
VC300
Operating Instructions
107402838 A

1 - Basic operations 2 - Suction regulation
1.2
4 - Wind up the cord starting
from the machine
6.1
2
5 - Accessories parking
6.2 6.3
1
6 - Dust bag replacement
6.4
2
6.5 6.6
2
1

Polski
Instrukcja obsługi
Przeznaczenie urządzenia
Symbole ostrzegawcze
Ważne ostrzeżenia
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie zapoznać się z
poniższym dokumentem oraz przechowywać go zawsze pod ręką.
Przed pierwszym użyciem odkurzacza należy sprawdzić, czy wartość
napięcia w sieci odpowiada danym na tabliczce znamionowej.
Urządzenie przeznaczone jest do profesjonalnego zastosowania, np. w:
Hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach, wynajmowanych lokalach
Urządzenie jest przeznaczone do zasysania suchego, niepalnego pyłu.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo prowadzące do ciężkich obrażeń lub do
śmiertelnego wypadku.
UWAGA
Niebezpieczeństwo prowadzące do lekkich obrażeń lub strat
materialnych.
OSTRZEŻENIE
• Odkurzacza nie wolno używać do zasysania wody, płynów
lub łatwopalnych gazów.
• Nie wolno używać odkurzacza, jeśli na przewodzie
zasilającym bądź wtyczce widnieją jakiekolwiek ślady
uszkodzeń. Należy regularnie sprawdzać, czy przewód lub
wtyczka nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia naprawa
powinna być przeprowadzona wyłącznie przez specjalistów
z firmy Nilfisk-Advance bądź autoryzowanego serwisu
Nilfisk-Advance.
• Nie wolno dotykać przewodu zasilającego ani wtyczki
mokrymi rękoma.
• Nie wolno odłączać odkurzacza od sieci, ciągnąc za przewód
zasilający. W celu odłączenia od sieci należy wyjąć wtyczkę z
gniazda zasilającego. Przed przystąpieniem do konserwacji lub
naprawy urządzenia bądź przewodu trzeba wyjąć wtyczkę z
gniazda zasilającego.
• Operatorzy urządzenia muszą zosta
koleni w zakresie jego obsługi.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do zasysania płynów.
ć odpowiednio przesz-
UWAGA
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach.
• Urządzenie może być przechowywane wyłącznie w
pomieszczeniach.
Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik termiczny, który chroni silnik oraz inne ważne części odkurzacza przed przegrzaniem. W przypadku zadziałania wyłącznika należy odczekać przynajmniej 45 minut
przed ponownym włączeniem urządzenia.
W międzyczasie należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gni-
azda zasilającego, a następnie sprawdzić wąż, worek oraz filtry w
celu wyeliminowania ewentualnych przeszkód w przep
etrza.
Tłumaczenie oryginału instrukcji32
ływie powi-

Podłączenie zasilania elektrycznego
OSTRZEŻENIE
• Nie wolno manipulować przy zabezpieczeniach mechanicznych, elektrycznych ani termicznych urządzenia.
• Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci ani osoby
o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej lub nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, o ile nie zostanie im zapewniony odpowiedni nadzór lub instruktaż.
• Należy dopilnować, aby małe dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Niebezpieczne materiały
Konserwacja
Gwarancja
OSTRZEŻENIE
Odkurzanie niebezpiecznych materiałów może prowadzić do
ciężkiego lub śmiertelnego wypadku.
Odkurzacz nie jest przeznaczony do zbierania:
• pyły szkodliwe dla zdrowia
• gorących materiałów (żarzące się niedopałki, gorący
popiół itp.)
• palnych, wybuchowych, agresywnych cieczy (np. benzyna, rozpuszczalniki, kwasy, ługi itp.)
• palnych, wybuchowych pyłów (np. pył magnezowy, aluminiowy itp.)
Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu. Odkurzacz przystosowany jest do ciągłej i intensywnej pracy. Filtry należy wymieniać w
zależności od liczby godzin pracy urządzenia. Zbiornik należy czyścić
za pomocą suchej ściereczki oraz niewielkiej ilości środka do nadawania połysku w sprayu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o usługach posprzedażnych,
należy skontaktować się bezpośrednio z firmą Nilfisk-Advance.
W odniesieniu do gwarancji i rękojmi obowiązują nasze ogólne warunki
sprzedaży i dostaw.
Zmiany w ramach ulepszeń technicznych zastrzeżone.
Samowolne przeróbki urządzenia, stosowanie nieprawidłowych części
zamiennych lub osprzętu oraz zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane na
skutek tego szkody.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych
na złomowanie urządzeniach elektrycznych i sprzęcie elektronicznym, zużyte urządzenia elektryczne należy zbierać osobno i
oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Tłumaczenie oryginału instrukcji 33

Specifications
VC300
EU UK CN AU ZA US JP
Voltage V
Mains frequency Hz 50/60
Power consumption IEC W 900
Suction power, with hose+tube W 200 185 170
Air flow rate l/min 1920 1740
Vacuum kPa 23 21 19
Sound pressure level, IEC
60704-2-1
Sound pressure, BS 5415 dB(A) 50 ± 2
Power cord: Length m 10
Insulation class II
Type of protection IP 20
Dust bag net filling l 8
Width mm 340
Depth mm 395
Height mm 390
Weight, cleaner only kg 5.2
Specifications and details are subject to change without prior notice.
dB(A) 69 ± 2
220-240
110-
120
100
CE declaration of conformity
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Product: Vacuum cleaner
Model: VC300
Description: 100V / 110-120V / 220-240V~, 50/60 Hz
The design of the appliance corresponds to the
following pertinent regulations:
Applied harmonized standards: EN 60335-2-69:2009
Applied national standards and technical specifications:
Anton Sørensen
General Manager EAPC
Technical Operations Brøndby, 2010
EC - Machinery Directive 2006/42/EC
EC - EMC Directive 2004/108/EC
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:2001
EN 61000-3-2:2006, EN 50366:2006
IEC 60335-2-69:2010
53

Nilfi sk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Denmark
Tel.: +45 43 23 81 00
Fax: +45 43 43 77 00
www.nilfi sk.com