului/distribuitorului Produsului.
8. Aceastæ garanflie limitatæ reprezintæ singura
posibilitate a Clientului de a fi despægubit de cætre
Nokia, precum øi singura ræspundere a Nokia faflæ de
Client în caz de vicii sau disfuncflii ale Produsului.
Aceastæ garanflie limitatæ înlocuieøte toate celelalte
garanflii øi ræspunderi, scrise ori verbale (care nu sunt
obligatorii), statutare, contractuale, delictuale sau de
alt tip. Nokia nu este în nici un caz ræspunzætoare
pentru nici un fel de daune, costuri ori cheltuieli
incidentale, subsecvente sau indirecte. Nokia nu este
în nici o situaflie ræspunzætoare pentru nici un fel de
daune costuri sau cheltuieli directe nici în cazul în
care Clientul este o persoanæ juridicæ.
9. Orice schimbare ori amendament adus acestei garanflii
limitate necesitæ acordul prealabil, scris, al firmei
Nokia.
CERTIFICAT DE GARANfiIE
COMPLETAfiI CU MAJUSCULE:
Numele cumpærætorului: ________________________________________________
Adresa:____________________________________________________________
Data cumpærærii (zz/ll/aa):
Tipul Produsului (pe eticheta telefonului aflatæ sub baterie):
Model Produs (pe eticheta telefonului aflatæ sub baterie):
Seria (pe eticheta telefonului aflatæ sub baterie):
//
–
///
Locul cumpærærii:______________________________________________________
Denumirea magazinului: ________________________________________________
Adresa magazinului:__________________________________________________
Øtampila
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.