Nilfisk VC 300 User Manual [de]

107401959 G
INSTRUCTIONS FOR USE
BRUGSANVISNING
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
VC300 SERIES USER MANUAL
1.21 - Basic operations 2 - Suction regulation
3 - Cordlock (HEPA) 3.1
5 - Accessories parking
6 - Dust bag replacement 6.1
4 - Wind up the cord starting from the machine
6.2 6.3 6.4
6.5
7 - Sack filter 7.1 7.2 (eco)
6.6 6.7
7.2 (HEPA)
8 - Motor filter (HEPA)
7.3 8 - Motor filter (eco)
8.1
Deutsch
Betriebsanleitung
Verwendungszweck des Gerätes
Kennzeichnung der Sicherheit­shinweise
Warnhinweise
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie unbedingt die Be­triebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Betriebsspannung muß mit der Netzspannung übereinstimmen.
Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, wie z. B. in
Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros, Vermi­etergeschäften.
Das Gerät eignet sich zum Aufnehmen von trockenen, nicht entflam­mbaren Stoffen.
WARNUNG
Gefahr, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Gefahr, die zu leichten Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
WARNUNG
Der Staubsauger darf nicht zum Aufnehmen von Wasser, Flüssigkeiten oder entzündlichen Gasen verwendet wer­den.
Es dürfen keine Veränderungen an den mechanischen, elektrischen oder thermischen Sicherheitseinrichtungen vor genommen werden.
Dieses Gerät dürfen Kinder oder Personen mit verrin­gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder mit fehlenden Erfahrungen erst benutzen, wenn sie zuvor eingewiesen worden sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bedienende Personen müssen umfassend in der Bedi­enung des Geräts unterwiesen sein.
Dieses Gerät ist nur für den Trockenbetrieb geeignet.
VORSICHT
Dieses Gerät ist nur für den Innenbetrieb geeignet.
Dieses Gerät darf nur in geschlossenen Räumen gelagert werden.
Dieses Gerät ist mit einem Thermo-Schutzschalter versehen, der die vi­talen Teile gegen Überhitzung schützt. Sollte dieser Sicherheitsschalter das Gerät ausschalten, so dauert es ca. 45 Minuten bis das Gerät wieder automatisch startet. Kontrollieren Sie während dieser Zeit den Schlauch, den Einsatzbeu­tel und den Filter um sicherzustellen, daß der Luftdurchfluß durch die Maschine nicht behindert ist.
Übersetzung des Originalhadbuchs8
Das Gerät VC300 HEPA ist nicht HEPA-zertifiziert und darf nicht in Reinigungsumgebungen verwendet werden, in denen zugelassene geschlossene HEPA-Geräte Pflicht sind.
VC300 HEPA: Der Staubsauger wird mit bereits installiertem Papier­staubbeutel geliefert. Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne sorgfältig angebrachten Staubbeutel.
Elektrischer Anschluss
Gefährliche Materialien
WARNUNG
Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der Zustand der Netzanschlußleitung nicht einwandfrei ist. Die Net­zanschlußleitung ist regelmäßig auf Anzeichen einer Beschädigung oder Alterung zu untersuchen. Die Netzan­schlußleitung darf nur von einer ausgebildeten Person ausgetauscht werden.
Elektrische Kabel oder Stecker nicht mit nassen Händen berühren.
Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker anfassen. Nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen oder vor Wartungsarbeiten ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
WARNUNG
Das Saugen gefährlicher Materialien kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Folgende Materialien dürfen nicht gesaugt werden:
• gesundheitsgefährliche Stäube
heiße Materialien (glimmende Zigaretten, heiße Asche usw.)
brennbare, explosive, aggressive Flüssigkeiten (z.B. Ben­zin, Lösungsmittel, Säuren, Laugen usw.)
brennbare, explosive Stäube (z.B. Magnesium-, Alumi­numstaub usw.)
Wartung
Produkthaftung
Der Staubsauger muß trocken aufbewahrt werden. Er ist nahezu war­tungsfrei. Nur der Staubfilter muß – abhängig von der Einsatzdauer – gelegenlich erneuert werden. Die Oberfläche des Staubsaugers wird mit einem trockenen Tuch, evt. mit einem sanften Kunststoffreiniger, gereinigt.
Der Service wird von den Nilfisk Servicestellen durchgeführt oder dort, wo das Gerät gekauft wurde.
Für Garantie und Gewährleistung gelten unsere allgemeinen Ge­schäftsbedingungen.
Eigenmächtige Veränderungen am Gerät, der Einsatz falscher Zube­hörteile sowie nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden.
Übersetzung des Originalhadbuchs 9
Specifications
VC300 eco VC300 HEPA
EU UK CN AU ZA US JP EU 1 EU 2 UK AU
Voltage V 220-240 110­Mains frequency Hz 50/60
Power consumption IEC W 900 1200 Suction power, with hose+tube W 200 185 170 260 Air flow rate l/min 1920 1740 1920 Vacuum kPa 23 21 19 23 Sound pressure level, IEC 60704-2-1 Sound pressure, BS 5415 dB(A) 50 ± 2 Power cord: Length m 10 15 10 Insulation class II Type of protection IP 20 Dust bag net filling l 8 7,5 Width mm 340 Depth mm 395 Height mm 390 Weight, cleaner only kg 5,2 5,3 Filter Sack Sealed HEPA
Specifications and details are subject to change without prior notice.
dB(A) 69 ± 2
100 220-240
120
CE declaration of conformity
NILFISK-ADV ANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Product: Vacuum cleaner Model: VC300 Description: 100V / 110-120V / 220-240V~, 50/60 Hz
The design of the appliance corresponds to the following pertinent regulations:
Applied harmonized standards: EN 60335-2-69:2009
Applied national standards and technical speci­fications:
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 2010
EC - Machinery Directive 2006/42/EC EC - EMC Directive 2004/108/EC
EN 55014-1:2009, EN 55014-2:2008 EN 61000-3-2:2009, EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008
IEC 60335-2-69:2010
56
Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 25 · DK-2605 Brøndby · D enmark Tel.: +45 43 23 81 00 · Fax: +45 43 43 77 00 mail.com@nilfi sk-advance.com www.nilfi sk.com
Loading...