NINTENDO Wii Animal Crossing: City Folk User Manual [es]

NEED HELP WITH INSTALLATION, MAINTENANCE OR SERVICE?
Nintendo Customer Service
SUPPORT.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
NEED HELP PLAYING A GAME?
Recorded tips for many titles are available on Nintendo’s Power Line at (425) 885-7529. This may be a long-distance call, so please ask permission from whoever pays the phone bill. If the information you need is not on the Power Line, you may want to try using your favorite Internet search engine to fi nd tips for the game you are playing. Some helpful words to include in the search, along with the game’s title, are: “walk through,” “FAQ,” “codes,” and “tips.”
BESOIN D’AIDE POUR L’INSTALLATION L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION?
Service à la Clientèle de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
ou appelez le 1-800-255-3700
BESOIN D’AIDE DANS UN JEU?
Un nombre d’astuces pré-enregistrées sont disponibles pour de nombreux titres sur la Power Line de Nintendo au (425) 885-7529. Il est possible que l’appel pour vous soit longue distance, alors veuillez demander la permission de la personne qui paie les factures de téléphone. Si les informations dont vous avez besoin ne se trouvent pas sur la Power Line, vous pouvez utiliser votre Moteur de Recherche préféré pour trouver de l’aide de jeu. Certains termes utiles que vous pouvez inclure dans votre recherche sont “walk through” (“étape par étape”), “FAQ” (“Foire Aux Questions), “codes” et “tips” (“astuces”).
¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O SERVICIO?
Servicio al Cliente de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
o llame al 1-800-255-3700
¿NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Consejos grabados para muchos títulos están disponibles a través del Power Line de Nintendo al (425) 885-7529. Esta puede ser una llamada de larga distancia, así que por favor pide permiso a la persona que paga la factura del teléfono. Si el servicio de Power Line no tiene la información que necesitas, recomendamos que uses el Motor de Búsqueda de tu preferencia para encontrar consejos para el juego que estás jugando. Algunas de las palabras que te ayudarán en tu búsqueda además del título, son: “walk through” (“instrucciones paso a paso”), “FAQ” (“Preguntas Frecuentes”), “codes” (“códigos”), y “tips” (“consejos”).
The Offi cial Seal is your assurance that this product is licensed or manufactured by Nintendo. Always look for this seal when buying video game systems, accessories, games and related products.
NINTENDO OF AMERICA INC. P.O. BOX 957, REDMOND, WA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendo.com
Ce Sceau Offi ciel est votre garantie que le présent produit est agréé ou manufacturé par Nintendo. Recherchez-le toujours quand vous achetez des appareils de jeu vidéo, des accessoires, des jeux et d’autres produits apparentés.
66806A
El Sello Ofi cial es su ratifi cación de que este producto tiene licencia o es manufacturado por Nintendo. Busque siempre este sello al comprar sistemas de vídeojuegos, accesorios, vídeojuegos, y productos relacionados.
PRINTED IN USA
INSTRUCTION BOOKLET FOLLETO DE INSTRUCCIONESMODE D’EMPLOI
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODO EL MANUAL DE OPERACIONES DEL Wii™ ANTES DE USAR SU SISTEMA, DISCO DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN DE SALUD Y SEGURIDAD IMPORTANTE.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE QUE USTED O SUS HIJOS JUEGUEN VIDEOJUEGOS.
AVISO – Ataques
• Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos, aunque no hayan tenido un ataque previamente.
• Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a una condición epiléptica, debe consultar con un médico antes de jugar un videojuego.
• Los padres deberían observar a sus hijos mientras que estos jueguen videojuegos. Deje de jugar y consulte con un médico si usted o sus hijos tienen alquno de los siquientes síntomas:
Convulsiones Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación
• Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juegue con los videojuegos:
1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible.
3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora.
AVISO – Lesiones por movimiento repetitivo y vista cansada
Jugar videojuegos puede causar dolor en sus músculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, irritación de piel o vista cansada:
• Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado.
• Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario.
• Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes de empezar de nuevo.
• Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o después de estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico.
ATENCIÓN – Enfermedad de movimiento
Jugar videojuegos puede causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus hijos se sienten mareados o con náusea al jugar videojuegos, dejen de jugar y descansen. No conduzca ni realice otra actividad pesada hasta sentirse mejor.
INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE
Este juego de Nintendo no ha sido diseñado para uso con ningún aparato no autorizado. El uso de dicho aparato invalidará la garantía de su producto Nintendo. La duplicación de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales. “Copias de respaldo” o “copias archivadas” no están autorizadas y no son necesarias para proteger su programa (software). Los transgresores serán enjuiciados.
REV–E
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y
REV-Q
SERVICIO DE REPARACIÓN
Es posible que sólo necesite instrucciones sencillas para corregir un problema con su producto. En lugar de ir a su comerciante, trate nuestra página de Internet support.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Cliente al 1-800-255-3700. El horario de operación es: Lunes a Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m.,
Horario Pacífi co (las horas pueden cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información para localización de averías disponible por Internet o teléfono, se le ofrecerá servicio expreso de fábrica a través de Nintendo. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
GARANTÍA DE SISTEMAS (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) garantiza al comprador original que el sistema será libre de defectos de material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará libre de costo el sistema o componente defectuoso.* El comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado dentro de los últimos 12 meses.
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) será libre de defectos de material y fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía ocurre durante este período de tres (3) meses de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso libre de costo
SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA
Por favor trate nuestra página de Internet support.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Cliente al 1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo y costos.*
*En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) ES USADO CON PRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS NI AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) ES USADO CON PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DAÑADO POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE, O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O HA SIDO REMOVIDO.
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO, SON POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, COMO APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES DEBIDO A INFRINGIOS DE GARANTÍAS IMPLICADAS O EXPLÍCITAS. UNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO LE SEAN APLICABLES.
Esta garantía le da derechos legales específi cos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.
La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá.
.*
Cómo empezar
Nota para los padres: Animal Crossing: City Folk permite que los jugadores se comuniquen con sus
amigos en tiempo real a través de charlas de texto y conversaciones de voz llamadas “Mic Chat”.
Los jugadores también pueden enviar cartas a sus amigos. Además, los jugadores pueden diseñar objetos que podrán ser vistos por otros al jugar en línea a través de la Conexión Wi-Fi de Nintendo. Puede desactivar estas funciones ajustando las restricciones de comunicación en el control parental
de las Opciones de la consola Wii.
“Maleta DS”
Utiliza tu Nintendo DS para visitar el pueblo de un amigo
¿Qué es la maleta DS?
A través de tu Nintendo DS, la maleta DS te permite visitar los pueblos de tus amigos cuando no estén jugando.
o volver a tu propio pueblo
Salir
.
Volver a tu casa
Empezar un nuevo juego
La primera vez que juegues, registrarás un personaje. Para crear tu personaje, elige “¡De cero!” cuando aparezca Rover, y sigue sus instrucciones para introducir la fecha, la hora, tu apodo y otra información. Cuando hayas terminado, comenzará tu vida en el pueblo. Pueden vivir en el pueblo un máximo de cuatro jugadores.
Datos guardados de Animal Crossing: Wild World
Si tienes datos guardados de Animal Crossing: Wild World para la consola Nintendo DS™, podrás jugar con ese personaje en Animal Crossing: City Folk. Sigue los pasos que aparecen abajo para enviar los datos guardados desde tu Nintendo DS a la consola Wii.
*Puedes transferir la cara, el nombre y parte del catálogo de tu personaje DS (p. 56). No podrás transferir los objetos que tengas en los bolsillos, las bayas y otros objetos. Además, tendrás que volver a registrar el nombre de tu pueblo.
*Aunque transfi eras tus datos de Animal Crossing: Wild World a la consola Wii, no perderás tu personaje en la consola Nintendo DS.
Transfi ere tu personaje DS.
Cuando Rover te pregunte si quieres empezar de cero o mudarte, elige “¡DS!”
Prepara tu Nintendo DS. Con la tarjeta de Animal Crossing: Wild World insertada, enciende tu
Nintendo DS y elige “Descarga DS”. Selecciona el panel del kit de mudanza cuando aparezca.
Pantalla táctil
Transfi ere los datos.
Cuando los datos se hayan transferido desde tu Nintendo DS, podrás utilizarlos para registrar un personaje.
Continuar tu juego
Cuando ya hayas registrado a tu personaje, aparecerán cuatro opciones: “¡Sí!”, “Maleta DS”, “Preparativos...” y “Otras cosas”.
“¡Sí!” (Ir al pueblo)
Si eliges esta opción, aparecerá una lista de todos los jugadores que viven en tu pueblo. Elige el nombre del jugador cuyo juego quieres continuar. Si eliges “¡Acabo de llegar!”, podrás registrar un jugador nuevo.
Cómo usar la maleta DS
Prepárate para salir.
Elige el personaje que quieres utilizar para salir del pueblo y ve al portón
(p. 60). Habla con Copper, elige “¡Quiero salir!” y después “Maleta DS”.
Enciende tu Nintendo DS y elige Descarga DS. Selecciona el panel de la maleta DS para descargarla. Cuando lo hayas hecho, cierra tu Nintendo DS sin apagarla para que entre en el modo de espera. Después, lleva tu Nintendo DS a la consola Wii de tu amigo.
Entra en el pueblo de tu amigo.
Enciende la consola Wii de tu amigo, y cuando aparezca Rover, elige “Maleta DS.” Elige “Conectar a la consola Wii” y transfi ere los datos. Cuando hayas terminado,
apaga la consola Nintendo DS.
Prepárate para volver a casa.
Sigue los mismos pasos que usaste cuando te marchaste de tu pueblo para transferir tus datos a la consola Nintendo DS
Vuelve a tu pueblo.
.
Entra en el juego, habla con Rover y elige “Maleta DS”. Una vez que la conexión con la consola Nintendo DS se haya confi rmado, elige “¡Sí!” para volver a tu pueblo.
Elige “Conectar a la consola Wii” cuando el mensaje aparezca en la televisión.
Consejos para utilizar la maleta DS
No apagues la consola Nintendo DS que contiene los datos descargados hasta que los hayas transferido a una consola Wii. Verás un mensaje en la consola Nintendo DS cuando sea seguro apagarla.
Cuando salgas, asegúrate de volver a tu casa al fi nal de la sesión. Si no lo haces,
perderás las bayas y los objetos que tenías cuando te fuiste.
Si empiezas una sesión con un jugador antes de que ese jugador haya vuelto, no
podrás guardar los datos desde tu DS.
Si borras un jugador o un pueblo antes de que ese jugador haya vuelto, no podrás
volver a transferir los datos de ese personaje a la consola Wii. ¡Ten cuidado!
47 48
“Preparativos...”
Cambia los ajustes de sonido, el texto o WiiConnect24.
Ajustes de sonido Decide cómo quieres que suenen los animales cuando hablan.
Para que no hagan ningún sonido, elige “¡Que se callen!”.
Ajustes de texto Selecciona cómo quieres introducir el texto cuando charles con tus
amigos
(p. 66) y escribas cartas (p. 53).
Ajustes de menú Elige si quieres que aparezca una explicación cuando pases el cursor
sobre los menús.
WiiConnect24 Decide si quieres que la consola Wii conecte a WiiConnect24™.
*También puedes cambiar esta opción cuando hables con Rover en el autobús que te lleva a la ciudad.
*No podrás activar WiiConnect24 en el juego si la opción de WiiConnect24 de la consola Wii está desactivada.
“Otras cosas”
Cambia la fecha y hora o borra los datos de tu pueblo o personaje.
Ajustar fecha/hora El reloj muestra la fecha y hora de la consola Wii, pero puedes
cambiarlas seleccionando “Ajustar fecha/hora”. Si cambias la hora, puede que los nabos que tengas se estropeen o que las cartas que estén en el correo se pierdan.
Elige “Confi rmar” después de cambiar el día, mes y año. Cambia la hora y vuelve a elegir “Confi rmar”.
Derribar casa Si derribas tu casa, borrarás la información del personaje asociado
con esa casa. No podrás recuperar los datos del personaje que hayas borrado, así que debes tener cuidado.
Reconstruir pueblo
Si reconstruyes el pueblo, borrarás toda la información de los jugadores que vivan en ese pueblo. Recuerda que no puedes recuperar los datos que hayas borrado, así que ten mucho cuidado.
Cómo guardar
Para guardar, puedes subir al ático de tu casa y tumbarte
en la cama o seleccionar
Necesitarás 36 bloques de espacio libre en la memoria de la consola
Wii para guardar el juego. Para guardar fotos que hayas tomado, también
necesitarlas una tarjeta SD (se vende por separado) (p. 55). Solo puedes
(p. 51). El juego guarda automáticamente
antes y después de salir.
guardar un pueblo por consola Wii.
Actualización del menú de sistema
La primera vez que insertes el disco en la consola Wii, esta comprobará si tienes el menú de sistema más reciente, y si es necesario, mostrará una pantalla de actualización del sistema Wii. Oprime “Aceptar” para proceder.
49 50
Controles
Puedes jugar utilizando el control Wii Remote™ sujetándolo en posición vertical o junto
con el Nunchuk (estilo Nunchuk). En este folleto de instrucciones, los controles se explican
utilizando el estilo Nunchuk.
Estilo Nunchuk
Nunchuk
Palanca de control
Seleccionar, moverse
Botón C
Hablar, usar herramientas, leer carteles, abrir puertas
Botón Z
• Cancelar, recoger objetos, recoger fl ores
• (Oprime mientras te mueves) Correr
Wii Remote
Puntero
• Seleccionar
• Apuntar +
: Confi rmar, moverse
Cruz de control
Fuera de las casas
• Arriba: Mover la cámara
• Izquierda/Derecha: Cambiar de herramienta
• Abajo: Guardar herramienta
Dentro de las casas
Mover la cámara
Botón A
Confi rmar, hablar, usar herramientas, leer carteles, abrir puertas
Botón -
Abrir menús, moverse a través de los menús
Botón HOME
Mostrar el Menú HOME
Botón +
Abrir menús, moverse a través de los menús
ADVERTENCIA: USO DE LA CORREA DE MUÑECA
personas o daño a los objetos a tu alrededor o al Wii Remote en caso de que sueltes accidentalmente el Wii Remote durante el juego. También recuerda lo siguiente: • Asegúrate que todos los jugadores usen la correa de muñeca apropiadamente cuando sea su turno.
• Nunca sueltes el Wii Remote durante el juego. • Sécate las manos si te empiezan a sudar. • Dispón de espacio sufi ciente a tu alrededor mientras que juegas y asegúrate que el sitio donde juegas está despejado de personas u objetos. • Mantente a un mínimo de 3 pies de tu televisor. • Usa la funda del Wii Remote.
Utiliza la correa de muñeca para ayudar a prevenir lesiones a otras
Botón B
• Cancelar, recoger objetos, recoger fl ores
• (Oprime mientras te mueves) Correr
Botón 1
Tomar una foto (p. 55)
Botón 2
Mostrar el menú de fotos
Apuntar
“Apuntar” signifi ca
señalar a la pantalla
con el Wii Remote.
Loading...
+ 8 hidden pages