Nilfisk VC 300 User Manual [ko]

VC300 Operating Instructions
107402838 A
1 - Basic operations 2 - Suction regulation
1.2
4 - Wind up the cord starting from the machine
6.1
2
6.2 6.3
1
6 - Dust bag replacement
6.4
2
6.5 6.6
2
1
6.7 7 - Sack filter 7.1
2
1
7.2 7.3
8.1
8 - Motor filter
3
Polski
Instrukcja obsługi
Przeznaczenie urządzenia
Symbole ostrzegawcze
Ważne ostrzeżenia
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie zapoznać się z poniższym dokumentem oraz przechowywać go zawsze pod ręką.
Przed pierwszym użyciem odkurzacza należy sprawdzić, czy wartość napięcia w sieci odpowiada danym na tabliczce znamionowej.
Urządzenie przeznaczone jest do profesjonalnego zastosowania, np. w: Hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach, wynajmow­anych lokalach
Urządzenie jest przeznaczone do zasysania suchego, niepalnego pyłu.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo prowadzące do ciężkich obrażeń lub do śmiertelnego wypadku.
UWAGA
Niebezpieczeństwo prowadzące do lekkich obrażeń lub strat materialnych.
OSTRZEŻENIE
Odkurzacza nie wolno używać do zasysania wody, płynów lub łatwopalnych gazów.
Nie wolno używać odkurzacza, jeśli na przewodzie zasilającym bądź wtyczce widnieją jakiekolwiek ślady uszkodzeń. Należy regularnie sprawdzać, czy przewód lub wtyczka nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia naprawa powinna być przeprowadzona wyłącznie przez specjalistów z firmy Nilfisk-Advance bądź autoryzowanego serwisu Nilfisk-Advance.
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego ani wtyczki mokrymi rękoma.
Nie wolno odłączać odkurzacza od sieci, ciągnąc za przewód zasilający. W celu odłączenia od sieci należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy urządzenia bądź przewodu trzeba wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
• Operatorzy urządzenia muszą zosta koleni w zakresie jego obsługi.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do zasysania płynów.
ć odpowiednio przesz-
UWAGA
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
• Urządzenie może być przechowywane wyłącznie w pomieszczeniach.
Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik termiczny, który chroni sil­nik oraz inne ważne części odkurzacza przed przegrzaniem. W przy­padku zadziałania wyłącznika należy odczekać przynajmniej 45 minut przed ponownym włączeniem urządzenia. W międzyczasie należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gni- azda zasilającego, a następnie sprawdzić wąż, worek oraz filtry w celu wyeliminowania ewentualnych przeszkód w przep etrza.
Tłumaczenie oryginału instrukcji32
ływie powi-
Podłączenie zasilania elektryc­znego
OSTRZEŻENIE
Nie wolno manipulować przy zabezpieczeniach mechan­icznych, elektrycznych ani termicznych urządzenia.
• Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci ani osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, o ile nie zostanie im zapewn­iony odpowiedni nadzór lub instruktaż.
• Należy dopilnować, aby małe dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Niebezpieczne materiały
Konserwacja
Gwarancja
OSTRZEŻENIE
Odkurzanie niebezpiecznych materiałów może prowadzić do ciężkiego lub śmiertelnego wypadku. Odkurzacz nie jest przeznaczony do zbierania:
• pyły szkodliwe dla zdrowia
• gorących materiałów (żarzące się niedopałki, gorący popiół itp.)
palnych, wybuchowych, agresywnych cieczy (np. ben­zyna, rozpuszczalniki, kwasy, ługi itp.)
palnych, wybuchowych pyłów (np. pył magnezowy, alu­miniowy itp.)
Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu. Odkurzacz przys­tosowany jest do ciągłej i intensywnej pracy. Filtry należy wymieniać w zależności od liczby godzin pracy urządzenia. Zbiornik należy czyścić za pomocą suchej ściereczki oraz niewielkiej ilości środka do nada­wania połysku w sprayu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o usługach posprzedażnych, należy skontaktować się bezpośrednio z firmą Nilfisk-Advance.
W odniesieniu do gwarancji i rękojmi obowiązują nasze ogólne warunki sprzedaży i dostaw. Zmiany w ramach ulepszeń technicznych zastrzeżone.
Samowolne przeróbki urządzenia, stosowanie nieprawidłowych części zamiennych lub osprzętu oraz zastosowanie niezgodne z przeznac­zeniem wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane na skutek tego szkody.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie urządzeniach elektrycznych i sprzęcie elektronicz­nym, zużyte urządzenia elektryczne należy zbierać osobno i
oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Tłumaczenie oryginału instrukcji 33
Specifications
VC300
EU UK CN AU ZA US JP
Voltage V
Mains frequency Hz 50/60 Power consumption IEC W 900 Suction power, with hose+tube W 200 185 170 Air flow rate l/min 1920 1740 Vacuum kPa 23 21 19 Sound pressure level, IEC 60704-2-1 Sound pressure, BS 5415 dB(A) 50 ± 2 Power cord: Length m 10 Insulation class II Type of protection IP 20 Dust bag net filling l 8 Width mm 340 Depth mm 395 Height mm 390 Weight, cleaner only kg 5.2
Specifications and details are subject to change without prior notice.
dB(A) 69 ± 2
220-240
110-
120
100
CE declaration of conformity
NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Product: Vacuum cleaner
Model: VC300
Description: 100V / 110-120V / 220-240V~, 50/60 Hz
The design of the appliance corresponds to the following pertinent regulations:
Applied harmonized standards: EN 60335-2-69:2009
Applied national standards and technical speci­fications:
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 2010
EC - Machinery Directive 2006/42/EC EC - EMC Directive 2004/108/EC
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:2001 EN 61000-3-2:2006, EN 50366:2006
IEC 60335-2-69:2010
53
Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Denmark Tel.: +45 43 23 81 00 Fax: +45 43 43 77 00 www.nilfi sk.com
Loading...