BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHANWEISUNG
MODE DEMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI PER LUSO
822 2713-000 EDITION 3
1
Tekniska data
Motoreffekt150 Watt
Arbetsbredd325 mm
BorstelementUtbytbar
BorstdrivningKuggrem
Mått353x233x82 mm
Vikt3 kg
SäkerhetsklassII dubbelisolerad
AvstörningEnl. CISPR
Vi förbehåller oss rätten till ändringar beträffande konstruktion och utrustningsdetaljer utan föregående meddelande.
Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktivet 89/336/EEG.
Dette apparatet oppfyller kravene i EU-direktiv 89/336/EEC.
Dette apparat opfylder kravene i EU-direktiv 89/336/EØF.
Bruksanvisning s.4-5
Bruksanvisning s. 6-7
Brugsanvisning s.8-9
Tekniset tiedot
Teho, moottori150 W
Työleveys325 mm
HarjatVaihdettavat
Harjojen käyttöHammashihna
Mitat353x233x82 mm
Paino3 kg
TurvallisuuluokkaII kaksoiseristetty
HäiriönpoistoKuten CISPR
Varaamme oikeuden rakenteen ja varusteiden muutoksiin ennalta ilmoitta matta.
Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336EU.
Technical data
Motor power150 Watts
Sweeping width325 mm
Brush stripsReplaceable
Brush driveToothed belt
Dimensions353x233x82 mm
Weight3 kg
Safety ratingII double insulated
SuppressionTo CISPR
We reserv the right to alter specifications without previous notice.
This appliance conforms with the EC-Directive 89/336/EEC.
Käyttöohje s. 10-11
Instructions for use p. 12-13
Technische Daten
Motorleistung150 W
Saugbreite325 mm
BürsteAustauschbar
BürstenantriebKeilriemen
Abmessung353x233x82 mm
Gewicht3 kg
SicherheitsklasseII doppelisoliert
EntstörungGemäß CISPR
Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorzunehmen.
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien Nr. 89/336/EWG.
2
Gebrauchanweisung s. 14-15
Caractéristiques techniques
Puissance du moteur150 W
Brosse rotativeRemplaçable
Largeur de travail325 mm
Entraînement de brosseCourroie dentée
Dimensions353 x 233 x 82 mm
Poids3 kg
Classe de sécuritéII isolation double
ProtectionConforme à CISPR
Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les spécifications
de nos matériels.
Cet appareil répond aux normes de la directive UE n° 89/336/EEG.
Mode demploi page 16-17
Technische gegevens
Motorvermogen150 Watt
Werkbreedte325 mm
BorstelelementVerwisselbaar
BorstelaandrijvingGetande aandrijfriem
Afmetingen353x233x82 mm
Gewicht3 kg
VeiligheidsklasseII dubbel geïsoleerd
OntstoordVolgens CISPR
Wij behouden ons het recht voor zonder mededeling vooraf
veranderingen in constructie en accessoires aan te brengen.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de EG-richtlijn 89/336/EEG
Ficha técnica
Potencia del motor150 Vatios
Anchura de barrido325 mm
CepilloIntercambiable
Tracción del cepilloCorrea dentada
Medidas353x233x82 mm
Peso3 kg
Clase de protecciónII aislación doble
Disp. contra interferenciasSegún CISPR
Se reserva el derecho a modificaciones sin previo aviso tanto de la
construcción como de las piezas del equipo.
Este aparato cumple con los requisitos de la Directiva EG 89/336/
EEG.
Gebruiksaanwijzing p. 18-19
Instrucciones de uso pág. 20-21
Dati tecnici
Potenza del motore150 Watt
Larghezza di lavoro325 mm
Elemento spazzolaSostituibile
Trazione spazzolaCinghia dentata
Dimensioni353x233x82 mm
Peso3 kg
Classe di sicurezzaII, doppio isolamento
InterferenzeA norma CISPR
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche relativamente a
costruzione ed accessori senza preavviso.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti previsti dalla direttiva
89/336/CEE.
Istruzioni per luso pag. 22-23
3
BRUKSANVISNING
Allmänt
Motormunstycket är ett speciellt tillbehör för
rengöring av mattor och är utvecklat för att fungera tillsammans med en dammsugare som har ett
separat eluttag. Dammsugning med motormunstycket ger bättre dammupptagning på mattor än
med motsvarande ordinär dammsugare.
Siffrorna inom ( ) hänvisar till markeringar på
bilder.
Förberedelser inför användandet
Sammansättning
Följande delar skall monteras ihop.
Dammsugare (1) med slang (2).
Förlängningsrör diameter 32 mm (3).
Motormunstycke (4).
Kabel till dammsugare (5).
Klämmor för kabel (6).
Skjut in förlängningsröret (3) i munstycket (4)
och drag åt de två klämskruvarna.
Koppla ihop slang (2) och förlängningsrör (3).
Sätt fast kabeln (5) mot förlängningsröret och
slangen med klämmorna (6).
När kabeln har anslutits till dammsugarens
externa eluttag är motormunstycket klart för drift.
Motormunstycket startar samtidigt som
dammsugaren startas.
OBS! Innan motormunstycket kopplas ifrån
måste dammsugaren stängas av.
4
Användning
Kör aldrig över dammsugarsladden och/eller
andra elektriska sladdar med motormunstycket. Bär maskinen i trappor och över höga
trösklar.
Förlängningsröret kan låsas i upprätt läge för
förvaring och körning över små trösklar. Pedalen
(16) låser förlängningsröret i upprätt läge. Genom
att med foten trycka på pedalen frigörs låsanordningen. Dammsugning sker i olåst läge. Vid
dammsugning förs motormunstycket fram och
tillbaka över golvet. Genom borstrotation löses
dammet från mattan så att det lättare kan sugas
upp.När motormunstycket är i gång får inte
munstycket stå stilla på samma ställe och arbeta.
Detta för att undvika skador på mattan.
Skötsel och underhåll
OBS! Kontrollera före allt underhållsarbete
att dammsugarens sladd inte är kopplad till
eluttaget. Reparationer får endast utföras av
auktoriserade serviceverkstäder eller fackmän
med kännedom om alla tillämpliga föreskrifter.
Kontrollpanel
På kontrollpanelen finns två olika lampor för
kontroll och justering av motormunstycket.
Grönt ljus: Borsten är rätt monterad och roterar.
Grönt och rött ljus lyser samtidigt: Borsten är
utsliten och skall bytas enligt avsnitt "Byte av
borste".
Rött ljus: Borsten har blockerats och kan inte
rotera. Stäng av maskinen, dra ur kontakten och ta
bort det som blockerar borsten. Eventuellt kanske
borsten måste tas bort enligt avsnitt "Byte av
borste" före rensning.
Byte av borste
Drag ut nätsladden ur eluttaget innan borstbytet. Skruva av täckplåten (24) vid byte eller
rengöring av borsten. Vrid borstrullen så att
borsten kan skjutas ut genom hålet. Därefter kan
borsten skjutas ut underifrån. Ny borste skjuts
sedan in i spåret. Kolla att borsten är ordentligt
isatt innan täckplåten skruvas på igen.
5
BRUKSANVISNING
Generelt
Motormunnstykket er spesialtilbehør for
rengjøring av tepper og er utviklet for å fungere
sammen med alle støvsugere med separat
strømuttak. Støvsugning med motormunnstykket
gir bedre støvopptak på tepper enn med
tilsvarende vanlig støvsuger.
Tall i ( ) viser til bildene.
Forberedelser før bruk.
Sammensetting
Følgende deler skal monteres sammen:
Støvsuger (1) med slange (2).
Forlengningsrør diameter 32mm (3).
Motormunnstykke (4).
Ledning till støvsuger (5).
Ledningsklemmer (6).
Skyv forlengningsrøret (3) inn i munnstykket og
trekk til de to klemskruene.
Koble sammen slange og forlengningsrør.
Fest ledningen (5) mot forlengningsrøret og
slangen med klemmene (6).
Når ledningen (5) er koblet til støvsugerens
utvendige strømuttak, er motormunnstykket klart
til drift.
Motormunnstykket starter samtidig som
støvsugeren startes.
OBS! Støvsugeren må slås av før motormunnstykket kobles fra.
6
Bruk
Kjør aldri over støvsugerledningen og/eller
andre elektriske ledninger med
motormunnstykket. Bær maskinen i trapper
og over høye terskler.
Forlengningsrøret kan låses i opprett stilling for
oppbevaring og kjøring over små terskler.
Pedalen (16) låser forlengningsrøret i opprett
hvilestilling. Ved å trykke på pedalen med foten,
frigjøres låseinnretningen.Støvsugning skjer i
ulåst stilling. Under støvsuging føres
motormunnstykket fram og tilbake over gulvet.
Når børstene roterer løsner støvet fra teppet slik at
det lettere kan suges opp. Når motormunnstykket
er i gang må det ikke stå stille på samme sted og
arbeide. Dette for å unngå skader på teppet.
Stell og vedlikehold
Kontoller før alt vedlikeholdsarbeid at
støvsugerledningen ikke er koplet til
strømuttaket. Reparasjoner må kun utføres av
autoriserte serviceverksteder eller fagfolk med
kjennskap til alle aktuelle
sikkerhetsforskrifter.
Kontrollpanel
På kontrollpanelet er det to ulike lamper for
kontoll av børsten.
Grønt lys: Børsten er riktig montert og roterer.
Grønt og rødt lys lyser samtidig: Børsten er
utslitt, skift børste som beskrevet i avsnittet
"Skifte av børste".
Rødt lys: Børsten er blokkert og kan ikke rotere.
Slå av maskinen,trekk ut støpslet og fjern det som
blokkerer børsten. Børsten må kanskje tas ut for
rensning slik det er beskrevet i avsnittet " Skifting
av børste".
Skifting av børste
Trekk nettledningen ut av vegguttaket før
børsten byttes.
Skru av dekselet (24) ved skifting eller rengjøring
av børsten. Vri børsterullen slik at børsten kan
skyves ut gjennom hullet. Deretter kan børsten
skyves ut nedenfra. Skyv deretter en ny børste inn
i sporet. Kontroller at børsten er ordentlig satt i
før dekselet skrus på igjen.
7
BRUGSANVISNING
Generelt
Dette motormundstykke er specielt tilbehør til
rengøring af tæpper. Der er udviklet til brug
sammen med alle støvsugere med separat eltilslutning. Støvsugning med motormundstykke
giver en mere effektiv støvsugning af tæpper end
ved anvendelse af almindelige støvsugere.
Tal i ( ) henviser til billederne.
Klargøring før brug
Sammenkobling:
Følgende dele skal kobles sammen:
Støvsuger (1) med slange (2).
Forlængerrør diameter 32 mm (3).
Motormundstykke (4).
Kabel til støvsuger (5).
Klemmer til kabel (6).
Forlængerrøret (3) sættes ind i mundstykket og de
to klemmeskruer strammes.
Slange og forlængerør kobles sammen.
Ved hjælp af klemmerne (6) sættes kablet (5) fast
på forlængerrøret og slangen.
Når kablet (5) er koblet til støvsugerens
udvendige stikkontakt er motormundstykket klar
till brug. Motormundstykket starter samtidig med
at støvsugeren startes.
OBS! Før motormundstykket af- eller
påmonteres, skal der slukkes for støvsugeren.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.