BRUG .................................................................................................................................................... 8
STYREENHEDER OG INSTRUMENTER ........................................................................................................ 8
TILBEHØR OG VALGMULIGHEDER ................................................................................................. 18
TREDJE BØRSTE .......................................................................................................................................... 18
33014812(1)2005-07 B1
BRUGERMANUAL
INTRODUKTION
FORORD
Denne manual følger med maskinen og bør opbevares under
hele maskinens levetid.
Læs alle instruktioner og sikkerhedsanvisninger i denne
manual nøje igennem, inden arbejdet med eller på maskinen
påbegyndes.
Maskinen må ikke betjenes af uautoriserede operatører med
manglende kendskab til fremgangsmåderne i denne manual.
I Maskindirektiv 98/37/EF og efterfølgende opdateringer
defineres "OPERATØREN" som den eller de person(er), der
har til opgave at opstille og montere en maskine, få den til at
fungere samt indstille, vedligeholde, rengøre, reparere og
transportere den.
Nilfisk-Advance frasiger sig ethvert ansvar for problemer, fejl,
uheld, etc. forårsaget af manglende kendskab til eller
overholdelse af instruktionerne i denne manual.
Det samme gælder for uautoriserede ændringer og/eller
uautoriseret montering af tilbehør.
MASKINIDENTIFIKATION
Maskinen er CE-mærket (fig. A) i henhold til Maskindirektiv
98/37/EF og efterfølgende opdateringer.
BEMÆRK
Brug adressen eller telefonnummeret på
mærkepladen til at bestille reservedele eller
komme i kontakt med Nilfisk-Advance.
Forbedringer eller ændringer i maskinens design, der er
udført på et senere tidspunkt, kan resultere i nogle få
variationer i forhold til illustrationerne, men dette ophæver
ikke beskrivelserne i denne manual.
BRUGERMANUALENS IDENTIFIKATION
Brugermanualen udgives af Nilfisk-Advance og leveres med
maskinen.
I henhold til loven kan brugermanualen og den nævnte eller
medfølgende dokumentation ikke gendannes eller
videregives til tredjepart uden fabrikantens godkendelse.
Brugermanualen indeholder en nøje beskrivelse af
maskinens procedurer, fra transport til ophugning.
Nilfisk-Advance bestræber sig på løbende at forbedre
kvaliteten af sine produkter og forbeholder sig retten til, når
som helst og uden forudgående varsel, at ændre
beskrivelserne i denne manual.
GENERELLE
SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette afsnit indeholder nogle få sikkerhedsanvisninger, der
skal sikre korrekt brug og forebygge pe rso n ska de el l er
beskadigelse af maskinen.
Disse sikkerhedsanvisninger, som skal forstås fuldt ud for at
kunne betjene maskinen korrekt, vil blive nærmere forklaret i
de relevante afsnit.
Det er blevet besluttet kun at anvende nogle få, men tydelige
advarselsskilte, for et let og hurtigt overblik.
ADVARSEL!
Dette symbol angiver operationer, der
medfører en potentiel risiko for operatøren.
Disse operationer kan medføre lettere eller alvorlige
kvæstelser, inkl. død.
Gå kun videre med disse operationer, hvis instruktioner
markeret med dette symbol overholdes nøje.
BEMÆRK
Operationer markeret med dette symbol
kræver særlig forsigtighed.
Disse operationer skal udføres korrekt, for at undgå
personskade eller materiel beskadigelse.
Gå kun videre med disse operationer, hvis instruktioner
markeret med dette symbol overholdes nøje.
BRUGERMANUAL
Formål
Formålet med denne brugermanual er at forsyne operatøren
med den nødvendige information til korrekt brug af maskinen,
og til at holde den i perfekt driftsikker stand.
Opbevaring
Opbevaring af brugermanualen:
–pas godt på manualen, så den ikke bliver beskadiget;
–undlad at fjerne, tilføje eller omskrive dele af denne
manual;
–opbevar manualen på et tørt sted;
–videregiv manualen til andre operatører eller fremtidige
ejere af maskinen.
233014812(1)2005-07 B
BRUGERMANUAL
DEFINITIONER
Fareområder
Ethvert område i eller i nærheden af maskinen, som udgør en
risiko for udsatte personers sikkerhed eller helbred.
Udsatte personer
Enhver person, der delvist eller i sin helhed opholder sig i et
fareområde.
Operatører
Den eller de person(er), der har til opgave at opstille og
montere maskinen, få den til at fungere samt indstille,
vedligeholde, rengøre, reparere og transportere den.
OPERATØRENS ANSVAR
–Operatøren er ansvarlig for den daglige vedligeholdelse
af maskinen:
– Operatøren har til opgave at passe på maskinen og
holde den i perfekt driftsikker stand;
– Operatøren bør informere den tilsynsførende eller
teknikeren, når det er tid til rutinemæssig
vedligeholdelse, eller hvis der konstateres fejl eller
beskadigelse;
– Operatøren må ikke bruge maskinen til transport af
mennesker, dyr eller genstande;
– Når maskinen flyttes fra ét sted til et andet, skal
reglerne for cirkulation af køretøjer overholdes;
– Maskinen må ikke anvendes til opsamling af giftigt
eller forurenende affald. Hvis dette er nødvendigt,
kontaktes fabrikanten inden arbejdet påbegyndes.
ADVARSEL!
I tilfælde af driftsfejl bedes instruktionerne i det
relevante afsnit læses nøje igennem.
OPERATØRENS SIKKERHEDSFORSKRIFTER
–Denne fejemaskine må ikke betjenes af uautoriseret
eller ikke-oplært personale.
Følgende forudsætninger er nødvendige for oplæringen:
–Operatøren skal være fyldt 18 år og være i besiddelse af
et kørekort, uanset hvordan fejemaskinen skal
anvendes. Operatøren skal være i god fysisk og mental
form. Det er forbudt at betjene maskinen under
påvirkning af stoffer, der kan påvirke nervesystemet
(alkohol, psykofarmaka, stoffer, etc.).
–Advarsel: Enhver brug af fejemaskinen, uden den
nødvendige oplæring og/eller autorisation, kan være
farlig og forårsage beskadigelser.
–Brug ikke fejemaskinen i brandfarlige områder eller i
områder med eksplosionsfare.
–Inden fejemaskinen forlades, skal børsterne standses,
parkeringsbremsen aktiveres, motoren slukkes og
tændingsnøglen tages ud.
–Kør langsomt på skrånende underlag og på ujævne eller
glatte overflader.
–Vær forsigtig, når fejemaskinen drejes eller der skiftes
retning.
–Udvis stor forsigtighed under betjeningen af
fejemaskinen, især når affaldsbeholderen løftes for at
blive tømt.
–Fejemaskiner, der ikke er udstyret med lygter, må kun
anvendes under "perfekte (naturlige eller kunstige)
lysforhold".
–Hvis vedligeholdelse er påkrævet med
affaldsbeholderen i løftet position, sikres denne med de
2 støttestænger.
–Kom ikke i nærheden af maskinens bevægelige dele
under hele vedligeholdelsesarbejdet.
–Bær ikke løstsiddende eller opknappet tøj.
–Når maskinen skal løftes, sikres det at løfteanordningen
kan bære dens samlede vægt.
–Beskyt øjne og hår, når maskinen rengøres med trykluft
eller højtryksrenser.
–Frakobl batteriets ledninger, inden der arbejdes i
nærheden af det elektriske system.
–Undgå kontakt med batterisyren. Rør ikke ved de varme
maskindele. Vent til motoren er kølet af.
–Vedligeholdelse af motoren skal udføres med afkølet
motor.
–Ryg ikke under påfyldningen af brændstof.
–Undgå gnister og åben ild i nærheden af maskinen.
–For at kunne køre på offentlige veje, skal maskinen være
forsynet med en registreringsattest og en nummerplade.
–Maskinen er beregnet til fejning og må ikke benyttes til
andre formål, end dem den er designet og fremstillet til.
ADVARSEL!
Med tændt motor:
–Fjern ikke oliestandsmåleren.
–Fjern ikke kølerdækslet.
–Fjern ikke kølerens drænprop.
–Undgå at arbejde i lukkede rum i længere
tid ad gangen.
–Sørg for passende ventilation, eller
kontakt den tilsynsførende.
33014812(1)2005-07 B3
BRUGERMANUAL
ADVARSELSTAVLER
Maskinen er udstyret med forskellige ADVARSELSTAVLER.
De skal læses nøje, inden maskinen tages i brug.
Hvis nogle af disse advarselstavler bliver ulæselige, skal de
erstattes af lignende mærkater (Fig. B).
1.BESKYT HÆNDERNE (HANDSKER)
2.BESKYT ØJNENE (BESKYTTELSESBRILLER)
3.BESKYT ÅNDEDRÆTTET (MASKE)
4.ADVARSEL (GENEREL FARESITUATION FOR
MENNESKER OG MOTOR)
5.ADVARSEL (ELEKTRISK FARESITUATION FOR
MENNESKER OG MOTOR)
6.ADVARSEL (FARE FOR KVÆSTELSER OG
BESKADIGELSER FRA VARMEKILDER)
7.DET ER ABSOLUT FORBUDT AT UDFØRE DEN
VISTE OPERAT ION
8.DET ER ABSOLUT FORBUDT AT UDFØRE
VEDLIGEHOLDELSE, NÅR DE BEVÆGELIGE DELE
BEVÆGER SIG
9.DET ER ABSOLUT FORBUDT AT FJERNE ELLER
PILLE VED MASKINENS
SIKKERHEDSANORDNINGER
TRANSPORT, HÅNDTERING,
INDSTILLING
ADVARSEL!
Vis instruktionerne i dette afsnit til alle de
personer, der er ansvarlige for maskinens
transport og håndtering.
BEMÆRK
Det anbefales at tage en kopi af dette afsnit og
lave en særskilt vejledning for et hurtigt
overblik.
ADVARSEL!
Af sikkerhedshensyn skal de bevægelige dele
fastlåses, inden maskinen transporteres.
TRANSPORT OG HÅNDTERING
(Se fig. C)
Når fejemaskinen skal løftes og transporteres, må det KUN
ske ved hjælp af en gaffeltruck eller en brokran med
passende lasteevne og egnede løftekroge.
Brugen af andre systemer OPHÆVER AUTOMATISK
ETHVERT ANSVAR for eventuelle skader.
Brug krogene (1, fig. D).
Løft kun maskinen med tom affaldsbeholder.
For en korrekt transport og håndtering, anbefales det at der
er 2 operatører iført hjelm, handsker og sikkerhedssko til
stede.
Disse operatører skal udvise den største forsigtighed under
hele forløbet og bør bevare en god afstand til maskinen,
medmindre det er strengt nødvendigt at opholde sig i
nærheden.
ADVARSEL!
For at undgå at blive ramt af løse maskindele
eller andre genstande, der ved et uheld falder
ned, skal området omkring maskinen være
ryddet for mennesker.
ADVARSEL!
Under tømningen af affaldsbeholderen skal
man være særlig opmærksom på
forbipasserende mennesker og køretøjer.
433014812(1)2005-07 B
BRUGERMANUAL
Inden maskinen flyttes, undersøges området mellem
maskinen og dens fremtidige placering nøje, for at undgå
eventuelle faresituationer.
BEMÆRK
Kontroller, at underlaget ikke er alt for ujævnt,
kør langsomt, og undgå overdreven svajning
af maskinen under transporten.
ADVARSEL!
Det er forbudt at stige op på maskinen eller
opholde sig under den.
Løft maskinen eller emballeringskasserne efter behov, når
maskinen skal håndteres.
UDPAKNING
Bortskaf emballagen i henhold til gældende lovgivning.
MONTERING
Maskinen leveres samlet og klar til brug, så kunden ikke skal
foretage nogen som helst form for montering.
ALMINDELIGE EFTERSYN
–Sørg for at maskinen er blevet efterset inden leveringen
(se garantien).
–Kontroller, at maskinen ikke har lidt skade under
transporten, og foretag de nødvendige operationer for
indstilling af maskinen til den forestående type arbejde.
Hertil følges instruktionerne i denne manual.
–Kontroller oliestanden i hydrauliktanken.
–Kontroller bremsevæskestanden.
–Kontroller motoroliestanden.
–Kontroller kølevæskestanden.
–Tank op.
–Start maskinen.
–Følg instruktionerne for vedligeholdelse.
TEKNISKE DATA
BRUG
Fejemaskinen SR 1450 P er fremstillet til at udføre en
komplet rengøring af industrielle og bymæssige omgivelser:
fejning, affaldsopsamling og tømning.
BEMÆRK
Enhver brug, der ikke er beskrevet i denne
manual, kan resultere i beskadigelse af
maskinen og personlige kvæstelser.
Fejearbejdet udføres af én eller flere sidebørster, som
skubber affaldet ind foran maskinen, hvor en cylindrisk
hovedbørste fejer det op i affaldsbeholderen. Affaldet samles
og kontrolleres af en ventilator. Den luft, der sendes ud i
rummet, filtreres af et filter. Det opsamlede affald kan tømmes
ud på jorden eller over i særlige containere med en
maksimumshøjde på 1,420 mm.
MASKINENS UDSEENDE
(Se fig. E)
1.Ventilator
2.Sidebørste
3.Hydrauliktank
4.Rat
5.Brændstoftank
6.Hydraulisk drivmotor
7.Baghjulet
8.Stellet
9.Motor
10. Hydraulisk drivpumpe
11. Hydraulikmotor, hovedbørste
12. Hovedbørsten
13. Hydraulikpumpe, tilbehør
14. Sugefilter
15. Affaldsbeholder
16. Forhjul
17. Hydraulikmotor, sidebørste
18. Batteri
19. Ventilatormotor
20. Trækkrog
33014812(1)2005-07 B5
BRUGERMANUAL
MASKINBESKRIVELSE
Beskrivelse af standardmaskine
(Se fig. F)
1.Sæde
2.Rat
3.Stellet
4.Kofangere
5.Affaldsbeholderens låg
6.Affaldsbeholder
7.Højre dæksel
8.Hovedbørsten
9.Motorhjelm
10. Sidebørste
11. Instrumentbrættet
12. Betjeningshåndtag
Beskrivelse af maskinen med tag
(Se fig. G)
1.Sæde
2.Rat
3.Stellet
4.Kofangere
5.Affaldsbeholderens låg
6.Affaldsbeholder
7.Højre dæksel
8.Hovedbørsten
9.Motorhjelm
10. Sidebørste
11. Instrumentbrættet
12. Betjeningshåndtag
13. Tag
Stellet
Stift, rektangulært stel bestående af elektrisk svejsede
stålplader.
Maskinens mekaniske komponenter er korrekt
dimensioneret, efter en faktor på 1,4÷1,5, så de kan modstå
det dynamiske tryk, der frembringes når maskinen er i brug
(stel, hjulnav, hjulaksler, affaldsbeholder, løftesystem, etc.).
Affaldsbeholder
Affaldsbeholderen er monteret foran på maskinen og er
forbundet med stellet via et hængsel.
En hydraulikcylinder løfter og tipper affaldsbeholderen, når
affaldet skal tømmes over i en container. Forneden er der
monteret en hængslet klap, som drives af en
hydraulikcylinder, der holder beholderen lukket under
tømningen af affaldet. Foran er der monteret en ventilator, der
trækkes af en motor. Denne ventilator danner et vakuum
indvendigt i affaldsbeholderen og i hovedbørstens kammer. I
børstekammeret er et lukket posefilter af polyester tilsluttet
den elektriske filterryster.
Foran til højre er der en sidebørste, hvis rotation drives af en
hydraulikmotor, mens løfte- og sænkefunktionen drives af en
hydraulikcylinder.
Det er endvidere muligt at montere en ekstra sidebørste i
venstre side samt en tredje børste til rengøring af hjørner.
Hovedbørsten
Hovedbørsten består af en fejevalse, hvis rotation drives af
en hydraulikmotor, mens løfte- og sænkefunktionen drives af
en hydraulikcylinder. Børstehøjden justeres automatisk af en
selvnivellerende enhed.
Motor
Hydraulikanlæggets pumper drives af en Lombardini LGW
627 motor.
Forhjul
–Pneumatiske hjul
–Superelastiske hjul
–Hjulene er uafhængige af hinanden og fastgjort til stellet
via et nav med indbygget bremsetromle. Bremserne er
hydrauliske. Parkeringsbremsen er mekanisk.
Baghjulet
–Pneumatisk hjul
–Superelastisk hjul
–Baghjulet er maskinens driv- og styrehjul. Styringen
drives af en hydraulikcylinder og er udstyret med
servostyring. En hydrostatisk variabel transportpumpe
med servoassisteret kontrol føder den hydrauliske
drivmotor til fremadkørsel og bakgear.
Instrumentbrættet
Øverst på stellet, under rattet, findes instrumentbrættet med
maskinens kontrollamper og instrumentering.
Hydraulikanlægget
I det første kredsløb drives den hydrauliske drivmotor
(baghjulet) af en variabel transportpumpe. I det andet
kredsløb drives en dobbeltvirkende strømfordeler af en
tandhjulspumpe. Strømfordeleren driver løftecylindrene og
børstemotorerne.
Alle kredsløb er beskyttet af sugefiltre og sikkerhedsventiler.
Det elektriske system
12V elsystem drevet af en generator, der drives af motoren.
Kredsløbene er beskyttet af lamelformede sikringer, der er
anbragt i en passende sikringsboks.
633014812(1)2005-07 B
BRUGERMANUAL
Stabilitet
Maskinens stabilitet afhænger af arbejdsforholdene.
Maskinen er fuldt stabil, hvis den anvendes i
overensstemmelse med instruktionerne i denne manual.
Til dette formål blev en prototype identisk med de
seriefremstillede modeller underkastet følgende test, uden at
der blev påvist problemer med stabiliteten. Dette fandt sted
under følgende forhold:
På et fladt underlag med god belægning:
–Maks. kørehastighed: 13 km/t
–Arbejdshastighed: fra 1 til 8 km/t
–Bøjningsradius (maks. hastighed på 12 km/t): 3 m
–Bøjningsradius (hastighed på 5 km/t): 0 m
På skrånende underlag med god belægning og en maks.
langsgående skråning på 20%:
–Bøjningsradius (maks. hastighed på 5 km/t): 3 m
–Bøjningsradius (hastighed på 1 km/t): 0 m
Maks. sidefald under kørsel: 15%.
Maks. sidefald ved 5 km/t: 20%.
Testene blev udført med sænket og tom affaldsbeholder.
Når andre arbejdsforhold gør sig gældende, skal operatøren
være i stand til at vurdere maskinens grænser og til enhver tid
overholde instruktionerne i denne manual.
Information om børsterne
Sidebørster (10, fig. F)
–Sidebørste af polypropylen
–Sidebørste af polypropylen og stål
–Sidebørste af stål
–Sidebørste af nylon
Hovedbørster (8, fig. F)
–Hovedbørste af naturfiber og polypropylen
–Hovedbørste af polypropylen
–Hovedbørste af polypropylen og stål
–Hovedbørste af nylon
Børster med moplenaksel eller med andre børstehår kan
leveres efter anmodning.
SIKKERHEDSSYSTEMER
Førersædet er forsynet med en sensor, der registrerer når
operatøren forlader sædet, hvilket automatisk standser
maskinen.
VIGTIGSTE TEKNISKE DATA
Generelle dataVærdier
Driftsvægt (uden operatør)690 kg
Længde1.880 mm
Bredde1.170 mm
Højde1.470/2.230 mm
Hastighed0/13 km/t
Stigningsevne16%
Fejebredde (kun hovedbørste)800 mm
Fejebredde med én sidebørste1.150 mm
Fejebredde med 2 sidebørster1.450 mm
Sidebørstens diameter550 mm
Hovedbørstens længde800 mm
Beholdervolumen115 liter
Maks. belastning for affaldsbeholder120 kg
Tømningshøjde0/1.420 mm
Filtreringssystem5 m
BenzinmotorLombardini LGW 627
Dæk3.008
Superelastiske hjul3.008
Brændstoftank10 liter
Hydrauliktank32 liter
Bundkarrets kapacitet1,6 liter
TransmissionHydrostatisk
StyringMekanisk
BremseHydraulisk
ParkeringsbremseMekanisk
Fejesystem
Styreenheder Hydraulisk
BenzinmotorVærdier
MærkeLombardini
TypeLGW 627
Cylindere2
Slagvolumen611 cm
Cylinderdiameter72 mm
Slaglængde75 mm
Maks. hastighed2.800 omdr./min
Maks. hastighed (i drift)2.600 omdr./min
Maks. effekt12 kW
Tomgang1.200 omdr./min
Batteri12 V 40 Ah
Selvnivellerende
enhed
2
3
33014812(1)2005-07 B7
BRUGERMANUAL
OMGIVELSESFORHOLD
I arbejde
Maskinen bør kun anvendes i passende omgivelser.
Arbejdsområdet bør være veloplyst, fri for eksplosionsfarer
og beskyttet mod dårlige vejrforhold.
Maskinen fungerer korrekt under følgende
omgivelsesforhold:
Temperatur: +10°C ÷ +40°C.
Fugtighed: 30% ÷ 95% uden kondensation.
Opbevaring
Når maskinen ikke er i brug, bør den opbevares indendørs og
beskyttet mod dårlige vejrforhold.
Temperatur: +1°C ÷ +50°C.
Fugtighed: maks. 95% uden kondensation.
STØJNIVEAU
En række målinger blev udført på arbejdsstedet og omkring
maskinen i en afstand af 1 m og i en højde af 1,6 m fra
gulvhøjde.
Hvis maskinen anvendes i overensstemmelse med de
angivne instruktioner, vil vibrationerne ikke have skadende
virkninger.
Maskinens vibrationsniveau er under 2,5 m/s².
BRUG
ADVARSEL!
Maskinen må KUN betjenes af kvalificeret
personale med et indgående kendskab til
maskinens styreenheder.
BEMÆRK
Inden maskinen startes, kontrolleres det at
sensoren i førersædet fungerer ko rr e kt:
motoren standser omgående, når operatøren
forlader sædet.
STYREENHEDER OG INSTRUMENTER
(Se fig. H)
1.Håndtag til rotation af hoved- og sidebørster
2.Håndtag til løftning af affaldsbeholder
3.Håndtag til lukning af klap
4.Hastighedsregulator
5.Parkeringsbremse
6.Tændingskontakt
7.Kombineret blinkkontakt
8.Havariblink
9.Ventilator-/filterrysterkontakt
10. Lysindikator for ventilator/blinklys
1 1. Bremsepedal
12. Kørepedal
13. Timetæller
14. Sikringsboks
15. Kontrollampe for brændstofstand
16. Hornkontakt
17. Lyskontakt
18. Rat
19. Kontrollampe for batteri/olie
20. Alarm for overophedning af affaldsbeholder
(ekstraudstyr)
21. Startanordning
Betjeningshåndtag
Betjeningshåndtagene har følgende funktioner:
–Åbning af klap;
–Sænkning af sidebørste;
–Løftning af affaldsbeholder;
–Lukning af klap;
–Sænkning af hovedbørste;
–Løftning af sidebørste;
–Løftning af hovedbørste;
–Sænkning af affaldsbeholder.
833014812(1)2005-07 B
BRUGERMANUAL
BETJENINGSVEJLEDNING
Start
BEMÆRK
CE-mærkede maskiner er udstyret med en
sikkerhedsanordning, der standser maskinen,
når operatøren forlader førersædet.
Maskinen kan ikke startes, hvis operatøren
ikke har taget plads i førersædet.
–Inden maskinen startes, sikres det at
parkeringsbremsen (5, fig. H) er aktiveret.
–Sæt tændingsnøglen i kontakten.
–Indstil hastighedsregulatoren (4, fig. H) til tomgang.
–Aktiver startanordningen (21, fig. H).
–Drej tændingsnøglen med uret til den første position.
Kontrollamperne for batteriladning og olietryk skal være
tændt.
–Drej tændingsnøglen med uret, og indstil den til
positionen "Motorstart". Når motoren starter, slippes
nøglen, der automatisk falder tilbage til den første
position.
–Når motoren er tændt, udløses startanordningen.
BEMÆRK
Inden maskinen forsøges startet på ny, drejes
tændingsnøglen tilbage til position "0".
Så snart maskinen er blevet startet,
kontrolleres det at lamperne for batterilad ning
og olietryk er slukket.
Stop
–Drej tændingsnøglen mod uret til position "0", og tag den
ud. Aktiver parkeringsbremsen.
MASKINBETJENING
Affaldsopsamling
–Indstil hastighedsregulatoren til positionen for maks.
hastighed.
–Tryk på kontakten for at akti vere sugeventilatoren.
–Åbning af klap: tryk på betjeningshåndtaget.
–Sørg for at klappens lukkeplade er helt åben.
–Start og sænk hoved- og sidebørsterne ved at trykke på
betjeningshåndtaget.
–Træk i håndtaget for kun at bruge hovedbørsten.
Når det er nødvendigt, tømmes affaldsbeholderen efter
følgende fremgangsmåde:
– Løft hoved- og sidebørsterne.
– Sluk for ventilatoren ved at trykke på knappen.
– Luk klappen.
– Kør maskinen hen til oplagspladsen.
– Løft affaldsbeholderen op til den rette højde.
– Åbn klappen.
– Sænk affaldsbeholderen.
– Luk klappen.
– Lad filterrysteren køre i ca. 20 sekunder.
–Stands børsterne ved at flytte det midterste håndtag
tilbage i midterposition.
–Træk i håndtaget for at løfte hoved- og sidebørsterne.
–Træk i håndtaget for at lukke klappen.
–Stop ventilatoren ved at trykke på knappen.
–Tryk på håndtaget for at løfte affaldsbeholderen op til
den ønskede højde.
ADVARSEL!
Kør meget langsomt, når affaldsbeholderen er
i løftet position.
Maks. hastighed: 1 km/t.
Tøm ikke affaldsbeholderen, når maskinen
holder på et skrånende underlag.
–Åbn klappen ved at trykke på håndtaget, og tøm
affaldsbeholderen.
ADVARSEL!
Når affaldsbeholderen tømmes, sikres det at
området omkring maskinen er ryddet for
mennesker.
–Træk i betjeningshåndtaget for at sænke
affaldsbeholderen.
–Træk i håndtaget for at lukke klappen.
–Når affaldsbeholderen er tom og befinder sig i sænket
position, aktiveres filterrysteren i ca. 20 sekunder ved at
trykke på den tilsvarende knap.
ADVARSEL!
Aktiver ikke filterrysteren med løftet
affaldsbeholder.
MASKINSTOP
Efter endt arbejde køres maskinen hen til det udvalgte
område, hvorefter den standses efter følgende
fremgangsmåde:
–Løft børsterne;
–Sænk affaldsbeholderen;
–Aktiver parkeringsbremsen;
–Sluk lyset (hvis det er tændt);
–Sluk motoren;
–Tag tændingsnøglen ud.
ADVARSEL!
Sørg altid for at sikre den løftede
affaldsbeholder med støttestængerne (1, fig. I).
33014812(1)2005-07 B9
BRUGERMANUAL
PROBLEMER OG LØSNINGER
Følgende skema viser de mest almindelige problemer, der opstår ved brug af maskinen, deres mulige årsager, og forslag til
hvordan de kan løses.
ADVARSEL!
Når man forsøger at løse et problem efter angivelserne i nedenstående skema, skal de relevante
instruktioner altid overholdes.
BEMÆRK
Kontakt Nilfisk-Advance, hvis et problem ikke kan løses ud fra nedenstående instruktio ner.
PROBLEMER OG LØSNINGER
PROBLEMÅRSAGLØSNING
Maskinen efterlader tunge materialer/spor
af snavs under brug
Maskinen efterlader en usædvanlig stor
mængde støv eller klappen holder ikke tæt
Affaldet kastes fremefterDefekt klappakningUdskift
Motoren vil ikke starteSe afsnittet Problemløsning i Motormanualen
Nedsat maskineffektUtilstrækkelig olietilførsel til pumpenKontroller bypass-skruens stramning
Maskinen vil ikke køreÅbent bypassKontroller bypass-skruens stramning
Maskinen vil ikke bremseIngen bremsevæskeEfterfyld med bremsevæske
Affaldsbeholderen kan ikke løftes/sænkesDefekt strømfordelerEfterse strømfordeleren
Affaldsbeholderen lækkerSlidte cylinderpakningerUdskift cylinderpakningerne
Filterrysteren kan ikke aktiveresDefekt pakningUdskift
Sprunget filterrystersikringFor høj motorabsorption(se ovenfor)
Støjende ventilatorMotorfejlEfterse og reparer motoren
Ventilatoren kan ikke aktiveresIngen spænding til motorEfterse elsystemet
Klappen kan ikke åbnesIntet tryk til cylinderEfterse cylinderen
For høj kørehastighedSænk hastigheden
For lavt børstetrykJuster trykket
Slidte børsterUdskift børsterne
Børstehårene er bøjede eller viklet ind i
ståltråd, reb, etc.
Slukket ventilatorTænd for ventilatoren
Tilstoppede filtreRengør filtrene
Slidt motorEfterse og reparer pumpen
Defekt pedalstyringKontroller trykket/udskift pedalen
Ingen strøm til pumpe eller motorerEfterse og reparer motoren
Fejl i bremsevæskepumpeEfterse og reparer pumpen
Luft i anlæggetUdluft anlægget
Fejl i cylindreneUdskift cylindrene
Slidte eller fedtede bremsebelægningerUdskift bremsebelægningerne
Defekt cylinderEfterse cylinderen
Defekt kontaktUdskift
Sprunget sikringUdskift
For høj motorabsorption forårsager:
– Slidte kulbørster
– Snavsede eller slidte lejer
– Defekt magnetanker eller spole
Pæren er sprungetUdskift pæren
Defekt stopkontaktUdskift kontakten
Pæren er sprungetUdskift pæren
Defekt lyskontaktUdskift kontakten
Pæren er sprungetUdskift pæren
Defekt lyskontaktUdskift kontakten
Sprunget sikringUdskift sikringen
Horn fyldt med vandEfterse og reparer hornet
Defekt hornUdskift hornet
Ingen væske i batterietFyld op
Kortsluttet battericelleUdskift batteriet
Overbelastede motorerKontroller motorabsorptionen
Løse batteriklemmerKontroller og stram efter
Opbrugte battericellerUdskift batteriet
33014812(1)2005-07 B11
BRUGERMANUAL
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Maskinen kan rengøres af ikke-faglært personale. For at
forebygge eventuelle faresituationer, skal den ansvarlige for
maskinens rengøring dog kende til hovedafbryderens
placering og være fortrolig med maskinens primære
funktioner.
Maskinens vedligeholdelse skal udføres af faglært personale,
der har et indgående kendskab til maskinen og dens
komponenter.
Mekanisk, elektrisk og elektronisk vedligeholdelse er mulig.
ADVARSEL!
Al rengøring og vedligeholdelse skal udføres
med slukket motor.
Vent til alle maskindele er standset og afkølet.
ADVARSEL!
Beskyt øjne og hår, når maskinen rengøres
med højtryksrenser.
Hvis maskinen anvendes i giftige omgivelser,
skal den rengøringsansvarlige være iført en
særlig maske og passende
beskyttelsesklæder, når der arbejdes med
støvfilteret.
RENGØRING
Almindelig rengøring af maskinen
Rengør maskinens ydre, paneler og styreenheder med en
blød klud, enten tør eller opvredet i mildt sæbevand.
BEMÆRK
Brug ikke opløsningsmidler som sprit, benzin
eller etylacetat, da de kan beskadige
maskinens overflade.
Fjern eventuelle rester af støv eller snavs fra maskinens
kontrolpaneler (digitalskærme, kontrol- og advarselslamper,
kontakter).
BEMÆRK
Vær særlig forsigtig under rengøringen af de
elektriske komponenter.
Om nødvendigt skal de elektriske komponenter rengøres af
specialiseret personale, idet der anvendes ikke-ætsende
produkter, der egner sig til denne type rengøring.
REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL!
Al vedligeholdelse skal udføres med slukket
motor.
Vent til alle maskindele er standset og afkølet.
For vedligeholdelse af motoren henvises til instruktionerne i
den medfølgende Motormanual. Denne manual leveres i en
særlig æske.
Den anbefalede regelmæssige vedligeholdelse er
sammenfattet i nedenstående skema.
1233014812(1)2005-07 B
VEDLIGEHOLDELSESSKEMA
Vedligeholdelse
Kontrol af motoroliestand
Kontrol af hydraulikoliestand
Rengøring af tørluftsfilter
Rengøring af køler
Rengøring af lukket posefilter
Kontrol af kilerem
Kontrol af køleledning
Kontrol af bremsevæskestand
Kontrol af batteri
Kontrol af støvkontrolsystemets vandfilter
Rengøring af drænrør fra brændstoffilter
Rengøring af køler
Rengøring af filter i brændstofpumpe
Udskiftning af motorolie
Udskiftning af oliefilter
Udskiftning af hydraulikoliefilter i tandhjulspumpe
Udskiftning af hydraulikoliefilter i hydrostatisk pumpe
Kontrol af kilerem
Udskiftning af oliefilter
Udskiftning af brændstoffilter
Udskiftning af hydraulikoliefilter i hydrostatisk pumpe
Stramning af brændstoffets skrue og spændebånd
Kontrol af tændrør
Udskiftning af motorluftfilter
Rengøring af brændstoftank
Udskiftning af generatorrem
Udskiftning af hydraulikolie
Udskiftning af startbørste
Kontrol af hydraulikmotor og pumpetryk
Slidkontrol af seglpakning
Kontrol af bremseanlæg
Kontrol af de bevægelige deles spillerum
For hver
10
arbejdstimer
Efter
50 timer
For hver
150
arbejdstimer
For hver
300
arbejdstimer
BRUGERMANUAL
For hver
500
arbejdstimer
For hver
1.000
arbejdstimer
For hver
2.000
arbejdstimer
33014812(1)2005-07 B13
BRUGERMANUAL
REGELMÆSSIGE KONTROLLER
Batteri
ADVARSEL!
Bær handsker og sikkerhedsbriller.
Kontroller væskestanden i batteriet.
Efterse batteripolerne for oksidering.
Rengør hele batteriets overflade med en fugtig svamp.
–Løsn kontramøtrikken (1, fig. J).
–Juster fastspændingsbolten, og kontroller at klappens
lukkepanel slutter hermetisk til.
–Juster trykket på klappens fjeder (2, fig. J) med
montagebolten.
Justering af parkeringsbremse
–Løsn møtrikken (1, fig. K) eller træk den ud, idet det
undgås at røre ved kabelenden.
–Ved justering af kabelspændingen kontrolleres det at
bremsen ikke er låst.
Udskiftning af luftfilter
–Løsn monteringsskruen (1, fig. L), og afmonter dækslet.
–Løsn luftfilterets (2, fig. M) stilleskrue (1).
–Fjern, rengør eller udskift luftfilteret.
–Sæt dækslet tilbage på plads, og stram skruen.
Udskiftning af hydraulikoliefilter i tandhjulspumpe
–Fjern tankdækslet (1, fig. N).
–Tøm tanken ved hjælp af en pumpe.
–Løsn filtrene (1, fig. O) fra deres lejer indvendigt i tanken.
–Skru de nye filtre på plads ved hjælp af en passende
skruenøgle, og sæt tankdækslet tilbage på plads.
–Skru drænproppen på.
–Kontroller oliestanden, og efterfyld om nødvendigt.
ADVARSEL!
Foruren ikke omgivelserne med brugte olier og
filtre.
Udskiftning af hydraulikoliefilter i variabel
transportpumpe
Skru filteret (1, fig. P) af, og bortskaf det efter de gældende
regler for farligt affald. Erstat det med et originalt filter.
ADVARSEL!
Foruren ikke omgivelserne med brugte olier og
filtre.
EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL!
Al vedligeholdelse skal udføres med slukket
motor.
Vent til alle maskindele er standset og afkølet.
For vedligeholdelse af motoren henvises til instruktionerne i
den medfølgende Motormanual. Denne manual leveres i en
særlig æske.
Udskiftning af pakningen i venstre side
–Fjern monteringsskruerne (1, fig. Q), og afmonter
pakningens holdere (2).
–Sæt en ny pakning på plads i holderne, således at
pakningen er i let berøring med jorden.
–Stram monteringsskruerne.
pakningens holdere (2).
–Sæt en ny pakning på plads i holderne, således at
pakningen er i let berøring med jorden.
–Stram monteringsskruerne.
1433014812(1)2005-07 B
BRUGERMANUAL
Udskiftning af hovedbørste
–Tag dækselskruen i højre side af.
–Fjern dækslet i højre side.
–Fjern monteringsskruerne og pakningens holdere.
–Træk pakningen sidelæns.
–Fjern splitpinden (1, fig. S).
–Tag bærestykket (2, fig. S) ud.
–Afmonter børsten (3, fig. S).
–Monter den nye børste (3, fig. S).
–Sæt bærestykket (2, fig. S) på plads.
–Genmonter splitpinden (1, fig. S).
–Geninstaller pakningen og dens holdere.
–Luk dækslet.
Justering af hovedbørsten (børstetrykket)
Ved at lade hovedbørsten køre nogle få minutter, samtidig
med at maskinen står stille, opnår man et aftryk, der kan
bruges til at finde ud af om børstetrykket er korrekt.
–Hvis aftrykkets størrelse er mindre end 40 mm eller
større end 100 mm, justeres fjedertrykket ved hjælp af
monteringsskruen (1, fig. T).
Udskiftning af sidebørsten
–Løsn monteringsskruen, og tag børsten ud.
–Løsn bærestykkets monteringsskruer.
–Udskift børsten, og skru monteringsskruerne på igen.
–Fastgør børsten til motoren.
Justering af sidebørsten
–Juster børstetrykket med stilleskruen (1, fig. U).
Udskiftning af den bagerste pakning
–Pakningen skal være i let og ensartet berøring med
gulvet.
–Udskift pakningen ved at løsne montageboltene (1, fig.
V).
–Fjern pakningens holder.
–Udskift pakningen, og sæt den nye pakning på plads.
Udskiftning af det lukkede posefilter
–Åbn affaldsbeholderens låg (1, fig. W).
–Løsn dækslets (1, fig. X) skruer.
–Tag dækslet (1, fig. Y) af.
–Fjern monteringsstængerne ved at løsne skruerne (1,
fig. Z).
–Afmonter filteret (1, fig. AA).
–Frakobl filterrysterens ledning (1, fig. AB).
–Udskift filteret.
–Genetabler forbindelsen til filterrysteren.
–Genmonter filteret (1, fig. AA) i affaldsbeholderen.
–Geninstaller monteringsstængerne.
–Stram monteringsskruerne (1, fig. Z).
–Sæt dækslet (1, fig. Y) tilbage på plads.
–Når filteret installeres, sikres det at dækslets pakning er
lufttæt og at filteret er placeret korrekt.
Bugsering af maskinen
Når maskinen skal bugseres, udløses den hydrostatiske
transmission ved at dreje skruerne (1, fig. AC) mod uret.
DEMONTERINIG, BORTSKAFFELSE
BEMÆRK
Materialerne skal bortskaffes i henhold til
gældende lovgivning.
DEMONTERING
BEMÆRK
Selv når tændingsnøglen er indstillet til "0",
skal man være særlig forsigtig under
frakoblingen af de strømførende ledere.
Frakobl ledningerne fra kontrolpanelerne. Vær særlig
opmærksom på mærkerne på de enkelte ledninger og
anvisningerne i ledningsdiagrammerne.
Fjern ikke referencenumrene fra ledningerne og
klemtavlerne.
Demontering af hydraulikanlægget
Demontering af hydraulikanlægget skal ske i
overensstemmelse med de relevante diagrammer.
Mekanisk demontering
Inden maskinens mekaniske demontering, afvaskes alle de
dele, der kommer i kontakt med materialet, mens resten af
maskinen gøres grundigt rent.
Hvis maskinen skal løftes, henvises til afsnittet "Transport" og
til de gældende sikkerhedsanvisninger.
Emballage
Brug emballage, der egner sig til maskinens vægt og
egenskaber.
BEMÆRK
Sæt et mærkat på emballagen med oplysninger
om vægt, indhold og andre nødvendige
transportinformationer.
33014812(1)2005-07 B15
BRUGERMANUAL
BORTSKAFFELSE
Brugte olier
Brugt smøre- og hydraulikolie må ikke bortskaffes via
omgivelserne (vandveje, spildevandsafledninger, etc.), men
skal afleveres til virksomheder, der er godkendt til
bortskaffelse af denne type affald.
Det anbefales på det kraftigste at overholde den gældende
lovgivning.
Sådanne materialer bør opbevares i hermetisk forseglede
beholdere med låg, således at den brugte olie ikke kan lække
og forurene andre stoffer som f.eks. regnvand. Oliefiltre bør
opbevares på samme måde og skal afleveres til samme type
virksomheder.
Brugte blybatterier
Brugte batterier falder ind under kategorien "giftigt/skadeligt"
affald.
De bør ligeledes afleveres til godkendte virksomheder for
bortskaffelse.
Hvis dette ikke er muligt, kan en "midlertidig oplagring" finde
sted i henhold til gældende lovgivning. Dette betyder først og
fremmest, at man skal have en tilladelse til midlertidig
oplagring. Oplagring skal ske i hermetisk forseglede
plasticbeholdere med en kapacitet, der mindst svarer til
akkumulatorvæskens volumen. Regnvand må under ingen
omstændigheder kunne trænge ind i beholderne.
Opsamlede materialer
Opsamlet affald kan og bør afleveres som byaffald eller
lignende til den offentlige forbrændingsanstalt (i
overensstemmelse med tidligere aftaler).
Dette er kun muligt, hvis affaldet ikke indeholder giftige eller
skadelige stoffer.
Ved rengøring af områder, der kan rumme giftigt/skadeligt
affald, skal hvert enkelt stof opsamles separat og i en tom
affaldsbeholder. Affaldet skal i dette tilfælde tømmes over i en
særlig container, som skal håndteres i henhold til den
gældende lovgivning og i overensstemmelse med gældende
kommunale eller statslige målsætninger.
Ophugning
Når maskinens levetid er opbrugt, bortskaffes de forskellige
dele, der står anført på listen nedenfor.
Det anbefales at aflevere maskinen til en virksomhed, der er
godkendt til at varetage bortskaffelsen af de forskellige
maskindele. Ved bortskaffelse af olier, filtre og batterier
følges ovenstående fremgangsmåde. Maskinens ABS- og
metalkomponenter kan anvendes som sekundære
råmaterialer. Slanger og pakninger såvel som plastic- og
fiberglas skal sorteres i særskilte grupper og afleveres til den
offentlige forbrændingsanstalt.
BEMÆRK
Aflever maskinens forskellige dele til en
passende forbrændingsanstalt.
BEMÆRK
Overhold altid den gældende lovgivning i det
pågældende land.
WEEE 2002/96/EC
1633014812(1)2005-07 B
BRUGERMANUAL
DIAGRAMMER
SIKRINGERNES POSITION
(Se fig. AD)
1.Magnetventil: 10A
2.Kontrollamper/lysindikatorer: 7,5A
3.Fri: 7,5A
4.Kontrollampe for havariblink: 7,5A
5.Belysningsanlæg: 7,5A
6.Filterryster og sugeenhed: 20A
LEDNINGSDIAGRAM
(Se fig. AE)
A:14V-45A generator
AA: Horn
B:12V-45A batteri
B1: Motorhjelmens mikrokontakt
B2: Pære, motorolie
B3: Bakgearssensor
B4: Bimetallisk termostat
B5: Højspændingsspole
B6: Højspændingsspole
CO: Timetæller
C1: Bakgearsalarm
C2: Summer, bakgearsala rm
C3: Startanordning
C4: Kontakt til havariblin k
C5: Starttændrør
C6: Starttændrør
C7: Kontakt til blinklys
C8: Kontakt til sugeenhed/filterryster
C9: Lyskontakt
CH: Tændingsnøgle
F1: Sikring, motorens kontrolenhed
F2: Sikring, indikator/kontrollampe
F3: Sikring, sugeenhed/filterryster
F5: Sikring, horn/lys
F6: Sikring, havariblink
G:Brændstofmåler
I:Blinkenhed
L1: Forreste venstre kørelys
L2: Bagerste højre kørelys
L3: Forreste højre kørelys
L4: Bagerste venstre kørelys
L5: Ekstra lygter
L6: Ekstra lygter
L7: Venstre blinklys
L8: Venstre blinklys
L9: Højre blinklys
L10: Højre blinklys
M1: Selvstarter
M2: Filterrystermotor
M3: Sugeventilatormotor
P1: Hornkontakt
R1: Relæ for bakgearsa larm
R2: Relæ for brandalarm
R3: Startrelæ
S2: Batteriets kontrollampe
S3: Kontrollampe for oliestand
S4: Kontrollampe for lav brændstofstand
S4: Kontrollampe for vandstand
S5: Lysindikator for lys
S6: Lysindikator for blinklys
S7: Lysindikator for filterryster
S8: Lysindikator for sugeenhed
S9: Omdrejningsmåler
KONEEN TUNNISTEET ........................................................ .... ... ... ... .............................................................. 2
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJAN TUNNISTEET ................................................. ....................................................... 2
YLEISIÄ VAROITUKSIA ....................................................................................................................... 2
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA .................................................................................................................................. 2
KÄYTTÄJÄN VASTUU ...................................................................................................................................... 3
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSTOIMENPITEET .............................................................................................. 3
KÄYTTÖ ................................................................................................................................................ 8
HALLINTALAITTEET JA MITTARIT ................................................................................................................. 8
KONEEN KÄYTTÖ ............................................. ... ... .... ... ... ... .......................................... .... ............................. 9
KONEEN PYSÄYTYS ....................................................................................................................................... 9
ONGELMIA JA RATKAISUJA ............................................................................................................ 10
ONGELMIA JA RATKAISUJA ...... .... ... ... ... .... ... .......................................... ... ... ... .... ........................................ 10
PUHDISTUS JA HUOLTO .................................................................................................................. 12
Tämä käsikirja toimitetaan koneen mukana ja se pitää
säilyttää koneen käyttöiän loppuun saakka.
Ennen kuin suoritat mitään toimintoja koneella tai sen
läheisyydessä, lue tämän käsikirjan kaikki ohjeet ja
varoitukset.
Valtuuttamattomat käyttäjät, jotka eivät tunne tässä
ohjekirjassa kerrottuja menettelytapoja, eivät saa käyttää
konetta.
Direktiivi 98/37 EY ja muut päivitykset määrittelevät
“KÄYTTÄJÄKSI” henkilön tai ryhmän henkilöitä, joka on
vastuussa koneen asentamisesta, toiminnasta, asetuksista,
huollosta, puhdistuksesta, korjauksesta ja kuljetuksesta.
Nilfisk-Advance kieltää kaiken vastuun ongelmista, vioista,
onnettomuuksista, jne., jotka johtuvat tässä käsikirjassa
olevien ohjeiden laiminlyönnistä tai tietämättömyydestä.
Sama pätee muutoksiin ja/tai lisävarusteiden asennuksiin,
jotka on tehty ilman valtuutusta.
KONEEN TUNNISTEET
Koneessa on EY:n Konedirektiivin 98/37 ja sen päivitysten
mukainen EY-merkintä (Kuva A).
HUOMAA
Jos haluat ottaa yhteyttä Nilfisk-Advanceen tai
tilata varaosia, käytä kilvessä olevaa osoitetta
tai puhelinnumeroa.
Kaikki koneeseen jälkeenpäin tehdyt parannukset tai
pienemmät muotoilun muutokset voivat aiheuttaa pieniä eroja
kuvissa oleviin malleihin nähden, mutta ne eivät vaikuta tässä
ohjekirjassa kerrottuihin kuvauksiin.
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJAN TUNNISTEET
Käyttäjän käsikirjan toimittaa Nilfisk-Advance ja se tulee
koneen mukana.
Lain mukaan käyttäjän käsikirjaa ja siinä mainittuja tai siihen
liitettyjä dokumetteja ei saa kopioida tai siirtää kolmannelle
osapuolelle ilman valmistajan antamaa valtuutusta.
Käyttäjän käsikirjassa annetaan yksityiskohtainen kuvaus
koneen käsittelystä kuljetuksesta romutukseen asti.
Nilfisk-Advance, joka on sitoutunut jatkuvaan
tuotekehitykseen ja laadun parantamiseen, varaa oikeudet
tässä käsikirjassa mainittujen yksityiskohtien muuttamiseen
milloin tahansa ilman ennakkovaroitusta.
YLEISIÄ VAROITUKSIA
Tämä luku sisältää muutaman varoituksen, joilla pyritään
varmistamaan koneen oikea käyttö, jotta vältetään
loukkaantumiset ja materiaalien vahingoittuminen.
Seuraavissa kappaleissa kerrotut varoitukset pitää ymmärtää
täydellisesti, jotta toiminnat osataan suorittaa oikein.
Käytämme muutamaa selkeää varoitusmerkkiä, jotta neuvot
saadaan nopeasti ja helposti.
VAROITUS!
Tämä symboli osoittaa toiminnot, jotka ovat
mahdollisesti vaarallisia käyttäjälle.
Nämä toiminnot voivat aiheuttaa vähäisiä tai vakavia fyysisiä
vammoja, mukaan lukien kuolema.
Jatka toimintojen suorittamista vain, mikäli tällä symbolilla
merkittyjä ohjeita noudatetaan huolellisesti.
HUOMAA
Erityistä huomiota vaativat toiminnot on
merkitty tällä symbolilla.
Nämä toiminnot tulee suorittaaa huolellisesti, jotta vältytään
loukkaantumisilta ja materiaalien vahingoittumiselta.
Jatka toimintojen suorittamista vain, mikäli tällä symbolilla
merkittyjä ohjeita noudatetaan huolellisesti.
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Tarkoitus
Tämän käsikirjan tarkoitus on antaa käyttäjälle kaikki
tarvittavat tiedot koneen oikeanlaista käyttöä varten, jotta
käyttäjä osaa pitää koneen täydellisessä
työskentelykunnossa ja maksimoida turvallisuuden.
Säilytys
Jotta tämä käsikirja säilyy turvassa:
–Pidä huolta ettei käsikirja vahingoitu.
–Älä poista, lisää tai muuta mitään tämän käsikirjan osaa;
–Säilytä käsikirja kuivassa paikassa;
–Anna käsikirja koneen käyttäjälle tai koneen tulevalle
omistajalle.
233014812(1)2005-07 B
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
MÄÄRITELMÄT
Vaaravyöhykkeet
Kaikki alueet koneen sisällä tai sen läheisyydessä, joissa on
turvallisuus- tai terveysriski altistuneelle henkilölle.
Altistunut henkilö
Kuka tahansa henkilö, joka on osittain tai kokonaan
vaara-alueella.
Käyttäjä
Henkilö/ryhmä henkilöitä, joka on vastuussa koneen
asentamisesta, toiminnasta, asetuksista, huollosta,
puhdistuksesta ja kuljetuksesta.
KÄYTTÄJÄN VASTUU
–Käyttäjä on vastuussa tämän koneen päivittäisestä
kunnossapidosta:
– Käyttäjän tulee huolehtia koneesta ja varmistaa, että
se on täydessä työskentelykunnossa;
– Käyttäjän tulee tiedottaa vastuussa olevaa henkilöä
tai teknisen tuen palvelua, kun koneelle on tehtävä
määräaikaishuolto tai kun koneeseen on tullut vaurio
tai häiriö;
– Käyttäjä ei saa kuljettaa koneessa ihmisiä, eläimiä
eikä esineitä;
– Siirrettäessä konetta paikasta toiseen käyttäjän tulee
noudattaa ajoneuvojen kuljetukseen päteviä
turvaohjeita;
– Konetta ei saa käyttää haitalliselle ongelmajätteelle.
Jos tämä on tarpeen, ota etukäteen yhteys koneen
valmistajaan.
VAROITUS!
Jos koneessa on toimintahäiriö, tarkista tämän
käsikirjan eri luvuissa kuvatut menettelytavat;
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSTOIMENPITEET
–Valtuuttamattomat tai kouluttamattomat henkilöt eivät
saa käyttää tätä lakaisukonetta.
Seuraavat edellytykset ovat välttämättömiä koulutukselle:
–Käyttäjän on oltava yli 18-vuotias ja hänellä on oltava
lakaisukoneen ajokortti riippumatta koneen
käyttötavasta. Käyttäjän on oltava hyväkuntoinen sekä
psyykkisesti että fyysisesti. Konetta ei saa käyttää
käyttäjän ollessa hermostollisiin reflektiiveihin
vaikuttavien aineitten vaikutuksen alainen (alkoholi,
psykotrooppiset lääkkeet, huumeet, jne.).
–Varoitus: koneen käyttäminen ilman koulutusta ja/tai
valtuutusta voi olla vaarallista ja aiheuttaa vahinkoja.
–Älä käytä lakaisukonetta tulenaroilla alueilla tai alueilla,
joilla on räjähdysvaara.
–Ennen kuin nouset koneesta, pysäytä harjakset, laita
seisontajarru päälle, pysäytä moottori ja poista
virta-avain lukosta.
–Aja hitaasti kaltevilla, epätasaisilla ja liukkailla alueilla.
–Ole varovainen, kun käännyt tai vaihdat suuntaa.
–Käytä lakaisukonetta varovasti, kun nostat
kuormauskauhan kaatamista varten.
–Lakaisukoneita, joissa ei ole valojärjestelmää
(etuvaloja), voidaan käyttää vain "täydellisissä
(luonnollisissa tai keinotekoisissa) valo-olosuhteissa".
–Jos huolto suoritetaan kuormauskauhan ollessa
nostettuna, kauha täytyy lukita huolellisesti kahdella
turvakannattimella.
–Pidä liikkuvat osat kaukana huoltoa suoritettaessa.
–Älä käytä löysiä tai napittamattomia vaatteita.
–Konetta nostettaessa varmista, että nostoon käytetään
laitteistoa, joka kestää turvallisesti koneen
kokonaispainon.
–Suojaa silmät ja hiukset puhdistaessasi konetta
paineilmalla tai vesipyssyillä.
–Irrota akkukaapelit ennen kuin alat työskennellä
sähköjärjestelmän lähellä.
–Vältä kontaktia akkuhapon kanssa. Älä koske
kuumentuneisiin osiin. Odota kunnes moottori on
jäähtynyt.
–Moottorin huoltotoimet täytyy suorittaa vasta, kun
moottori on jäähtynyt.
–Älä tupakoi, kun polttoainetta kaadetaan.
–Pidä liekit ja kipinät kaukana koneesta.
–Jos konetta käytetään yleisillä teillä, koneella on oltava
rekisteröintitodistus ja kilvet.
–Konetta tulee käyttää lakaisuun, eikä mihinkään muihin
tarkoituksiin kuin joihin se on suunniteltu ja rakennettu.
VAROITUS!
Moottorin ollessa käynnissä:
–Älä poista öljynkorkeuden mittatikkua.
–Älä irrota lämmitystulppaa.
–Älä irrota jäähdytysnesteen
tyhjennystulppaa.
–Älä työskentele pitkiä ajanjaksoja
suljetussa ympäristössä.
–Varmista riittävä ilmanvaihto tai
neuvottele asiasta vastuussa olevien
henkilöiden kanssa.
33014812(1)2005-07 B3
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
VAROITUSMERKIT
VAROITUS-tarrat on kiinnitetty koneeseen.
Ne tulee lukea ennen koneen käyttöä.
Jos tarrat muuttuvat lukukelvottomiksi, vaihda niiden tilalle
uudet samanlaiset (Kuva B).
1.SUOJAA KÄDET (HANSIKKAAT)
2.SUOJAA SILMÄT (SUOJALASIT)
3.SUOJAA HENGITYSTIET (NAAMARI)
4.VAROITUS ( YLEINEN VAARATILANNE HENKILÖILLE
JA MOOTTORILLE)
5.VAROITUS (SÄHKÖV AARA TILANNE HENKILÖILLE JA
MOOTTORILLE)
6.VAROITUS (LÄMPÖLÄHTEISTÄ JOHTUVA
VAARATILANNE HENKILÖILLE JA MOOTTORILLE)
7.ON EHDOTTOMASTI KIELLETTYÄ SUORITTAA
KUVATEKSTISSÄ OSOITETTU TOIMENPIDE
8.ON EHDOTTOMASTI KIELLETTYÄ SUORITTAA
HUOL TOTOIMENPIDE LIIKKUVIEN OSIEN KANSSA
TYÖSKENNELTÄESSÄ
9.ON EHDOTTOMASTI KIELLETTYÄ IRROTTAA TAI
KAJOTA SUOJALAITTEISIIN
KULJETUS, KÄSITTELY, ASENNUS
VAROITUS!
Näytä tässä kappaleessa olevat ohjeet kaikille
henkilöille, jotka ovat vastuussa koneen
kuljetuksesta ja käsittelystä.
HUOMAA
Jotta neuvominen olisi helpompaa, tästä
kappaleesta kannattaa ottaa kopioita erillisiksi
vihkosiksi.
VAROITUS!
Turvallisuussyistä liikkuvat osat tulee lukita
ennen koneen kuljettamista.
PURKAMINEN JA KÄSITTELY
(Katso Kuva C)
Kun lakaisukonetta nostetaan ja kuljetetaan, käytä VAIN JA
AINOASTAAN sopivan kantokyvyn haarukkakuormaajaa tai
siltanosturia, jonka ketjut on varustettu nostamiseen sopivilla
turvakoukuilla.
Kaikkien muiden järjestelmien käyttö MITÄTÖI
AUTOMAATTISESTI TAKUUN mahdollisia vaurioita
vastaan.
Käytä koukkuja (1, Kuva D).
Nosta vain säiliön ollessa tyhjä.
Jotta purkaminen ja käsittely tapahtuu oikein, on
suositeltavaa, että sen suorittaa kaksi käyttäjää, joilla on
päällään kypärä, hansikkaat ja turvakengät.
Näiden käyttäjien on oltava erittäin huolellisia kuljetuksen
kaikissa vaiheissa, ja heidän täytyy säilyttää turvallinen väli
koneeseen, ellei ole välttämätöntä olla sen läheisyydessä.
VAROITUS!
Kukaan muu henkilö ei saa olla koneen
läheisyydessä, jotta vältetään kaikki kontakti
mahdollisesti putoaviin osiin ja muihin
esineisiin.
VAROITUS!
Kiinnitä purkamistoimien aikana huo miota
ohikulkeviin ihmisiin ja ajoneuvoihin.
433014812(1)2005-07 B
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ennen koneen käsittelyä tulee tarkastaa, ettei koneen
lähtöpaikalta koneen asennnuspaikalle johtavalla reitillä ole
vaarallisia alueita.
HUOMAA
Tarkista ettei maa ole liian epätasaista, vältä
korkeilla nopeuksilla ajamista, ja vältä
kuljetettavan koneen liikaa kallistamista.
VAROITUS!
On kiellettyä nousta koneen päälle ja seistä tai
kävellä sen ali.
Nosta kone tai laatikot, joita tarvitaan koneen käsittelyssä.
PAKKAAMINEN
Pakkaaminen tulee suorittaa voimassa olevien lakien
mukaisesti.
ASENNUS
Kun kone toimitetaan, se on koottu kokonaan ja se toimii
täydellisesti, joten asiakkaan ei tarvitse tehdä sille mitään
asennustoimenpiteitä.
YLEISTARKASTUKSET
–Varmista, että kone on tarkastettu ennen toimittamiesta
(tarkasta takuutodistus).
–Tarkasta, että kone ei ole kärsinyt mitään vahinkoja
kuljetuksen aikana, ja suorita ennakkotoimenpiteet
asettaaksesi koneen käyttökuntoon käsikirjan ohjeiden
SR 1450 P -lakaisukone on suunniteltu teollisuus- ja
kaupunkisiivouksen kokonaisvaltaiseen toteuttamiseen:
lakaisu, jätteen keruu ja kaataminen.
HUOMAA
Mikä tahansa muu kuin käsikirjassa kuvattu
käyttötapa voi vahingoittaa konetta tai
käyttäjiä.
Lakaisu suoritetaan yhdellä tai useammalla sivuharjalla, jotka
vievät jätteet kohti koneen keskiosaa; sylinteripääharja siirtää
kerätyn jätteen säiliöön. Pöly kerätään ja ohjataan
puhaltimella. Ympäristöön päästetty ilma suodatetaan
suodattimella. Säiliöön kerätty jäte voidaan kaataa maahan
tai erityisiin laatikoihin, joiden maksimikorkeus on 1,420 mm.
Jäykkä, suorakulmainen komposiittitukirunko, joka koostuu
sähköisesti hitsatuista teräslevyistä.
Koneen mekaaniset osat ovat sopivan kokoisia, 1,4÷1,5
kertoimella, jotta ne kestävät koneen käytöstä aiheutuvan
dynaamisen jännityksen (tukirunko, navat, akselit, säiliön
tuki- ja nostojärjestelmä, jne.)
Säiliö
Säiliö asetetaan koneen etupuolelle ja yhdistetään runkoon
saranoilla.
Hydraulisylinteri nostaa ja kääntää säiliön, kun jäte
kaadetaan korkealta. Alaosassa on saranalieve, johta ohjaa
hydraulisylinteri, joka sulkee säiliön kun jäte kaadetaan pois.
Etuosassa on moottorin ohjaama puhallin. Tämä puhallin luo
tyhjiön säiliön ja pääharjaosaston sisään. Puhaltimen sisällä
on polyesterilla suljettu taskusuodatin, joka on yhdistetty
sähköiseen suodattimen ravistimeen.
Oikealla etupuolella on sivuharja, jonka kiertoa ohjaa
hydraulimoottori; harjan nostamista ja laskemista ohjaa
hydraulisylinteri.
Sivuharja voidaan asentaa myös vasemmalle puolelle, ja
kulmasiivousta varten voidaan asentaa kolmas harja.
Pääharja
Koostuu lakaisevasta rullasta, jonka kiertoa ohjaa
hydraulimoottori, ja jonka nostamista ja laskemista ohjaa
hydraulisylinteri. Säädetään automaattisesti itsetasoittavalla
laitteella.
Moottori
Moottori, Lombardini LGW 627, käyttää hydraulijärjestelmän
pumppuja.
Etupyörät
–Paineilmapyörät
–Superelastiset pyörät
–Ne ovat itsenäisiä ja kiinnitetty runkoon jakilla, jossa on
sisäänrakennettu jarrurumpu. Jarrut ovat hydrauliset.
Seisontajarru on mekaaninen.
Takapyörä
–Paineilmapyörä
–Ylielastinen pyörä
–Takapyörä on ajo- ja ohjauspyörä. Ohjausta operoi
ohjaustehostimeen yhdistetty hydraulisylinteri.
Hydrostaattinen säätötuottoinen pumppu, jossa on
servo-ohjain, tuottaa ajon hydraulimoottorin
eteenpäinajo- ja peruutusvaihteelle.
Kojelauta
Rungon yläosaan ja ohjauspyörän alle asetettu kojelauta
sisältää koneen varoitusvalot ja kojeiston.
Hydraulijärjestelmä
Ensiöpiirissä säätötuottoinen pumppu syöttää ajon
hydraulimoottoria (takapyörä). Toisiopiirissä
hammasrataspumppu syöttää vivun kaksitoimista jakajaa.
Jakaja ohjaa nostosylintereitä ja harjasmoottoreita.
Kaikki piirit on suojattu imusuodattimilla ja ylipaineventtiileillä.
Sähköjärjestelmä
12V sähköjärjestelmä, jonka toimittaa moottorin käyttämä
vaihtovirtageneraattori. Piirit on suojattu lamellisulakkeilla,
jotka sijaitsevat asiaankuuluvassa sulakerasiassa.
633014812(1)2005-07 B
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Vakaisuus
Koneen vakaisuus riippuu käyttöolosuhteista.
Jos konetta käytetään tässä käsikirjassa määritellyissä
olosuhteissa, se on vakaa.
Tämän vuoksi suoritimme seuraavat testit samoissa
olosuhteissa sarjamallin kanssa identtisellä prototyypillä, eikä
mitään vakausongelmia tullut esille. Olosuhteet olivat:
Tasainen maa, jossa on hyvä pinta:
–Siirron maksiminopeus: 13 km/h
–Työskentelynopeus 1-8 km/h
–Taivutussäde (maksiminopeudella 12 km/h): 3 m
–Taivutussäde (nopeudella 5 km/h): 0 m
Kaltevalla maalla, jossa on hyvä pinta ja pitkittäinen
kallistuma enintään 20%:
–Taivutussäde (maksiminopeudella 5 km/h): 3 m
–Taivutussäde (nopeudella 1 km/h): 0 m
Suurin mahdollinen sivukaltevuus siirron aikana: 15%.
Suurin mahdollinen sivukaltevuus nopeudella 5 km/h: 20%.
Testaukset suoritettiin lasketulla tyhjällä säiliöllä.
Koneen kuljettajan on arvioitava koneen rajoitukset
erilaisissa olosuhteissa, ja hänen on aina noudatettava
käsikirjassa olevia ohjeita.
Tietoja harjoista
Sivuharjat (10, Kuva F)
–Polypropeenisivuharja
–Polypropeeni- ja terässivuharja
–Terässivuharja
–Nailonsivuharja
Pääharjat (8, Kuva F)
–Luonnonkuitu- ja polypropeenipääharja
–Polypropeenipääharja
–Polypropeeni- ja teräspääharja
–Nailonpääharja
Kuivausvartiset ja erilaisilla harjaksilla varustetut harjat
voidaan toimittaa tilauksesta.
TURVAJÄRJESTELMÄT
Kone toimitetaan kuljettajan istuinanturilla, joka pysäyttää
koneen heti kun kuljettaja nousee istuimelta.
TÄRKEIMMÄT TEKNISET TIEDOT
Yleistä tietoaArvot
Paino työskentelyolosuhteissa (ilman
kuljettajaa)
Pituus1.880 mm
Leveys1.170 mm
Korkeus1.470/2.230 mm
Nopeus0/13 km/h
Kaltevuus16%
Lakaisualue (vain pääharja)800 mm
Lakaisualue yhdellä sivuharjalla1.150 mm
Lakaisualue kahdella sivuharjalla1.450 mm
Sivuharjan halkaisija 550 mm
Pääharjan pituus800 mm
Säiliön tilavuus115 litraa
Säiliön maksimikuorma120 kg
Kaatokorkeus0/1.420 mm
Suodatusjärjestelmä5 m
BensiinimoottoriLombardini LGW 627
Renkaat3.008
Superelastiset pyörät3.008
Polttoainesäiliö10 litraa
Hydraulijärjestelmän polttoainesäiliö32 litraa
Moottoriöljykaukalon tilavuus1,6 litraa
VaihteistoHydrostaattinen
OhjausMekaaninen
JarruHydraulinen
SeisontajarruMekaaninen
LakaisujärjestelmäItsetasoittava laite
OhjaimetHydraulinen
BensiinimoottoriArvot
MerkkiLombardini
TyyppiLGW 627
Sylinterit2
Tilavuus611 cm
Halkaisija72 mm
Iskun pituus75 mm
Maksiminopeus2.800 rpm
Maksiminopeus (työskentelytilassa)2.600 rpm
Maksimiteho12 kW
Joutokäyntinopeus1.200 rpm
Akku12V 40 Ah
690 kg
2
3
33014812(1)2005-07 B7
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
YMPÄRISTÖOLOSUHTEET
Työskentely
Konetta tulee käyttää vain sopivassa ympäristössä.
Työympäristön on oltava valoisa, siinä ei saa olla
räjähdysvaaraa ja sitä on pystyttävä suojelemaan huonoilta
sääolosuhteilta.
Kone toimii oikein seuraavissa olosuhteissa:
Lämpötila: +10°C ÷ +40°C
Kosteus: 30% ÷ 95% ei-kondensoitunut.
Säilyttäminen
Kun kone ei ole käytössä, se pitää säilyttää sisätiloissa ja
suojassa huonoilta sääolosuhteilta.
Lämpötila: +1°C ÷ +50°C
Kosteus: enintään 95% ei-kondensoitunut.
MELUTASO
Mittaukset tehtiin työskentelypaikalla ja koneen
läheisyydessä 1 m etäisyydellä 1,6 m korkeudessa
maantasosta työskentelyolosuhteissa.
Jos konetta käytetään ohjeiden mukaisesti, tärinä ei aiheuta
vaarallisia tilanteita.
Koneen tärinätaso on alle 2,5 m/s².
KÄYTTÖ
VAROITUS!
Konetta saa käyttää VAIN koulutettu
henkilökunta, joka tuntee kaikki koneen
ohjaimet.
HUOMAA
Ennen koneen käynnistystä tarkista istuime n
anturin toimivuus: ilman kuljettajaa moottorin
tulee sammua välittömästi.
HUOMAA
Koneissa, joissa on EY-merkintä, on
turvalaitteet, jotka käynnistyvät kun kuljettaja
nousee kuljettajan istuimelta.
Konetta ei voi käynnistää, jos kuljettaja ei ole
istuma-asennossa.
–Ennen koneen käynnistystä varmista, että seisontajarru
(5, Kuva H) on kytketty päälle.
–Laita virta-avain virtakytkimeen.
–Käännä kaasuvipu (4, Kuva H) tyhjäkäynnille.
–Käynnistä käynnistyslaite (21, Kuva H).
–Käännä virta-avain myötäpäivään alkuasentoon.
Akun latauksen ja öljynpaineen varoitusvalojen pitäisi
palaa.
–Käännä virta-avainta myötäpäivään kunn es se on
kohdassa "Moottorin käynnistys". Kun moottori on
käynnissä, vapauta virta-avain, jolloin se palaa
automaattisesti alkuasentoon.
–Kun moottori käynnistyy, vapauta käynnistyslaite.
HUOMAA
Ennen kuin käynnistät koneen uudelleen,
käännä virta-avain takaisin asentoon “0”.
Heti kun kone on käynnissä, tarkista, että akun
latauksen ja öljynpaineen varoitus valot eivät
pala.
Sammuttaminen
–Käännä virta-avain vastapäivään asentoon “0” ja irrota
se. Vedä seisontajarrun vipua.
KONEEN KÄYTTÖ
Jätteen keruu
–Käännä kaasuvipu maksiminopeudelle.
–Paina kytkintä käyttääksesi imupuhallinta.
–Helman avaaminen: työnnä jakajan vipua.
–Tarkista, että helman sulkupaneeli on kokonaan auki.
–Käynnistääksesi ja laskeaksesi pää- ja sivuharjoja
työnnä jakajan vipua.
–Vedä vipua, jos haluat käyttää vain pääharjaa.
Kun on tarpeen, tyhjennä säiliö seuraavasti:
– Nosta pää- ja sivuharjat.
– Kytke puhallin pois päältä painamalla painiketta.
– Sulje helma.
– Aja kone sovitulle kaatoalueelle.
– Nosta säiliö sopivalle kaatokorkeudelle.
– Avaa helma.
– Laske säiliö.
– Sulje helma.
– Käynnistä suodattimen ravistin n. 20 sekunniksi.
–Pysäytä harjat liikuttamalla keskivipua takaisin kohti
VAROITUS!
Liikuta konetta äärimmäisen hitaasti, kun säiliö
on nostetussa asennossa.
Maksiminopeus 1 km/h.
Älä tyhjennä säiliötä koneen ollessa kaltevalla
maalla.
VAROITUS!
Älä koskaan jätä säiliötä nostettuun asentoon
käyttämättä turvakannattimia (1, Kuva I).
33014812(1)2005-07 B9
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ONGELMIA JA RATKAISUJA
Seuraavassa taulukossa esitetään käytön aikana useimmin esiintyvät ongelmat, ongelmien mahdolliset syyt sekä suositellut
keinot niiden ratkaisuun.
VAROITUS!
Kun toteutat suositellun ratkaisun, seuraa aina siihen liittyviä ohje ita.
HUOMAA
Älä epäröi ottaa yhteyttä Nilfisk-Advanceen, mikäli ongelmaa ei voida ratkais t a seuraamalla annettuja
ohjeita.
ONGELMIA JA RATKAISUJA
ONGELMASYYRATKAISU
Kone ei kerää painavaa materiaalia/käytön
aikana osa liasta jää lakaisematta
Liian suuri määrä pölyä jää maahan tai
putoaa helmoista
Aineita lentää eteenpäinRikkinäinen helman tiivisteVaihda
Moottori ei käynnistyKatso kohta Vianetsintä moottorin käsikirjassa.
Koneen teho on laskenutRiittämätön öljynsyöttöTarkista ohitusruuvin kireys
Kone ei käynnistyAvaa ohitusTarkista ohitusruuvin kireys
Jarrut eivät toimiEi jarrunestettäTäytä nestesäiliö
Säiliö ei nouse/laskeJakaja lukossaTarkista jakaja
Suodattimen ravistimen sulake palanutLiiallinen moottorin absorptio(katso yllä)
Meluisa puhallinViallinen moottoriTarkasta moottori
Puhallin ei toimiEi jännitettä moottoriinTarkista sähköjärjestelmä
Helma ei avauduEi painetta sylinteriinTarkista sylinteri
Liian suuri ajonopeusVähennä ajonopeutta
Vaalea jälkiSäädä jälki
Kulunut harjaVaihda harjat
Harjan harjakset taipuneet tai sotkeutuneet
teräslankaan, naruun, jne.
Puhallin pois päältäKytke puhallin päälle
Tukkeutuneet suodattimetPuhdista suodattimet
Kuluneet moottoritTarkasta pumppu
Polkimen ohjaus viallinenTarkista paine/vaihda poljin
Ei virtaa pumppuun tai moottoreihinTarkasta moottori
Jarrunesteen pumppu ei toimiTarkasta pumppu
Ilmaa järjestelmän sisälläTyhjennä järjestelmä
Vialliset huulisylinteritVaihda sylinterit
Kulunut tai rasvainen jarruhihnaVaihda jarruhihna
Sylinteri lukossaTarkista sylinteri
Rikkinäinen painikeVaihda
Palanut sulakeVaihda
Moottorin liiallisen absorption syitä:
– Kuluneet hiiliharjat
– Likaiset tai kuluneet laakerit
– Palanut vaippa tai käämi
Viallinen sulakeVaihda
Oikosulku kaapeleissaTarkista järjestelmä
Viallinen moottoriTarkasta moottori
Liitäntä lukossaTarkista liitäntä
Irrota kaikki sotkeutunut materiaali
Tarkista pumpun paine (6-8 Bar)
Tarkasta moottori
Tarkasta pumppu
Vaihda
Vaihda
Vaihda
1033014812(1)2005-07 B
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ONGELMASYYRATKAISU
Helman tiiviste nostettu harjallaHelman tiiviste liian pitkäLyhennä/vaihda
Heikko imuViallinen moottoriTarkasta moottori
Tukkeutunut tai rikkinäinen taskusuodatinPuhdista/vaihda suodatin
Harjat eivät käännyEi painetta moottoreihinTarkista hammasrataspumpun paine (vaihda
hammasrataspumppu)
Jakaja lukossaTarkista/vaihda moottori
Tarkista jakaja
Harjasten liiallinen kuluminenRaskas jälkiKäytä pienintä mahdollista jäljen leveyttä
Puhdistettava pinta on liian hankaava
Liiallinen/muuttunut harjan ääniHarjan ympärille on tarttunut materiaaliaIrrota
Pääharja ei käännyEi painetta hydraulimoottoriinTarkista pumpun paine (vaihda pumppu)
Jakaja lukossaAvaa jakajan lukitus
Hydraulimoottori viallinenVa ihda moottori
Pääharja ei nouse/laskeLiitäntä lukossaTarkista liitäntä
Ei painetta sylinteriinTarkista pumpun paine (vaihda pumppu)
Kulunut sylinterin tiivisteVaihda tiiviste
Jakaja lukossaAvaa jakajan lukitus
Sivuharja ei käännyEi painetta hydraulimoottoriinTarkista/vaihda moottori
Jakaja lukossaTarkista jakaja
Sivuharja ei nouse/laskeJakaja lukossaAvaa jakajan lukitus
Avaa valokytkinVaihda kytkin
Lähivalot eivät palaPalaneet sulakkeetVaihda sulake
Palaneet polttimotVaihda polttimot
Avaa valokytkinVaihda kytkin
Äänimerkkiä ei tuleAvaa äänimerkin kytkinVaihda kytkin
Palanut sulakeVaihda sulake
Äänitorvessa on vettäTarkista äänitorvi
Viallinen äänitorviVaihda äänitorvi
Akku ei pidä nimellisvaraustaAkussa ei ole nestettäPalauta taso
Akkukennossa oikosulkuVaihda akku
Ylikuormittuneet moottoritTarkista moottorin absorptio
Löysät akun navatTarkista ja kiristä
Akku kuluu nopeasti loppuunRiittämätön latausajan asetusAseta oikea latausaika
Käytetyt akkukennotVaihda akku
33014812(1)2005-07 B11
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
PUHDISTUS JA HUOLTO
Koneen puhdistuksen saa suorittaa kouluttamaton
henkilökunta. Puhdistuksesta vastuussa olevan henkilön on
kuitenkin tunnettava energialähteen katkaisun pääohjaimet ja
koneen pääominaisuudet, jotta vältetään kaikki
vaaratilanteet.
Koneen huollon saa suorittaa vain hyvin koulutettu
henkilökunta, jolla on syvällinen tietämys koneesta ja sen
osista.
Koneelle voidaan tehdä mekaaninen, sähköinen ja
elektroninen huolto.
VAROITUS!
Kaikkia puhdistus- ja huoltotöitä tehdessä
koneen on oltava pois päältä.
Odota, että kaikki osat on pysähtyneet ja
jäähtyneet.
VAROITUS!
Suojaa silmät ja hiukset puhdistaessasi
konetta paineilmapyssyillä.
Jos konetta käytetään myrkkyä sisältävässä
ympäristössä, käytä erityistä naamaria ja
sopivaa suojavaatetusta huoltaessasi
pölysuodatinta.
PUHDISTUS
Koneen yleispuhdistus
Puhdista koneen pinta, paneelit ja hallintalaitteet pehmeällä
kankaalla, joka on joko kuiva tai kasteltu kevyesti miedossa
pesuaineliuokesassa.
HUOMAA
Älä käytä liuottimia kuten alkoholi, bensiini tai
etyyliasetaatti, koska ne voivat vahingoittaa
pintoja.
Poista pölyn jäämät ja muu lika koneen ohjauspaneeleista
(digitaalinäytöt, merkki- ja varoitusvalot, kytkimet).
HUOMAA
Ole huolellinen puhdistaessasi sähköisä osia.
Sähköiset osat kannattaa pesettää siihen erikoistuneilla
ammattilaisilla, ja virtapiireille kannattaa käyttää syöpymistä
kestäviä aineita.
MÄÄRÄAIKAISHUOLTO
VAROITUS!
Kaikkia huoltotöitä tehdessä koneen on oltava
pois päältä.
Odota, että kaikki osat on pysähtyneet ja
jäähtyneet.
Moottorin huollossa täytyy noudattaa Käyttö- ja
huoltokäsikirjassa olevia lakaisukoneeseen asennettavaa
moottoria koskevia ohjeita. Tämä käsikirja toimitetaan
erikoistapauksissa.
Suositellut määräaiakaishuollot on koottu tähän taulukkoon.
1233014812(1)2005-07 B
HUOLTOTAULUKKO
Huolto
Moottorin öljytason tarkastus
Hydrauliöljyn tason tarkastus
Kuivailmapuhdistajan puhdistus
Vesijäähdyttimen puhdistus
Suljetun taskusuodattimen puhdistus
V-hihnan tarkastus
Jäähdytyslinjan tarkastus
Jarrunestetason tarkastu s
Akun tarkastus
Pölynohjausjärjestelmän vedensuodattimen tarkastus
Vedenpoistoaukon puhdistaminen polttoaineen
vaihto
Polttoaineen ruuvin ja helan kiristys
Sytytystulpan tarkastus
Moottorin ilmanpuhdistimen vaihto
Polttoainesäiliön puhdistus
Vaihtovirtageneraattorin vyön vaihto
Hydrauliöljyn vaihto
Käynnistysharjan vaihto
Hydraulimoottorin ja pumpun paineen tarkastus
Tiivistysrenkaan kulumisen tarkastus
Jarrujärjestelmän tark astus
Liikkuvien osien välystarkastus
10
käyttötunnin
välein
50
käyttötunnin
jälkeen
150
käyttötunnin
välein
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
300
käyttötunnin
välein
500
käyttötunnin
välein
1.000
käyttötunnin
välein
2.000
käyttötunnin
välein
33014812(1)2005-07 B13
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
TOISTUVAT TARKASTUKSET
Akku
VAROITUS!
Käytä hansikkaita ja suojalaseja.
Tarkasta akkunesteen taso.
Tarkasta akun navat hapettumisen varalta.
Puhdista akun koko pinta kostutetulla pesusienellä.
–Löysää lukkomutteria (1, Kuva J).
–Säädä kiinnike ja varmista, että helman suljentapaneeli
sulkeutuu ilmatiiviisti.
–Säädä helmajousen (2, Kuva J) paine kiinnitysmutterilla.
Seisontajarrun säätö
–Löysää tai vedä mutteri (1, Kuva K) välttäen kaapelin
pään liikuttamista.
–Kaapelin jännitettä säädettäessä varmista, että jarru ei
ole lukittu.
Ilmanpuhdistimen vaihto
–Ruuvaa auki kiinnitysruuvi (1, Kuva L) ja irrota kansi.
–Ruuvaa auki ilmanpuhdistimen (2, Kuva M) kiristysruuvi
(1).
–Poista, puhdista tai vaihda ilmanpuhdistin.
–Aseta kansi takaisin paikoilleen ja kiristä ruuvi.
Hammasrataspumpun hydrauliöljysuodattimen
vaihto
–Irrota säiliön kansi (1, Kuva N).
–Tyhjennä säiliö pumpun avulla.
–Ruuvaa auki suodattimet (1, Kuva O) säiliön sisältä.
–Ruuvaa uudet suodattimet paikoilleen käyttäen sopivaa
jakoavainta ja aseta säiliön kansi takaisin paikoilleen.
–Ruuvaa tyhjennystulppa.
–Tarkista öljyn taso ja täytä se mikäli tarpeellista.
VAROITUS!
Älä saastuta ympäristöä käytetyillä öljyillä ja
suodattimilla.
Ruuvaa auki suodatin (1, Kuva P) ja laita se erityisjätteelle
tarkoitettuun astiaan. Korvaa se alkuperäisellä suodattimella.
VAROITUS!
Älä saastuta ympäristöä käytetyillä öljyillä ja
suodattimilla.
YLIMÄÄRÄINEN HUOLTO
VAROITUS!
Kaikkia huoltotöitä tehdessä koneen on oltava
pois päältä.
Odota, että kaikki osat on pysähtyneet ja
jäähtyneet.
Moottorin huollossa täytyy noudattaa Käyttö- ja
huoltokäsikirjassa olevia lakaisukoneeseen asennettavaa
moottoria koskevia ohjeita. Tämä käsikirja toimitetaan
erikoistapauksissa.
Vasemmanpuoleisen tiivisteen vaihto
–Irrota kiinnitysruuvit (1, Kuva Q) ja tiivisteen pidikkeet
(2).
–Aseta uusi tiiviste paikoilleen pidikkeiden avulla niin, että
se koskee kevyesti maata.
–Kiristä kiinnitysruuvit.
Oikeanpuoleisen tiivisteen vaihto
–Ruuvaa auki moottorin putket (1, Kuva R).
–Ruuvaa auki pääharjan varsi (4, Kuva R).
–Irrota kiinnitysruuvit (3, Kuva R) ja tiivisteen pidikkeet
(2).
–Aseta uusi tiiviste paikoilleen pidikkeiden avulla niin, että
se koskee kevyesti maata.
–Kiristä kiinnitysruuvit.
1433014812(1)2005-07 B
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Pääharjan vaihto
–Irrota oikeanpuoleisen luukun ruuvi.
–Irrota oikeanpuoleinen luukku.
–Irrota kiinnitysruuvit ja tiivisteen pidikkeet.
–Siirrä tiiviste sivuttain.
–Irrota saksisokka (1, Kuva S).
–Irrota kannatin (2, Kuva S).
–Irrota harja (3, Kuva S).
–Asenna uusi harja (3, Kuva S).
–Asenna kannatin (2, Kuva S).
–Asenna takaisin saksisokka (1, Kuva S).
–Asenna takaisin tiiviste ja tiivisteen pidikkeet.
–Sulje luukku.
Pääharjan (jälki maassa) säätö
Jos pääharja kiertyy vasemmalle muutaman minuutin ajan
koneen ollessa paikoillaan, maahan jäävä jälki on kätevä apu
harjan säätämisessä.
–Jos jäljen koko on alle 40 mm tai yli 100 mm, säädä
jousen paine kiinnitysruuvilla (1, Kuva T).
Sivuharjan vaihto
–Ruuvaa auki kiinnitysruuvi ja irrota harja.
–Irrota kannattavat kiinnitysruuvit.
–Vaihda harja ja ruuvaa kiinnitysruuvit takaisin
paikoilleen.
–Kiinnitä harja moottoriin.
Sivuharjan säätö
–Säädä harjan paine säätöruuvilla (1, Kuva U).
Takatiivisteen vaihto
–Tiivisteen tulee koskea kevyesti ja tasaisesti maata.
–Irrota kiinnitysmutterit vaihtaaksesi tiivisteen (1, Kuva V).
–Irrota tiivisteen pidike.
–Vaihda tiiviste ja asenna uudelleen.
Suljetun taskusuodattimen vaihto
–Avaa säiliön kansi (1, Kuva W).
–Ruuvaa kannen ruuvit auki (1, Kuva X).
–Irrota kansi (1, Kuva Y).
–Irrota kiinnitystangot avaamalla ruuvit (1, Kuva Z).
–Irrota suodatin (1, Kuva AA).
–Irrota suodattimen ravistimen johto (1, Kuva AB).
–Vaihda suodatin.
–Liitä suodattimen ravistin takaisin.
–Asenna suodatin (1, Kuva AA) takaisin säiliöön.
–Asenna takaisin kiinnitystangot.
–Kiristä kiinnitysruuvit (1, Kuva Z).
–Aseta kansi takaisin paikoilleen (1, Kuva Y).
–Asentaessasi suodatinta paikoilleen varmista, että
kannen tiiviste on ilmatiivis, ja että suodatin on
kohdistettu oikein.
Koneen vapauttaminen
Jos konetta hinataan, vapauta hydrostaattinen voimansiirto
kääntämällä ruuvia (1, Kuva AC) vastapäivään.
PURKAMINEN, LOPPUSIJOITUS
HUOMAA
Materiaalit tulee hävittää voimassa olevien
lakien mukaisesti.
PURKAMINEN
HUOMAA
Ole erittäin huolellinen irrottaessasi johtimia,
joissa on jännite, vaikka virtakytkin on
asennossa “0”.
Irrottaessasi kaapelit ohjauspaneeleista ota huomioon
jokaisessa kaapelissa olevat merkinnät ja niihin liittyvät
kytkentäkaaviot.
Älä poista viitenumeroita kaapeleista ja kytkentälevyistä.
Hydraulijärjestelmän purkaminen
Pura hydraulijärjestelmä osiin asianmukaisten kaavakuvien
mukaisesti.
Mekaaninen purkaminen
Ennen koneen mekaanista purkamista pese kaikki osat, jotka
ovat kosketuksissa materiaalin kanssa, ja puhdista kokonaan
koneen muut osat.
Katso ohjeita koneen nostamisesta ja turvatoimenpiteistä
kappaleesta “Kuljetus”.
Pakkaaminen
Käytä pakkausmateriaaleja, jotka ovat sopivia osien painoille
ja ominaisuuksille.
HUOMAA
Varmista, että pakkauksen kilvessä kerrotaan
paino, sisältö ja muut kuljetuksen kannalta
tarpeelliset tiedot.
33014812(1)2005-07 B15
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HÄVITTÄMINEN
Käytetyt öljyt
Käytetyttyjä voitelu- ja hydrauliöljyjä ei saa päästää
ympäristöön (vesistöt, viemärijärjestelmät, jne.), vaan ne
tulee toimittaa valtuutetuille jätteenkäsittelylaitoksille.
Kannattaa noudattaa tarkasti voimassaolevia lakeja.
Tällaiset materiaalit tulee varastoida täydellisesti ilmatiiviissä
kannellisissa säiliöissä niin, että käytettyä öljyä ei pääse
valumaan ulos tai saastuttamaan muita aineita , kuten
sadevesi. Ölynsuodattimet tulee varastoida samalla tavoin, ja
ne tulee toimittaa valtuutetuille jätteenkäsittelylaitoksille.
Käytetyt lyijyakut
Käytetyt akut luetaan “myrkyllisiin haitallisiin” jätteisiin.
Ne pitää toimittaa erityisvaltuutetuille
jätteenkäsittelylaitoksille.
Jos tämä ei ole mahdollista, tulee tehdä “väliaikainen varasto”
voimassaolevien lakien mukaisesti. Tämä tarkoittaa ennen
kaikkea: valtuutetun väliaikaisen varaston hankkimista.
Varastoi täysin ilmatiiviissä muovisäiliöissä, joiden tilavuus
vastaa vähintään akkunesteen tilavuutta. Säiliöihin ei saa
missään tapauksessa vuotaa sadevettä.
Koneen keräämä materiaali
Koneen keräämä materiaali voidaan ja täytyy toimittaa
yhdyskuntajätteenä tai vastaavana puhtaanapitolaitokselle
(edellisten sopimusten mukaisesti).
Tämä on mahdollista, mikäli jäte ei sisällä myrkkyjä tai
haitallisia aineita.
Puhdistettaessa ympäristöä, jossa voi olla myrkyllistä tai
ongelmajätettä, jokainen aine tulee kerätä erikseen, ja jäte
tulee laittaa tyhjään säiliöön. Jäte pitää sen jälkeen kaataa
kokonaisuudessaan erityissäiliöihin, jotka käsitellään
voimassaolevien lakien ja paikallisten säädösten mukaisesti.
Romuttaminen
Koneen käyttöiän päättyessä hävitä kaikki alla listatut
materiaalit, joista kone muodostuu.
On suositeltavaa, että toimitat koneen valtuutetulle yhtiölle,
joka hoitaa koneen oikeanlaisen hävittämisen. Öjyjen,
suodattimien ja akkujen hävittämisesssä seuraa yllä
mainittuja menetelmiä. ABS- ja metalliosia voidaan kierrättää
ja käyttää raaka-aineina muissa tuotteissa. Letkut ja tiivisteet
sekä muovi ja lasikuitu tulee kerätä erillisiin ryhmiin ja
toimittaa puhtaanapitolaitokselle.
HUOMAA
Hävitä koneen eri materiaalit asiaankuuluville
jätehuoltoalueille.
HUOMAA
Toimi aina maassasi voimassaolevien lakien
mukaisesti.
TEKNISKE DATA .................................................................................................................................. 5
BRUK ................................................................................................................................................................ 5
BRUK ..................................................................................................................................................... 8
KONTROLLER OG INSTRUMENTER ............................................................................................................. 8
BRUK AV MASKINEN ...................................................................................................................................... 9
TREDJE KOST ............................................................................................................................................... 18
33014812(1)2005-07 B1
BRUKERHÅNDBOK
INNLEDNING
FORORD
Denne håndboken leveres sammen med maskinen og skal
beholdes hele maskinens levetid.
Før det utføres operasjoner med eller på maskinen skal alle
instruksene og advarslene i denne håndboken leses
gjennom.
Uautoriserte operatører som ikke er kjent med prosedyrene
som finnes i denne håndboken, skal ikke bruke maskinen.
Direktiv 98/37 EC og videre oppdateringer definerer en
"OPERATØR" som den personen eller de personene som er
ansvarlig for installasjonen, funksjonen, innstillingenn,
vedlikeholdet, rengjøringen, reparasjonen og
transporteringen av maskinen.
Nilfisk-Advance frasier seg alt ansvar for problemer, feil,
ulykker osv. pga. mangel på kjennskap eller bruksområde for
prosedyrene som er beskrevet i denne håndboken.
Det samme gjelder for modifiseringer og/eller installasjon av
tilbehør som utføres uten Advance-autorisasjon.
MASKINIDENTIFISERING
Maskinen har EC-merking (fig. A) slik som spesifisert i
maskindirektivet 98/37 EC og videre oppdateringer.
MERK
Bruk adresse eller telefonnummer som vises
på skiltet for bestilling av deler eller for å
kontakte Nilfisk-Advance.
Alle forbedringer eller mindre endringer i styling som utføres
senere på maskinen kan føre til at noen få detaljer er
annerledes enn de som er illustrert, men dette fører ikke til at
beskrivelsene i denne håndboken blir ugyldige.
IDENTIFISERING AV BRUKERHÅNDBOK
Brukerhåndboken er utgitt av Nilfisk-Advance og følger med
maskinen.
Juridisk sett kan brukerhåndboken og all nevnt eller vedlagt
dokumentasjon ikke reproduseres eller overføres til
tredjeparter uten tillatelse fra produsenten.
Brukerhåndboken gir en detaljert beskrivelse av
maskinprosedyrer fra transport til skroting.
Nilfisk-Advance engasjerer seg i kontinuerlig produktutvikling
og kvalitetsforbedring og reserverer seg retten til å endre
beskrivelsene som finnes i denne håndboken når som helst
uten forhåndsvarsel.
GENERELLE ADVARSLER
Dette kapittelet inneholder noen advarsler for å sikre riktig
bruk av maskinen og for å unngå skade på operatører og
materialer.
Disse advarslene som skal forstås grundig for å kunne utføre
operasjonene riktig, vil bli forklart i detalj i de tilhørende
kapitlene.
Det er bestemt at det skal brukes få, men klare advarselsskilt
for hurtig og enkel rådgivning.
ADVARSEL!
Dette symbolet markerer op er asjoner som er
potensielt farlige for operatøren.
Disse operasjonene kan forårsake lette eller alvorlige fysiske
skader, inkludert død.
Fortsett med operasjonene som utføres kun hvis instruksene
som er merket med dette symbolet følges nøye.
MERK
Operasjoner som trenger spesiell forsiktighet
er merket med dette symbolet.
Disse operasjonene skal utføres riktig for å unngå skader på
personer eller materialer.
Fortsett med operasjonene som utføres kun hvis instruksene
som er merket med dette symbolet følges nøye.
BRUKERHÅNDBOK
Formål
Formålet med brukerhåndboken er å gi operatøren all den
nødvendige informasjonen til å bruke maskinen riktig og å
holde den i perfekt arbeidstilstand med maksimal sikkerhet.
Trygg oppbevaring
For å oppbevare brukerhåndboken trygt:
–Se til at håndboken tas godt vare på for å hindre at den
skades.
–Ikke fjern, legg til eller skriv om noen del av denne
håndboken.
–Oppbavar håndboken på et tørt sted.
–Gi håndboken videre til enhver annen operatør eller
fremtidig eier av maskinen.
233014812(1)2005-07 B
BRUKERHÅNDBOK
DEFINISJONER
Faresoner
Enhver sone inne i eller i nærheten av en maskin som utgjør
en fare for sikkerheten og helsen til den utsatte personen.
Utsatt person
Enhver person som er delvis eller fullstendig i en faresone.
Operatør
Personen(e) som er ansvarlig for maskinens installering,
funksjon, oppsett, vedlikehold, rengjøring og transport.
OPERATØRENS ANSVAR
–Operatøren er ansvarlig for det daglige vedlikeholdet av
maskinen:
– Operatøren skal ta godt vare på maskinen og se til at
den er i perfekt arbeidstilstand.
– Operatøren skal informere personen som har ansvar
for dette eller teknisk hjelpetjeneste når det er på tide
med rutinemessig vedlikehold eller dersom det
oppstår skade eller feil.
– Operatøren skal ikke transportere personer, dyr eller
gjenstander på maskinen.
– Ved flytting fra plass til plass skal operatøren følge
sikkerhetsregler for kjøretøyssirkulering.
– Maskinen skal i kke b r uke s ti l skadelig giftig avfall.
Hvis det skulle bli nødvendig, ta kontakt med
produsenten på forhånd.
ADVARSEL!
I tilfelle maskinfeil kontroller prosedyrene som
er beskrevet i de ulike kapitlene.
SIKKERHETSREGLER FOR OPERATØREN
–Ikke-autorisert eller ikke-opplært personale skal ikke
bruke denne feiemaskinen.
Følgende forhåndskrav må oppfylles før opplæring:
–Operatøren må være over 18 år og skal inneha førerkort
for feiemaskinen, uansett hvordan maskinen skal
brukes. Operatøren skal være i god psykisk og fysisk
tilstand. Det er forbudt å bruke feiemaskinen under
osv.).
–Advarsel: Bruk av feiemaskinen uten opplæring og/eller
autorisering kan være farlig og kan forårsake skader.
–Ikke bruk feiemaskinen i brennbare områder eller på
steder der det er eksplosjonsfare.
–Før man forlater feiemaskinen skal kostene stanses,
parkeringsbremsen aktiveres, motoren slås av og
tenningsnøkkelen tas ut.
–Kjør sakte på skrånende overflater og på ujevn eller glatt
bakke.
–Vær forsiktig ved svinging eller endring av retning.
–Operer feiemaskinen forsiktig ved løfting av trakten for
tømming.
–Feiemaskinene som ikke er utstyrt med lyssystem
(kjørelys) kan kun brukes under "perfekte (naturlige eller
kunstige) lysforhold".
–Hvis det skal utføres vedlikehold med trakten i løftet
posisjon, skal den låses sikkert med to
sikkerhetsinnretninger.
–Hold avstand fra bevegelige deler når det utføres
vedlikehold.
–Ikke bruk løse klær eller klær som er åpne.
–Ved løfting av maskinen skal det brukes utstyr som på
en sikker måte tåler totalvekten.
–Beskytt øyne og hår ved rengjøring av maskinen med
trykkluft eller vannspyling.
–Kople fra batterikablene før arbeid i nærheten av det
elektriske systemet.
–Unngå kontakt med batterisyren. Ikke berør varme
komponenter. Vent til motoren har kjølt seg ned.
–Motorvedlikeholdsoperasjoner skal utføres når motoren
har kjølt seg ned.
–Ikke røyk under fylling av drivstoff.
–Hold maskinen på avstand fra flammer og gnister.
–For å kunne kjøre på offentlige veier må maskinen ha
vognkort og registreringsskilt.
–Maskinen skal brukes til feiing og ikke til andre formål
enn de maskinen er designet og konstruert for.
ADVARSEL!
Med motoren i gang:
–Ikke fjern oljepeilepinnen.
–Ikke fjern radiatorpluggen.
–Ikke fjern kjølevæsketømmepluggen.
–Ikke bruk over lengre tid i lukkede
omgivelser.
–Sikre tilstrekkelig ventilasjon eller forhør
deg med ansvarlige.
33014812(1)2005-07 B3
BRUKERHÅNDBOK
VARSELSKILT
Det vises klistremerker med ADVARSLER på maskinen.
Disse skal leses før bruk av maskinen.
Dersom disse merkene skulle bli uleselige, skal disse
erstattes med lignende (fig. B).
1.BESKYTT HENDENE DINE (HANSKER)
2.BESKYTT ØYNENE DINE (VERNEBRILLER)
3.BESKYTT ÅNDEDRETTSKANALER (MASKE)
4.ADVARSEL (SITUASJON MED GENE RELL FARE FOR
PERSONER OG MOTOREN)
5.ADVARSEL (SITUASJON MED ELEKTRISK FARE
FOR PERSONER OG MOTOREN)
6.ADVARSEL (SITUASJON MED FARE FOR VARME
KILDER FOR PERSONER OG MOTOREN)
7.DET ER STRENGT FORBUDT Å UTFØRE
OPERASJONEN SOM INDIKERES PÅ BILDET
8.DET ER STRENGT FORBUDT Å UTFØRE
VEDLIKEHOLDSARBEID MED BEVEGELIGE DELER
9.DET ER STRENGT FORBUDT Å FJERN ELLER
TUKLE MED SIKKERHETSINNRETNINGER
TRANSPORT, HÅNDTERING,
INSTALLASJON
ADVARSEL!
Vis instruksene i dette kapitlet til alt personale
som er ansvarlig for transport og håndtering av
maskinen.
MERK
Det er nyttig å lage kopier av de tte kapittel et til
separate hefter for enkel referanse.
ADVARSEL!
Av sikkerhetsmessige grunner skal bevegelige
deler låses før transport.
TØMMING OG HÅNDTERING
(Se fig. C)
Ved løfting og transport av feiemaskinen bruk
UTELUKKENDE en gaffeltruck eller brokran med tilstrekkelig
lastekapasitet, med kjettinger utstyrt med sikkerhetskroker
som er egnet til løfting.
Bruk av andre systemer UGYLDIGGJØR AUTOMATISK
GARANTIEN for mulige skader.
Bruk krokene (1, fig. D).
Løft kun med tom trakt.
For riktig tømming og håndtering anbefales det at to
operatører som er utstyrt med hjelm, hansker og vernesko
skal være til stede.
Disse operatørene skal vise full oppmerksomhet under alle
transporteringstrinn og skal holde en sikker avstand fra
maskinen, med mindre det er absolutt nødvendig å være nær
den.
ADVARSEL!
Ingen andre skal befinne seg i nærheten av
maskinen for å unngå enhver kontakt dersom
deler eller andre gjenstander skulle falle av ved
uhell.
ADVARSEL!
Under tømming vær oppmerksom på personer
og kjøretøy som passerer.
433014812(1)2005-07 B
BRUKERHÅNDBOK
Før håndtering av maskinen skal ruten fra der kjøretøyet er
parkert til plassen der maskinen skal installeres kontrolleres
på forhånd for "farlige områder".
MERK
Kontroller at gulvet ikke er altfor ujevnt, unngå
å kjøre kjøretøyet ved høy ha stighet, og unn gå
svinging av maskin under transport.
ADVARSEL!
Det er forbudt å gå på maskinen, samt å stå
eller gå under den.
Løft maskinen eller boksene etter behov for å håndtere
maskinen.
INNPAKNING
Innpakning skal kastes etter gjeldende forskrifter.
MONTERING
Ved levering er maskinen fullstendig montert og virker
perfekt, så den krever ingen videre installasjon av kunden.
GENERELLE KONTROLLER
–Se til at maskinen er kontrollert før levering (kontroller
garantien).
–Kontroller at maskinen ikke har blitt skadet under
transporten, og utfør innledende operasjoner for oppsett
av maskinen til arbeid etter instruksene i håndboken.
–Kontroller oljenivået på tanken til hydraulikksystemet.
–Kontroller bremsevæskenivå.
–Kontroller motoroljenivå.
–Kontroller radiatorens kjølevæskenivå.
–Fyll.
–Start maskinen.
–Følg vedlikeholdsinstruksene.
TEKNISKE DATA
BRUK
SR 1450 P feiemaskinen er designet for å utføre en komplett
syklus industriell og urban rengjøring: feiing,
avfallsoppsamling og tømming.
MERK
All annen bruk enn den som er beskrevet kan
ødelegge maskinen eller skade operatørene.
Feiingen utføres av én eller flere sidekoster som transporterer
avfallet mot midten av maskinen, og en sylindrisk hovedkost
feier det oppsamlede avfallet inn i trakten. Støvet samles opp
og kontrolleres av en vifte. Luften som slippes ut i miljøet
filtreres av et filter. Avfallet som er samlet opp i trakten kan
dumpes på bakken eller inn i spesielle bokser ved maks.
høyde på 1 420 mm.
MASKINLAYOUT
(Se fig. E)
1.Viftehastighet
2.Sidekost
3.Oljetank for hydraulikksystem
4.Ratt
5.Drivstofftank
6.Kjørehydraulikkmotor
7.Bakhjul
8.Ramme
9.Motor
10. Hydraulisk kjørepumpe
1 1. Hydraulikkmotor for hovedkost
12. Hovedkost
13. Ekstra hydraulikkpumpe
14. Støvsugingsfilter
15. Trakt
16. Fronthjul
17. Hydraulikkmotor for sidekost
18. Batteri
19. Viftemotor
20. Tauekrok
33014812(1)2005-07 B5
BRUKERHÅNDBOK
MASKINBESKRIVELSE
Standard maskinbeskrivelse
(Se fig. F)
1.Sete
2.Ratt
3.Ramme
4.Støtfangere
5.Traktdeksel
6.Trakt
7.Høyre sidelokk
8.Hovedkost
9.Motorpanser
10. Sidekost
1 1. Dashbord
12. Kontrollspaker
Beskrivelse av maskinen med tak
(Se fig. G)
1.Sete
2.Ratt
3.Ramme
4.Støtfangere
5.Traktdeksel
6.Trakt
7.Høyre sidelokk
8.Hovedkost
9.Motorpanser
10. Sidekost
1 1. Dashbord
12. Kontrollspaker
13. Tak
Ramme
Stiv, komposittstøtteramme på rektangulært plan, består av
elektrisk sveisede stålplater.
De mekaniske komponentene til maskinen har passende
størrelse etter en faktor på 1,4-1,5 for å kunne motstå den
dynamiske belastningen pga. maskindrift (støtteramme, nav,
aksler, traktstøtte- og løftesystem osv.).
Trakt
Trakten er montert foran på maskinen og tilkoplet rammen
med en hengsel.
En hydraulikksylinder løfter og snur trakten når avfallet skal
tømmes i høyden. Den nedre delen har et hengslet skjørt
drevet av en hydraulikksylinder som lukker trakten mens
avfallet tømmes. Fronten har en vifte som drives av en motor.
Denne viften skaper vakuum inne i trakten og i
hovedkosthuset. Inni finnes et lukket polyesterlommefilter
som er koplet til en elektrisk filterrister.
Foran på høyre side finnes en sidekost som roterer gjennom
driften av en hydraulikkmotor, mens løfting og senking drives
av en hydraulikksylinder.
Det er mulig å installere en sidekost på venstre side, samt en
tredje kost for hjørnerengjøring.
Hovedkost
Den består av en feierulle med rotering som drives av en
hydraulikkmotor og med løfting og senking som drives av en
hydraulikksylinder. Den justeres automatisk av
egennivelleringsinnretningen.
Motor
Motoren, en Lombardini LGW 627, driver
hydraulikksystempumpene.
Fronthjul
–Pneumatiske hjul
–Superelastiske hjul
–De er uavhengige, festet til rammen ved hjelp av et nav
med innebygd bremsetrommel. Bremsene er
hydrauliske. Parkeringsbremsen er mekanisk.
Bakhjul
–Pneumatisk hjul
–Superelastisk hjul
–Bakhjulet er kjøre- og styrehjul. Styringen drives av en
hydraulikksylinder som er tilkoplet servostyringen. En
hydrostatisk variabel leveringspumpe med
servoassistert kontroll forsyner en hydraulikkmotor for
fremover- og reversgir.
Dashbord
Dashbordet er festet på øvre del av rammen og under rattet
og huser maskinens varselslamper og instrumentering.
Hydraulikksystem
I første krets mater en variabel leveringspumpe
kjørehydraulikkmotoren (bakhjul). I den andre kretsen mater
en girpumpe en spake dobbelthandlende fordeler. Fordeleren
driver løftesylindrene og kostmotorene.
Aller kretser er beskyttet av sugefiltre og sikkerhetsventiler.
Elektrisk system
12V elektrisk system forsynt av en dynamo som drives av
motoren. Kretsene er beskyttet av lamellsikringer som
befinner seg i en tilhørende sikringsboks.
633014812(1)2005-07 B
BRUKERHÅNDBOK
Stabilitet
Maskinens stabilitet avhenger av tilstandene der den brukes.
Hvis maskinen brukes innenfor de bruksforholdene som er
spesifisert i håndboken, er den stabil.
I dette tilfellet ble følgende tester utført under samme forhold
på en prototype identisk med seriemodellen, og det oppsto
ingen stabilitetsproblemer. Forholdene var:
Flatt underlag med gode overflateforhold:
–Maks. kjørehastighet: 13 km/t
–Arbeidshastighet: fra 1 til 8 km/t
–Svingradius (maks. hastighet på 12 km/t): 3 m
–Svingradius (hastighet på 5 km/t): 0 m
På skrånende bakke med gode overflateforhold og maks.
langsgående helling på 20 %:
–Svingradius (maks. hastighet på 5 km/t): 3 m
–Svingradius (hastighet på 1 km/t): 0 m
Maks. tverrfall under kjøring: 15%.
Maks. tverrfall, ved 5 km/t: 20%.
Testene ble utført med senket og tom trakt.
For ulike bruksbetingelser skal maskinoperatøren være i
stand til å vurdere maskinens begrensninger og skal i ethvert
tilfelle følge indikasjonene gitt i håndboken.
Opplysninger om kostene
Sidekoster (10, fig. F)
–Sidekost i polypropylen
–Sidekost i polypropylen og stål
–Sidekost i stål
–Sidekost i nylon
Hovedkoster (8, fig. F)
–Hovedkost i naturlig fiber og polypropylen
–Hovedkost i polypropylen
–Hovedkost i polypropylen og stål
–Hovedkost i nylon
Koster med moplenstang eller ulike børster kan leveres på
forespørsel.
SIKKERHETSSYSTEMER
Maskinen er utstyrt med en sensor i førersetet som stopper
maskinen med en gang operatøren forlater setet.
VIKTIGE TEKNISKE DATA
Generell dataVerdier
Vekt i driftstilstand (uten operatør)690 Kg
Lengde1.880 mm
Bredde1.170 mm
Høyde1.470/2.230 mm
Hastighet0/13 km/t
Gradtal16%
Feieområde (kun hovedkost)800 mm
Feieområde med én sidekost1.150 mm
Feieområde med to sidekoster1.450 mm
Sidekost, diameter550 mm
Hovedkostlengde800 mm
Traktkapasitet115 liter
Maks. traktlast120 kg
Tømmehøyde0/1.420 mm
Filtreringssystem5 m
BensinmotorLombardini LGW 627
Dekk3.008
Superelastiske hjul3.008
Drivstofftank10 liter
Hydraulikksystemtank32 liter
Kapasitet på motoroljepannen1,6 liter
TransmisjonHydrostatisk
StyringMekanisk
BremseHydraulikk
HåndbremserMekanisk
Feiesystem
KontrollinnretningerHydraulikk
BensinmotorVerdier
FabrikantLombardini
TypeLGW 627
Sylindere2
Forflytting611 cm
Boring72 mm
Bane75 mm
Maks. hastighet2.800 o/min
Maks. hastighet (under brukstilstand)2.600 o/min
Maks. kraft12 kW
Tomgangshastighet1.200 o/min
Batteri12V 40 Ah
Egennivelleringsinnret
ning
2
3
33014812(1)2005-07 B7
BRUKERHÅNDBOK
MILJØMESSIGE FORHOLD
Arbeid
Maskinen skal kun brukes i egnet miljø.
Arbeidsmiljøet skal være godt opplyst og skal ikke ha
eksplosjonsfaremomenter og skal være beskyttet mot dårlige
værforhold.
Maskinen virker riktig innen følgende miljømessige forhold:
Temperatur: +10°C ÷ +40°C.
Fuktighet: 30% ÷ 95% ikke-kondensert.
Oppbevaring
Når maskinen ikke er i bruk, skal den oppbevares innendørs
og beskyttet mot dårlige værforhold.
Temperatur: +1°C ÷ +50°C.
Fuktighet: maks. 95% ikke-kondensert.
STØYNIVÅ
Målinger ble tatt på arbeidsplassen og rundt maskinen i en
avstand på 1 m og en høyde på 1,6 m fra gulvnivå under
arbeidsforhold.
Hvis maskinen brukes etter instruksene, vil ikke vibrasjonene
skape farlige situasjoner.
Maskinvibrasjonsnivået er under 2,5 m/s².
BRUK
ADVARSEL!
Maskinen skla KUN brukes av kvalifisert
personale som kjenner alle maskinens
kontrollinnretninger.
MERK
Før start av maskinen skal sete sensorens
funksjon kontrolleres: uten operatøren skal
motoren stanse umiddelbart.
KONTROLLER OG INSTRUMENTER
(Se fig. H)
1.Spake for rotering av hoved- og sidekost
2.Løftespake for trakt
3.Spake for skjørtlukking
4.Gasspake
5.Parkeringsbremsespake
6.Tenningsbryter
7.Kombinasjonsbryter for retningslys
8.Varselsbryter
9.Viftefilterristerbryter
10. Vifte indikator for retningslys
1 1. Bremsepedal
12. Kjørepedal
13. Timeteller
14. Sikringsskap
15. Varsellampe, drivstoff
16. Hornbryter
17. Lysbryter
18. Ratt
19. Batteri-olje varsellampe
20. Alarm for overoppheting av trakt (ekstra)
21. Startinnretning
Spakekontroller
Kontrollspakene brukes til følgende funksjoner:
–Skjørtåpning.
–Sidekostsenking.
–Traktløfting.
–Skjørtlukking.
–Hovedkostsenking.
–Sidekostløfting.
–Hovedkostløfting.
–Traktsenking.
833014812(1)2005-07 B
BRUKERHÅNDBOK
BRUKSANVISNING
Start
MERK
Maskiner med EC-merking er utstyrt med
sikkerhetsinnretninger dersom operatøren
skulle forlate førersetet.
Maskinen kan ikke startes med mindre
operatøren er i sittende stilling.
–Kontroller at parkeringsbremsen (5, fig. H) er aktivert før
maskinen startes.
–Sett inn nøkkelen i tenningsbryteren.
–Vri gasspaken (4, fig. H) til tomgang.
–Aktiver startinnretningen (21, fig. H).
–Vri tenningsnøkkelen i klokkeretning til første posisjon.
Varsellamper for batteriladning og oljetrykk skal være
på.
–Vri tenningsnøkkelen i klokkeretning inntil posisjonen
"Motorstart" nås. Når motoren er på, slipp
tenningsnøkkelen, som da automatisk går tilb a k e til
første posisjon.
–Når motoren er på slippes startinnretningen.
MERK
Før det gjøres forsøk på å starte maskinen
igjen, vri tenningsnøkkelen tilbake til posisjon
"0".
Så snart maskinen er startet, kontroller
batteriladningen og at varsellampene for
oljetrykket er av.
Slå av
–Vri tenningsnøkkelen mot venstre til "0", og ta den ut.
Trekk i parkeringsbremsespaken
BRUK AV MASKINEN
Avfallsoppsamling
–Vri gasspaken til stilling for maks. hastighet.
–Trykk på bryteren for å aktivere sugeviften.
–Skjørtåpning: Skyv fordelerspaken.
–Se til at skjørtlukkepanelet er helt åpent.
–For å starte og senke hoved- og sidekoster, skyv
fordelerspaken.
–Trekk i spaken for å bruke kun hovedkosten.
Ved behov tøm trakten på følgende måte:
– Løft side- og hovedkostene.
– Slå av viften ved å trykke på knappen.
– Lukk skjørtet.
– Kjør maskinen til fastsatt tømmeområde.
– Løft trakten til riktig tømmehøyde.
– Åpne skjørtet.
– Senk trakten.
– Lukk skjørtet.
– Aktiver filterristeren i ca. 20 sekunder.
–Stopp kostene ved å flytte midtspaken tilbake til
midtstilling.
–Trekk i spaken for å løfte hoved- og sidekostene.
–Trekk i spaken for å lukke skjørtet.
–Trykk på bryteren for å stoppe viften.
–Skyv spaken for å løfte trakten til riktig tømmehøyde.
ADVARSEL!
Flytt maskinen svært sakte når trakten er i
løftet stilling.
Maks. hastighet1 km/t.
Ikke tøm trakten med maskinen i skråninger.
–Åpne skjørtet ved å skyve spaken for å tømme trakten.
ADVARSEL!
Ved tømming av trakten se til at ingen er i
nærheten av maskinen.
–Trekk i fordelerspaken for å senke trakten.
–Trekk i spaken for å lukke skjørtet.
–Etter tømming og med trakten i senket stilling, aktiver
filterristeren i ca. 20 sekunder ved å trykke på relevant
knapp.
ADVARSEL!
Ikke aktiver filterristeren med trakten i løftet
stilling.
STOPPE MASKINEN
På slutten av arbeidsskiftet skal feiemaskinen stoppes i
tiltenkt område med:
–Kostene i løftet stilling.
–Trakten i senket stilling.
–Parkeringsbremsespaken aktivert.
–Lysene av (hvis de er på).
–Motoren av.
–Tenningsnøkkelen tatt ut.
ADVARSEL!
La aldri trakten stå i løftet stilling uten bruk av
sikkerhetsinnretninger (1, fig. I).
33014812(1)2005-07 B9
BRUKERHÅNDBOK
PROBLEMER OG TILTAK
Følgende tabell viser de vanligste problemene som kan oppstå ved bruk av maskinen, de mulige årsakene og de foreslåtte
tiltakene for å løse dem.
ADVARSEL!
Ved bruk av anbefalt løsning, følg alltid instruksene som hører med.
MERK
Ikke nøl med å ta kontakt med Nilfisk-Advance dersom et problem ikke kan løses ved å følge de gitte
instruksene.
PROBLEMER OG TILTAK
PROBLEMÅRSAKLØSNING
Tunge materialer ikke oppsamlet/spor av
smuss etterlatt under bruk
For mye støv etterlatt på bakken eller
kommer ut av skjørtene
Materiale kastes fremoverØdelagt skjørtpakningSkift ut
Motoren starter ikkeSe Feilsøking i motorens håndbok
Maskinkraft er redusertUtilstrekkelig pumpemating av oljeKontroller bypasskruetiltrekking
Maskinen går ikkeÅpne bypassKontroller bypasskruetiltrekking
Maskinen bremser ikkeIngen bremsevæskeFyll på væsketank
Trakt kan ikke løftes/senkesLåst fordelerKontroller fordeler
Avfallstap fra traktSlitte sylinderpakningerSkift ut pakninger
Filterrister virker ikkeØdelagt traktpakningSkift ut
Støyende vifteMotorfeilOverhal motor
Viften virker ikkeIngen spenning til motorKontroller det elektriske systemet
Skjørtet åpnes ikkeIkke noe trykk til sylinderKontroller sylinder
Overdreven kjørehastighetSenk kjørehastigheten
Lett avtrykkJuster avtrykk
Utslitt kostSkift kostene
Kostbørster bøyd eller innviklet med stålvaier,
tau osv.
Vifte avSlå på viften
Tilstoppede filtreRengjør filtre
Slitte motorerOverhal pumpe
Feil på pedalkontrollKontroller trykk/skift ut pedal
Ingen kraft til pumpe eller motorerOverhal motor
Pumpefeil for bremsevæskeOverhal pumpe
Luft i systemetSlipp ut luften
KjevesylinderfeilSkift ut sylindre
Slitte eller fettete bremsebeleggSkift ut bremsebelegg
Låst sylinder Kontroller sylinder
Ødelagt trykknapp Skift ut
Gått sikringSkift ut
For høy motorabsorbsjon forårsaker:
– Utslitte karbonbørster
– Skitne eller utslitte lagre
– Brent armatur eller vikling
SikringssviktSkift ut
Kortsluttede kablerKontroller systemet
MotorfeilOverhal motor
Låst forbindelseKontroller forbindelse
Fjern alt innviklet materiale
Kontroller pumpetrykk (6 til 8 bar)
Overhal motor
Overhal pumpe
Skift ut
Skift ut
Skift ut
1033014812(1)2005-07 B
BRUKERHÅNDBOK
PROBLEMÅRSAKLØSNING
Skjørtpakning løftet av kostSkjørtpakning for langGjør kortere/skift ut
Dårlig sugingMotorfeilOverhal motor
Tilstoppet eller ødelagt lukket lommefilterRengjør/skift ut filter
Kostene roterer ikkeIkke noe trykk til motorerKontroller girpumpetrykk (skift ut girpumpe)
Låst fordelerKontroller/skift ut motor
Kontroller fordeler
For stor kostslitasjeTungt avtrykkBruk minimal avtrykksbredde
Overflaten som skal rengjøres for slipende
For høy/endret koststøyMaterialer viklet rundt kostenFjern
Hovedkosten roterer ikkeIkke noe trykk til hydraulikkmotorKontroller pumpetrykk (skift ut pumpe)
Låst fordelerLås opp fordeler
HydraulikkmotorfeilSkift ut motor
Hovedkosten løftes/senkes ikkeLåst forbindelseKontroller forbindelse
Ikke noe trykk til sylinderKontroller pumpetrykk (skift ut pumpe)
Slitt sylinderpakningSkift ut pakning
Låst fordelerLås opp fordeler
Sidekosten roterer ikkeIkke noe trykk til hydraulikkmotorKontroller/skift ut motor
Låst fordelerKontroller fordeler
Sidekosten løftes/senkes ikkeLåst fordelerLås opp fordeler
Slitte sylinderpakningerSkift ut pakninger
UtløsersviktKontroller mikrobryter for/skift ut utløser
BlinklysfeilGått sikringSkift ut sikringen
Slukkede pærerSkift ut lyspærene
Gått blinkeinnretningSkift ut blinkeinnretning
Åpne retningslysbryterSkift ut bryter
Åpne varselsbryterSkift ut bryter
Bremselys avGått sikringSkift ut sikringen
Slukkede pærerSkift ut lyspærene
Åpne stoppbryterSkift ut bryter
KjørelysfeilGåtte sikringerSkift ut sikringen
Slukkede pærerSkift ut lyspærene
Åpne lysbryterSkift ut bryter
Nærlys avGåtte sikringerSkift ut sikringen
Slukkede pærerSkift ut lyspærene
Åpne lysbryterSkift ut bryter
Horn avÅpne hornbryterSkift ut bryter
Gått sikringSkift ut sikringen
Horn fylt med vannOverhal horn
HornfeilSkift ut horn
Batteriet holder ikke riktig ladningIngen batterivæskeGjenopprett nivå
Kortsluttet battericelleSkift batteriet ut
Overbelastede motorerKontroller motorabsorbsjon
Løse batteriterminalerKontroller og trekk til
Batteriet går tomt fortUtilstrekkelig ladetidsinnstillingStill inn riktig ladetid
Brukte battericellerSkift batteriet ut
33014812(1)2005-07 B11
BRUKERHÅNDBOK
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring av maskinen kan utføres av ikke-spesialisert
personale. Men den personen som er ansvarlig for
rengjøringen skal være kjent med hovedkontrollinnretningene
for strømutkopling og hovedtrekkene ved maskinen for å
unngå alle farlige situasjoner.
Maskinvedlikeholdet skal utføres av personale med høy
kunnskap, med utfyllende kjennskap til maskinen og dens
komponenter.
Mekanisk, elektrisk og elektronisk vedlikehold er mulig.
ADVARSEL!
Alle rengjørings- og vedlikeholdsoperasjoner
skal utføres med maskinen avslått.
Vent til alle deler har stoppet og kjølt seg ned.
ADVARSEL!
Beskytt øyne og hår ved rengjøring av
maskinen med trykkluft.
Hvis maskinen brukes i giftig miljø, bruk en
spesiell maske og tilstrekkelig verneutstyr ved
utføring av vedlikeholdsarbeid på støvfilteret.
RENGØRING
Generell rengjøring av maskinen
Rengjør lakken, paneler og kontrollinnretninger på maskinen
med en myk klut, enten tørr eller lett fuktet i mildt såpevann.
MERK
Ikke bruk løsemidler slik som f.eks. alkohol,
bensin eller etylacetat, da disse kan skade
overflatene.
Fjern støvspor og annen skitt fra maskinens kontrollpaneler
(digitale displayer, indikatorer og varsellamper, brytere).
MERK
Vær forsiktig ved rengjøring av de elektriske
komponentene.
Ved behov skal de elektriske komponentene rengjøres kun av
spesialisert personale og med ikke-etsende produkter som
egner seg til elektriske kretser.
PERIODISK VEDLIKEHOLD
ADVARSEL!
Alle vedlikeholdsoperasjoner skal utføres med
maskinen avslått.
Vent til alle deler har stoppet og kjølt seg ned.
For vedlikehold av motoren, vennligst følg instruksene gitt i
bruks- og vedlikeholdsanvisningen for motoren som er
installert i feiemaskinen. Denne håndboken kommer i en
spesiell innpakning.
Anbefalt periodisk vedlikehold er oppsummert i denne
tabellen.
1233014812(1)2005-07 B
TABELL FOR VEDLIKEHOLD
Vedlikehold
Kontroll av motoroljenivå
Kontroll av hydralikkoljenivå
Rengjøring av tørrluftfilter
Rengjøring vannradiator
Rengjøring av lukket lommefilter
Kontroll av V-belte
Kontroll av kjølelinje
Kontroll av bremsevæskenivå
Kontroll av batteri
Kontroll av vannfilter for støvkontrollsystem
Rengjøring av vanntømmingsdyse fra drivstoffilter
Rengjøring radiator
Rengjøring av drivstoffpumpefilter
Skifte av motorolje
Skifte av oljefilterelement
Skifte av girpumpens hydraulikkoljefilter
Skifte av hydrostatpumpens hydraulikkoljefilter
Kontroll av V-belte
Skifte av oljefilterelement
Skifte av drivstoffilterelement
Skifte av hydrostatpumpens hydraulikkoljefilter
Tiltrekking av skruer og monteringer, drivstoff
Kontroll av tennplugg
Skifte av motorluftfilter
Rengjøring av drivstofftank
Skifting av dynamoreim
Hydraulikkoljeskifte
Skifte av starterbørste
Trykkontroll av hydraulikkpumpe og -motor
Kontroll av tetningspakningen
Bremsesystemkontroll
Klaringskontroll av bevegelige deler
Hver 10.
time
Etter 50
timer
Hver 150.
time
BRUKERHÅNDBOK
Hver 300.
time
Hver 500.
time
Hver
1.000.
time
Hver
2.000.
time
33014812(1)2005-07 B13
BRUKERHÅNDBOK
PERIODISKE KONTROLLER
Batteri
ADVARSEL!
Bruk hansker og briller.
Kontroller elektrolyttnivå.
Kontroller batteripoler for oksidering.
Rengjør hele overflaten på batteriet med en fuktig svamp.
–Løsne låsebolten (1, fig. J).
–Juster festeinnretningen, se til at skjørtlukkepanelet
lukkes hermetisk.
–Juster skjørtfjærtrykket med monteringsmutteren (2, fig.
J).
Parkeringsbremsejustering
–Løsne eller trekk ut mutteren (1, fig. K) og unngå å flytte
kabelenden.
–Juster kabelspenningen, se til at bremsen ikke låses.
Skifte av luftfilter
–Løsne monteringsskruen (1, fig. L), og fjern dekslet.
–Skru løs luftfilterets (2, fig. M) settskrue (1).
–Fjern, rengjør eller skift ut luftfilteret.
–Sett på plass dekslet og trekk til skruen.
Skifte av girpumpens hydraulikkoljefilter
–Fjern tankdekslet (1, fig. N).
–Tøm tanken ved hjelp av en pumpe.
–Skru løs filtrene (1, fig. O) fra setene inne i tanken.
–Skru på plass de nye filtrene ved bruk av egnet nøkkel,
og sett på plass tankdekslet.
–Skru til tømmepluggen.
–Kontroller oljenivå og fyll opp ved behov.
ADVARSEL!
Ikke forurens miljøet med brukt olje og filtre.
Skifte av den variable leveringspumpens
hydraulikkoljefilter
Skru ut filteret (1, fig. P), og plasser det i en beholder for
spesialavfall. Skift det ut med et originalt filter.
ADVARSEL!
Ikke forurens miljøet med brukt olje og filtre.
EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD
ADVARSEL!
Alle vedlikeholdsoperasjoner skal utføres med
maskinen avslått.
Vent til alle deler har stoppet og kjølt seg ned.
For vedlikehold av motoren, vennligst følg instruksene gitt i
bruks- og vedlikeholdsanvisningen for motoren som er
installert i feiemaskinen. Denne håndboken kommer i en
spesiell innpakning.
Skifte av venstre sidetetning
–Fjern monteringsskruene (1, fig. Q) og tetningsholderne
(2).
–Fest de nye tetningene til tetningsholderne slik at
tetningen lett berører bakken.
–Trekk til monteringsskruene.
(2).
–Fest de nye tetningene til tetningsholderne slik at
tetningen lett berører bakken.
–Trekk til monteringsskruene.
1433014812(1)2005-07 B
BRUKERHÅNDBOK
Skifte av hovedkosten
–Fjern høyre sidelokkskrue.
–Fjern høyre sidelokk.
–Fjern monteringsskruene og tetningsholderne.
–Flytt tetningen sideveis.
–Fjern splittpinnen (1, fig. S).
–Fjern støtten (2, fig. S).
–Fjern kosten (3, fig. S).
–Monter den nye kosten (3, fig. S).
–Installer støtten (2, fig. S).
–Reinstaller splittpinnen (1, fig. S).
–Sett på plass tetningen og tetningsholderne.
–Lukk lokket.
Hovedkostjustering (avtrykk på bakken)
Hvis hovedkosten roteres i noen minutter når maskinen står i
ro, er sporene som lages nyttige til å justere selve kosten.
–Hvis avtrykkets størrelse er mindre enn 40 mm eller mer
enn 100 mm, justeres fjærtrykket med monteringsskruen
(1, fig. T).
Skifte av sidekost
–Skru ut monteringsskruene og fjern kosten.
–Skru løs støttemonteringsskruene.
–Sett på plass kosten, og skru til monteringsskruene
igjen.
–Sikre kosten til motoren.
Justering av sidekost
–Just kosttrykket med settskruen (1, fig. U).
Skifte av baktetning
–Tetningen skal berøre bakken lett og jevnt.
–For å skifte ut tetningen, fjern monteringsmutrene (1, fig.
V).
–Fjern tetningsholderen.
–Skift ut og sett på plass tetningen.
Z).
–Fjern filteret (1, fig. AA).
–Kople fra filterristerkabelen (1, fig. AB).
–Skift filteret.
–Tilkople filterristeren.
–Sett på plass filteret (1, fig. AA) i trakten.
–Sett på plass monteringsstengene igjen.
–Trekk til monteringsskruene (1, fig. Z).
–Sett på plass dekslet (1, fig. Y).
–Ved installering av filteret, se til at dekselpakningen er
lufttett og at filteret står riktig.
Frigjøring av maskin
For å taue maskinen frigjøres den hydrostatiske
transmisjonen ved å vri skruen (1, fig. AC) mot venstre.
DEMONTERING, BORTSKAFFING
MERK
Materialer skal kastes etter gjeldende
forskrifter.
DEMONTERING
MERK
Vær spesielt oppmerksom ved frakopling av
ledere som er førende også med
tenningsbryteren i posisjonen "0".
Frakople kablene fra kontrollpanelene ved å ta hensyn til
markeringene på hver kabel og bruke koplingsskjemaene.
Ikke fjern referansenumre fra kablene og terminalkortene.
Demontering av hydraulikksystemet
Demonter hydraulikksystemene ved bruk av tilhørende
skjemaer.
Mekanisk demontering
Før mekanisk demontering av maskinen skal alle deler som
kommer i kontakt med materialet vaskes og resten av
maskinen grundig rengjøres.
Se kapittelet "Transport" for løfting av maskinen og
sikkerhetsregler som må tas.
Innpakning
Bruk pakningsmaterialer som egner seg for delevekten og
funksjoner.
MERK
Fest et skilt til pakningen som viser vekt,
innhold og annen informasjon som er
nødvendig for transport.
33014812(1)2005-07 B15
BRUKERHÅNDBOK
BORTSKAFFING
Brukte oljer
Brukte smøre- og hydraulikkoljer skal ikke tømmes til miljøet
(vannveier, kloakksystemer osv.), men leveres inn til
autoriserte avfallsbedrifter.
Det anbefales absolutt å overholde gjeldende forskrifter.
Slike materialer skal oppbevares i fullstendig forseglede
beholdere med lokk, slik at brukt olje ikke kan lekke ut og
forurense andre stoffer, inkludert regnvann. Oljefiltre skal
oppbevares på samme måte og levers til autoriserte
avfallsbedrifter.
Brukte bly batterier
Brukte batterier faller inn under avfallskategorien "giftig
skadelig".
De skal leveres til spesielt autoriserte bedrifter for
deponering.
Hvis ikke mulit, skal "midlertidig lagring" skje etter gjeldende
forskrifter. Dette betyr først og fremst: Man skal ha en
autorisering for midlertidig oppbevaring. Oppbevar i
fullstendig forseglede plastbeholdere med en kapasitet som
minst tilsvarer volumet batterielektrolytt. Det skal ikke under
noen omstendigheter lekke inn regnvann i beholderne.
Materialer oppsamlet av maskinen
Materialer som er samlet opp av maskinen kan og skal
leveres som urbant avfall eller lignende til offentlig
renholdsvesen (etter tidligere avta le r).
Dette er mulig gitt at avfallet ikke inneholder giftige eller
skadelige stoffer.
Hvis rengjøringsmiljøer kan bestå av giftig-skadelig avfall,
skal hvert enkelt stoff samles separat og med tom trakt.
Avfallet skal deretter dumpes i sin helhet i spesialbeholdere
som skal håndteres etter gjeldende forskrifter og etter lokale,
regionale og nasjonale lover.
Skroting
Ved slutten av maskinens levetid skal alle materialer som er
listet opp nedenfor og danner maskinen bortskaffes.
Det anbefales å levere maskinen til en autorisert bedrift som
skal sørge for riktig deponering av maskinen. For deponering
av oljer, filtre og batterier, følg prosedyrene som er beskrevet
ovenfor. ABS og metallkomponenter kan bli sekundære
råmaterialer. Slanger og pakninger, samt plast og glassfiber
skal sorteres i separate grupper og leveres til offentlig
renholdsverk.
MERK
Deponer de ulike maskinmaterialene på
passende avfallssteder.
MERK
Overhold alltid gjeldende lovverk i det aktuelle
landet.
WEEE 2002/96/EC
1633014812(1)2005-07 B
BRUKERHÅNDBOK
SKJEMAER
SIKRINGSPOSISJONER
(Se fig. AD)
1.Magnetventil: 10A
2.Varsel-/indikatorlamper: 7,5A
3.Fri: 7,5A
4.Varsellamper for fare: 7,5A
5.Lyssystem: 7,5A
6.Filterrister og suging: 20A
KOPLINGSDIAGRAM
(Se fig. AE)
A:14V-45A dynamo
AA: Horn
B:12V-45A batteri
B1: Sikkerhetsmikrobryter for panser
B2: Oljepære
B3: Reversgirsensor
B4: Bimetallisk termostat
TILLBEHÖR OCH TILLVAL ................................................................................................................ 18
TREDJE BORSTE .......................................................................................................................................... 18
33014812(1)2005-07 B1
ANVÄNDARMANUAL
INTRODUKTION
FÖRORD
Denna manual levereras med maskinen och ska sparas tills
maskinen kasseras.
Innan arbete utförs med eller på maskinen, måste alla
instruktioner och varningar i denna manual läsas noggrant.
Obehöriga användare som inte känner till rutinerna som finns
i denna manual ska inte använda maskinen.
EU-direktivet 98/37 och ytterligare uppdateringar definierar
en "ANVÄNDARE" som en person som ansvarar för
montering, drift, inställning, underhåll, rengöring, reparation
samt transport av maskinen.
Nilfisk-Advance ansvarar inte för problem, fel, olyckor, etc.
som orsakas på grund av okunskap eller att rutinerna i denna
manual inte följs.
Detsamma gäller ändringar och/eller montering av tillbehör
som utförts utan medgivande i förväg.
MASKINIDENTIFIKATION
Maskinen är CE-märkt (Fig. A) enligt maskindirektivet
98/37/EC och ytterligare uppdateringar.
OBS
Använd adressen eller telefonnumret på
skylten för att beställa reservdelar eller för att
kontakta Nilfisk-Advance.
ALLMÄNNA VARNINGAR
Detta kapitel innehåller en del varningar för att garantera
korrekt maskinanvändning samt för att undvika person- och
materialskador.
Dessa varningar, som måste läsas och förstås för att utföra
arbetet på rätt sätt, förklaras i detalj i motsvarande kapitel.
Ett fåtal tydliga varningsskyltar används för snabb och enkel
konsultation.
VARNING!
Denna symbol markerar arbete som kan vara
farligt för användaren.
Dessa arbeten kan orsaka lindriga eller allvarliga fysiska
skador, inklusive dödsfall.
Fortsätt endast pågående arbete om instruktionerna
markerade av denna symbol följs noggrant.
OBS
Arbeten som kräver särskild försiktighet har
markerats med denna symbol.
Dessa arbeten ska utföras korrekt för att undvika person- och
materialskador.
Fortsätt endast pågående arbete om instruktionerna
markerade av denna symbol följs noggrant.
ANVÄNDARMANUAL
Förbättringar eller mindre ändringar vad gäller utförande som
utförts senare på maskinen kan resultera i detaljer som skiljer
sig från de som beskrivs här, men de upphäver inte
beskrivningarna i denna manual.
IDENTIFIERING ANVÄNDARMANUAL
Användarmanualen är utgiven av Nilfisk-Advance och
levereras med maskinen.
Enligt lag får användarmanualen, tillsammans med annan
nämnd eller bifogad dokumentation, inte reproduceras eller
överföras till tredje part utan tillverkarens tillåtelse.
Användarmanualen innehåller en utförlig beskrivning av
maskinrutiner från transport till kassering.
Nilfisk-Advance, engagerade i fortsatt produktutveckling och
kvalitetsförbättring, förbehåller rätten att när som helst och
utan föregående meddelande ändra detaljerna som finns i
denna manual.
Syfte
Syftet med användarmanual är att tillhandahålla användaren
med all nödvändig information för att kunna använda
maskinen korrekt samt att den ska vara manöverduglig med
maximal säkerhet.
Förvaring
För att förvara användarmanualen:
–var rädd om manualen för att förhindra att den skadas;
–avlägsna inte, lägg inte till eller skriv inte om någon del
av denna manual;
–förvara manualen torrt;
–ge manualen till andra användare eller framtida
maskinägare.
233014812(1)2005-07 B
ANVÄNDARMANUAL
DEFINITIONER
Riskzoner
Zoner i eller i närheten av maskinen som innebär en risk för
utsatta personers säkerhet och hälsa.
Utsatt person
Personer som befinner sig delvis eller helt i en riskzon.
Användare
Personen som ansvarar för montering, drift, inställning,
underhåll, rengöring och transport av maskinen.
ANVÄNDARENS ANSVAR
–Användaren ansvarar för maskinens daglig a underhåll:
– Användaren ska ta hand om maskinen och se till att
den är manöverduglig.
– Användaren måste meddela ansvarig eller teknisk
assistansservice när rutinunderhåll krävs eller om
skada eller fel uppkommit.
– Användaren får inte transportera människor, djur
eller föremål på maskinen.
– Vid förflyttning från en plats till en annan ska
användaren följa säkerhetsreglerna för fordonstrafik.
– Maskinen får inte användas för farligt giftavfall.
Rådgör med tillverkaren i förväg om detta skulle bli
nödvändigt.
VARNING!
Vid maskinfel, läs rutinerna som beskrivs i de
olika kapitlen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
–Obehörig eller outbildad personal får inte använda
denna sopmaskin.
Följande förutsättningar är nödvändiga för utbildningen:
–Användaren måste vara över 18 år och ska ha körkort för
sopmaskinen, oavsett hur maskinen ska användas.
Användaren ska vara vid god mental och fysisk hälsa.
Det är förbjudet att använda maskinen under påverkan
av substanser som kan påverka användarens
nervreflexer (alkohol, psykofarmaka, droger, etc.).
–Varning! Användning av sopmaskinen utan utbildning
och/eller utan tillåtelse kan vara farligt och orsaka
skador.
–Använd inte sopmaskinen i lättantändliga områden där
risk för explosion föreligger.
–Stanna borstarna, aktivera parkeringsbromsen, stäng av
motorn och avlägsna nyckeln innan du kl iver av
maskinen.
–Kör långsamt uppför lutningar och på ojämnt eller halt
underlag.
–Var försiktig när du svänger eller ändrar körriktning.
–Kör sopmaskinen försiktigt när cylindern töms.
–Sopmaskiner som saknar en belysningsanläggning
(strålkastare) får endast användas i "god (normal eller
konstgjord) belysning".
–Om underhåll måste utföras med cylindern i upphöjt
läge, måste den låsas med hjälp av två säkerhetsstöd.
–Undvik rörliga delar vid underhåll.
–Bär inte löst sittande eller oknäppta kläder.
–Använd utrustning som säkert klarar maskinens totala
vikt när den lyfts.
–Skydda ögon och hår vid rengöring av masinen med
tryckluft eller högtryckstvätt.
–Koppla från batterikablarna innan arbete i närheten av
det elektriska systemet.
–Undvik kontakt med batterisyran. Rör inte varma
komponenter. Vänta tills motorn kallnat.
–Motorunderhåll ska utföras när motorn kallnat.
–Rök inte vid påfyllning av bränsle.
–Håll maskinen borta från gnistor och eldflammor.
–Maskinen ska ha registreringsbevis och
registreringsskyltar vid körning på allmänna vägar.
–Maskinen ska användas för sopning, och inte för andra
ändamål än de som den utformats och konstruerats för.
VARNING!
Med motorn igång:
–Avlägsna inte oljemätstickan.
–Avlägsna inte kylarens avtappningsplugg.
–Avlägsna inte kylmedlets
avtappningsplugg.
–Arbeta inte under längre perioder i ett
stängt utrymme.
–Se till att ventilationen är tillräcklig eller
rådgör med ansvarig.
33014812(1)2005-07 B3
ANVÄNDARMANUAL
VARNINGSKYLTAR
VARNINGSDEKALER finns på maskinen.
De måste läsas innan maskinen används.
Om dekalerna blir oläsliga ska de bytas ut mot liknande
dekaler (Fig. B).
1.SKYDDA DINA HÄNDER (HANDSKAR)
2.SKYDDA DINA ÖGON (SKYDDSGLASÖGON)
3.SKYDDA LUFTVÄGARNA (MASK)
4.VARNING (ALLMÄN FARA FÖR MÄNNISKOR OCH
MOTORN)
5.VARNING (ELEKTRISK F ARA FÖR MÄNNISKOR OCH
MOTORN)
6.VARNING (FARA FÖR MÄNNISKOR OCH MOTORN
FRÅN VÄRMEKÄLLOR)
7.DET ÄR ABSOLUT FÖRBJUDET ATT UTFÖRA
ARBETET SOM VISAS PÅ BILDEN
8.DET ÄR ABSOLUT FÖRBJUDET ATT UTFÖRA
UNDERHÅLLSARBETE MED RÖRLIGA DELAR
9.DET ÄR ABSOLUT FÖRBJUDET ATT AVLÄGSNA
ELLER GÖRA OTILLÅTNA ÄNDRINGAR PÅ
SÄKERHETSANORDNINGARNA
TRANSPORT, HANTERING,
MONTERING
VARNING!
Visa instruktionerna i detta kapitel för all
personal som ansvarar för maskintransport
och -hantering.
OBS
Det är praktiskt att kopiera detta kapitel som ett
separat häfte för snabb och enkel konsultation.
VARNING!
Av säkerhetsskäl ska rörliga delar låsas innan
transport.
AVLASTNING OCH HANTERING
(Se Fig. C)
Använd ENDAST en gaffeltruck eller portalkran med lämplig
lastkapacitet, med kedjor utrustade med säkerhetskrokar
avsedda för att lyfta, för att lyfta eller transportera
sopmaskinen.
Om annat system används UPPHÄVS AUTOMATISKT
GARANTIN för möjliga skador.
Använd krokarna (1, Fig. D).
Lyft endast med tom cylinder.
För korrekt avlastning och hantering rekommenderas att två
användare, med hjälm, handskar och säkerhetsskor,
närvarar.
Dessa användare måste vara mycket uppmärksamma under
hela transporten och bör hålla ett säkerhetsavstånd från
maskinen såvida det inte är absolut nödvändigt att vara i
närheten av den.
VARNING!
Ingen annan får vara i närheten av maskinen
för att undvika kontakt om delar eller föremål
av misstag skulle ramla av.
VARNING!
Var uppmärksam på människor och fordon
som passerar vid avlastning.
433014812(1)2005-07 B
ANVÄNDARMANUAL
Innan maskinen hanteras, ska vägen från där fordonet
parkerats fram till det område där maskinen ska användas
kontrolleras så att inga riskzoner föreligger.
OBS
Kontrollera att underlaget inte är för ojämnt.
Undvik att köra fordonet i höga hastigheter och
undvik häftiga krängningar av den
transporterade maskinen.
VARNING!
Det är förbjudet att sitta på maskinen, eller stå
eller gå under den.
Lyft maskinen eller lådorna för att kunna hantera maskinen.
FÖRPACKNING
Förpackningen ska kasseras i enlighet med gällande
föreskrifter.
INSTALLATION
När maskinen levereras är den helt monterad och
manöverduglig. Montering av kunden erfordras därför inte.
ALLMÄNNA KONTROLLER
–Kontrollera att maskinen har inspekterats innan leverans
(kontrollera garantin).
–Kontrollera att maskinen inte skadats under transporten
och utför det förberedande arbetet för att ställa in
maskinen för drift enligt instruktionerna i manualen.
–Kontrollera hydraulsystemets oljenivå i tanken.
–Kontrollera bromsoljenivån.
–Kontrollera motoroljans nivå.
–Kontrollera kylarvätskans nivå.
–Tanka.
–Starta maskinen.
–Följ underhållsinstruktionerna.
TEKNISKA DATA
ANVÄNDNING
SR 1450 P har utformats för att utföra en komplett industriell
och urbaniserad rengöringscykel: sopa, samla upp skräp
samt tömning.
OBS
Annan användning än den som beskrivs kan
skada maskinen eller användare.
Sopning utförs av en eller flera sidoborstar som för skräpet
mot maskinens mitt och en cylindrisk huvudborste sopar upp
det uppsamlade skräpet i cylindern. Dammet samlas upp och
kontrolleras av en fläkt. Luften som släpps ut i miljön filtreras
av ett filter. Skräpet som samlas i cylindern kan tömmas på
marken eller i särskilda behållare på en max. höjd av 1.420
mm.
MASKINRITNING
(Se Fig. E)
1.Fläkt
2.Sidoborste
3.Hydraulsystemets oljetank
4.Ratt
5.Bränsletank
6.Hydraulmotor
7.Bakhjul
8.Ram
9.Motor
10. Hydraulpump
11. Huvudborstens hydraulmotor
12. Huvudborste
13. Hydraulpump (tillbehör)
14. Dammuppsugningsfilter
15. Cylinder
16. Framhjul
17. Sidoborstens hydraulmotor
18. Batteri
19. Fläktmotor
20. Dragkrok
33014812(1)2005-07 B5
ANVÄNDARMANUAL
MASKINBESKRIVNING
Standardbeskrivning av maskinen
(Se Fig. F)
1.Förarsäte
2.Ratt
3.Ram
4.Stötdämpare
5.Cylinderhuv
6.Cylinder
7.Höger sidolucka
8.Huvudborste
9.Motorhuv
10. Sidoborste
1 1. Instrumentbräda
12. Körreglage
Beskrivning av maskinen med tak
(Se Fig. G)
1.Förarsäte
2.Ratt
3.Ram
4.Stötdämpare
5.Cylinderhuv
6.Cylinder
7.Höger sidolucka
8.Huvudborste
9.Motorhuv
10. Sidoborste
1 1. Instrumentbräda
12. Körreglage
13. Tak
Ram
Stadig, sammansatt stödram på rektungulärt system,
bestående av elektriskt svetsade stålplattor.
Maskinens mekaniska komponenter har lämpligt format,
enligt en 1,4÷1,5 faktor, för att klara dynamisk stress på grund
av maskindrift (stödram, nav, axlar, cylinderstöd och
lyftsystem, etc.).
Cylinder
Cylindern är monterad på maskinens framsida och sitter fast
på ramen med ett gångjärn.
En hydraulisk vals lyfter och vänder cylindern när skräpet ska
tömmas i höjdled. Den nedre delen har en svängbar flexridå,
som drivs av en hydraulisk vals, som stänger cylindern när
skräpet töms. Framsidan har en fläkt som drivs av en motor.
Den fläkt skapar ett vakuum i cylindern och i huvudborstens
fack. I det finns ett polyesterfilter anslutet till en elektrisk
filterskakare.
På den högra famsidan finns en sidoborste vars rotation drivs
av en hydraulmotor. När den lyfts och sänks drivs den av en
hydraulisk vals.
Det är möjligt att montera en sidoborste på vänstersidan samt
en tredje borste för rengöring av hörn.
Huvudborste
Den består av en sopande trissa vars rotation drivs av en
hydraulmotor och en hydraulisk vals för att lyfta och sänka
den. Den justeras automatiskt av en självnivellerande enhet.
–Pneumatiska däck
–Superelastiska däck
–De är separat upphängda, monterade på ramen med
hjälp av ett nav med inbyggd bromsskiva. Bromsarna är
hydrauliska. Parkeringsbromsen är mekanisk.
Bakhjul
–Pneumatiskt däck
–Superelastiskt däck
–Bakhjulet är driv- och styrhjul. Styrningen drivs av en
hydraulisk vals ansluten till servostyrningen. En
hydrostatisk pump med variabelt displacement med
servoreglage gör att hydraulmotorn kan köra framåt och
bakåt.
Instrumentbräda
På instrumentbrädan, som är monterad på ramens övre del
och under ratten, finns varningslampor och instrumentering.
Hydraulsystem
I den första kretsen matar en pump med variabelt
displacement hydraulmotorn (bakhjulet). I den andra kretsen
matar en kugghjulspump en dubbelverkande strömfördelare.
Strömfördelaren driver lyftvalsarna och borstmotorerna.
Alla kretsar skyddas av vakuumfilter och säkerhetsventiler.
Elektriskt system
12V elektriskt system som genereras av en omformare som
drivs av motorn. Kretsarna skyddas av lamellära säkringar
som sitter i motsvarande säkringsdosa.
633014812(1)2005-07 B
ANVÄNDARMANUAL
Stabilitet
Maskinens stabilitet beror på under vilka förhållanden den
används.
Om maskinen används inom de ramar som anges i denna
manual, är den stabil.
Hittills har följande tester utförts under samma förhållanden
på en prototyp, identisk med seriemodellen, och inga
stabilitetsproblem uppstod. Förhållandena var:
Plant underlag med bra yta:
–Maximal transporthastighet: 13 km/h
–Arbetshastighet: från 1 till 8 km/tim
–Svängradie (max. hastighet 12 km/tim): 3 m
–Svängradie (hastighet 5 km/tim): 0 m
På lutningar med bra underlag och en maximal lutning på 20 %:
–Svängradie (max. hastighet 5 km/tim): 3 m
–Svängradie (hastighet 1 km/tim): 0 m
Maximal sidolutning vid transport: 15%.
Maximalt sidolutning vid 5 km/tim: 20% .
Testerna utfördes med sänkt och tom cylinder.
Vid andra användarförhållanden ska maskinanvändaren själv
fastställa maskinens begränsningar och ska, under alla
omständigheter, följa anvisningarna som finns i manualen.
Borstinformation
Sidoborstar (10, Fig. F)
–Sidoborste av polypropylen
–Sidoborste av polypropylen och stål
–Sidoborste av stål
–Sidoborste av nylon
Huvudborstar (8, Fig. F)
–Huvudborste av naturligt fiber och polypropylen
–Huvudborste av polypropylen
–Huvudborste av polypropylen och stål
–Huvudborste av nylon
Borstar med en moplenaxel eller med olika borst finns vid
förfrågan.
SÄKERHETSSYSTEM
Maskinen har en sensor i förarsätet som automatiskt stannar
maskinen när användaren lämnar förarsätet.
TEKNISKA HUVUDDATA
Allmänna dataVärden
Vikt under drift (utan operatör)690 kg
Längd1.880 mm
Bredd1.170 mm
Höjd1.470/2.230 mm
Hastighet0-13 km/tim
Lutning16%
Sopkapacitet (endast huvudborste)800 mm
Sopkapacitet med en sidoborste1.150 mm
Sopkapacitet med två sidoborstar1.450 mm
Sidoborstens diameter550 mm
Huvudborstens längd800 mm
Cylinderkapacitet115 l
Cylinderns max. kapacitet120 kg
Tömningshöjd0-1.420 mm
Filtersystem5 m
BensinmotorLombardini LGW 627
Däck3.008
Superelastiska däck3.008
Bränsletank10 l
Hydraulsystemets tank32 l
Ojlesumpens kapacitet1,6 l
VäxellådaHydrostatisk
StyrningMekanisk
BromsHydraulisk
ParkeringsbromsMekanisk
Sopsystem
ReglageHydraulisk
BensinmotorVärden
FabrikatLombardini
ModellLGW 627
Valsar2
Undanträngd volym611 cm
Inre diameter72 mm
Skott75 mm
Maximal hastighet2.800 varv/min
Maximal hastighet (vid drift)2.600 varv/min
Maximal effekt12 kW
Tomgångshastighet1.200 varv/min
Batteri12V 40 Ah
Självnivellerande
enhet
2
3
33014812(1)2005-07 B7
ANVÄNDARMANUAL
MILJÖFÖRHÅLLANDEN
Drift
Maskinen får endast användas i lämplig miljö.
Arbetsmiljön ska vara väl upplyst, ska inte utgöra fara för
explosioner och ska vara skyddad från dåligt väder.
Maskinen fungerar under följande förhållanden:
Temperatur: +10°C ÷ +40°C.
Luftfuktighet: 30 % ÷ 95 % icke-kondenserad.
Förvaring
När maskinen inte används ska den förvaras inomhus och
skyddas från dåligt väder.
Temperatur: +1°C ÷ +50°C.
Luftfuktighet: max. 95 % icke-kondenserad.
BULLERNIVÅ
Åtgärder har vidtagits i arbetsutrymmet och runt maskinen
med en radie på 1 m och en höjd på 1,6 m från marknivån vid
drift.
Om maskinen används enligt instruktionerna, orsakar
vibrationerna inga skadliga situationer.
Maskinens vibtationsnivå är mindre än 2,5 m/s².
ANVÄNDNING
VARNING!
Maskinen får ENDAST användas av behörig
personal som känner till maskinens samtliga
funktioner.
OBS
Kontrollera förarsätets se nsor innan maskinen
startas: utan användare ska motorn stanna
direkt.
REGLAGE OCH INSTRUMENT
(Se Fig. H)
1.Rotationsspak för huvud- och sidoborste
2.Spak för att lyfta cylindern
3.Spak för att stänga kåpan
4.Gasreglage
5.Parkeringsbromsens spak
6.Tändningskontakt
7.Körriktningsbrytare
8.Varningsbrytare
9.Fläktfilterskakarbrytare
10. Indikatorlampa för fläktriktningssignal
1 1. Bromspedal
12. Körpedal
13. Timräknare
14. Säkringsbox
15. Varningslampa bränsle
16. Signalhornsbrytare
17. Lampbrytare
18. Ratt
19. Varningslampa batteri-olja
20. Summer för överhettad cylinder (tillval)
21. Startenhet
Reglagespakar
Reglagespakarna används för följande funktioner:
–Öppna kåpan
–Sänka sidoborsten
–Lyfta cylindern
–Stänga kåpan
–Sänka huvudborsten
–Lyfta sidoborsten
–Lyfta huvudborsten
–Sänka cylindern
833014812(1)2005-07 B
ANVÄNDARMANUAL
ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING
Start
OBS
Maskiner med CE-märkning har
säkerhetsanordninga r, om användare skulle
lämna förarsätet.
Maskinen kan inte startas såvida användaren
inte sitter på plats.
–Kontrollera att parkeringsbromsen (5, Fig. H) är
aktiverad innan maskinen startas.
–Sätt nyckeln i tändningskontakten.
–Vrid gasreglaget (4, Fig. H) till tomgångsläget.
–Aktivera startenheten (21, Fig. H).
–Vrid tändningsnyckeln medurs till första läget.
Varningslamporna för batteriladdning och oljetryck
tänds.
–Vrid tändningsnyckeln medurs tills läget "Motorstart"
(Engine start) nås. Släpp nyckeln när motorn är igång.
Den går automatiskt tillbaka till det första läget.
–Släpp startenheten när motorn startar.
OBS
Vrid tillbaka tändningsnyckeln till läge "0"
innan du försöker starta maskinen igen.
Kontrollera att varningslamporna för
batteriladdning och oljetryck släcks så fort
maskinen startats.
Att stänga av
–Vrid tändningsnyckeln moturs till läge ”0” och avlägsna
den. Drag i parkeringsbromsens spak.
MASKINANVÄNDNING
Skräpuppsamling
–Vrid gasreglaget till läget för max. hastighet.
–Tryck på brytaren för att starta sugfläkten.
–Öppna kåpan: tryck på fördelningsreglaget.
–Kontrollera att kåpstängningspanelen är helt öp pen.
–Tryck på fördelningsreglaget för att starta och sänka
huvud- och sidoborstarna.
–Drag i reglaget för att endast använda huvudborsten.
Töm om nödvändigt cylindern så här:
– Lyft huvud- och sidoborstarna.
– Stäng av fläkten genom att trycka på knappen
– Stäng kåpan.
– Kör maskinen till det angivna tömningsområdet.
– Lyft cylindern till rätt tömningshöjd.
– Öppna kåpan.
– Sänk cylindern.
– Stäng kåpan.
– Aktivera filterskakaren i ca 20 sekunder.
–Stoppa borstarna genom att flytta tillbaka
centralreglaget till centralläge.
–Drag i reglaget för lyfta huvud- och sidoborstarna.
–Drag i reglaget för att stänga kåpan.
–Tryck på brytaren för att stoppa fläkten.
–Tryck på reglaget för att lyfta cylindern till önskad
tömningshöjd.
VARNING!
Flytta maskinen mycket långsamt när
cylindern är i lyft läge.
Max. hastighet 1 km/tim.
Töm inte cylindern när maskinen står i en
backe.
–Öppna kåpan genom att trycka på reglaget för tömma
cylindern.
VARNING!
Kontrollera att ingen är i närheten av maskinen
när cylindern töms.
–Drag i fördelningsspaken för att sänka cylindern.
–Drag i reglaget för att stänga kåpan.
–Aktivera filterskakaren i ca 20 sekunder efter tömning
och med cylindern i sänkt läge genom att trycka på
motsvarande knapp.
VARNING!
Aktivera inte filterskakaren med cylindern i lyft
läge.
STANNA MASKINEN
Stanna maskinen i anvisat område i slutet av arbetspasset
med:
–Borstarna i upplyft läge.
–Cylinder i sänkt läge.
–Parkeringsbromsen aktiverad.
–Lamporna avstängda (om de är på).
–Motorn avstängd.
–Tändningsnyckeln avlägsnad.
VARNING!
Lämna aldrig cylindern i upplyft läge utan att
använda säkerhetsstöden (1, Fig. I).
33014812(1)2005-07 B9
ANVÄNDARMANUAL
PROBLEM OCH MÖJLIGA ÅTGÄRDER
Nedanstående tabell visar de vanligaste felen som kan uppkomma vid användning, möjliga orsaker och föreslagna
problemlösningar.
VARNING!
Följ alltid instruktionerna vid problemlösning.
OBS
Tveka inte att kontakta Nilfisk-Advance om ett problem inte kan lösas genom att följa tillhand ahållna
instruktioner.
PROBLEM OCH MÖJLIGA ÅTGÄRDER
PROBLEMORSAKMÖJLIG ÅTGÄRD
Tunga material samlas inte upp/smutsspår
efter användning
För mycket damm finns kvar på golvet eller
kommer ut under kåporna
Material kastas framåtTrasig kåptätningByt
Motorn startar inteSe Felsökning i motormanualen
Maskinens effekt är reduceradOtillräcklig oljetillförsel i pump Kontrollera förbigångens skruvåtdragning
Maskinen rör sig inteÖppna förbigångenKontrollera förbigångens skruvåtdragning
Maskinen bromsar inteIngen bromsoljaFyll på vätsketanken
Cylinder kan inte lyftas/sänkasLåst fördelareKontrollera fördelaren
Skräp tappas från cylindernUtslitna valstätningarByt tätningarna
Filterskakaren fungerar inteTrasig cylinderpackningByt
Bullrig fläktMotorfelMotoröversyn
Fläkten fungerar inteIngen spänning till motornKontrollera elektriskt system
Kåpan öppnas inteInget tryck till valsKontrollera vals
För hög hastighetSänk hastigheten
Lätt avtryckJustera mönster
Utsliten borsteByt borstarna
Borstens borst är böjda eller hoptrasslade med
ståltråd, rep, etc.
Fläkt avstängdStarta fläkten
Tilltäpta filterRengör filtren
Utslitna motorerPumpöversyn
Trasigt pedalreglageKontrollera tryck/byt pedal
Ingen effekt till pump eller motorerMotoröversyn
Fel på bromsoljepumpPumpöversyn
Luft i systemetAvtappningssystem
Fel på backskivorByt valsar
Utslitna eller oljiga bromsbeläggByt bromsbelägg
Låst valsKontrollera vals
Trasig knappByt
Defekt säkringByt
För högt motorvarvtal orsakar:
– Utslitna kolborstar
– Smutsiga eller utslitna axellager
– Utbränd rotor eller lindning
Defekt säkringByt
Kortslutna kablarKontrollera system
MotorfelMotoröversyn
Låst länkning Kontrollera länkning
Avlägsna hoptrasslat material
Kontrollera pumptrycket (6 till 8 bar)
Motoröversyn
Pumpöversyn
Byt
Byt
Byt
1033014812(1)2005-07 B
ANVÄNDARMANUAL
PROBLEMORSAKMÖJLIG ÅTGÄRD
Kåppackning lyfts av borsteKåppackningen för långKorta/byt
Dåligt uppsugMotorfelMotoröversyn
Tilltäppt eller trasigt filterRengör/byt filter
Borstarna roterar inteInget tryck till motorernaKontrollera att kugghjulspumpens tryck (byt
kugghjulspump)
Låst fördelareKontrollera/byt motor
Kontrollera fördelaren
För kraftigt borstslitageKraftiga mönsterAnvänd min. mönsterbredd
Ytan som ska rengöras är för slipande
För kraftigt/ändrat borstbullerMaterial hoptrasslade runt borstenAvlägsna
Huvudborsten roterar inteInget tryck till hydraulmotornKontrollera pumptrycket (byt pump)
Låst fördelareLås upp fördelare
Fel på hydraulmotornByt motor
Huvudborsten lyfts/sänks inteLåst länkning Kontrollera länkning
Inget tryck till valsKontrollera pumptrycket (byt pump)
Utsliten valstätningByt tätning
Låst fördelareLås upp fördelare
Sidoborsten roterar inteInget tryck till hydraulmotornKontrollera/byt motor
Låst fördelareKontrollera fördelaren
Sidoborsten lyfts/sänks inteLåst fördelareLås upp fördelare
Signalhornet fyllt med vattenÖversyn av signalhornet
Defekt signalhornByt signalhorn
Batteriet laddas ur för fortIngen vätska i batterietÅterställ nivån
Kortsluten battericellByt batteri
Överbelastade motorerKontrollera motorvarvtalet
Lösa batteriklämmorKontrollera och skruva åt
Batteriet tar snabbt slutOtillräcklig laddningstid inställdStäll in korrekt laddningstid
Utbrända battericellerByt batteri
33014812(1)2005-07 B11
ANVÄNDARMANUAL
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengöring av maskinen kan göras av ej specialiserad
personal. Men ansvarig för rengöring ska känna till
energikällans urkopplingsreglage och maskinens
huvudegenskaper för att undvika att riskfyllda situationer
uppstår.
Maskinunderhåll ska utföras av behörig personal, som har
god kunskap om maskinen och dess komponenter.
Mekaniskt, elektriskt och elektroniskt underhåll är möjligt.
VARNING!
Rengöring och underhåll ska utföras med
maskinen avstängd.
Låt alla delar stanna och kallna.
VARNING!
Skydda ögon och hår vid rengöring av masinen
med tryckluft.
Bär specialmask och tillräcklig skyddsklädsel
vid underhållsarbete på dammfiltret om
maskinen används i en giftig miljö.
RENGÖRING
Allmän maskinrengöring
Rengör maskinens hölje, paneler och reglage med en mjuk
trasa, torr eller fuktig med mild tvättlösning.
OBS
Använd inte lösningar som alkohol, bensin
eller etylacetat då dessa kan skada ytorna.
Avlägsna spår av damm eller annan smuts från maskinens
kontrollpaneler (digitaldisplayer, indikator- och
varningslampor, brytare).
OBS
Var försiktig vid rengöring av elektriska
komponenter.
Elektriska komponenter ska, om nödvändigt, endast rengöras
av behörig personal och icke-frätande produkter lämpliga för
elektriska kretsar ska användas.
PERIODISKT UNDERHÅLL
VARNING!
Underhåll ska utföras med maskinen avstängd.
Låt alla delar stanna och kallna.
Följ instruktionerna för motorunderhåll i användar- och
underhållsmanualen för den motorn som är monterad i
sopmaskinen. Denna manual levereras separat.
Rekommenderat periodiskt underhåll sammanfattas i denna
tabell.
1233014812(1)2005-07 B
UNDERHÅLLSTABELL
Underhåll
Kontroll av motoroljans nivå
Kontroll av hydrauloljans nivå
Rengöring av torrluftrenare
Rengöring av vattenkylare
Rengöring av filtret
Kontroll av rem
Kontroll av kylledning
Kontroll av bromsoljenivån
Batterikontroll
Kontroll av dammkontrollsystemets vattenfilter
Rengöring av vattenavtappningsmunstycket från
bränslefiltret
Rengöring av kylare
Rengöring av bränslepumpfilter
Byte av motorolja
Byte av oljefilterelement
Byte av kugghjulspumpens hydrauliska oljefilter
Byte av hydrostatiska pumpens hydrauliska oljefilter
Kontroll av rem
Byte av oljefilterelement
Byte av bränslefilterelement
Byte av hydrostatiska pumpens hydrauliska oljefilter
Drag åt bränsleskruv och inpassning
Kontroll av tändstift
Byte av motorns luftrenare
Rengöring av bränsletank
Byte av växelriktare
Byte hydraulolja
Byte av startborste
Kontroll av hydraulmotor och pumptryck
Kontroll av tätningens slitage
Kontroll av bromssystemet
Kontroll av rörliga delars säkerhetsmarginaler
Var 10:e
timme
Efter 50
timmar
Var 150:e
timme
ANVÄNDARMANUAL
Var 300:e
timme
Var 500:e
timme
1.000:e
timme
Var
Var
2.000:e
timme
33014812(1)2005-07 B13
ANVÄNDARMANUAL
PERIODISKA KONTROLLER
Batteri
VARNING!
Använd skyddsglasögon och
skyddshandskar.
Kontroller av elektrolytnivån.
Kontrollera om batteripolerna oxiderat.
Rengör hela batteriytan med en fuktig svamp.
–Lossa låsmuttern (1, Fig. J).
–Justera fästdonet, kontrollera att kåpstängningspanelen
stängs hermetiskt.
–Justera kåpfjäderns (2, Fig. J) tryck med fästmuttern.
Justering av parkeringsbromsen
–Lossa eller drag i muttern (1, Fig. K). Undvik att flytta
kabeländen.
–Justera kabelspänningen. Kontrollera att bromsen inte
är låst.
Byte av luftrenare
–Lossa fästskruven (1, Fig. L) och avlägsna locket.
–Lossa luftrenarens (2, Fig. M) inställningsskruv (1).
–Avlägsna, rengör eller byt luftrenaren.
–Sätt dit locket igen och drag åt skruven.
Byte av kugghjulspumpens hydrauliska oljefilter
–Avlägsna tanklocket (1, Fig. N).
–Töm tanken med hjälp av pumpen.
–Skruva bort filtren (1, Fig. O) från sätena i tanken.
–Skruva dit nya filter med hjälp av lämplig skruvnyckel
och sätt tillbaka tanklocket.
–Skruva avtappningspluggen.
–Kontrollera oljenivån och fyll på om det behövs.
VARNING!
Förorena inte miljön med använd olja eller
gamla filter.
Byte av kugghjulspumpens hydrauliska oljefilter
Skruva loss filtret (1, Fig. P) och lägg det i en behållare för
särskilt avfall. Byt det mot ett originalfilter.
VARNING!
Förorena inte miljön med använd olja eller
gamla filter.
SPECIALUNDERHÅLL
VARNING!
Underhåll ska utföras med maskinen avstängd.
Låt alla delar stanna och kallna.
Följ instruktionerna för motorunderhåll i användar- och
underhållsmanualen för den motorn som är monterad i
sopmaskinen. Denna manual levereras separat.
Byte av vänster packning
–Avlägsna fästskruvarna (1, Fig. Q) och hållarna (2).
–Sätt i den nya packningen med hållarna, så att
packningen nuddar marken lätt.
–Drag åt fästskruvarna.
Byte av höger packning
–Skruva loss motorslangarna (1, Fig. R).
–Skruva loss huvudborstens arm (4, Fig. R).
–Avlägsna fästskruvarna (3, Fig. R) och hållarna (2).
–Sätt i den nya packningen med hållarna, så att
packningen nuddar marken lätt.
–Drag åt fästskruvarna.
1433014812(1)2005-07 B
ANVÄNDARMANUAL
Byte av huvudborste
–Avlägsna skruven på det högra locket.
–Avlägsna det högra locket.
–Avlägsna fästskruvarna och packningshållarna.
–Flytta packningen i sidled.
–Avlägsna saxsprinten (1, Fig. S).
–Avlägsna stödet (2, Fig. S).
–Avlägsna borsten (3, Fig. S).
–Montera den nya borsten (3, Fig. S).
–Montera stödet (2, Fig. S).
–Sätt tillbaka saxsprinten (1, Fig. S).
–Sätt tillbaka packningen och hållarna.
–Stäng locket.
Justering av huvudborste (mönster på marken)
Om huvudborsten roterar under några minuter när maskinen
står stilla kan mönstret användas för att justera själva
borsten.
–Om mönstret är mindre än 40 mm eller större än 100 mm
ska fjädertrycket justeras med fästskruven (1, Fig. T).
Byte av sidoborste
–Lossa fästskruven och avlägsna borsten.
–Lossa stödets fästskruvar.
–Byt borsten och skruva i fästskruvarna igen.
–Läs borsten i motorn.
Justering av sidoborsten
–Justera borsttrycket med inställningsskruven (1, Fig. U).
Byte av bakre packning
–Packningen ska nudda marken lätt och jämnt.
–Avlägsna fästskruvarna (1, Fig. V) för att byta
packningen.
–Avlägsna hållaren.
–Byt packningen och återmontera.
skruvarna (1, Fig. Z).
–Avlägsna filtret (1, Fig. AA).
–Koppla ur filterskakarkabeln (1, Fig. AB).
–Byt filtret.
–Anslut filterskakaren igen.
–Sätt tillbaka filtret (1, Fig. AA) i cylindern.
–Sätt tillbaka monteringsskenorna.
–Drag åt fästskruvarna (1, Fig. Z).
–Sätt tillbaka locket (1, Fig. Y).
–Kontrollera att lockets packning är lufttät och att filtret är
rätt isatt när det monteras.
Frikoppling av maskinen
Frikoppla den hydrostatiska växeln genom att vrida skruven
(1, Fig. AC) moturs för att bogsera maskinen.
DEMONTERING, KASSERING
OBS
Material ska kasseras i enlighet med gällande
föreskrifter.
DEMONTERING
OBS
Var mycket försiktig när du kopplar ur ledarna,
som är strömförande även när
tändningsnyckeln är i läge "0".
Koppla ur kablarna från kontrollpanelerna. Var uppmärksam
på markeringar på varje kabel och kontrollera
ledningsritningen.
Avlägsna inte referensnummer från kablarna eller
kopplingspaneler.
Demontering av hydraulsystemet
Demontera hydraulsystemet genom att titta på motsvarande
ritningar.
Mekanisk demontering
Tvätta alla delar som kommer i kontakt med materialet och
rengör resten av maskinen ordentligt innan maskinen
demonteras mekaniskt.
Se kapitlet "Transport" för att lyfta maskinen och vilka
säkerhetsföreskrifter som ska vidtas.
Förpackning
Använd förpackningsmaterial som lämpar sig för delens vikt
och egenskaper.
OBS
Sätt fast en etikett på förpackningen som visar
vikt, innehåll och annan viktig information vid
transport.
33014812(1)2005-07 B15
ANVÄNDARMANUAL
KASSERING
Använd olja
Använd smörj- och hydraulolja får inte kasseras i miljön
(vattendrag, avloppssystem, etc.), utan ska lämnas hos
auktoriserade återvinningsföretag.
Vi rekommenderar att gällande föreskrifter respekteras.
Sådana material ska förvaras i helt förslutna behållare, så att
använd olja inte kan läcka och förorena andra substanser,
inklusive regnvatten. Oljefilt er ska förvaras på samma sått
och lämnas hos auktoriserade återvinningsföretag.
Använda blybatterier
Använda batterier hamnar i kategorin "giftigt, skadligt avfall".
De ska levereras till särskilt auktoriserade
återvinningsföretag.
Om detta inte är möjligt ska "tillfällig förvaring" tillämpas i
enlighet med gällande föreskrifter. Detta betyder, först och
främst: ha ett tillstånd för tillfällig förvaring. Förvara i helt
förslutna plastbehållare med en kapacitet som minst
motsvarar batteriets elektrolytvolym. Regnvatten får under
inga omständigheter läcka in i behållarna.
Material uppsamlat av maskinen
Materialet som samlas upp av maskinen kan och ska
kasseras som hushållsavfall eller liknande till kommunala
renhållningsbolag (i enlighet med tidigare avtal).
Detta är möjligt under förutsättning att avfallet inte innehåller
giftiga eller skadliga substanser.
När miljöer städas som kan innehålla giftigt/skadligt avfall ska
varje substans samlas upp separat med en tom cylinder.
Avfallet ska därefter tömmas helt i specialbehållare, vars
hantering ska ske i enlighet med gällande föreskrifter och
lokala, regionala och nationella regler.
Kassering
Kassera alla material i nedanstående lista:
Vi rekommenderar att maskinen lämnas till ett auktoriserat
företag som kan kassera maskinen korrekt. Följ ovanstående
procedurer för att kassera oljor, filter och batterier. ABS- och
metallkomponenter kan bli returråvaror. Slangar och
packningar samt plast- och fiberglas ska sorteras i separata
grupper och lämnas till det kommunala renhållningsföretaget.
OBS
Kassera maskinens olika material på lämpliga
återvinningscentraler.
OBS
Följ alltid gällande lagar.
WEEE 2002/96/EC
1633014812(1)2005-07 B
ANVÄNDARMANUAL
DIAGRAM
SÄKRINGSLÄGEN
(Se Fig. AD)
1.Magnetventil: 10A
2.Varnings-/indikatorlampor: 7,5A
3.Ledig: 7,5A
4.Varningslampor för fara: 7,5A
5.Lampsystem: 7,5A
6.Filterskakare och uppsug: 20A
KOPPLINGSSCHEMA
(Se Fig. AE)
A:14V-45A omformare
AA: Signalhorn
B:12V-45A batteri
B1: Säkerhetsmikrobrytare för huv
B2: Oljekolv
B3: Sensor vid bakåtkörning
B4: Bimetallisk termostat
B5: Högspänningsspole
B6: Högspänningsspole
CO: Timräknare
C1: Signal vid bakåtkörning
C2: Larm vid bakåtkörning
C3: Startkontrollenhet
C4: Omkopplare fö r varningsblinkers
C5: Tändstift
C6: Tändstift
C7: Körvisarens brytare
C8: Uppsugets/filterskakarens brytare
C9: Lampbrytare
CH: Tändningskontakt
F1: Motorkontrollenhetens säkring
F2: Varning s-/indikatorlampans säkring
F3: Uppsugets/filterskakarens säkring
F5: Signaltutans/lampans säkring
F6: Säkring för varningsblinkers
G:Bränslenivåvisare
I:Blinkande enhet
L1: Vänster körlampa fram
L2: Höger körlampa bak
L3: Höger körlampa fram
L4: Vänster körlampa bak
L5: Strålkastare (tillval)
L6: Strålkastare (tillval)
L7: Vänster körvisare
L8: Vänster körvisare
L9: Höger körvisare
L10: Höger körvisare
M1: Starter
M2: Filterskakarens motor
M3: Insugsmotor
P1: Signalhorn
R1: Relä för signal vid bakåtkörning
R2: Relä för brandlarm
R3: Startrelä
S2: Batteriets varningslampa
S3: Varningslampa olja
S4: Varningslampa låg bränslenivå
S4: Varningslampa vatten
S5: Indikatorlampa strålkastare
S6: Indikatorlampa för körriktning
S7: Filterskakarens indikatorlampa
S8: Indikatorlampa uppsug
S9: Varvsensor