Nilfisk SR 1000S B User Manual [pl]

SWEEPER
SR 1000S B
A
Vastavussertifi kaat Atitikties deklaracija AtbilstƯbas deklarƗcija Deklaracja zgodnoĞci
Mudel/Modelis/Modelis/Model : SWEEPER
Tüüp/Tipas/Tips/Typ : SR 1000S B
Seerianumber/Serijos numeris/ SƝrijas numurs/Numer seryjny :
Väljalaskeaasta/Pagaminimo metai/ Izgatavošanas gads/Rok produkcji :
KASUTUSJUHEND NAUDOTOJO VADOVAS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.
Ar šo tiek apliecinƗts, ka augstƗkminƝtais modelis ir izgatavots atbilstoši šƗdƗm direktƯvƗm un standartiem.
EC Machinery Directive 98/37/EC EN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349
EC Low Voltage Directive 73/23/EEC EN 60335-1, EN 60335-2-72
EC EMC Directive 89/336/EEC EN 61000, EN 50366
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minơtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytǐ direktyvǐ bei standartǐ.
NiĪej podpisany zaĞwiadcza, Īe wymieniony powyĪej model produkowany jest zgodnie z nastĊpującymi dyrektywami i normami.
146 1957 000(3)2006-06 D
Date: Signature:
Administrative Offi ce:
Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy
Phone: +39 0377 451124, Fax: +39 0377 51443
B
C
12
1
15
14
3
4
5
D
E
2
9
10
11
13
7
6
8
S311282
F
S310027
S310028
G
29
13
32
12
35
15
10
1
H
7
2
S310029
I
S310030
34
6
7b 7a
8
30
4
33
23
11
28
16
24
18
21
14
27
22
3
36
31 9
1
5
J
S310198
K
2
1
S310032
20
25
17
26
19
11
146 1957 000(3)2006-06 D
S311283
S310199
S310034
KASUTUSJUHEND
SISSEJUHATUS ................................................................................................................................... 2
KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD ..................................................................................................... 2
EESMÄRK ........................................................................................................................................................ 2
KÄSIRAAMATU HOIDMINE ............................................................................................................................. 2
VASTAVUSSERTIFIKAAT ................................................................................................................................ 2
MASINA ANDMED ............................................................................................................................................ 2
MUUD KÄSIRAAMATUD .................................................................................................................................. 2
VARUOSAD JA HOOLDUS .............................................................................................................................. 2
MUUDATUSED JA TÄIENDUSED ................................................................................................................... 2
OHUTUS ................................................................................................................................................ 3
SÜMBOLID ....................................................................................................................................................... 3
ÜLDJUHISED ................................................................................................................................................... 3
LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE ....................................................................................... 4
MASINA KIRJELDUS ........................................................................................................................... 5
KASUTUSVÕIMALUSED ................................................................................................................................. 5
MÄRKIDE KASUTAMINE ................................................................................................................................. 5
KIRJELDUS ...................................................................................................................................................... 5
TEHNILISED ANDMED ......................................................................................................................... 6
LISASEADMED JA -VÕIMALUSED ................................................................................................................. 7
KASUTAMINE ....................................................................................................................................... 8
AKU KONTROLL/PAIGALDAMINE UUELE MASINALE .................................................................................. 8
WET või GEL AKU SEADISTUS ...................................................................................................................... 9
ENNE MASINA KÄIVITAMIST .......................................................................................................................... 9
MASINA KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE ........................................................................................................ 9
MASINA KASUTAMINE .................................................................................................................................. 10
KOPA TÜHJENDAMINE ................................................................................................................................. 10
PÄRAST MASINA KASUTAMIST ................................................................................................................... 10
MASINA LÜKKAMINE/VEDAMINE ................................................................................................................. 10
PIKEM PAUS MASINA KASUTAMISES ......................................................................................................... 10
ESMAKORDNE KASUTAMINE PÄRAST PAUSI ........................................................................................... 10
HOOLDUS ........................................................................................................................................... 11
REGULAARSETE HOOLDUSTÖÖDE TABEL ............................................................................................... 11
PÕHIHARJA KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE ........................................................................ 12
PÕHIHARJA VAHETAMINE ........................................................................................................................... 12
KÜLGHARJA KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE ....................................................................... 13
KÜLGHARJA VAHETAMINE .......................................................................................................................... 13
SULETUD TASKUFILTRI PUHASTUS JA KONTROLL ................................................................................. 13
ÄÄRISE KÕRGUSE JA KORRASOLEKU KONTROLL .................................................................................. 14
KAPOTI OHUTUSLÜLITI KONTROLL ........................................................................................................... 14
AKU LAADIMINE ............................................................................................................................................ 14
OHUTUSFUNKTSIOONID .................................................................................................................. 16
HÄDASEISKAMISNUPP ................................................................................................................................. 16
KAPOTI OHUTUSLÜLITI ................................................................................................................................ 16
JUHIISTME MIKROLÜLITI ............................................................................................................................. 16
VEAD JA LAHENDUSED ................................................................................................................... 16
UTILISEERIMINE ................................................................................................................................ 16
146 1957 000(3)2006-06 D 1
KASUTUSJUHEND
SISSEJUHATUS
KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD
Selle käsiraamatu eesmärgiks on pakkuda kasutajale kogu teave, mis on vajalik seadme kasutamiseks õigel, ohutul ja iseseisval viisil. Käsiraamat sisaldab teavet tehniliste andmete, kasutamise, hoidmise, hoolduse, varuosade ja ohutuse kohta. Enne masina kasutamist peavad operaatorid ja kvalifitseeritud tehnikud käesolevat käsiraamatut hoolikalt lugema. Kui Teil tekib juhiste või muu teabe tõlgendamise osas kahtlusi, siis võtke ühendust Nilfisk-Advancega.
EESMÄRK
Käesolev käsiraamat on mõeldud operaatoritele ja masina hooldusega tegelevatele kvalifitseeritud tehnikutele. Operaatorid ei tohi teha masina juures töid, mis on lubatud ainult kvalifitseeritud tehnikutele. Nilfisk-Advance ei vastuta kahjude eest, mis tulenevad selle keelu eiramisest.
KÄSIRAAMATU HOIDMINE
Hoidke kasutusjuhiste ja hoolduse käsiraamatut masina lähedal korralikus pakendis, eemal vedelikest ja muudest ainetest, mis võivad raamatut kahjustada.
VASTAVUSSERTIFIKAAT
Joonisel A on toodud dokumentatsioon, mis tõendab puhastusmasina vastavust kehtivatele seadustele.
MUUD KÄSIRAAMATUD
Elektroonilise akulaadija juhendit (kui on lisatud),
peetakse selle käsiraamatu lahutamatuks osaks
Lisaks on saadaval järgmised käsiraamatud:
Varuosade nimekiri (tarnitakse koos masinaga)
Teeninduse käsiraamat (millega saab tutvuda Nilfiski teeninduskeskustes)
VARUOSAD JA HOOLDUS
Kõiki vajalikke toiminguid ning hooldus- ja remonditöid peavad tegema kvalifitseeritud töötajad või Nilfiski teeninduskeskused keskuste loetelu on toodud käsiraamatu lõpus. Kasutada tohib ainult originaalvaruosi ja
-lisaseadmeid. Teeninduseks või varuosade/lisaseadmete tellimiseks helistage Nilfiski teeninduskeskusesse ja teatage masina mudel ja seerianumber.
MUUDATUSED JA TÄIENDUSED
Nilfisk-Advance täiustab oma tooteid pidevalt ning jätab endale õiguse teha muudatusi ja parandusi omal äranägemisel, ilma et tekiks kohustust viia taolised muudatused sisse varem müüdud masinate kohta. Kõik modifikatsioonid ja/või lisaseadmete lisamise plaanid peab heaks kiitma ja neid tohib teha ainult Nilfisk-Advance.
MÄRKUS Koos masina dokumentatsiooniga tarnitakse kaks koopiat EÜ vastavusdeklaratsiooni originaalist.
MASINA ANDMED
Masina mudeli- ja seerianumber on märgitud plaadile (1, joonis U) masina raamil ning on nähtaval siis, kui kapott (10, joonis C) on üles tõstetud. Masina mudeli aasta on märgitud EÜ avalduses ja seda tähistavad ka masina seerianumbri kaks esimest numbrit. Seda teavet läheb vaja masina varuosi tellides. Kirjutage masina andmed järgnevasse tabelisse, siis on neid hiljem kerge leida.
MASINA mudel ..............................................................
MASINA seerianumber .................................................
2 146 1957 000(3)2006-06 D
KASUTUSJUHEND
OHUTUS
Järgnevad sümbolid viitavad potentsiaalselt ohtlikele olukordadele. Lugege seda teavet põhjalikult ning kasutage inimeste ja varade kaitsmiseks vajalikke ettevaatusabinõusid. Vigastuste vältimiseks on hädavajalik koostöö masina operaatoriga. Ükski õnnetuste vältimise programm ei ole tõhus, kui masina kasutamise eest vastutav isik ei tee täielikku koostööd. Suurem osa tehases töö käigus või ringi liikudes toimuvatest õnnetustest tuleneb kõige lihtsamate ohutuseeskirjade rikkumisest. Ettevaatlik ja arukas operaator on parim garantii õnnetuste vastu ja igasuguse õnnetuste vältimise programmi seisukohalt eluliselt oluline isik.
SÜMBOLID
OHT! Tähistab operaatori jaoks ohtlikku olukorda, kus on risk surma saada.
HOIATUS! Tähistab potentsiaalset vigastada saamise riski.
ETTEVAATUST! Tähistab ettevaatusabinõud või märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega. Selle sümboliga märgistatud lõikudele pöörake tähelepanu.
MÄRKUS Enne mistahes toimingu läbiviimist uurige käsiraamatut.
&
ÜLDJUHISED
Järgnevalt on toodud inimeste ja masina jaoks potentsiaalselt ohtlikke olukordi puudutavad hoiatused ja ettevaatusabinõud.
OHT!
14
Enne hoolduse/remondi alustamist eemaldage võti
masina süütelukust ning ühendage aku lahti.
Seda masinat tohivad kasutada ainult kvalifitseeritud ja
volitatud isikud. Lapsed ja puudega isikud ei tohi seda masinat kasutada.
Hoidke akut eemal sädemetest, leekidest ja hõõguvatest
materjalidest. Masina tavapärase töö käigus väljastatakse plahvatusohtlikke gaase.
Ärge kandke elektriliste seadmete läheduses ehteid.
Ärge töötage ülestõstetud masina all, kui see ei ole
kindlalt kinnitatud.
Ärge kasutage masinat toksiliste, ohtlike, süttivate ja/või
plahvatusohtlike pulbrite, vedelike või aurude läheduses.
Aku laadimine tekitab plahvatusohtlikku vesinikgaasi.
Hoidke kapott aku laadimise ajal avatuna ning teostage seda tööd ainult hästiõhutatud alal ning leekidest eemal.
HOIATUS!
Lugege enne hooldus- või remonditööde juurde asumist
hoolikalt kõiki juhiseid.
Jälgige hoolikalt, et juuksed, ehted või avarad riided ei
jääks masina liikuvate osade vahele. – Ärge suitsetage akulaadimise ajal. – Enne akulaadija ühendamist vooluvõrku kontrollige, et
pinge ja voolutugevus, mis näidatud vastavas
käsiraamatus, oleks vastavuses vooluvõrgu pinge ja
tugevusega. – Ärge laadige akusid, kui akulaadija kaabel või pistik on
vigastatud. Kui masin ei tööta nagu peab või on maha
kukkunud, jäetud õue või pillatud vette, tooge seade
hoolduskeskusse. – Masinat ei tohi akulaadija kaablit pidi tõmmata ega
vedada ning akulaadija kaablit ei tohi kasutada
käepidemena. Akulaadija kaablit ei tohi jätta ukse
vahele, ega tõmmata ümber teravate äärte või nurkade.
Ärge sõitke masinaga üle akulaadija kaabli. – Hoidke akulaadija kaablit eemal kuumenenud
pindadest. – Tule, elektriðoki või vigastuse ohu vähendamiseks, ärge
jätke masina järelvalveta, kui see on vooluvõrku
ühendatud. – Elektriðoki vältimiseks ei tohi jätta vihmakätte. Hoidke
masinat sisetingimustel. – Ärge laske kasutada mänguasjana. Laste lähedal
töötades peab olema eriti tähelepanelik. – Kasutage ainult nii nagu juhendis kirjeldatud. Kasutage
ainult tootja poolt soovitatud lisaseadmeid. – Ärge jätke järelevalveta masinat, millel on süütevõti ees
ja parkimispidur maas. – Ärge kasutage masinat pindadel, mille kalle on suurem,
kui masina peal viidatud.
146 1957 000(3)2006-06 D 3
KASUTUSJUHEND
Ärge peske masinat otseste veejugade või söövitavate
ainetega. Ärge kasutage suruõhku seda tüüpi masina
pesemiseks. – Ärge kasutage masinat liiga tolmustel pindadel. – Masinat kasutades jälgige eriti hoolikalt, et Te ei
vigastaks läheduses viibivaid inimesi, eriti lapsi. – Masinat tuleb hoida temperatuuril 0°C – +40°C. – Masina töötemperatuur peab olema vahemikus 0°C –
+40°C. – Õhuniiskus peab olema vahemikus 30% kuni 95%. – Kaitske masinat nii kasutamise ajal kui seisvana
päikese, vihma ja halva ilma eest. – Ärge kasutage masinat transpordivahendina. – Põrandakahjustuste vältimiseks ärge laske seisva
masina harjadel töötada. – Tulekahju korral kasutage võimaluse korral
pulberkustutit. – Jälgige, et Te ei põrkaks masinaga riiulite või tellingute
vastu, eriti ettevaatlik olge kohtades, kust võib midagi
alla kukkuda. – Kasutage põranda tingimustele vastavat töökiirust. – Ärge muutke ega reguleerige masina ohutuskatteid,
järgige hoolikalt kõiki tavapäraseid hooldusjuhendeid. – Ärge eemaldage ega muutke masina külge kinnitatud
plaate. – Kui masin tõrgub, siis veenduge, et selle põhjuseks ei
ole ebapiisav hooldus. Kui põhjus on milleski muus, siis
pöörduge volitatud teeninduskeskuse volitatud töötajate
poole. – Kui masinal on midagi vaja välja vahetada, siis tellige
ORIGINAALVARUOSI esindustest või volitatud
edasimüüjatelt. – Masina nõuetekohase ja ohutu töö tagamiseks tuleb
volitatud töötajatel või volitatud teeninduskeskusel lasta
teha käesoleva käsiraamatu vastavas peatükis
kirjeldatud regulaarseid hooldustöid. – Kasutuskõlbmatu masin tuleb korralikult ladustada, sest
see sisaldab mürgiseid/kahjulikke materjale (õlid,
plastmass jne), mis tuleb jäätmekäitluse standardite
järgi viia spetsiaalsetesse kogumiskeskustesse (vt
peatükk "Ladustamine"). – Kui masinat kasutatakse vastavalt juhistele, siis ei tekita
vibratsioon ohtlikke olukordi. Masina vibratsioonitase on
alla 2,5 m/s – Kui masinale on paigaldatud pliiakud (WET), siis ei tohi
seda horisontaalasendi suhtes liialt kallutada, sest
akudest võib hakata lekkima ülisöövitavat hapet. Kui
hooldustööde tõttu on masinat tarvis kallutada, siis
eemaldage akud.
2
(98/37/EEG-EN-1033/1995-EN 1032).
LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAM INE
Kättesaamisel kontrollige hoolikalt, et masin ega selle pakend ei oleks transpordi ajal viga saanud. Kui leiate vigastusi, siis hoidke pakend alles ja laske saadetise kohale toimetanud kulleril seda kontrollida. Helistage kohe kullerteenuse osutajale, et esitada kahjutasunõue.
Kontrollige, et masin oleks varustatud järgnevalt. Tehnilised dokumendid: – Puhastusmasina kasutuse ja hoolduse käsiraamat – Elektroonilise akulaadija juhend (kui on lisatud) – Puhastusmasina varuosade nimekiri
4 146 1957 000(3)2006-06 D
KASUTUSJUHEND
MASINA KIRJELDUS
KASUTUSVÕIMALUSED
Puhastusmasinat kasutatakse tolmu ja kerge prahi kogumiseks (pühkimise ja imemise teel) tasaselt ja kindlalt põrandalt nii elu- kui tööstuskeskkonnas. Masinat tohib kasutada ainult kvalifitseeritud operaator, kes järgib ohutusnõudeid.
MÄRKIDE KASUTAMINE
Edasi, tagasi, ees, taga, vasakul või paremal tähistab suundi arvestatuna masina taga seisva, masina juhtrauast (1, joonis C) kinni hoidva kasutaja asukohast.
KIRJELDUS
Juhtpaneel (Vt. joonis B)
1. Vasak juhtpaneel
2. Süütelüliti
3. Tühja aku hoiatustuli (punane)
4. Pooltühja aku hoiatustuli (kollane)
5. Täis aku hoiatustuli (roheline)
6. Näidik
7. Näidiku valikunupp: tunniloendur/tunni ja minutite loendur/akupinge (V)
8. Signaal
9. Järgnevate funktsioonidega lüliti: – keskel: välja lülitatud – ettepoole lükatud (fikseeritud): lülitab sisse põhiharja
ning imemisseadme ventilaatori
– tahapoole lükatud (mitte fikseeritud): lülitab sisse
filtriraputaja
10. Manuaalse imemissüsteemi lüliti (lisavarustuses)
11. Valgustuse lüliti (lisavarustuses)
12. Avariinupp
13. Juhtpaneeli kinnituskruvid
14. Parempoolne juhtpaneel
15. Roolisamba kaldenurga muutmise kang
Välisvaade (Vt. joonis C)
1. Rooliratas
2. Juhtpaneel
3. Tolmuimeja aktiveerimise/seiskamise kang
4. Külgharja ülestõstmise/allalaskmise kang
5. Edasisõidu/tagurdamise gaasipedaal
6. Piduripedaal
7. Parkimispiduri pedaal (esirattal) 7a. Pidur aktiveeritud 7b. Pidur vabastatud
8. Esiäärise tõstepedaal
9. Topsihoidja
10. Kapott
11. Tagumised rattad fikseeritud teljel
12. Esimene vedav ja juhtiv ratas
13. Parempoolne hari
14. Vasakpoolne hari
15. Põhihari
16. Vasakpoolne ääris
17. Parempoolne ääris
18. Esiääris
19. Tagumine ääris
20. Kopp
21. Kopa konks
22. Kopa käepide
23. Põhiharja vasak kate
24. Põhiharja kõrguse vasak reguleerimisnupp
25. Põhiharja kõrguse parem reguleerimisnupp
26. Põhiharja parempoolne kate
27. Põhiharja parempoolse katte kinnituskruvid
28. Pöörlev tuli (alati sees, kui süütelüliti on asendis “I”) (lisavarustuses)
29. Juhiiste koos ohutusmikrolülitiga
30. Lisaavaus manuaalse imemissüsteemi jaoks (lisavarustuses)
31. Reguleeritav roolisammas
32. Valgustus (lisavarustuses)
33. Külgharja kõrguse reguleerimise nupp
34. Istme pikisuunalise asendi reguleerimiskang
35. Manuaalne imemissüsteem (lisavarustuses)
36. Külgharja kõrguse reguleerimise nupu mutter
146 1957 000(3)2006-06 D 5
KASUTUSJUHEND
Kapotialune korpus (Vt. joonis U)
1. Seerianumbri plaat/tehnilised andmed/EÜ sertifikaat
2. Kapott (avatud)
3. Kapoti tugivarras
4. Akud
5. Akukorgid (Pliiakud)
6. Aku ühendusklemm
7. Elektrooniline akulaadija (lisavarustuses)
8. Akulaadija ühenduskaabel
9. Lamellkaitsmekarp (lisaseadmed)
10. Ajamisüsteemi kaitselüliti
11. Põhiharja/ventilaatorimootori termokaitselüliti
12. Plii- (WET) või geelaku (GEL) ümberlüliti lisavarustuses oleva elektroonilise akulaadija peal
13. Täis aku hoiatustuli (roheline)
14. Põhiharja rihm
15. Põhiharja ajami rihmratas
16. Vaakumventilaator
17. Põhimootor
18. Manuaalne imemissüsteem (lisavarustuses)
19. Masina lükkamise lüliti
20. Aku paigaldamise joonised
TEHNILISED ANDMED
Üldandmed Väärtused
Masina pikkus 1.255 mm Masina laius ilma külgharjata 795 mm Masina kõrgus 1.155 mm Puhastuslaius (külgharjadega ja ilma) 1.000/600 mm Minimaalne vahe maapinnaga (ilma
ääristeta) Minimaalne pöörderaadius 983 mm Põhiharja suurus Ø 265 mm x 600 mm Külgharja suurus Ø 420 mm Esimene vedav ja juhtiv ratas Ø 200 x 50 mm Tagumised rattad Ø 250 x 50 mm Masina kaal (ilma akudeta) 143,89 kg Maksimaalne edasi/tagasiliikumise
kiirus Kallutusvõime 2% Kopa maht 40 liitrit Põhiharja ja imemisseadme
ventilaatori mootor Külgharja mootorid 60 W Ajamisüsteemi mootor 400 W Filtriraputaja mootor 12 W Müratase (A Lpa) 71,6 dB (A)
5,5 km/h / 4,4 km/h
40 mm
600 W
Akud Väärtused
Akupinge 24 V
Standardaku
Lisavarustuse aku Geel (GEL), hermeetiline Aku mahutavus 100 – 240 Ah C5 Akude sektsiooni maksimaalne suurus 357x375x385 mm
Tolmuimemine ja filtreerimine Väärtused
Paberist õhufilter, 5-10 µm 3 m Põhiharja korpuse tolmuimeja 18,3 mm H2O
happeelektrolüüdiga
Plii (WET),
2
6 146 1957 000(3)2006-06 D
KASUTUSJUHEND
Elektriskeem (vt. joonis V)
BAT: Akud BE1: Pöörlev tuli BZ1: Tagurpidikäigu hoiatussignaal C1: Aku ühendusklemm CH1: Akulaadija EB1: Tunniloendur ja akupinge näidik EB2: Ajamisüsteemi elektroonikapaneel ES0: Käivitamise relee ES1: Põhiharja lüliti ES2: Filtriraputaja relee ES3: Manuaalse imemissüsteemi lüliti FA: Põhiharja/imemisseadme ventilaatori kaitse FL: Ajamisüsteemi elektroonikapaneeli kaitse (3 A) FT: Ajamisüsteemi kaitse F1: Peakaitse (süütelüliti ring) (25 A) F2: Filtriraputaja mootori kaitse (25 A) F3: Manuaalse imemissüsteemi lüliti (40 A)
(lisavarustuses)
F4: Signaali ja pöörleva valgustuse kaitse (10 A)
(lisavarustuses) F5: Töötulede kaitse (10 A) (lisavarustuses) F6: Külgharja mootorikaitse (10 A) HN1: Signaal K1: Süütelüliti L1: Valgustus (lisavarustuses) M1: Põhiharja mootor M2: Ajamisüsteemi mootor M3: Filtriraputaja mootor M4: Parempoolse harja mootor M5: Vasakpoolse harja mootor M6: Manuaalse imemissüsteemi mootor (lisavarustuses) P1: Signaali lüliti R1: Ajamikiiruse potentsiomeeter SWC: Kapoti ohutuslüliti SWS: Avariinupp SW1: Põhiharja, vaakumventilaatori ja filtriraputaja lüliti SW2: Juhiistme ohutusmikrolüliti SW3: Edasi/tagasi käigu mikrolüliti SW4: Külgharja mikrolüliti SW5: Ajamisüsteemi lüliti SW6: Manuaalse imemissüsteemi lüliti (lisavarustuses) SW7: Töövalgustuse lüliti
Värvikood
BK: Must BU: Sinine BN: Pruun GN: Roheline GY: Hall OG: Oranþ PK: Roosa RD: Punane VT: Lilla WH: Valge YE: Kollane
Elektrisüsteemi kaitsmed
Kapoti all asuvad järgnevad kaitsmed (10, joonis C): – Kaitselülitid, mida saab nullida vajutades vastavat
klahvi: – Ajamisüsteemi kaitse (11, joonis U) – Põhiharja/imemisseadme ventilaatori mootori kaitse
(10, joonis U)
Lamellkaitsmed, mis on kaetud läbipaistva
plastikkaanega (9, joonis U), kaitsevad järgnevaid vooluringe: – kaitse F1 (25 A): Peakaitse (süütelüliti ring) – kaitse F2 (25 A): Filtriraputaja mootor – kaitse F3 (40 A): Manuaalne imemissüsteem
(lisavarustuses) – kaitse F4 (10 A): Signaal ja pöörlev tuli – kaitse F5 (10 A): Valgustus (lisavarustuses) – kaitse F6 (10 A): Külgharja mootorid – kaitse F7 (25 A): Varu – kaitse F8 (10 A): Varu
Ajamisüsteemi elektroonikapaneelil on järgmine kaitse:
– Ajamisüsteemi elektroonikapaneeli kaitse (3 A)
LISASEADMED JA -VÕIMALUSED
Lisaks standardkomponentidele saab masina varustada vastavalt vajadusele järgnevate lisaseadmete ja
-funktsioonidega: – Geelakud – Elektriline akulaadija – Põhihari ja külgharjad jäigemate või pehmemate
harjastega
Antistaatiline polüestrist või polüester BIA C tolmufilter – Manuaalne imemissüsteem – Valgustus – Pöörlev tuli – Erinevatest materjalidest äärised
Lisavarustuse kohta küsige lisateavet volitatud edasimüüjatelt.
146 1957 000(3)2006-06 D 7
KASUTUSJUHEND
KASUTAMINE
HOIATUS! Masina mõnedesse kohtadesse on kinnitatud plaadid, millel on kiri: –OHT –HOIATUS – ETTEVAATUST – MÄRKUS
Käsiraamatut lugedes peaks operaator pöörama erilist tähelepanu nendele sümbolitele. Ärge katke neid plaate mitte mingil juhul kinni ja kui nad viga saavad, siis asendage nad kohe uutega.
AKU KONTROLL/PAIGALDAMINE UUELE MASINALE
Masinal kasutatakse kahte 12 V akut või nelja 6 V akut, mis on ühendatud vastavalt skeemidele (20, joonis U). Masin tarnitakse kahel järgneval viisil:
a. Masinale on juba paigaldatud plii- või geelakud
1. Avage kapott (10, joonis C), kinnitage tugivarras(3, joonis U) ning kontrollige, et akud oleks sobiva ühendusklemmiga (6, joonis U) masina külge ühendatud.
2. Vabastage kapotitugi ning sulgege kapott. Veenduge, et kapott oleks korralikult suletud (masin peab olema nagu on näidatud joonisel C).
3. Torgake sisse süütevõti (2, joonis B) ning keerake see „II“ asendisse [ilma pedaali (5, joonis C) vajutamata]. Kui süttib roheline hoiatustuli (5, joonis B), on akud kasutusvalmis. Kui süttib kollane (4, joonis B) või punane hoiatustuli (3, joonis B), siis on vaja akusid laadida (vaata vastavat toimingut Hoolduse peatükist).
b. Pliiakud on masinasse paigaldatud kuid ilma
elektrolüüdita
1. Avage kapott (10, joonis C) ning kinnitage tugivarras (3, joonis U).
2. Eemaldage kõik akukorgid (5, joonis U).
HOIATUS! Olge ettevaatlik tegutsedes väävelhappega, sest see on söövitav. Kui see puutub kokku naha või silmadega, loputage seda rohke veega ning pöörduge arsti poole. Akusid tuleb täita hästiõhutatud kohas. Kandke kaitsekindaid.
3. Täitke aku elemendid akude jaoks ettenähtud väävelhappega (tihedus alates 1,27 kuni 1,29 Kg 25°C juures) vastavalt juhistele Akude käsiraamatus. Õige väävelhappe kogus on kirjas Akude käsiraamatus.
4. Laske akudel seista ning täituda väävelhappega vastavalt juhistele Akude käsiraamatus.
5. Laadige akud (vastavat toimingut vaadake Hoolduse peatükist).
c. Ilma akudeta
1. Ostke sobivad akud [vt. Tehniliste andmete peatükki ning skeeme (20, joonis U)]. Pöörduge volitatud akumüüjate poole, et valida ja paigaldada aku.
2. Paigaldage akud.
3. Seadistage masin ning akulaadija (kui on kaasas) vastavalt paigaldatud akude tüübile järgmises lõigus toodud juhiste kohaselt.
8 146 1957 000(3)2006-06 D
KASUTUSJUHEND
WET või GEL AKU SEADISTUS
Vastavalt valitud akude tüübile (WET või GEL) seadistage masina elektroonika paneel ning akulaadija (kui see on olemas), järgmiste juhiste kohaselt:
1. Keerake süütelüliti (2, joonis B) asendisse "0".
2. Avage kapott (10, joonis C) ning kinnitage tugivarras (3, joonis U).
Masina seadistus
Masin on tehases seadistatud plii (WET) akude järgi. Kui olemasolev seadistus vastab masinasse paigaldatud akudele, siis võtke edasi järgmine peatükk, vastasel korral aga tegutsege järgnevalt: – Ühendage aku ühendusklemm lahti (6, joonis U). – Eemaldage kruvid (13, joonis B) ning eemaldage
ettevaatlikult parem juhtpaneel (14).
Paigaldage vahek (1, joonis T) GEL ühendusklemmidele
(3) geelakudel.
Paigaldage juhtpaneel (14, joonis B) hoolikalt tagasi
ning keerake kruvid kinni.
Kinnitage uuesti aku ühendusklemm (6, joonis U).
Akulaadija seadistamine
1. Keerake ümberlüliti (12, joonis U) asendise WET või GEL vastavalt paigaldatud akudele.
2. Laadige akud (vastavat toimingut vaadake Hoolduse peatükist).
ENNE MASINA KÄIVITAMIST
ETTEVAATUST! Veenduge, et kõik uksed/kaaned on kinni ja masin normaalses töökorras. Veenduge, et kopp (20, joonis C) on korralikult suletud. Kui masinat ei ole pärast transportimist kasutatud, siis kontrollige, et kõik transportimisel kasutatud plokid oleks eemaldatud.
MASINA KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE
Masina käivitamine
1. Istuge juhikohale (29, joonis C), ning kui vaja, siis võib masina kergemaks käsitsemiseks lükata kangi (15, joonis B) ning kallutada roolisammast (31, joonis C) ettepoole.
2. Lükake kangi (15, joonis B) ettepoole ja kallutage roolisammast (31, joonis C) ette- või tahapoole, kuni seda on mugav hoida. Seejärel vabastage kang (15, joonis B) ja lukustage roolisammas.
3. Ilma et vajutaksite gaasipedaali (5, joonis C), keerake süütevõti (2, joonis B) ”II” asendisse ning laske lahti; võti liigub tagasi “I” asendisse. Veenduge, et süttiks roheline hoiatustuli (5, joonis B) (aku on täis). Kui süttib kollane või punane hoiatustuli (3 või 4, joonis B), siis keerake süütevõti tagasi „0“ asendisse. Seejärel laadige akusid (vaata toimingut Hoolduse peatükist).
4. Vabastage parkimispidur vastavalt järgmistele juhistele: – Vajutage pedaali (6, joonis C) ja keerake kangi (7,
joonis C) asendist 7a asendisse 7b.
– Vabastage pedaal (6).
5. Juhtige masin rooli kasutades tööpiirkonda. Vajutades pedaali (5, joonis C) esiküljele, liigub masin ettepoole, vajutades sama pedaali tagaküljele, liigub masin tahapoole. Suurendades/vähendades pedaalile avaldatavat survet, saab liikumiskiirust reguleerida nullist maksimumini (5, joonis C).
MÄRKUS Juhikoht (29, joonis C) on varustatud ohutussensoriga, mis lubab masinat pedaali (5, joonis C) abil edasi sõidutada ainult siis kui operaator istub juhikohal.
6. Aktiveerige põhihari ning imemisseadme ventilaator, lükates lülitit (9, joonis B) ettepoole.
7. Lülitage imemissüsteem kangi (3, joonis C) abil sisse.
8. Langetage külgharjad (13 ja 14, joonis C) kangi (4) abil.
MÄRKUS Külgharju (13 ja 14, joonis C) saab tõsta ja alla lasta ka siis, kui masin liigub. Külgharjad ei pöörle, kui nad on üles tõstetud, kuid nad hakkavad tööle kui nad alla lastakse.
9. Pühkimiseks keerake rooli (1, joonis C) ja liikuge masinaga edasi, reguleerides kiirust pedaali (5) abil.
146 1957 000(3)2006-06 D 9
KASUTUSJUHEND
Masina seiskamine
1. Masina peatamiseks vabastage pedaal (5, joonis C). Masina kiireks peatamiseks vajutage samal ajal ka piduripedaali (6, joonis C). Hädaolukorras vajutage avariinuppu (12, joonis B), et masinat koheselt seisata. Avariinupu (12) deaktiveerimiseks pärast selle allavajutamist keerake seda päripäeva.
2. Tõstke külgharjad (13 ja 14, joonis C) kangi (4) abil üles.
3. Põhiharja ning imemisseadme ventilaatori seiskamiseks keerake lüliti (9, joonis B) „0“ (keskmine) asendisse.
4. Mootori seiskamiseks keerake süütevõti (2, joonis B) asendisse "0".
5. Aktiveerige parkimispidur vastavalt järgmistele juhistele: – Vajutage pedaali (6, joonis C) vastavalt vajadusele ja
aktiveerige pidur, keerates kangi (7, joonis C) asendist 7b asendisse 7a.
– Vabastage pedaal (6).
MASINA KASUTAMINE
1. Kui harjad pöörlevad, siis vältige masinaga pikka aega järjest ühe koha peal seismist: harjad võivad jätta põrandale soovimatuid jälgi.
2. Kergete ja suuremõõtmeliste esemete korjamiseks tõstke eesmine ääris pedaali (8, joonis C) abil üles; arvestage sellega, et masina imemisvõime väheneb, kui esiääris on üles tõstetud.
HOIATUS! Märjal pinnal töötades on vaja imemissüsteem õhufiltri kahjustuste vältimiseks kangiga (3, joonis C) sulgeda.
3. Selleks, et masin korralikult töötaks, peab tolmufilter olema võimalikult puhas. Selleks, et tolmufilter töötades puhas püsiks, sulgege kangi abil imemissüsteem (3, joonis C) ning vajutage mõneks hetkeks lülitile (9, joonis B). Selle toimingu ajal seiskuvad põhimootor ning vaakumventilaator automaatselt. Pärast filtri puhastamist lükake lülitit (9, Fig. B) ettepoole, käivitades uuesti põhiharja ning imemissüsteemi, seejärel jätkake pühkimist. Korrake seda toimingut töö ajal keskmiselt 10 minuti tagant (vastavalt sellele, kui tolmune on puhastatav ala).
MÄRKUS Kui tolmufilter on ummistunud ja/või masina kopp täis saanud, siis ei ole masinaga enam võimalik tolmu ega prahti koguda.
4. Koppa (20, joonis C) peaks tühjendama pärast iga tööperioodi ning siis, kui ta täis saab (juhised on järgnevas osas).
KOPA TÜHJENDAMINE
1. Peatage masin, vabastades gaasipedaali.
2. Keerake süütelüliti (2, joonis B) asendisse "0".
3. Vabastage haak (21, joonis C) seda alumisest otsast tõmmates.
4. Kopa käepideme (22, joonis C) abil eraldage kopp (20) masinast ning tühjendage see selleks ettenähtud konteinerisse.
5. Paigaldage kopp tagasi ning kinnitage haak (21).
6. Masin on nüüd jälle töövalmis.
PÄRAST MASINA KASUTAMIST
Pärast töö lõppu, enne masina juurest lahkumist: – Tõstke külgharjad kangi (4, joonis C) abil üles. – Lülitage filtriraputaja lüliti (9, joonis B) abil sisse. – Tühjendage kopp (20, joonis C) (vt eelmine lõik). – Eemaldage süütevõti (2, joonis B). – Aktiveerige parkimispidur vastavalt järgmistele juhistele:
– Vajutage pedaali (6, joonis C) vastavalt vajadusele ja
aktiveerige pidur, keerates kangi (7, joonis C) asendist 7b asendisse 7a.
– Vabastage pedaal (6).
MASINA LÜKKAMINE/VEDAMINE
Masina lükkamiseks/vedamiseks, kui see ei tööta, toimige järgnevalt: – Avage kapott (10, joonis C). – Keerake lüliti (19, joonis U) „0“ asendisse ning sulgege
kapott (10, joonis C).
Lükake või tõmmake masinat. – Pärast masina lükkamist/tõmbamist keerake lüliti (19,
joonis U) “I” asendisse.
PIKEM PAUS MASINA KASUTAMISES
Kui masinat ei kasutata vähemalt järgneva 30 päeva jooksul, siis toimige järgnevalt: – Jälgige, et masina hoidmise koht oleks kuiv ja puhas. – Ühendage aku ühendusklemm lahti (6, joonis U). – Tõstke masin üles nõnda, et äärised, põhihari ning
rattad ei puudutaks maapinda.
Kui masinal on lisavarustusena akulaadija (7, joonis U),
ühendage aku plussklemm (+) aku küljest lahti.
ESMAKORDNE KASUTAMINE PÄRAST PAUSI
Pärast esimest kasutusperioodi (esimesed 8 tundi) tuleb teha läbi järgnevad toimingud:
1. Kontrollige masina kinnitus- ja ühendusdetailide pingutust.
2. Veenduge, et nähtavad osad on terved ja masin kusagilt ei lekiks.
10 146 1957 000(3)2006-06 D
KASUTUSJUHEND
HOOLDUS
Korrektne ja regulaarne hooldus tagab masinale pika eluea ja kindlustab kasutamisel ohutuse. Järgnevas tabelis on võetud kokku nõutavad regulaarsed hooldustööd. Tööde intervallid võivad töö iseloomust olenevalt muuta, ning need määratakse kindlaks hoolduse eest vastutava inimese poolt.
HOIATUS! Hooldustööde tegemise ajal peab masin olema välja lülitatud, süütevõti eemaldatud ja (kui vaja) akud lahti ühendatud. Lisaks lugege hoolikalt peatükis "Ohutus" sisalduvaid juhiseid.
Plaanipäraseid ja erakorralisi hooldustöid tohivad läbi viia ainult sobivate teadmistega töötajad või volitatud teenindus. Selles käsiraamatus on kirjeldatud ainult kõige kergemaid ja tavalisemaid hooldustöid.
MÄRKUS Teiste regulaarsete hooldustööde tabelis märgitud hooldustööde ja erakorraliste hooldustööde juhised leiate spetsiaalsest teeninduse käsiraamatust, millega saab tutvuda kõigis teeninduskeskustes.
REGULAARSETE HOOLDUSTÖÖDE TABEL
Toiming
Akuvedeliku taseme kontroll Külg- ja põhiharja kõrguse kontroll ja
reguleerimine Tolmufiltri puhastus ja kontroll Äärise kõrguse ja korrasoleku kontroll Filtriraputaja töö kontroll (*) Kapoti ohutuslüliti kontroll (*)
Põhiharja ajamirihma visuaalne kontroll (*)
Mutrite ja kruvide pingutatuse kontroll (*) (1)
Piduri ja parkimispiduri kontroll ja reguleerimine
Põhiharja ajamirihma vahetamine (*)
Põhimootori ja ajamisüsteemi mootori süsinikharjade kontroll ja vahetus
Kättetoimeta
misel
Iga 10 tunni
järel
Iga 50 tunni
järel
Iga 100 tunni
järel
(*)
Iga 200 tunni
järel
(*): Vastavat toimingut vaadake Hoolduse käsiraamatust. (1): Ja pärast esimest 8 tundi.
Iga 400 tunni
järel
(*)
146 1957 000(3)2006-06 D 11
KASUTUSJUHEND
PÕHIHARJA KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE
MÄRKUS Saadaval on jäigemate või pehmemate harjastega harjad. See toiming kehtib kõigi harjatüüpide puhul.
1. Et veenduda, kas põhihari on maapinnast õigel kõrgusel, tegutsege järgnevalt: – Sõitke masinaga tasasele pinnale. – Hoidke masinat paigal ja laske põhiharjal paar
sekundit ringi käia.
– Peatage põhihari ja tõstke see üles, seejärel
liigutage masinat.
– Veenduge, et põhiharja (1, joonis D) jälg on
pikisuunas 2-4 cm lai. Kui jälg (1) ei vasta kirjeldatud nõudmistele, siis on vaja harja kõrgust reguleerida; selleks juhinduge punktist nr. 2.
2. Sõitke masinaga tasasele pinnale ning aktiveerige parkimispidur (6 ja 7, joonis C).
3. Keerake süütelüliti (2, joonis B) asendisse "0".
4. Keerake nupud (1, joonis E) masina mõlemal poolel lahti.
5. Nuppude (1, joonis E) abil liigutage masina mõlemal poolel harjakõrguse muutmise näidikut (2) nõutud kohta ning seejärel keerake nupud (1) uuesti kinni. Näidik (2, joonis D) peab olema samas asendis masina mõlemal poolel; maksimaalne lubatud erinevus on 2 astet, et saavutada õiget 2-4 cm laiust harjamustri jälge (1) nagu seda esimeses punktis kirjeldati.
6. Punkti 1 järgides kontrollige uuesti, kas külghari on maapinna suhtes sobivalt reguleeritud.
7. Kui hari on liiga kulunud ja seda ei saa enam reguleerida, siis vahetage ta välja, järgides järgnevas lõigus toodud juhiseid.
PÕHIHARJA VAHETAMINE
MÄRKUS Saadaval on jäigemate või pehmemate harjastega harjad. See toiming kehtib kõigi harjatüüpide puhul.
ETTEVAATUST! Külgharja vahetamisel on soovitav kanda kaitsekindaid, sest harjaste vahel võib leiduda teravate äärtega prahti.
1. Sõitke masinaga tasasele pinnale ning aktiveerige parkimispidur (6 ja 7, joonis C).
2. Keerake süütelüliti (2, joonis B) asendisse "0".
3. Keerake nupud (1, joonis E) masina mõlemal poolel lahti.
4. Liigutage harjakõrguse näidikuid (2, joonis E) maksimaalsele kõrgusele maapinnast. Keera nupud (1) kinni.
5. Keerake masina vasakul küljel olev nupp (3, joonis E) lahti.
6. Eemaldage harjakate (1, joonis F) tõmmates seda ülespoole, avades nõnda kinnitid (2).
7. Eemaldage hari (1, joonis G).
8. Uue harja paigaldamisel tuleb lähtuda joonisel H näidatud harjaste asendist (ülaltvaade).
9. Paigaldage masinale uus hari ja jälgige, et selle võrk (1, joonis I) sobiks korralikult ajami puksiga (4, joonis R). Veenduge, et ajami puks on puhas ja selle ümber ei ole keerdunud nööri, riideribasid, vmt.
10. Paigaldage harjakate (1, joonis F) sulgedes taas kinnitid (2).
11. Keerake nupp (3, joonis E) kinni.
12. Reguleerige ja kontrollige põhiharja kõrgust, lähtudes eelmises paragrahvis kirjeldatud juhistest.
ETTEVAATUST! Kui põhiharja jälg on liiga lai (üle 4 cm) võib see mõjutada masina normaalset tööd ning põhjustada liikuvate osade ülekuumenemist, mis oluliselt lühendab masina kasutusiga. Ülalmainitud kontrollimisi tuleb eriti hoolikalt läbi viia. Kasutage masinat ainult lubatud tingimustel.
12 146 1957 000(3)2006-06 D
KASUTUSJUHEND
KÜLGHARJA KÕRGUSE KONTROLL JA REGULEERIMINE
MÄRKUS Saadaval on jäigemate või pehmemate harjastega harjad. See toiming kehtib kõigi harjatüüpide puhul.
1. Kontrollige külgharjade kõrgust maapinnast järgmiste toimingute abil: – Sõitke masinaga tasasele pinnale ning laske
külgharjad alla.
– Hoidke masinat paigal, laske külgharjad alla ja laske
neil paar sekundit ringi käia;
– Peatage külgharjad ja tõstke nad üles, seejärel
liigutage masinat ning lülitage see välja.
– Veenduge, et külgharja jäljed langeks ulatuselt ja
suunalt kokku joonisel kujutatuga (1 ja 2, joonis J).
Kui jälg (1) ei vasta kirjeldatud nõudmistele, siis on vaja harja kõrgust reguleerida; selleks juhinduge punktist nr. 2.
2. Vabastage mutter (36, joonis C), pöörates seda vastupäeva, seejärel pöörake nuppu (33) vastavalt vajadusele päri- või vastupäeva, et reguleerida harja kõrgust; lukustage nupp (33) mutriga (36).
3. Punkti 1 järgides veenduge, kas külghari on maapinna suhtes sobivalt reguleeritud.
4. Kui hari on liiga kulunud ja seda ei saa enam reguleerida, siis vahetage ta välja, lähtudes järgnevas lõigus toodud juhistest.
KÜLGHARJA VAHETAMINE
MÄRKUS Saadaval on jäigemate või pehmemate harjastega harjad. See toiming kehtib kõigi harjatüüpide puhul.
ETTEVAATUST! Külgharja vahetamisel on soovitav kanda kaitsekindaid, sest harjaste vahel võib leiduda teravate äärtega prahti.
1. Sõitke masinaga tasasele pinnale ning aktiveerige parkimispidur (6 ja 7, joonis C).
2. Keerake süütelüliti (2, joonis B) asendisse "0".
3. Suruge oma käega külgharja all asuvat kahte nuppu (1, joonis K) sissepoole ning seejärel eemaldage hari (2), eraldades selle nelja tihvti (3) küljest.
4. Paigaldage masinale uus hari seadistades selle tihvtidele (3) ning plaatidele (1).
5. Reguleerige ja kontrollige külgharja kõrgust, lähtudes eelmises paragrahvis kirjeldatud juhistest.
SULETUD TASKUFILTRI PUHASTUS JA KONTROLL
MÄRKUS Standardsete paberfiltrite kõrval on saadaval ka polüesterfiltrid. Järgnevaid toiminguid võib kasutada kõigi filtritüüpide puhul.
1. Sõitke masinaga tasasele pinnale ning aktiveerige parkimispidur (6 ja 7, joonis C).
2. Keerake süütelüliti (2, joonis B) asendisse "0".
3. Vabastage kopa haak (21, joonis C).
4. Kopa käepideme (22, joonis C) abil eraldage kopp (20) masinast.
5. Keerake käepidet (1, joonis L) allapoole (umbes 90°) ning laske filtriraamil (2) keerata väljapoole.
6. Eemaldage tolmufilter (3).
7. Puhastage filtrit vabas õhus sobivas kohas; raputage seda tasasel ja puhtal pinnal ja koputage traatvõrgu (2) vastasküljele (1, joonis M). Lõpetage puhastamine suruõhu (3) abil (maks 6 baari). Puhuge ainult traatvõrguga (2) kaitstud küljelt, minimaalselt 30 cm kauguselt.
Vastavalt filtritüübile tuleb järgida alltoodud ettevaatusabinõusid:
– Paberfilter (standard): Ärge kasutage filtri
puhastamiseks vett ega puhastusaineid, need võivad filtrit kahjustada.
– Polüesterfilter (lisavarustus): Puhastamiseks järgige
ülaltoodud juhiseid. Selleks, et filtrit vajadusel tõhusamalt puhastada, on lubatud seda pesta vee ja mittevahutavate puhastusainetega. Seda tüüpi puhastus võib küll tagada parema töökvaliteedi, kuid see vähendab filtri eluiga ja filtrit tuleb sagedamini vahetada. Ebasobivate puhastusainete kasutamine võib filtrit kahjustada.
8. Veenduge, et filter ei ole kusagilt rebenenud.
9. Vajadusel puhastage filtrikorpuse kummitihendit (4, joonis L) ja veenduge, et see on terve. Vajadusel vahetage see välja.
10. Paigaldage see tagasi eemaldamisele vastupidises järjekorras.
MÄRKUS Paigaldage filter tagasi nõnda, et traatvõrk (2, joonis M) jääks imemisseadme ventilaatori (16, joonis U) poole.
146 1957 000(3)2006-06 D 13
KASUTUSJUHEND
ÄÄRISE KÕRGUSE JA KORRASOLEKU KONTROLL
1. Sõitke masinaga tasasele pinnale, mis on äärise kõrguse kontrollimiseks sobiv. Aktiveerige parkimispidur (6 ja 7, joonis C).
2. Keerake süütelüliti (2, joonis B) asendisse "0".
Külgäärise kontroll
1. Veenduge, et külgäärised (16 ja 17, joonis C) oleksid terved. Vahetage äärised välja, kui nendes leidub üle 20 mm pikkuseid lõikeid (1, joonis N) või üle 10 mm pikkuseid mõrasid (2) (ääriste vahetamise juhised leiate hoolduse käsiraamatust).
2. Kontrollige, et külgäärise (16 ja 17, joonis C) kõrgus maapinnast oleks 0 – 3 mm (vt. joonis O). Vajaduse korral reguleeri äärise kõrgust vastavalt järgnevale juhisele:
Vasak ääris:
– Avage kapott (10, joonis C) ning kinnitage tugivarras
(3, joonis U).
– Keerake nupp (3, joonis E) lahti ning eemaldage
harja vasak kate (1, joonis F) tõmmates seda ülespoole, avades nõnda kinnitid (2).
– Reguleerige äärise (3, joonis F) kõrgust avade (4)
abil.
– Paigaldage see tagasi eemaldamisele vastupidises
järjekorras.
Parem ääris:
– Eemaldage põhihari, järgides vastavas lõigus
kirjeldatud juhiseid.
– Eemaldage rihm (14, joonis U) rihmrattalt (15); selle
toimingu hõlbustamiseks tuleb ratast (15) keerata käsitsi imemisseadme ventilaatorit (16) liigutades.
– Eemaldage kruvid (27, joonis C) ning parem kate
(26) koos rihmaga (14, joonis U). Reguleerige äärise (1, joonis S) kõrgust avade (2) abil.
– Paigaldage see tagasi eemaldamisele vastupidises
järjekorras.
Esi- ja tagaäärise kontroll
1. Eemaldage põhihari, järgides vastavas lõigus kirjeldatud juhiseid.
2. Veenduge, et eesmine (1, joonis R) ja tagumine (2) ääris oleksid terved.
3. Vahetage äärised välja, kui nendes leidub üle 20 mm pikkuseid lõikeid (1, joonis N) või üle 10 mm pikkuseid mõrasid (2) (ääriste vahetamise juhised leiate hoolduse käsiraamatust).
4. Kontrollige. et: – Esiääris (1, joonis R) puutuks kergelt vastu maad
ega oleks maapinnast liiga kõrgele tõstetud (1, joonis P).
– Tagaäärise (2, joonis R) kõrgus maapinnast peab
olema 0 – 3 mm (1, joonis O).
5. Vajaduse korral reguleeri äärise kõrgust avauste (3, joonis R) abil.
6. Vajutage esiäärise tõstmise pedaali (8, joonis C) ning kontrollige, et esiääris (1, joonis Q) keeraks 90° üles (nagu on joonisel näidatud); vabastage pedaal ja kontrollige, et ääris läheks tagasi algsesse asendisse ning ei jääks vahepeale seisma. Vajadusel lugege Hoolduse käsiraamatust juhiseid esiäärise juhttrossi reguleerimise või asendamise kohta.
7. Paigaldage see tagasi eemaldamisele vastupidises järjekorras.
KAPOTI OHUTUSLÜLITI KONTROLL
Lülitage sisse imemisseadme ventilaator, tõstke veidi kapotti (10, joonis C) ning veenduge, et ventilaator seiskuks koheselt. Kui kapoti (10) avamine ei seiska ventilaatorit, siis pöörduge volitatud teeninduskeskuse või edasimüüja poole.
AKU LAADIMINE
HOIATUS! Aku laadimine tekitab plahvatusohtlikku vesinikgaasi. Laadige akusid ainult hästiõhutatud kohtades ning leekidest eemal. Ärge suitsetage akulaadimise ajal. Hoidke kapott akude laadimise ajal alati lahti.
HOIATUS! Olge akulaadimise ajal eriti ettevaatlik, sest ette võib tulla akuvedeliku lekkimist. Akuvedelik on söövitav. Kui see puutub kokku naha või silmadega, loputage seda rohke veega ning pöörduge arsti poole.
14 146 1957 000(3)2006-06 D
KASUTUSJUHEND
1. Sõitke masinaga tasasele pinnale ning aktiveerige parkimispidur (6 ja 7, joonis C).
2. Keerake süütelüliti (2, joonis B) asendisse "0".
3. Avage kapott (10, joonis C) ning kinnitage tugivarras (3, joonis U).
4. (Ainult pliiakude puhul) Kontrollige, kas akudes on piisavalt elektrolüüti. Vajaduse korral lisage vedelikku korkide kaudu (5, joonis U). Jätke kõik korgid (5) akude laadimiseks avatuks. Puhastage vajaduse korral akude pealmist pinda.
5. Laadige aku vastavalt ühele alljärgnevatest meetoditest, sõltuvalt elektroonilise akulaadija olemasolust (7, joonis U) (lisavarustuses).
Akude laadimine välise akulaadijaga
1. Kontrollige akujuhendist järgi, et teil on sobiv akulaadija. – Akulaadija pinge on 24 V.
ETTEVAATUST! Kasutage paigaldatud akude tüübile sobivat laadijat.
2. Ühendage aku ühendusklemm lahti (6, joonis U) ning ühendage see välise akulaadijaga.
3. Ühendage akulaadija vooluvõrku.
4. Kui uuesti laadimine on lõpetatud, ühendage akulaadija vooluvõrgust ja aku konnektori küljest (6, joonis U) lahti.
5. (Ainult pliiakude puhul) Kontrollige, kas akus on piisavalt elektrolüüti, ning sulgege kõik korgid (5).
6. Ühendage aku klemmid (6, joonis U) tagasi masina klemmidega.
7. Vabastage kapoti tugivarras (3, joonis U), sulgege kapott (2); masin on valmis kasutamiseks.
Aku laadimine masinale paigaldatud akulaadijaga (lisavarustuses)
1. (Ainult pliiakude puhul) Kontrollige, kas akudes on piisavalt elektrolüüti. Vajaduse korral lisage vedelikku korkide kaudu (5, joonis U). Jätke kõik korgid (5) akude laadimiseks avatuks. Kui on saavutatud õige tase, puhastage (vajadusel) akude pealmine pind.
2. Ühendage akulaadija juhe (8, joonis U) vooluvõrku.
HOIATUS! Kontrollige, et vooluvõrgu pinge ja voolutugevus oleks vastavuses masina seerianumbri plaadil (1, joonis U) antud väärtustega.
3. Kui roheline hoiatustuli (13, joonis U) süttib, on akud taas laetud.
4. Täpsema informatsiooni saamiseks aku laadimise kohta (7, joonis U) lugege Akulaadija kasutusjuhendit.
5. Ühendage akulaadija ühendusklemm (8, joonis U) vooluvõrgust lahti ning asetage see tagasi oma kohale.
6. (Ainult pliiaku puhul) Sulgege kõik korgid (5, joonis U).
7. Vabastage kapoti tugivarras (3, joonis U), sulgege kapott (2); masin on valmis kasutamiseks.
MÄRKUS Kui akulaadija ühendatakse vooluvõrku, katkestatakse automaatselt kõik masina funktsioonid.
146 1957 000(3)2006-06 D 15
KASUTUSJUHEND
OHUTUSFUNKTSIOONID
Masin on varustatud järgmiste ohutussüsteemidega.
HÄDASEISKAMISNUPP
See nupp asub kergesti ligipääsetavas kohas (12, joonis B). Hädaolukorras saab sellele nupule vajutades kõik masina funktsioonid seisata. Nupu algasendisse seadmiseks tuleb seda päripäeva keerata.
KAPOTI OHUTUSLÜLITI
See aktiveerub, kui masina kapott avatakse: Sellega peatatakse kõik masina toimingud. Kui mootor ei seisku kapoti avamise järel, siis võtke kohe ühendust volitatud teeninduskeskuse või edasimüüjaga.
JUHIISTME MIKROLÜLITI
See asub juhiistme sees ning see lubab masinal töötada ainult siis, kui operaator istub juhikohal.
VEAD JA LAHENDUSED
Probleem Lahendus
Veenduge, et aku ühendusklemm (6, joonis U) oleks korralikult ühendatud.
Veenduge, et kapott (10, joonis C) on
Masin ei käivitu, kui süütelüliti on keeratud “I” asendisse.
Masin ei liigu, kui pedaali vajutada (5, joonis C).
Külgharjad ei tööta.
Masin töötab ainult siis, kui seisab paigal, vastasel korral lülitub välja ning vilkuma hakkab punane hoiatustuli (3, joonis B).
Aku kestus on madal.
suletud. Veenduge, et kaitse F1 (9, joonis U) oleks
terve. Veenduge, et lisavarustuse akulaadija (7,
joonis U) oleks elektrivõrgust lahti ühendatud.
Veenduge, et parkimispidur (6 ja 7, joonis B) ei ole peale jäänud.
Kontrollige, et süütelüliti (19, joonis U) oleks "I" asendis.
Kontrollige, et gaasipedaal (5, joonis C) ei oleks allavajutatud süütelülitist (2, joonis B) käivitamise ajal ega siis kui juht istub juhiistmel. Gaasipedaali (5, joonis C) või vajutada alles siis, kui juht istub juhiistmel ja masin on käivitatud.
Veenduge, et kaitse F6 (9, joonis U) oleks terve.
Laadige akusid. Kui probleem ei lahene, vahetage akud välja.
Paigaldage suurema võimsusega akud (miinimum 100 Ah C5).
MÄRKUS Kui masin on varustatud lisavarustuse akulaadijaga, siis masin ei tööta, kui laadijat ei ole masina peal kaasas. Akulaadija talitlushäirete puhul pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.
Lisateavet saate teeninduse käsiraamatust, mis on saadaval kõigis Nilfisk-Advance teeninduskeskustes.
UTILISEERIMINE
Laske masin utiliseerida vastava ala kvalifitseeritud spetsialistil. Enne utiliseerimist eemaldage järgmised materjalid, mis tuleb kasutuselt kõrvaldada vastavalt kehtivatele seadustele. – Akud – Polüestrist tolmufilter – Põhihari ja külgharjad – Elektrilised ja elektroonilised osad (*) – Plastmassosad ja torustik
(*) Elektrilisi ja elektroonileisi osasid utiliseerides, pöörduge
lähima Nilfisk-Advance keskuse poole.
16 146 1957 000(3)2006-06 D
NAUDOTOJO VADOVAS
ĮŽANGA ................................................................................................................................................. 2
VADOVO TIKSLAS IR TURINYS ..................................................................................................................... 2
TIKSLAS ........................................................................................................................................................... 2
KUR LAIKYTI ŠĮ VADOVĄ ................................................................................................................................ 2
ATITIKTIES SERTIFIKATAS ............................................................................................................................ 2
IDENTIFIKACIJOS DUOMENYS ...................................................................................................................... 2
KITI PAGALBINIAI VADOVAI ........................................................................................................................... 2
ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA .......................................................................................... 2
PAKEITIMAI IR PATOBULINIMAI .................................................................................................................... 2
SAUGUMAS .......................................................................................................................................... 3
SIMBOLIAI ........................................................................................................................................................ 3
BENDROS TAISYKLĖS .................................................................................................................................... 3
IŠPAKAVIMAS / PRISTATYMAS ......................................................................................................... 4
MAŠINOS APRAŠYMAS ...................................................................................................................... 5
NAUDOJIMO GALIMYBĖS ............................................................................................................................... 5
SUTARTINĖS NUORODOS ............................................................................................................................. 5
APRAŠYMAS .................................................................................................................................................... 5
TECHNINIAI DUOMENYS ..................................................................................................................... 6
PRIEDAI / PAPILDOMA ĮRANGA ..................................................................................................................... 7
NAUDOJIMAS ....................................................................................................................................... 8
AKUMULIATORIŲ PATIKRA / MONTAVIMAS NAUJOJE MAŠINOJE ............................................................ 8
ŠVINO (WET) ARBA GELIO (GEL) AKUMULIATORIŲ NUSTATYMAS .......................................................... 9
PRIEŠ ĮJUNGIANT MAŠINĄ ............................................................................................................................ 9
MAŠINOS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS .........................................................................................................9
MAŠINOS VALDYMAS ................................................................................................................................... 10
RINKTUVO IŠTUŠTINIMAS ........................................................................................................................... 10
PO DARBO SU MAŠINA ................................................................................................................................ 10
MAŠINOS STŪMIMAS / VILKIMAS ................................................................................................................ 10
ILGĄ LAIKĄ NENAUDOJAMA MAŠINA ......................................................................................................... 10
PIRMASIS NAUDOJIMO PERIODAS ............................................................................................................. 10
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ...................................................................................................................... 11
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS ......................................................................................................... 11
PAGRINDINIO ŠEPEČIO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS ............................................................. 12
PAGRINDINIO ŠEPEČIO KEITIMAS ............................................................................................................. 12
ŠONINIO ŠEPEČIO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS ...................................................................... 13
ŠONINIO ŠEPEČIO KEITIMAS ...................................................................................................................... 13
UŽDARO KIŠENINIO FILTRO VALYMAS IR VIENTISUMO PATIKRA ......................................................... 13
ŠLUOSTĖS AUKŠČIO IR VEIKIMO PATIKRA ............................................................................................... 14
VARIKLIO DANGČIO APSAUGINIO PERJUNGIKLIO VEIKIMO PATIKRA .................................................. 14
AKUMULIATORIŲ ĮKROVIMAS ..................................................................................................................... 14
SAUGOS FUNKCIJOS ........................................................................................................................ 16
AVARINIS MYGTUKAS .................................................................................................................................. 16
VARIKLIO DANGČIO APSAUGINIS PERJUNGIKLIS .................................................................................... 16
VAIRUOTOJO SĖDYNĖS MIKROJUNGIKLIS ............................................................................................... 16
GEDIMŲ NUSTATYMAS ..................................................................................................................... 16
UTILIZACIJA ....................................................................................................................................... 16
146 1957 000(3)2006-06 D 1
NAUDOTOJO VADOVAS
ĮŽANGA
VADOVO TIKSLAS IR TURINYS
Šio vadovo tikslas - pateikti operatoriui visą reikiamą informaciją, kaip saugiai ir teisingai naudotis aprašomu įrenginiu. Vadove pateikiami mašinos techniniai duomenys, aprašomas veikimas, nenaudojamos mašinos saugojimas, techninė priežiūra, atsarginės dalys ir saugumas. Prieš pradėdami dirbti su įrenginiu, operatoriai ir kvalifikuoti meistrai privalo atidžiai perskaityti šį vadovą. Jei jums iškilo abejonių dėl instrukcijų interpretavimo, arba norite gauti papildomos informacijos, prašome susisiekti su „Nilfisk-Advance“.
TIKSLAS
Šis vadovas skirtas kvalifikuotiems operatoriams ir meistrams, kurie prižiūri įrenginį. Operatoriams neleidžiama atlikti tų darbų, kuriuos paprastai atlieka kvalifikuoti meistrai. Kompanija „Nilfisk-Advance“ nėra atsakinga už įrangos gedimus, kurie atsiras dėl šio draudimo nepaisymo.
KUR LAIKYTI ŠĮ VADOVĄ
Naudojimo ir techninės priežiūros vadovą privalu laikyti šalia mašinos, jis turi būti įdėtas į specialų aplanką, apsaugantį nuo skysčių ir kitų kenksmingų medžiagų.
ATITIKTIES SERTIFIKATAS
A pav. parodyti dokumentai, kurie patvirtina, kad šluojamoji mašina atitinka visus galiojančius reikalavimus.
KITI PAGALBINIAI VADOVAI
Elektroninio akumuliatorių įkroviklio vadovas (jei jis
sumontuotas mašinoje), kuris laikytinas neatsietina šio vadovo dalimi
Be to, galima įsigyti ir šių vadovų:
Atsarginių dalių katalogą (pridedamas perkant mašiną)
•Techninės priežiūros vadovas (kuriuo galima naudotis „Nilfisk-Advance“ techninės priežiūros centruose)
ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Visas reikiamas valdymo, techninės priežiūros ir remonto procedūras privalo atlikti kvalifikuoti „Nilfisk-Advance“ techninės priežiūros centrų meistrai centrai išvardyti šio vadovo pabaigoje. Privaloma naudoti tik originalias dalis ir priedus. Susisiekite su „Nilfisk-Advance“ dėl techninės priežiūros arba jei norite užsisakyti atsarginę dalį ar priedus, praneškite mašinos modelį ir serijos numerį.
PAKEITIMAI IR PATOBULINIMAI
„Nilfisk-Advance“ nuolat tobulina savo gaminius ir pasilieka teisę juos keisti bei tobulinti savo nuožiūra ir ateityje, tačiau neprisiima jokių įsipareigojimų dėl šių sąlygų taikymo anksčiau parduotoms mašinoms. Bet kokį pakeitimą ir / arba papildomos įrangos montavimą turi patvirtinti ir atlikti „Nilfisk-Advance“.
PASTABA Kartu su mašinos dokumentais pateikiami du originalūs EB atitikties deklaracijos egzemplioriai.
IDENTIFIKACIJOS DUOMENYS
Mašinos modelis ir serijos numeris yra nurodyti lentelėje (1, U pav.), pritvirtintoje prie rėmo; ją galima perskaityti, pakėlus variklio dangtį (10, C pav.). Mašinos modelio gamybos metai nurodyti EB deklaracijoje, be to, juos žymi pirmieji du mašinos serijos numerio skaitmenys. Šios informacijos prireiks, jei bus keičiamos atsarginės mašinos dalys. Pasinaudokite šia lentele ir įrašykite mašinos identifikacinius duomenis, kurių gali prireikti ateityje.
MAŠINOS modelis ........................................................
MAŠINOS serijos numeris ............................................
2 146 1957 000(3)2006-06 D
NAUDOTOJO VADOVAS
SAUGUMAS
Šie simboliai nurodo galimas pavojingas situacijas. Visuomet atidžiai skaitykite šią informaciją ir laikykitės visų atsargumo priemonių idant apsaugotumėte žmones ir turtą. Mašiną valdantis operatorius yra labiausiai atsakingas už saugų darbą. Jokia nelaimingų įvykių prevencijos programa nebus efektyvi, jei nebendradarbiaus asmuo, atsakingas už mašinos valdymą. Daugiausia gamykloje įvykstančių nelaimingų atsitikimų įvyksta tuomet, kai dirbama arba judama. Juos paprastai nulemia paprasčiausių taisyklių nesilaikymas. Rūpestingas ir sąmoningas operatorius - tai pats geriausias garantas, užkertantis kelią nelaimingiems įvykiams. Jis taip pat iš esmės prisideda prie bet kokios prevencinės programos vykdymo.
SIMBOLIAI
PAVOJINGA! Šis simbolis nurodo pavojingą situaciją, kuomet operatoriui gresia mirtis.
ĮSPĖJIMAS! Šis simbolis nurodo potencialią žmonių susižalojimo galimybę.
ATSARGIAI! Šis simbolis nurodo į tai, kad reikia atkreipti dėmesį į svarbias bei naudingas pastabas dėl darbo su mašina. Pastraipas, pažymėtus šiuo simboliu, skaitykite itin atidžiai.
PASTABA Prieš atlikdami bet kokį darbą, paskaitykite naudotojo vadovą.
&
BENDROS TAISYKLĖS
Žemiau yra išvardyti specifiniai įspėjimai ir atsargumo priemonės, kurių reikia laikytis siekiant apsaugoti žmones ir techniką nuo potencialių sužalojimų ir gedimų.
PAVOJINGA!
14
Prieš atlikdami bet kokią techninę priežiūrą / remonto
darbus, ištraukite raktą iš variklio užvedimo/išjungimo spynos ir atjunkite akumuliatorius.
–Mašiną privalo naudoti tik tinkamai išmokyti ir įgalioti
darbuotojai. Šia mašina draudžiama dirbti vaikams arba žmonėms su negalia.
–Žiūrėkite, kad arti akumuliatoriaus nebūtų kibirkščių,
liepsnos ir degių medžiagų. Įprasto veikimo metu išsiskiria sprogiųjų dujų.
Nusiimkite papuošalus dirbdami šalia elektros įrangos.
Draudžiama dirbti po pakelta mašina, jei ji nėra tinkamai
įtvirtinta.
Nedirbkite su mašina arti nuodingų, lengvai
užsidegančių ir / arba sprogiųjų medžiagų, skysčių arba garų.
Įkraunant akumuliatorius, susidaro sprogiosios
vandenilio dujos.
Įkraudami akumuliatorius, dangtį laikykite atidarytą; šią procedūrą atlikite tik gerai vėdinamose vietose ir atokiai nuo atvirosios ugnies.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš pradėdami kokius nors techninės priežiūros ar
remonto darbus, atidžiai perskaitykite instrukciją.
Saugokitės, kad judančios mašinos dalys neįtrauktų j ūsų
plaukų, papuošalų ar palaidų drabužių.
Įkraudami akumuliatorius nerūkykite. –Prieš įjungdami akumuliatorių įkroviklį į elektros
maitinimo tinklą patikrinkite, ar atitinkamame vadove nurodytas dažnis bei įtampa atitinka elektros maitinimo šaltinio įtampą.
Nekraukite akumuliatorių, jei akumuliatorių įkroviklių
kabelis arba kištukas pažeisti. Jei mašina veikia ne taip, kaip turėtų, jei ji buvo sugadinta, palikta lauke ar pateko į vandenį - grąžinkite ją techninės priežiū
ros centrui.
Netraukite ir neneškite mašinos paėmę už akumuliatorių
įkroviklio kabelio; niekuomet nenaudokite akumuliatorių įkroviklių kabelio kaip rankenos. Akumuliatorių įkroviklio
kabelio nesuspauskite durimis, netraukite jo pro aštrias briaunas ar kampus. Stenkitės neužvažiuoti su mašina ant akumuliatorių įkroviklio kabelio.
Akumuliatorių įkroviklio kabelį laikykite atokiau nuo
įkaitusių paviršių.
Kad sumažintumėte gaisro, elektros smūgio ar traumos
pavojų, į elektros maitinimo tinklą įjungtos mašinos nepalikite be priežiūros.
Kad išvengtumėte elektros smūgio, saugokite mašiną
nuo lietaus. Mašiną laikykite patalpoje.
Neleiskite vaikams žaisti su mašina. Naudodamiesi
mašina, kai netoliese yra vaikų, būkite itin atidūs.
Mašina naudokitės tik taip, kaip aprašyta šiame vadove.
Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus papildomus įtaisus.
Nepalikite mašinos be priežiūros, jei uždegimo raktas
yra spynelėje ir išjungtas stovėjimo stabdys.
Nenaudokite mašinos ant paviršių, kurių nuolydis
didesnis už nuolydį, nurodytą ant mašinos.
146 1957 000(3)2006-06 D 3
NAUDOTOJO VADOVAS
Neplaukite mašinos tiesiogine ar slėgine vandens srove,
arba koroziją sukeliančiomis priemonėmis. Šio tipo
mašinų nevalykite suslėgtuoju oru. – Nenaudokite mašinos pernelyg dulkėtose vietose. – Kuomet dirbate šia mašina, saugokitės, kad
nesužeistumėte žmonių, o ypač vaikų. Laikymo temperatūra turi būti 0°C – +40°C. – Mašinos naudojimo temperatūra turi būti 0°C – +40°C. –Drėgnis gali svyruoti tarp 30% ir 95%. Visuomet saugokite mašiną nuo tiesioginių saulės
spindulių, lietaus ir blogo oro - tiek dirbant, tiek ir ne
darbo metu. – Nenaudokite mašinos kaip transporto priemonės. –Būtinai išjunkite šepečius, kai mašina stovi, nes jie gali
sugadinti grindis. – Gaisro atveju geriausia naudoti miltelinį, o ne vandens
gesintuvą. Netrankykite lentynų ar pastolių, ypač tuomet, jei gali
pradėti kristi kokie nors daiktai. – Sureguliuokite darbinį greitį atsižvelgdami į valomas
grindis. – Neardykite mašinos apsauginių įtaisų ir griežtai
laikykitės į Nenuimkite ar nemodifikuokite prie mašinos pritvirtintų
plokščių. Jei mašina pradėjo gesti, įsitikinkite, ar tai neatsitiko dėl
netinkamos priežiūros. Kita vertus, kreipkitės pagalbos į
įgaliotus darbuotojus arba į įgaliotą techninės priežiūros
centrą. Keisdami dalis, iš įgalioto prekybos atstovo ar pardavėjo
užsisakykite ORIGINALIAS atsargines dalis. – Kad būtų garantuotas tinkamas ir saugus mašinos
veikimas, atitinkamame šio vadovo skyriuje nurodytas
techninės priežiūros operacijas turi atlikti įgalioti
darbuotojai arba įgaliotas techninės priežiūros centras. –Mašiną privalote utilizuoti tinkamai, nes jos detalėse yra
toksiškų kenksmingų medžiagų (akumuliatorių, alyvų ir
kt.), kurios pagal galiojančius reikalavimus turi būti
naikinamos specialiuose centruose (žr. skyrių
"Atidavimas – Jei mašina naudojama laikantis visų instrukcijų, vibracija
nesukels jokių pavojingų situacijų. Mašinos vibracijos
lygis yra mažesnis nei 2,5 m/s
(98/37/EEG-EN-1033/1995-EN 1032). – Jei mašinoje įmontuoti švino akumuliatoriai (WET),
nepakreipkite mašinos daugiau nei 30° nuo
horizontalios padėties, kad iš akumuliatorių neištekėtų
itin ėdžios rūgšties. Jei mašiną reikia pakreipti techninės
priežiūros operacijoms atlikti, išimkite akumuliatorius.
prastų techninės priežiūros instrukcijų.
į laužą").
2
IŠPAKAVIMAS / PRISTATYMAS
Gavę mašiną, atidžiai patikrinkite, ar transportavimo metu nebuvo sugadinta pati mašina ir jos pakuotė. Jei pažeidimai matomi, neišpakuokite mašinos ir leiskite ją patikrinti mašiną atvežusiais tarnybai. Iškart kreipkitės vežėją ir užregistruokite pretenziją dėl apgadinimo.
Patikrinkite, ar su mašina patiekti nurodyti dokumentai. Techniniai dokumentai: – Šluojamosios mašinos naudojimo ir techninės priežiūros
vadovas
Elektroninio akumuliatorių įkroviklio naudojimo vadovas
(jei įkroviklis sumontuotas mašinoje)
Šluojamosios mašinos atsarginių dalių katalogas
4 146 1957 000(3)2006-06 D
NAUDOTOJO VADOVAS
MAŠINOS APRAŠYMAS
NAUDOJIMO GALIMYBĖS
Ši šluojamoji mašina sukonstruota ir pagaminta tam, kad kvalifikuotas operatorius ja galėtų valyti (šluoti ir siurbti) lygias ir tvirtas grindų dangas visuomeninės ir pramoninės paskirties patalpose, rinkti dulkes ir lengvas šiukšles, esant saugioms naudojimo sąlygoms.
SUTARTINĖS NUORODOS
Nuorodos "pirmyn", "atgal", "priekis", "užpakalis", "kairė" arba "dešinė" reiškia operatoriaus padėtį, kai jis sėdi ant vairuotojo sėdynės ir yra uždėjęs rankas ant rankenos (1, C pav.).
APRAŠYMAS
Valdymo prietaisų skydas (Žr B pav.)
1. Kairysis prietaisų skydas
2. Uždegimo perjungiklis
3. Išsikrovusio akumuliatoriaus įspėjamoji lemputė (raudona)
4. Pusiau išsikrovusio akumuliatoriaus įspėjamoji lemputė (geltona)
5. Įkrauto akumuliatoriaus įspėjamoji lemputė (žalia)
6. Displėjus
7. Displėjaus atrankos mygtukas: valandų skaitiklis / valandų ir minučių skaitiklis / akumuliatoriaus įtampa (V)
8. Garsinis signalas
9. Perjungiklis, atliekantis šias funkcijas: – vidurinėje padėtyje: išjungta – pastumtas priekin (fiksuotas): įjungia pagrindinį
šepetį ir siurbimo ventiliatorių
– pastumtas atgal (nefiksuotas): įjungia filtrą–
švytuojantį kretilą
10. Rankinis siurbimo sistemą perjungiklis (papildoma įranga)
11. Darbinių žibintų perjungiklis (papildoma įranga)
12. Avarinis mygtukas
13. Valdymo prietaisų skydelio tvirtinimo sraigtai
14. Dešinysis prietaisų skydas
15. Vairo kolonėlės posvyrio reguliavimo svirtis
Išorės vaizdas (Žr. C pav.)
1. Vairaratis
2. Valdymo prietaisų skydas
3. Siurbimo įjungimo / išjungimo svirtis
4. Šoninio šepečio pakėlimo / nuleidimo svirtis
5. Tiesioginės / atbulinės pavaros pedalas
6. Pagalbinio stabdžio pedalas
7. Stovėjimo stabdžio svirtis (ji veikia priekinį ratą) 7a. Stabdys įjungtas 7b. Stabdys išjungtas
8. Priekinės šluostės pakėlimo pedalas
9. Skardinės laikiklis
10. Dangtis
11. Užpakaliniai ratai ant fiksuotosios ašies
12. Priekinė pavara ir vairaratis
13. Dešinysis šepetys
14. Kairysis šepetys
15. Pagrindinis šepetys
16. Kairioji šoninė šluostė
17. Dešinioji šoninė šluostė
18. Priekinė šluostė
19. Užpakalinė šluostė
20. Piltuvas
21. Rinktuvo skląstis
22. Rinktuvo rankena
23. Pagrindinio šepečio kairiosios durelės
24. Pagrindinio šepečio aukščio kairėje pusėje reguliavimo rankenėlė
25. Pagrindinio šepečio aukščio dešinėje pusėje reguliavimo rankenėlė
26. Pagrindinio šepečio dešiniosios durelės
27. Pagrindinio šepečio dešiniųj
28. Posūkio lempa (dega visuomet, kai uždegimo raktas pasuktas į "I" padėtį) (pagalbinė įranga)
29. Vairuotojo sėdynė su apsauginiu mikrojungikliu
30. Papildoma anga rankinio siurbimo komplektui (papildoma įranga)
31. Reguliuojama vairo kolonėlė
32. Darbinis žibintas (papildoma įranga)
33. Šoninio šepečio aukščio reguliavimo rankenėlė
34. Sėdynės išilginės padėties reguliavimo svirtis
35. Rankinio siurbimo sistema (papildoma įranga)
36. Šoninio šepečio aukščio reguliavimo rankenėlės žiedinė veržlė
ų durelių tvirtinimo sraigtai
146 1957 000(3)2006-06 D 5
NAUDOTOJO VADOVAS
Skyrius po dangčiu (Žr. U pav.)
1. Serijos numerio plokštelė / techniniai duomenys / EB sertifikatas
2. Variklio dangtis (atidarytas)
3. Dangčio statramstis
4. Akumuliatoriai
5. Akumuliatorių gaubteliai (WET akumuliatorių)
6. Akumuliatorių jungtis
7. Elektroninis akumuliatorių įkroviklis (tiekiamas pasirinktinai)
8. Akumuliatorių įkroviklio jungiamasis kabelis
9. Plokštelinių saugiklių dėžė (priedai)
10. Pavaros sistemos jungtuvas
11. Pagrindinio šepečio / siurbimo sistemos ventiliatoriaus variklio jungtuvas
12. Švino (WET) arba gelio (GEL) akumuliatoriaus selektorius, montuojamas elektroniniame akumuliatorių įkroviklyje
13. Įkrauto akumuliatoriaus įspėjamoji lemputė (žalia)
14. Pagrindinio šepečio diržas
15. Pagrindinio šepečio pavaros skriemulys
16. Vakuuminis ventiliatorius
17. Pagrindinis variklis
18. Rankinio siurbimo sistema (papildoma įranga)
19. Mašinos stūmimo jungiklis
20. Akumuliatorių instaliacijos schemos
TECHNINIAI DUOMENYS
Bendras aprašymas Reikšmės
Mašinos ilgis 1.255 mm Mašinos plotis (be šoninių šepečių) 795 mm Mašinos aukštis 1.155 mm Darbinis plotis (su / be šoninių
šepečių) Mažiausias aukštis nuo žemės
(neskaitant šluosčių) Mažiausias apsisukimo spindulys 983 mm Pagrindinio šepečio dydis Ø 265 mm x 600 mm Šoninio šepečio dydis Ø 420 mm Priekinė pavara ir vairaratis Ø 200 x 50 mm Užpakaliniai ratai Ø 250 x 50 mm Mašinos masė (be akumuliatorių) 143,89 kg Maksimalus greitis, važiuojant
tiesiogine / atbuline eiga Kopiamoji geba 2% Piltuvo talpa 40 litrų Pagrindinio šepečio ir siurbimo
ventiliatoriaus variklis Šoninių šepečių varikliai 60 W Pavaros sistemos variklis 400 W Filtro-švytuojančio kretilo variklis 12 W Garso slėgio lygis (A Lpa) 71,6 dB(A)
1.000 / 600 mm
40 mm
5,5 km/h / 4,4 km/h
600 W
Akumuliatoriai Reikšmės
Akumuliatoriaus įtampa 24 V
Standartinis akumuliatorius
Pasirinktinai tiekiamas akumuliatorius Gelio (GEL), hermetiškas Akumuliatoriaus talpa 100 – 240 Ah C5 Maksimalus akumuliatorių skyriaus
dydis
Dulkių siurbimo ir filtravimo sistema
Popierinis dulkių filtras, 5-10 µm 3 m Pagrindinio šepečio skyriaus
vakuumas
Švino (WET), su rūgštiniu
357 x 375 x 385 mm
elektrolitu
Reikšmės
18,3 mm H2O
2
6 146 1957 000(3)2006-06 D
NAUDOTOJO VADOVAS
Elektros instaliacijos schema (Žr. V pav.)
BAT: Akumuliatoriai BE1: Posūkio lemputė BZ1: Atbulinės eigos zirzeklis C1: Akumuliatorių jungtis CH1: Akumuliatorių įkroviklis EB1: Valandų skaitiklis ir akumuliatorių įtampos displėjus EB2: Pavaros sistemos elektroninė plokštė ES0: Paleidimo relė ES1: Pagrindinio šepečio perjungiklis ES2: Filtro-švytuojančio kretilo relė ES3: Rankinio siurbimo sistemos perjungiklis FA: Pagrindinio šepečio/siurbimo sistemos
ventiliatoriaus saugiklis
FL: Pavaros sistemos elektroninės plokštės saugiklis (3
A) FT: Pavaros sistemos saugiklis F1: Pagrindinis saugiklis (uždegimo perjungiklio
grandinė) (25 A) F2: Filtro-švytuojančio kretilo variklio saugiklis (25 A) F3: Rankinio siurbimo sistemos saugiklis (40 A)
(papildoma įranga) F4: Garsinio signalo ir posūkio žibinto saugiklis (10 A)
(papildoma įranga) F5: Darbo žibinto saugiklis (10 A) (papildoma įranga) F6: Šoninio šepečio variklio saugiklis (10 A) HN1: Garsinis signalas K1: Uždegimo perjungiklis L1: Darbinis žibintas (papildoma įranga) M1: Pagrindinio šepečio variklis M2: Pavaros sistemos variklis M3: Filtro-švytuojančio kretilo variklis M4: Dešiniojo šepečio variklis M5: Kairiojo šepečio variklis M6: Rankinio siurbimo sistemos variklis (papildoma
įranga) P1: Garsinio signalo jungiklis R1: Pavaros greičio potenciometras SWC: Variklio dangčio apsauginis perjungiklis SWS: Avarinis mygtukas SW1: Pagrindinis šepetys, vakuuminis ventiliatorius ir
filtro-švytuojančio kretilo perjungiklis SW2: Vairuotojo sėdynės apsauginis mikrojungiklis SW3: Tiesioginės / atbulinės pavaros mikrojungiklis SW4: Šoninio šepečio mikrojungiklis SW5: Pavaros sistemos perjungiklis SW6: Rankinis siurbimo sistemą perjungiklis (papildoma
įranga) SW7: Darbo žibintų perjungiklis
Spalvinis kodas
BK: Juoda BU: Mėlyna BN: Ruda GN: Žalia GY: Pilka OG: Oranžinė PK: Rožinė RD: Raudona VT: Violetinė WH: Balta YE: Geltona
Elektros saugikliai
Po dangčiu yra šie saugikliai (10, C pav.): – Jungtuvai, kuriuos galima atstatyti spaudžiant
atitinkamą klavišą: – Pavaros sistemos saugiklis (11, U pav.) – Pagrindinio šepečio / siurbimo sistemos
ventiliatoriaus variklio saugiklis (10, U pav.)
Plokšteliniai saugikliai, uždengti permatomu plastikiniu
dangčiu (9, U pav.), kurie saugo šias grandines: – Saugiklis F1 (25 A): Pagrindinis saugiklis (uždegimo
perjungiklio grandinė) – Saugiklis F2 (25 A): Filtro-švytuojančio kretilo variklis – Saugiklis F3 (40 A): Rankinio siurbimo sistema
(papildoma įranga) – Saugiklis F4 (10 A): Garsinis signalas ir posūkio
lempa – Saugiklis F5 (10 A): Darbinis žibintas (papildoma
įranga) – Saugiklis F6 (10 A): Šoninių šepečių varikliai – Saugiklis F7 (25 A): Atsarginis – Saugiklis F8 (10 A): Atsarginis
Pavaros sistemos elektroninėje plokštėje yra šis
saugiklis: – Pavaros sistemos elektroninės plokštės saugiklis (3
A)
PRIEDAI / PAPILDOMA ĮRANGA
Be išvardytos standartinės įrangos, mašinoje esant reikalui gali būti sumontuoti šie priedai / papildoma įranga: Gelio akumuliatoriai – Elektroninis akumuliatorių įkroviklis Pagrindinis ir šoniniai šepečiai su kietesniais ar
minkštesniais plaušeliais
Antistatinis poliesterio arba BIA C poliesterinis dulkių
filtras
Rankinio siurbimo sistema – Darbinis žibintas –Posūkio lemputė –Šluostės iš įvairių medžiagų
Norėdami gauti daugiau informacijos apie papildomą įrangą, kreipkitės į įgaliotą prekybos atstovą.
146 1957 000(3)2006-06 D 7
NAUDOTOJO VADOVAS
NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS! Kai kuriose mašinos vietose yra prilipdytos lentelės su užrašais: – PAVOJINGA – ĮSPĖJIMAS – ATSARGIAI – PASTABA
Skaitydamas šį vadovą, operatorius privalo atkreipti ypatingą dėmesį šių simbolių reikšmes. Neuždenkite šių lentelių dėl jokios priežasties, o sugadintas lenteles tuoj pat pakeiskite.
AKUMULIATORIŲ PATIKRA / MONTAVIMAS NAUJOJE MAŠINOJE
Mašinai reikia dviejų 12 V akumuliatorių arba keturių 6 V akumuliatorių, sujungtų pagal schemas (20, U pav.). Galimi du tiekiamos mašinos įrangos variantai:
a. Švino arba gelio akumuliatoriai jau sumontuoti
mašinoje
1. Atidarykite mašinos dangtį (10, C pav.), pastatykite dangčio statramstį (3, U pav.), po to patikrinkite, ar akumuliatoriai prijungti prie mašinos specialia jungtimi (6, U pav.).
2. Atkabinkite dangčio statramstį ir nuleiskite dangtį. Patikrinkite, ar dangtis tinkamai uždarytas (mašina turi atrodyti taip, kaip parodyta C pav.).
3. Į uždegimo perjungiklį (2, B pav.) įkiškite raktą ir pasukite jį į „II“ padėtį (nespausdami pedalo (5, C pav.)), paskui atleiskite. Jei įsižiebė žalia įspėjamoji lemputė (5, B pav.), akumuliatoriai yra paruošti naudoti. Jei įsižiebė geltona (4, B pav.) arba raudona (3, B pav.) įspėjamosios lemputės, akumuliatorius reikia įkrauti (žr. aprašymą skyriuje "Techninė priežiūra").
b. Švino akumuliatoriai sumontuotas mašinoje, tačiau
be elektrolito
1. Atidarykite mašinos dangtį (10, C pav.) ir pastatykite dangčio statramstį (3, U pav.).
2. Nuimkite visus akumuliatorių gaubtelius (5, U pav.).
ĮSPĖJIMAS! Naudodami sieros rūgštį būkite atsargūs, nes ji yra ėdi. Jei jo pateko ant odos ar į akis, gerai nuplaukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją. Akumuliatorius reikia užpildyti gerai vėdinamoje vietoje. Mūvėkite apsaugines pirštines.
3. Visus akumuliatoriaus elementus užpildykite sieros rūgštimi, skirta akumuliatoriams (tankis nuo 1,27 iki 1,29 kg, esant 25°C), pagal Akumuliatorių instrukcijų vadove pateiktus nurodymus. Tinkamas sieros rūgšties kiekis nurodytas Akumuliatorių instrukcijų vadove.
4. Akumuliatorių nelieskite keletą minučių, po to įpilkite sieros rūgšties, kaip nurodyta Akumuliatorių instrukcijų vadove.
5. Įkraukite akumuliatorius (žr. aprašymą skyriuje "Techninė priežiūra").
c. Be akumuliatorių
1. Nusipirkite tinkamus akumuliatorius (žr. „Techninius duomenis“ ir schemas (20, U pav.)). Dėl akumuliatorių parinkimo ir montavimo kreipkitės į kvalifikuotus akumuliatorių pardavėjus.
2. Įstatykite akumuliatorius.
3. Mašiną ir akumuliatorių įkroviklį (jei jis sumontuotas) nustatykite atsižvelgdami į sumontuotų akumuliatorių tipą ir vadovaudamiesi kitame skyriuje išdėstyta procedūra.
8 146 1957 000(3)2006-06 D
NAUDOTOJO VADOVAS
ŠVINO (WET) ARBA GELIO (GEL) AKUMULIATORIŲ NUSTATYMAS
Atsižvelgdami į akumuliatorių (švino arba gelio) tipą, nustatykite mašinos elektroninę plokštę ir akumuliatorių įkroviklį (jei jis sumontuotas); procedūra tokia:
1. Uždegimo raktą (2, B pav.) pasukite į “0” padėtį.
2. Atidarykite dangtį (10, C pav.) ir pastatykite dangčio statramstį (3, U pav.).
Mašinos nustatymas
Gamykloje atliktas mašinos nustatymas yra skirtas švino (WET) akumuliatoriams. Jei šis nustatymas atitinka mašinoje įmontuotų akumuliatorių tipą, pereikite prie kitos pastraipos, jei ne – atlikite šiuos veiksmus: – Atjunkite akumuliatoriaus jungtį (6, U pav.). – Išsukite sraigtus (13, B pav.) ir atsargiai ištraukite dešinįjį
valdymo skydelį (14).
Ant GEL jungčių (3) sumontuokite jungę (1, T pav.),
skirtą gelio akumuliatoriams.
–Vėl uždėkite valdymo prietaisų skydelį (14, B pav.) ir
įsukite sraigtus.
Prijunkite akumuliatoriaus jungtį (6, U pav.).
Akumuliatorių įkroviklio nustatymas
1. Selektorių (12, U pav.) pasukite iki žymos „WET“ arba „GEL“, priklausomai nuo akumuliatorių tipo.
2. Įkraukite akumuliatorius (žr. aprašymą skyriuje "Techninė priežiūra").
PRIEŠ ĮJUNGIANT MAŠINĄ
ATSARGIAI! Patikrinkite, ar nėra atidarytų durelių / dangčių, ir įsitikinkite, ar mašina yra tinkamai paruošta darbui. Patikrinkite, ar tinkamai uždarytas atliekų rinktuvas (20, C pav.). Jei mašina dar nebuvo naudota po atgabenimo, patikrinkite, ar išimti visi laikikliai, naudoti ją vežant.
MAŠINOS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
Mašinos įjungimas
1. Atsisėskite ant vairuotojo sėdynės (29, C pav.) ir, jei norite lengviau valdyti mašiną, patraukite svirtį (15, B pav.) bei pastumkite vairo kolonėlę (31, C pav.) į priekį.
2. Svirtį (15, B pav.) pastumkite į priekį ir vairo kolonėlę (31, C pav.) pastumkite į priekį arba patraukite atgal, kad jos padėtis būtų patogi. Paskui atleiskite svirtį (15, B pav.) ir užfiksuokite vairo kolonėlę.
3. Nespausdami pavaros pedalo (5, C pav.), uždegimo raktą (2, B pav.) pasukite į „II“ padėtį, po to atleiskite; jis grįš į „I“ padėtį. Patikrinkite, ar įsižiebė žalia įspėjamoji lemputė (5, B pav.) (įkrautas akumuliatorius). Jei užsidega geltona arba raudona įspėjamoji lemputė (3 arba 4, B pav.), uždegimo raktą vėl pasukite į „0“ padėtį ir įkraukite akumuliatorius (žr. atitinkamą procedūrą skyriuje „Techninė priežiūra“).
4. Atleiskite stovėjimo stabdį; procedūra tokia: – Nuspauskite pedalą (6, C pav.) ir svirtį (7, C pav.)
pasukite iš padėties (7a) į padėtį (7b).
– Atleiskite pedalą (6).
5. Įjunkite mašiną ir važiuokite ja į darbo vietą, rankas laikydami ant vairaračio bei spausdami pedalą (5, C pav.) į priekį, jei norite judėti pirmyn, arba atgal, jei norite judėti atgal. Važiavimo greitis gali būti reguliuojamas nuo nulio iki maksimalaus, spaudžiant atitinkama jėga pedalą (5, C pav.).
PASTABA Sėdynėje (29, C pav.) įmontuotas apsauginis jutiklis, kuris leidžia važiuoti mašina spaudžiant pedalą (5, C pav.) tik tuomet, kai operatorius sėdi ant vairuotojo sėdynės.
6. Įjunkite pagrindinį šepetį ir siurbimo sistemos ventiliatorių, perjungiklį (9, B pav.) spausdami į priekį.
7. Svirtimi (3, E pav.) įjunkite siurbimo sistemą.
8. Nuleiskite šoninius šepečius (13 ir 14, C pav.), nuleisdami svirtį (4).
PASTABA Šoninius šepečius (13 ir 14, C pav.) galima nuleisti ir pakelti net tuomet, kai mašina juda. Pakelti šoniniai šepečiai nesisuka, tačiau jie sukasi, kai būna nuleisti.
9. Sukdami vairaratį (1, C pav.) ir spausdami pedalą kad mašina važiuotų pirmyn, pradėkite šluoti.
(5),
146 1957 000(3)2006-06 D 9
NAUDOTOJO VADOVAS
Mašinos išjungimas
1. Jei norite sustabdyti mašiną, atleiskite pedalą (5, C pav.). Jei norite sustabdyti mašiną staiga, kartu nuspauskite ir pagalbinio stabdžio pedalą (6, C pav.). Avarijos atveju nuspauskite avarinį mygtuką (12, B pav.) ir iškart sustabdykite mašiną. Norėdami išjungti avarinį mygtuką (12), pasukite jį pagal laikrodžio rodyklę.
2. Svirtimi (4, C pav.) nuleiskite šoninius šepečius (13 ir
14).
3. Norėdami sustabdyti pagrindinį šepetį ir siurbimo sistemos ventiliatorių, perjungiklį (9, B pav.) pasukite į „0“ (vidurinę) padėtį.
4. Norėdami išjungti mašiną, uždegimo raktą (2, B pav.) pasukite į „0“ padėtį.
5. Užtraukite stovėjimo stabdį; procedūra tokia: – Jeigu reikia, nuspauskite pedalą (6, C pav.), paskui
įjunkite stabdį, pasukdami svirtį (7, C pav.) pasukite iš padėties (7b) į padėtį (7a).
– Atleiskite pedalą (6).
MAŠINOS VALDYMAS
1. Venkite ilgalaikių sustojimų vienoje vietoje, kai sukasi valymo šepečiai: dėl to ant grindų gali atsirasti žymės.
2. Kad būtų renkamos lengvos ir stambios šiukšlės, nuspauskite pedalą (8, C pav.) ir pakelkite priekinę šluostę; turėkite galvoje, kad kol priekinė šluostė pakelta, mašinos siurbiamoji galia sumažėja.
ĮSPĖJIMAS! Dirbant ant šlapių paviršių, itin svarbu svirtimi (3, C pav.) išjungti siurbimo sistemą, kad nebūtų sugadintas dulkių filtras.
3. Kad mašina veiktų tinkamai, reikia pasirūpinti, kad dulkių filtras būtų kaip galima švaresnis. Kad šluojant dulkių filtras liktų švarus, svirtimi (3, B pav.) išjunkite siurbimo sistemą, po to trumpam nuspauskite jungiklį (9, B pav.). Šios operacijos metu pagrindinis variklis ir siurbimo sistemos ventiliatorius automatiškai išsijungia. Išvalę filtrą, perjungiklį (9, B pav.) pastumkite pirmyn ir vėl įjunkite pagrindinį šepetį bei siurbimo sistemą, po to vėl pradėkite šluoti. Dirbdami šią operaciją kartokite vidutiniškai kas 10 minučių (atsižvelgdami į valomos vietos dulkėtumą
PASTABA Kuomet dulkių filtras užsikemša ir / arba piltuvas užsipildo, mašina nebegali daugiau rinkti dulkių ir šiukšlių.
4. Rinktuvas (20, C pav.) turi būti ištuštintas po kiekvieno darbo periodo ir tuomet, kai jis prisipildo (žr. procedūrą kitoje pastraipoje).
).
RINKTUVO IŠTUŠTINIMAS
1. Atleiskite pavaros pedalą ir sustabdykite mašiną.
2. Uždegimo raktą (2, B pav.) pasukite į “0” padėtį.
3. Traukdami už apačios, atkabinkite kablį (21, C pav.).
4. Paėmę už rankenos (22), išimkite atliekų rinktuvą (20, C pav.) ir šiukšles išpilkite į specialius konteinerius.
5. Rinktuvą vėl įstatykite ir įtvirtinkite kabliu (21).
6. Mašina vėl parengta tolesniam darbui.
PO DARBO SU MAŠINA
Po darbo, prieš palikdami mašiną: Svirtimi (4, C pav.) pakelkite šoninius šepečius. Svirtimi (9, B pav.) įjunkite filtrą–švytuojantį kretilą. Iš rinktuvo išpilkite šiukšles (20, C pav.) (žr. ankstesnę
pastraipą).
Iš spynos ištraukite uždegimo raktą (2, B pav.). – Užtraukite stovėjimo stabdį; procedūra tokia:
– Jeigu reikia, nuspauskite pedalą (6, C pav.), paskui
įjunkite stabdį, pasukdami svirtį (7, C pav.) pasukite iš padėties (7b) į padėtį (7a).
– Atleiskite pedalą (6).
MAŠINOS STŪMIMAS / VILKIMAS
Jei norite stumti / vilkti išjungtą mašiną, atlikite šiuos veiksmus: – Atidarykite variklio dangtį (10, C pav.). – Perjungiklį (19, U pav.) pasukite į „0“ padėtį ir uždarykite
dangtį (10, C pav.).
Stumkite arba vilkite mašiną. –Nustūmę ar nuvilkę mašiną, perjungiklį (19, U pav.)
pasukite į „I“ padėtį.
ILGĄ LAIKĄ NENAUDOJAMA MAŠINA
Jei mašina nebus naudojama ilgiau kaip 30 dienų, atlikite šiuos veiksmus: – Patikrinkite, ar vieta, kur laikoma mašina, yra sausa ir
švari.
Atjunkite akumuliatoriaus jungtį (6, U pav.). –Mašiną šiek tiek pakelkite taip, kad šluostės, pagrindinis
šepetys ir ratai nesiliestų su žeme.
Jei mašinoje sumontuotas pasirinktinai tiekiamas
akumuliatorių įkroviklis (7, U pav.), tiesiogiai nuo akumuliatoriaus (+) poliaus atjunkite teigiamą akumuliatoriaus gnybtą (+).
PIRMASIS NAUDOJIMO PERIODAS
Po pirmojo naudojimo periodo (pirmųjų 8 valandų) būtinai atlikite šiuos veiksmus:
1. Patikrinkite tvirtinimo ir sujungimo detales dėl tinkamo užveržimo.
2. Patikrinkite matomas dalis, ar jos nesugadintos ir ar nėra nuotėkio.
10 146 1957 000(3)2006-06 D
NAUDOTOJO VADOVAS
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Mašinos naudojimo trukmė ir jos maksimalus saugumas tiesiogiai susiję su tinkama ir reguliaria technine priežiūra. Šioje lentelėje nurodytos planinės techninės priežiūros operacijos. Nurodyti laiko tarpsniai gali kisti atsižvelgiant į konkrečias veikimo sąlygas; juos nustato asmuo, atsakingas už techninę priežiūrą.
ĮSPĖJIMAS! Norėdami atlikti techninę priežiūrą, išjunkite mašiną (iš uždegimo spynos ištraukite raktą) ir, jei reikia, atjunkite akumuliatorius. Be to, atidžiai perskaitykite skyriuje „Sauga“ skyriuje pateiktas instrukcijas.
Visus eilinės ir neeilinės techninės priežiūros darbus privalo atlikti tik gerai apmokytas personalas arba įgaliotas techninės priežiūros centras. Šiame vadove aprašyti tik patys lengviausi ir bendriausi techninės priežiūros darbai.
PASTABA Kiti techninės priežiūros darbai, minimi šiame techninės priežiūros grafike, yra aprašyti atskirame techninės priežiūros vadove, kurį galima rasti techninės priežiūros centre.
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS
Procedūra
Akumuliatoriaus tirpalo lygio patikra Šoninių ir pagrindinio šepečių aukščio
patikra ir reguliavimas Dulkių filtro valymas ir vientisumo
patikrinimas Šluostės aukščio ir veikimo patikra Filtro-švytuojančio kretilo veikimo
patikrinimas Variklio dangčio apsauginio perjungiklio
veikimo patikra Vizualinė pagrindinio šepečio pavaros diržo
apžiūra
Veržlių ir varžtų užveržimo patikra (*) (1)
Pagalbinio ir stovėjimo stabdžio patikra ir reguliavimas
Pagrindinio šepečio pavaros diržo keitimas (*)
Pagrindinio variklio ir pavaros sistemos variklio anglinių šepečių patikra ir keitimas
Pristatymo
metu
Kas 10
valandų
Kas 50
valandų
(*)
(*)
Kas 100 valandų
(*)
(*)
Kas 200 valandų
(*): Atitinkamą procedūrą žr. Techninės priežiūros vadove. (1): Ir po pirmųjų 8 naudojimo valandų.
Kas 400 valandų
(*)
146 1957 000(3)2006-06 D 11
NAUDOTOJO VADOVAS
PAGRINDINIO ŠEPEČIO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS
PASTABA Yra įvairaus kietumo šepečių. Ši procedūra atliekama su visų tipų šepečiais.
1. Patikrinkite, ar pagrindinis šepetys yra reikiamame aukštyje nuo žemės, atlikite šiuos veiksmus: –Mašiną pastatykite ant lygaus paviršiaus. – Sustabdykite mašiną ir sukite pagrindinį šepetį
keletą sekundžių.
– Sustabdykite ir pakelkite pagrindinį šepetį, tuomet
pajudinkite mašiną.
– Patikrinkite, ar pagrindinio šepečio spaudinys (1, D
pav.), kuris driekiasi per visą jo ilgį, yra nuo 2 iki 4 cm pločio. Jei spaudinys (1) skiriasi, būtina sureguliuoti šepečio aukštį, kaip aprašyta 2 punkte.
2. Mašinai stovint ant lygaus paviršiaus, įjunkite stabdžio pedalą (6 ir 7, C pav.).
3. Uždegimo raktą (2, B pav.) pasukite į “0” padėtį.
4. Atleiskite rankenėles (1, E pav.) abiejose mašinose pusėse.
5. Rankenėlėmis (1, E pav.) abiejose pusėse kiek reikia pastumkite šepečio aukščio keitimo indikatorių (2), po to rankenėles (1) vėl priveržkite. Indikatorius (2) turi būti vienodoje padėtyje abiejose mašinos pusėse; maksimalus leistinasis skirtumas yra 2 įrantos, tik tuomet gaunamas tinkamas, 2 - 4 cm pločio, šepečio spaudinys (1, D pav.), kaip aprašyta 1 punkte.
6. Vėl atlikite 1 veiksmą ir patikrinkite, ar pagrindinis šepetys yra tinkamame aukštyje virš žemės paviršiaus.
7. Kuomet šepetys pernelyg susidėvėjęs ir jūs nebegalite jo sureguliuoti, pakeiskite šepetį laikydamiesi kitame paragrafe išvardytų reikalavimų.
PAGRINDINIO ŠEPEČIO KEITIMAS
PASTABA Yra įvairaus kietumo šepečių. Ši procedūra atliekama su visų tipų šepečiais.
ATSARGIAI! Keičiant šoninius šepečius, patariama dėvėti pirštines, nes plaušeliuose gali būti įstrigę aštrių šiukšlių.
1. Mašinai stovint ant lygaus paviršiaus, įjunkite stabdžio pedalą (6 ir 7, C pav.).
2. Uždegimo raktą (2, B pav.) pasukite į “0” padėtį.
3. Atleiskite rankenėles (1, E pav.) abiejose mašinose pusėse.
4. Šepečio aukščio keitimo indikatorius (2, E pav.) stumkite tol, kol šepetys bus didžiausiu atstumu nuo žemės. Priveržkite rankenėles (1).
5. Kairėje mašinos pusėje atleiskite rankenėlę (3, E pav.).
6. Nuimkite šepečio dangtį (1, F pav.), traukdami jį aukštyn, kad atsikabintų fiksatoriai (2).
7. Ištraukite šepetį (1, G pav.).
8. Naująjį šepetį įstatykite taip, kad šerių eilės būtų išdėstytos pagal H paveikslėlį (vaizdas iš viršaus).
9. Įstatykite naująjį šepetį į mašiną ir įsitikinkite, ar jo tinklelis (1, I pav.) tinkamai priglunda prie atitinkamos pavaros stebulės (4, R pav.). Patikrinkite, ar pagrindinė
neužteršta dulkėmis ar kitais daiktais (laidais,
įvorė medžiagos skiautėmis ir kt.), kuriuos netyčia galėjo įsukti.
10. Vėl uždėkite šepečio skyriaus dureles (1, F pav.) ir užkabinkite fiksatorius (2).
11. Priveržkite rankenėlę (3, E pav.).
12. Patikrinkite ir sureguliuokite pagrindinio šepečio aukštį, kaip aprašyta ankstesniame skyriuje.
ATSARGIAI! Dėl per didelio pagrindinio šepečio spaudinio (platesnio nei 4 cm) gali sutrikti mašinos veikimas ir perkaisti judančios dalys, taigi sutrumpės mašinos naudojimo laikas. Šias išvardytas patikras atlikite itin atidžiai, o mašiną visuomet naudokite tik nurodytomis sąlygomis.
12 146 1957 000(3)2006-06 D
NAUDOTOJO VADOVAS
ŠONINIO ŠEPEČIO AUKŠČIO PATIKRA IR REGULIAVIMAS
PASTABA Yra įvairaus kietumo šepečių. Ši procedūra atliekama su visų tipų šepečiais.
1. Patikrinkite, ar šoninis šepetys yra reikiamame aukštyje nuo žemės, atlikite šiuos veiksmus: –Mašiną pastatykite lygioje vietoje ir nuleiskite
šoninius šepečius.
– Sustabdykite mašiną, nuleiskite šoninius šepečius ir
įjunkite juos keletui sekundžių;
– Sustabdykite ir pakelkite šoninius šepečius, tuomet
pavažiuokite mašina ir ją išjunkite.
– Patikrinkite, ar šoninių šepečių paliekamų spaudinių
dydis ir kryptis atitinka paveikslėlį (1 ir 2, J pav.).
Jei spaudinys (1) skiriasi, būtina sureguliuoti šepečio aukštį, kaip aprašyta 2 punkte.
2. Sukdami prieš laikrodžio rodyklę atpalaiduokite žiedinę veržlę (36, C pav.), paskui tiek, kiek reikia, pagal arba prieš laikrodžio rodyklę pasukite rankenėlę (33) ir nustatykite šepečio aukštį, paskui žiedine veržle (36) užfiksuokite rankenėlę (33).
3. Iš naujo atlikite 1 veiksmą idant dar tiksliau sureguliuotumėte šoninio šepečio aukštį.
4. Kai šepečiai pernelyg sudilę, kad juos būtų galima sureguliuoti, pakeiskite juos taip, kaip aprašyta kitoje pastraipoje.
ŠONINIO ŠEPEČIO KEITIMAS
PASTABA Yra įvairaus kietumo šepečių. Ši procedūra atliekama su visų tipų šepečiais.
ATSARGIAI! Keičiant šoninius šepečius, patariama dėvėti pirštines, nes plaušeliuose gali būti įstrigę aštrių šiukšlių.
1. Mašinai stovint ant lygaus paviršiaus, įjunkite stabdžio pedalą (6 ir 7, C pav.).
2. Uždegimo raktą (2, B pav.) pasukite į “0” padėtį.
3. Ranką pakiškite po šoniniu šepečiu ir liežuvėlius (1, K pav.) paspauskite į vidaus pusę, po to šepetį (2) nutraukite nuo keturių pirštų (3).
4. Naują šepetį užmaukite ant pirštų (3) ir užspauskite liežuvėlius (1).
5. Patikrinkite ir sureguliuokite šoninio šepečio aukštį, kaip aprašyta ankstesniame skyriuje.
UŽDARO KIŠENINIO FILTRO VALYMAS IR VIENTISUMO PATIKRA
PASTABA Be standartinio popierinio filtro, gali būti montuojami ir poliesteriniai filtrai. Ši procedūra atliekama su visų tipų filtrais.
1. Mašinai stovint ant lygaus paviršiaus, įjunkite stabdžio pedalą (6 ir 7, C pav.).
2. Uždegimo raktą (2, B pav.) pasukite į “0” padėtį.
3. Atšaukite rinktuvo skląstį (21, C pav.).
4. Paėmę už rankenos (22) ištraukite rinktuvą (20, C pav.).
5. Rankenėlę (1, L pav.) pasukite į apačią (maždaug 90°) ir filtro rėmą (2) išsukite laukan.
6. Ištraukite dulkių filtrą (3).
7. Atitinkamoje vietoje lauke išvalykite filtrą jį kratydami į lygų ir švarų pagrindą, patapšnokite per šoną (1, pav. M), nukreipdami priešinga metalinio tinklelio kryptimi (2). Pabaikite valyti suslėgtuoju oru (3), pūsdami ne smarkiau nei 6 barų stiprumu; pūskite tik iš apsaugotos metaliniu tinkleliu pusės (2), laikykitės mažiausio 30 cm atstumo.
Atsižvelgdami į filtro tipą, vadovaukitės šiomis atsargumo priemonėmis:
– Popierinis filtras (standartinis): Nenaudokite
valydami vandens ar valymo priemonių; galite pažeisti filtrą.
– Poliesterinis filtras (papildoma įranga): Jei norite jį
išvalyti, vadovaukitės aukščiau pateiktomis instrukcijomis. Jei būtina ir norėdami geriau išvalyti, galite plauti filtrą vandeniu ir neputojančiomis priemonėmis. Filtras išvalomas švariau, tačiau sutrumpėja jo naudojimo laikas, tad filtrą teks keisti dažniau. Naudodami netinkamas valymo priemones, galite pažeisti filtrą.
8. Patikrinkite, ar filtras kurioje nors vietoje neįplyšęs.
9. Jei reikia, išvalykite filtro dėklo guminį tarpiklį (4, L pav.) per visą jo perimetrą ir kruopščiai jį patikrinkite. Jei reikia, pakeiskite šį tarpiklį.
10. Sumontuokite atbuline tvarka.
PASTABA Vėl įstatykite filtrą taip, kad vielinis tinklelis (2, M pav.) būtų priešais siurbimo sistemos ventiliatorių (16, U pav.).
146 1957 000(3)2006-06 D 13
NAUDOTOJO VADOVAS
ŠLUOSTĖS AUKŠČIO IR VEIKIMO PATIKRA
1. Nuvažiuokite su mašina ant lygaus paviršiaus, kuriame galėsite patikrinti šluostės aukštį. Įjunkite stovėjimo stabdį (6 ir 7, C pav.).
2. Uždegimo raktą (2, B pav.) pasukite į “0” padėtį.
Šoninės šluostės patikra
1. Patikrinkite, ar šoninės šluostės (16 ir 17, C pav.) nesugadintos. Šluostes pakeiskite, jei jose atsirado didesnių nei 20 mm įpjovų (1, N pav.) arba didesnių nei 10 mm įdrėskimų (2) (šluostes keiskite vadovaudamiesi Techninės priežiūros vadovu).
2. Patikrinkite, kad šoninė šluostė (16 ir 17, C pav.) būtų pakilusi nuo grindų 0 - 3 mm (O pav.). Jei reikia, šepečio aukštį sureguliuokite taip:
Kairioji šluostė:
– Atidarykite dangtį (10, C pav.) ir pastatykite dangčio
statramstį (3, U pav.).
– Atleiskite rankenėlę (3, E pav.) ir nuimkite kairįjį
šepečio dangtį (1, F pav.), traukdami jį į viršų, kad atsikabintų fiksatoriai (2).
– Naudodamiesi šluostės (3, F pav.) įpjovomis (4),
sureguliuokite jos aukštį.
– Sumontuokite atbuline tvarka.
Dešinioji šluostė:
– Nuimkite pagrindinį šepetį, kaip aprašyta
atitinkamoje pastraipoje.
– Nuo skriemulio (15) nuimkite diržą (14, U pav.); kad
ūtų lengviau, skriemulį (15) pasukite ranka,
b sukdami siurbimo sistemos ventiliatorių (16).
– Išsukite sraigtus (27, C pav.) ir nuimkite dešinįjį
dangtį (26) kartu su diržu (14, U pav.). Naudodamiesi šluostės (1, S pav.) įpjovomis (2), sureguliuokite jos aukštį.
– Sumontuokite atbuline tvarka.
Priekinės ir užpakalinės šluosčių patikra
1. Nuimkite pagrindinį šepetį, kaip aprašyta atitinkamoje pastraipoje.
2. Patikrinkite priekinę (1, R pav.) ir užpakalinę (2) šluostes, ar jos nesugadintos.
3. Šluostes pakeiskite, jei jose atsirado didesnių nei 20 mm įpjovų (1, N pav.) arba didesnių nei 10 mm įdrėskimų (2) (šluostes keiskite vadovaudamiesi Techninės priežiūros vadovu).
4. Patikrinkite, ar: –Priekinė šluostė (1, R pav.) lengvai liečiasi su žeme
ir nėra pakilusi virš paviršiaus (1, P pav.).
– Užpakalinės šluostės (2, R pav.) aukštis nuo žemės
yra 0 - 3 mm (1, O pav.).
5. Jei reikia, naudodamiesi šluostės įpjovomis (3, R pav.) sureguliuokite jos aukštį.
6. Nuspauskite priekinės šluostės pakėlimo pedalą (8, C pav.) ir patikrinkite, ar priekinė šluostė (1, Q pav.) pasisuka į viršų 90° kampu (kaip parodyta paveikslėlyje); pedalą atleiskite ir patikrinkite, ar šluostė grįžta į ankstesnę padėtį ir neužstringa tarpinėje padė reikia, Techninės priežiūros vadove paskaitykite skyrių apie priekinės šluostės valdymo kabelio reguliavimą arba keitimą.
7. Sumontuokite atbuline tvarka.
tyje. Jei
VARIKLIO DANGČIO APSAUGINIO PERJUNGIKLIO VEIKIMO PATIKRA
Įjunkite siurbimo sistemos ventiliatorių, šiek tiek pakelkite dangtį (10, C pav.) ir patikrinkite, ar ventiliatorius iškart išsijungia. Jei, pakėlus dangtį (10), siurbimo sistemos ventiliatorius neišsijungia, kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros centrą arba pardavėją.
AKUMULIATORIŲ ĮKROVIMAS
ĮSPĖJIMAS! Įkraunant akumuliatorius, susidaro
sprogiosios vandenilio dujos. Akumuliatorius įkraukite gerai vėdinamose vietose ir atokiai nuo atvirosios ugnies. Įkraudami akumuliatorius nerūkykite. Įkraudami akumuliatorius, dangtį visuomet laikykite atidarytą.
ĮSPĖJIMAS! Įkraudami akumuliatorius, būkite itin atidūs,
nes gali ištekėti akumuliatorių skysčio. Akumuliatorių tirpalas yra ėdus. Jei jo pateko ant odos ar į akis, gerai nuplaukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
14 146 1957 000(3)2006-06 D
NAUDOTOJO VADOVAS
1. Mašinai stovint ant lygaus paviršiaus, įjunkite stabdžio pedalą (6 ir 7, C pav.).
2. Uždegimo raktą (2, B pav.) pasukite į “0” padėtį.
3. Atidarykite dangtį (10, C pav.) ir pastatykite dangčio statramstį (3, U pav.).
4. (Tik švino akumuliatoriams) patikrinkite elektrolito lygį akumuliatoriuose. Jei reikia, per gaubtelius (5, U pav.) įpilkite elektrolito. Gaubtelius (5) palikite atidarytus akumuliatorių įkrovimui. Jei reikia, nuvalykite viršutinį akumuliatorių paviršių.
5. Vienu iš šių b ūdų įkraukite akumuliatorius, atsižvelgdami
į tai, ar mašinoje sumontuotas elektroninis akumuliatorių įkroviklis (7, U pav.) (papildoma įranga).
Akumuliatorių įkrovimas su išoriniu akumuliatorių įkrovikliu
1. Pagal Akumuliatorių naudojimo vadovą patikrinkite, ar šis akumuliatorių įkroviklis tinka. – Akumuliatorių įkroviklio vardinė įtampa - 24 V.
ATSARGIAI! Naudokite tokį akumuliatorių įkroviklį, kuris tinka įmontuotų akumuliatorių tipui.
2. Atjunkite akumuliatorių jungtį (6, U pav.) ir sujunkite ją su išoriniu akumuliatorių įkrovikliu.
3. Akumuliatorių įkroviklį sujunkite su elektros maitinimo tinklu.
4. Po įkrovimo akumuliatorių įkroviklį atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo ir akumuliatorių kabelio (6, U pav.).
5. (Tik švino akumuliatoriams) patikrinkite elektrolito lygį akumuliatoriuose ir uždarykite visus gaubtelius (5).
6. Akumuliatoriaus jungtį (6 , U pav.) vėl prijunkite prie mašinos jungties.
7. Nuleiskite dangčio statramstį (3, U pav.) ir uždarykite dangtį (2); mašina paruošta naudoti.
Akumuliatorių įkrovimas akumuliatorių įkrovikliu (papildoma įranga)
1. (Tik švino akumuliatoriams) patikrinkite elektrolito lygį akumuliatoriuose. Jei reikia, per gaubtelius (5, U pav.) įpilkite elektrolito. Gaubtelius (5) palikite atidarytus akumuliatorių įkrovimui. Pripylę iki tinkamo lygio, nuvalykite, jei reikia, akumuliatorių viršų.
2. Akumuliatorių įkroviklio elektros kabelį (8, U pav.) prijunkite prie elektros maitinimo tinklo.
ĮSPĖJIMAS! Patikrinkite, ar lentelėje su mašinos serijos numeriu (1, U pav.) nurodyta įtampa ir dažnis atitinka elektros maitinimo tinklo duomenis.
3. Kai žalia įspėjamoji lemputė (13, U pav.) įsižiebia, tai reiškia, kad akumuliatoriai įkrauti.
4. Išsamesnę informaciją apie akumuliatorių įkroviklio veikimą (7, U pav.) rasite Akumuliatorių įkroviklio naudojimo vadove.
5. Akumuliatorių įkroviklio kabelį (8, U pav.) atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo ir įdėkite į specialų dėklą.
6. (Tik švino akumuliatoriams) uždarykite visus gaubtelius (5, U pav.).
7. Nuleiskite dangčio statramstį (3, U pav.) ir uždarykite dangtį (2); mašina paruošta naudoti.
PASTABA Kai akumuliatorių įkroviklis sujungtas su elektros tinklu, visos mašinos funkcijos automatiškai išjungiamos.
146 1957 000(3)2006-06 D 15
NAUDOTOJO VADOVAS
SAUGOS FUNKCIJOS
Mašinoje yra sumontuota ši saugos įranga.
AVARINIS MYGTUKAS
Jis įtaisytas lengvai prieinamoje vietoje (12, B pav.). Jį reikia spausti pavojaus atveju, nuspaudus išsijungia visos mašinos funkcijos. Norėdami jį atstatyti, pasukite pagal laikrodžio rodyklę.
VARIKLIO DANGČIO APSAUGINIS PERJUNGIKLIS
Įsijungia, kai mašinos dangtis atidarytas: Jis išjungia visas funkcijas. Jei mašina tebeveiktų net atidarius dangtį, nedelsdami kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros centrą arba pardavėją.
VAIRUOTOJO SĖDYNĖS MIKROJUNGIKLIS
Jis įmontuotas vairuotojo sėdynėje ir neleidžia mašinos pavaros sistemai veikti, jei vairuotojas nesėdi ant sėdynės.
GEDIMŲ NUSTATYMAS
Gedimas Taisymas
Patikrinkite, ar akumuliatoriaus jungtis (6, U pav.) sujungta tinkamai.
Patikrinkite, ar uždarytas variklio dangtis
Mašina neįsijungia, uždegimo raktą pasukus į „I“ padėtį.
Nuspaudus pedalą (5, C pav.), mašina nejuda iš vietos.
Šoniniai šepečiai nesisuka.
Mašina veikia tik tada, kai stovi vietoje, kitais atvejais ji išsijungia ir mirksi raudona įspėjamoji lemputė (3, B pav.).
Mažas akumuliatoriaus rezervas.
(10, pav. C). Patikrinkite, ar nesugedęs saugiklis F1,
esantis dėžėje (9, U pav.). Patikrinkite, ar pasirinktinai naudojamas
akumuliatorių įkroviklis (7, U pav.) atjungtas nuo elektros maitinimo tinklo.
Patikrinkite, ar atlaisvinats stovėjimo stabdžių pedalas (6 su 7, pav. C).
Patikrinkite, ar perjungiklis (19, U pav.) yra "I" padėtyje.
Patikrinkite, ar pavaros pedalas (5, C pav.) nenuspaustas užvedant mašiną uždegimo raktu (2, B pav.) arba operatoriui sėdint ant vairuotojo sėdynės. Pavaros pedalą (5, C pav.) galima spausti tik vairuotojui atsisėdus ir užvedus mašiną.
Patikrinkite, ar nesugedęs saugiklis F6, esantis dėžėje (9, U pav.).
Įkraukite akumuliatorius. Jei gedimas kartojasi, pakeiskite akumuliatorius.
Įmontuokite didesnės talpos akumuliatorius (min. 100 Ah C5).
PASTABA Jei mašinoje įmontuotas pasirinktinai tiekiamas akumuliatorių įkroviklis, ji negali veikti, jei įkroviklis yra išmontuotas. Jei akumuliatorių įkroviklis sugedo, kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros centrą.
Norėdami gauti daugiau informacijos, ieškokite jos Techninės priežiūros vadove, kurį galite gauti bet kuriame „Nilfisk-Advance“ techninės priežiūros centre.
UTILIZACIJA
Mašinos utilizaciją patikėkite profesionalui. Prieš atiduodami mašiną į metalo laužą, išimkite šias medžiagas, kurios turi būti tinkamai utilizuotos pagal galiojantį įstatymą. – Akumuliatoriai – Poliesterinį dulkių filtrą Pagrindinį ir šoninius šepečius – Elektros ir elektroninius komponentus (*) – Plastikines detales ir žarnas
(*) Ypač dėl elektrinių ir elektroninių dalių utilizavimo
kreipkitės į artimiausią „Nilfisk-Advance“ centrą.
16 146 1957 000(3)2006-06 D
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
IEVADS .................................................................................................................................................. 2
ROKASGRĀMATAS MĒRĶIS UN SATURS ..................................................................................................... 2
MĒRĶIS ............................................................................................................................................................ 2
KĀ GLABĀT ŠO ROKASGRĀMATU ................................................................................................................ 2
ATBILSTĪBAS SERTIFIKĀTS ........................................................................................................................... 2
IDENTIFIKĀCIJAS DATI ................................................................................................................................... 2
CITAS ATSAUCES ROKASGRĀMATAS ......................................................................................................... 2
REZERVES DAĻAS UN TEHNISKĀ APKOPE ................................................................................................. 2
IZMAIŅAS UN UZLABOJUMI ........................................................................................................................... 2
DROŠĪBA .............................................................................................................................................. 3
SIMBOLI ........................................................................................................................................................... 3
VISPĀRĒJAS INSTRUKCIJAS ......................................................................................................................... 3
IZSAIŅOŠANA/PIEGĀDE ..................................................................................................................... 4
MAŠĪNAS APRAKSTS .......................................................................................................................... 5
EKSPLUATĀCIJAS IESPĒJAS ........................................................................................................................ 5
PAMATPIEŅĒMUMI ......................................................................................................................................... 5
APRAKSTS ....................................................................................................................................................... 5
TEHNISKIE DATI .................................................................................................................................. 6
PIEDERUMI/PAPILDAPRĪKOJUMS ................................................................................................................. 7
LIETOŠANA .......................................................................................................................................... 8
AKUMULATORA PĀRBAUDE/UZSTĀDĪŠANA JAUNAI MAŠĪNAI .................................................................. 8
SLAPJĀ VAI ŽELEJAS AKUMULATORA UZSTĀDĪŠANA ............................................................................... 9
PIRMS MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANAS ............................................................................................................. 9
MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANA UN APTURĒŠANA ............................................................................................ 9
MAŠĪNAS EKSPLUATĀCIJA .......................................................................................................................... 10
BUNKURA IZTUKŠOŠANA ............................................................................................................................ 10
PĒC MAŠĪNAS LIETOŠANAS ........................................................................................................................ 10
MAŠĪNAS STUMŠANA/VILKŠANA ................................................................................................................ 10
MAŠĪNAS ILGA DĪKSTĀVE ............................................................................................................................ 10
PIRMAIS LIETOŠANAS PERIODS ................................................................................................................ 10
TEHNISKĀ APKOPE .......................................................................................................................... 11
IEPLĀNOTĀS TEHNISKĀS APKOPES TABULA ........................................................................................... 11
GALVENĀS SUKAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN KORIĢĒŠANA .............................................................. 12
GALVENĀS SUKAS NOMAIŅA ...................................................................................................................... 12
SĀNU SUKAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN REGULĒŠANA ....................................................................... 13
SĀNU SUKAS NOMAIŅA ............................................................................................................................... 13
SLĒGTĀ KABATAS PUTEKĻU FILTRA TĪRĪŠANA UN DARBSPĒJAS PĀRBAUDE .................................... 13
MALAS AUGSTUMA UN DARBĪBAS PĀRBAUDE ........................................................................................ 14
PĀRSEGA DROŠĪBAS SLĒDŽA DARBĪBAS PĀRBAUDE ............................................................................ 14
AKUMULATORU UZLĀDĒŠANA ................................................................................................................... 14
DROŠĪBAS FUNKCIJAS .................................................................................................................... 16
AVĀRIJAS SPIEDPOGA ................................................................................................................................ 16
PĀRSEGA DROŠĪBAS SLĒDZIS ................................................................................................................... 16
VADĪTĀJA SĒDEKĻA MIKROSLĒDZIS ......................................................................................................... 16
BOJĀJUMU KONSTATĒŠANA UN NOVĒRŠANA ............................................................................ 16
NODOŠANA METĀLLŪŽŅOS ............................................................................................................ 16
146 1957 000(3)2006-06 D 1
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
IEVADS
ROKASGRĀMATAS MĒRĶIS UN SATURS
Šīs rokasgrāmatas mērķis ir nodrošināt operatoru ar visu nepieciešamo informāciju, lai pareizi izmantotu šo mašīnu, strādājot ar drošiem paņēmieniem un autonomi. Tā ietver informāciju par tehniskajiem datiem, ekspluatāciju, glabāšanu, tehnisko apkopi, rezerves daļām un drošības nosacījumiem. Pirms veikt jebkādu procedūru ar mašīnu, operatoriem un kvalificētiem speciālistiem ir rūpīgi jāizlasa šī rokasgrāmata. Šaubu gadījumā sazināties ar Nilfisk-Advance par instrukciju interpretāciju un jebkādu papildu informāciju.
MĒRĶIS
Šī instrukcija ir paredzēta operatoriem un tehniskiem darbiniekiem, kas ir kvalificēti, lai veiktu mašīnas apkopi. Operators nedrīkst veikt operācijas, kas paredzētas kvalificētiem speciālistiem. Nilfisk-Advance nebūs atbildīgs par bojājumiem, kas radušies šī aizlieguma neievērošanas dēļ.
KĀ GLABĀT ŠO ROKASGRĀMATU
Lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata ir jāglabā mašīnas tuvumā, piemērotā apvalkā, sargājot no šķidrumiem un citām vielām, kas var to sabojāt.
ATBILSTĪBAS SERTIFIKĀTS
A zīmējumā redzama dokumentācija, kas apliecina slaucītāja atbilstību spēkā esošajai likumdošanai.
CITAS ATSAUCES ROKASGRĀMATAS
Elektroniskā akumulatora lādētāja rokasgrāmata (ja
mašīna ir aprīkota ar to), kas ir jāuzskata par šīs rokasgrāmatas neatņemamu sastāvdaļu
Bez tam, ir pieejamas sekojošas instrukcijas:
Rezerves daļu saraksts (piegādāts kopā ar mašīnu)
Tehniskās apkopes rokasgrāmata (ar ko var iepazīties Nilfisk-Advance Tehniskās apkalpošanas centros)
REZERVES DAĻAS UN TEHNISKĀ APKOPE
Visas nepieciešamās ekspluatācijas, tehniskās apkopesun labošanas procedūras ir jāveic kvalificētam personālam vai Nilfisk-Advance Tehniskās apkalpošanas centriem uzskaitīti šīs rokasgrāmatas beigās. Jālieto tikai oriģinālās rezerves daļas un piederumi. Zvaniet Nilfisk-Advance attiecībā uz tehnisko apkopi un rezerves daļu un piederumu pasūtīšanu, norādot mašīnas modeli un sērijas numuru.
IZMAIŅAS UN UZLABOJUMI
Nilfisk-Advance pastāvīgi uzlabo savus izstrādājumus un saglabā tiesības veikt izmaiņas un uzlabojumus pēc saviem ieskatiem, neuzņemoties veikt šādus uzlabojumus iepriekš iegādātām mašīnām. Jebkādas modifikācijas un/vai piederuma pievienošana ir jāapstiprina un jāveic Nilfisk-Advance.
PIEZĪME EK atbilstības deklarācijas oriģināla divas kopijas tiek piegādātas kopā ar mašīnas dokumentāciju.
IDENTIFIKĀCIJAS DATI
Mašīnas modelis un sērijas numurs ir norādīti uz plāksnītes (1, U zīm.), kas pievienota rāmim, un to var izlasīt, paceļot pārsegu (10, C zīm.). Mašīnas modeļa gads ir uzrakstīts EK formulējumā un ir norādīts arī ar pirmajiem diviem mašīnas sērijas numura skaitļiem. Šī informācija ir lietderīga, pasūtot mašīnas rezerves daļas. Izmantojiet zemākesošo tabulu, lai pierakstītu mašīnas identifikācijas datus turpmākai atsaucei.
MAŠĪNAS modelis .........................................................
MAŠĪNAS sērijas numurs ..............................................
2 146 1957 000(3)2006-06 D
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
DROŠĪBA
Šādi simboli norāda uz potenciāli bīstamām situācijām. Vienmēr rūpīgi izlasiet šo informāciju un veiciet nepieciešamos piesardzības pasākumus, lai aizsargātu personālu un īpašumu. Lai nepieļautu savainojumu, būtiska ir operatora sadarbība. Negadījumu novēršanas programma nav efektīva, ja persona, kas atbildīga par mašīnas ekspluatāciju, nesadarbojas pilnībā. Vairums negadījumu, kas var notikt rūpnīcā, strādājot vai pārvietojot mašīnu, rodas visvienkāāko noteikumu neievērošanas dēļ. Uzmanīgs un piesardzīgs operators ir vislabākā garantija pret negadījumiem, un tas ir bū jebkādu darbību.
SIMBOLI
BĪSTAMĪBA! Tas norāda uz bīstamu situāciju ar nāves draudiem operatoram.
BRĪDINĀJUMS! Tas norāda uz potenciālu cilvēka savainošanas risku.
PIESARDZĪBU! Tas norāda brīdinājumu vai piezīmi, kas attiecas uz svarīgām vai lietderīgām funkcijām. Pievērsiet uzmanību rindkopām, kas apzīmētas ar šo simbolu.
PIEZĪME Pirms jebkādu darbību veikšanas skatiet lietošanas rokasgrāmatu.
&
VISPĀRĒJAS INSTRUKCIJAS
Zemāk norādīti īpaši brīdinājumi un piesardzības pasākumi, lai informētu par potenciāliem cilvēku savainojumiem un mašīnas bojājumiem.
BĪSTAMĪBA!
14
–Izņemt atslēgu no aizdedzes slēdža un atvienot
akumulatorus pirms jebkādas tehniskās apkalpošanas/labošanas procedūras izpildes.
–Šo mašīnu lietot drīkst tikai pienācīgi apmācīts un
pilnvarots personāls. Bērni vai darba nespējīgas personas šo mašīnu lietot nedrīkst.
–Sargāt akumulatorus no dzirkstelēm, liesmas un
nokaitētiem materiāliem. Normālas ekspluatācijas laikā izdalās eksplozīvas gāzes.
Nevalkājiet dārglietas, strād
tuvumā.
tiski, lai veiksmīgi pabeigtu
ājot elektrisko komponentu
–Nestrādājiet zem paceltas mašīnas, ja tā nav stingri
nofiksēta.
Neekspluatējiet mašīnu toksisku, bīstamu, viegli
uzliesmojošu un/vai eksplozīvu pulveru, šķidrumu vai tvaiku tuvumā.
Akumulatora uzlādēšana rada ļoti eksplozīvu ūdeņraža
gāzi. Turiet pārsegu atvērtu akumulatora uzlādēšanas laikā un veiciet šo operāciju labi vēdināmās vietās, sargoties no atklātām liesmām.
BRĪDINĀJUMS!
–Rūpīgi izlasīt visas instrukcijas pirms kādas
apkopes/remonta procedūras veikšanas.
Veiciet visus nepieciešamos piesardzības pasākumus,
lai nepieļautu matu, dārglietu un vaļīga apģē
rba
ievēršanu mašīnas kustošajās daļās. – Akumulatorus uzlādējot, nesmēķēt. Pirms akumulatora lādētāja pieslēgšanas elektrotīklam
pārliecinieties, ka attiecīgajā rokasgrāmatā norādītā
frekvence un spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam. – Neuzlādējiet akumulatorus, ja akumulatora lādētāja
kabelis vai spraudnis ir bojāts. Ja mašīna nedarbojas tā,
kā paredzēts, tikusi bojāta, atstāta ārpus telpām vai
iekritusi ūdenī, tad nosūtīt to uz tehniskās apkalpošanas
centru. – Nevilkt vai nevest mašīnu aiz akumulatora lādētāja
ļa; nekad neizmantot akumulatora lādētāja kabeli
kabe
kā rokturi. Akumulatora lādētāja kabeli neievērt durvīs,
nevilkt akumulatora lādētāja kabeli gar asām malām vai
stūriem. Neuzbraukt ar mašīnu akumulatora lādētāja
kabelim. – Netuvināt akumulatora lādētāja kabeli karstām virsmām. – Lai samazinātu ugunsgrēka, elektriskā šoka vai
savainojuma risku, neatstāt mašīnu bez uzraudzības,
kad tā pievienota elektrotīklam. Lai izvairītos no elektriskā šoka, nepakļaut lietus
iedarbībai. Glabāt mašīnu iekštelpās. Nerotaļāties. Īpaši uzmanīties, lietojot bē
rnu tuvumā.
Lietot mašīnu tikai tā, kā aprakstīts šajā rokasgrāmatā.
Lietot tikai ražotāja ieteiktos piederumus. – Neatstājiet mašīnu nepieskatītu ar aizdedzes slēdzī
ievietotu atslēgu un izslēgtu stāvbremzi. Nelietojiet mašīnu uz slīpām virsmām, kuru slīpums ir
lielāks nekā uz mašīnas norādītā vērtība.
146 1957 000(3)2006-06 D 3
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
Nemazgāt mašīnu ar tiešām vai paaugstināta spiediena
ūdens strūklām vai korozīvām vielām. Šī tipa mašīnas
tīrīšanai nelietojiet saspiesto gaisu. – Nelietojiet mašīnu pārāk putekļainās vietās. Lietojot šo mehānismu rūpēties, lai nesavainotu cilvēkus
un īpaši bērnus. –Glabāšanas temperatūrai ir jābūt no 0 °C līdz +40 °C. –Mašīnas ekspluatācijas temperatūrai ir jābūt no 0° C līdz
+40 °C. – Mitrumam ir jābūt no 30 % līdz 95 %. – Allaž sargājiet mašīnu no saules, lietus un sliktu laika
apstākļu iedarbības gan ekspluat
laikā. Nelietojiet mašīnu kā transporta līdzekli. –Neļaujiet darboties sukām, kamēr mašīna ir apturēta uz
vietas, lai novērstu grīdas bojāšanu. – Ugunsgrēka gadījumā iespējams lietot pulvera
ugunsdzēšamo aparātu, nevis ūdens ugunsdzēšamo
aparātu. – Neuzskrieniet plauktiem vai sastatnēm, īpaši, ja ir
priekšmetu nokrišanas risks. – Regulējiet ekspluatācijas ātrumu, lai pielāgotu to grīdas
apstākļiem. – Neniekojieties ar mašīnas drošības aizsargierīcēm un
rūpīgi ievērojiet ikdienas tehniskās apkopes instrukcijas. –Nenoņemt un nemainī
plāksnes. –Mašīnas nepareizu darbību gadījumā pārliecināties, ka
tās nav radušās apkopes trūkuma dēļ. Citos gadījumos
lūdziet palīdzību no pilnvarotā personāla vai Tehniskās
apkalpošanas centra. –Sastāvdaļas nomainīšanas gadījumā pasūtīt
ORIĢINĀLĀS rezerves daļas no pilnvarotā izplatītāja vai
mazumtirgotāja. – Lai nodrošinātu pareizu un drošu mašīnas ekspluatāciju,
veiciet ieplānoto tehnisko apkopi, kas sīki izklāstīta
atbilstošajā šī
personāls vai pilnvarots Tehniskās apkalpošanas
centrs. –Mašīna ir pareizi jālikvidē, jo satur toksiski kaitīgus
materiālus (akumulatorus, eļļas u.tml.), kas pakļauti
standartu noteikumiem, kuros pieprasīta tā likvidācija
īpašos centros (skatīt nodaļu "Nodošana metāllūžņos"). –Ja mašīna tiek lietota saskaņā ar instrukcijām, vibrācijas
bīstamas situācijas nerada. Mašīnas vibrācijas līmenis ir
mazāks par 2,5 m/s
1032).
–Ja mašīnai ir uzstādīti svina (WET) akumulatori, mašīnu
nedrīkst sašķiebt vairāk par 30° no horizontālās plaknes,
lai nepieļautu ļoti kodīgās skābes noplūdi no
akumulatoriem. Ja mašīna ir jāsašķiebj, lai veiktu
apkopi, izņemiet akumulatorus.
s rokasgrāmatas nodaļā, ko veic pilnvarots
t pie mašīnas piestiprinātās
2
(98/37/EEG-EN-1033/1995-EN
ācijas, gan dīkstāves
IZSAIŅOŠANA/PIEGĀDE
Pēc piegādes rūpīgi pārbaudīt, vai mašīna un tās iepakojums transportēšanas laikā nav bojāti. Redzama bojājuma gadījumā iepakojums jāsaglabā un tas jāpārbauda pārvadātājam, kas to piegādājis. Nekavējoties sazinieties ar pārvadātāju, lai reģistrētu kravas pārvadāšanas bojājuma prasību.
Pārbaudiet, vai mašīna ir aprīkota, kā norādīts turpmāk. Tehniskie dokumenti: –Slaucītāja lietošanas rokasgrāmata Elektroniskā akumulatora lādē
mašīna ir aprīkota ar to)
–Slaucītāja rezerves daļu saraksts
tāja rokasgrāmata (ja
4 146 1957 000(3)2006-06 D
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
MAŠĪNAS APRAKSTS
EKSPLUATĀCIJAS IESPĒJAS
Slaucītājs ir paredzēts un konstruēts, lai to lietotu kvalificēts operators gludu un cietu grīdu tīrīšanai (slaucīšanai un putekļu sūkšanai) civilās un rūpnieciskās vidēs, un putekļu un vieglu netīrumu savākšanai drošos ekspluatācijas apstākļos.
PAMATPIEŅĒMUMI
Norādes, uz priekšu, atpakaļ, priekšpuse, aizmugure, pa kreisi vai pa labi, šajā rokasgrāmatā ir paredzētas ar atsauci operatora pozīcijai, tas ir, attiecībā uz sēdekli, ja vadītāja rokas atrodas uz vadības roktura (1, C zīm.).
APRAKSTS
Vadības panelis (Skatīt B zīm.)
1. Kreisais vadības panelis
2. Aizdedzes slēdzis
3. Izlādēta akumulatora signāllampiņa (sarkana)
4. Līdz pusei uzlādēta akumulatora signāllampiņa (dzeltena)
5. Uzlādēta akumulatora signāllampiņa (zaļa)
6. Displejs
7. Displeja atlasīšanas nospiežamā poga: stundu skaitītājs/stundu un minūšu skaitītājs/akumulatora spriegums (V)
8. Skaņas signāls
9. Slēdzis, kuram ir šādas funkcijas: – centrālajā stāvoklī: izslēgts – pabīdīts uz priekšu (fiksēts): tas aktivizē galveno
suku un nosūkšanas ventilatoru
– pabīdīts atpakaļ (nav fiksēts): tas aktivizē filtra
vibrokretuli
10. Manu
11. Darba apgaismojuma slēdzis (opcija)
12. Avārijas spiedpoga
13. Vadības paneļa montāžas skrūves
14. Labais vadības panelis
15. Stūres statņa slīpuma koriģēšanas svira
ālas vakuuma sistēmas slēdzis (opcija)
Ārskats (Skatīt C zīm.)
1. Stūres rats
2. Vadības panelis
3. Vakuuma aktivēšanas/dezaktivēšanas svira
4. Sānu sukas pacelšanas/nolaišanas svira
5. Turpgaitas/atpakaļgaitas pārnesuma pedālis
6. Galvenais bremzes pedālis
7. Stāvbremzes svira (tā iedarbojas uz priekšējo riteni) 7a. Bremze ieslēgta 7b. Bremze atslēgta
8. Priekšējās malas pacelšanas pedālis
9. Trauka turētājs
10. Pārsegs
11. Aizmugurējie riteņi uz fiksētas ass
12. Priekšējās piedziņas un stūrēšanas ritenis
13. Labā sānu suka
14. Kreisā sānu suka
15. Galvenā suka
16. Kreisās puses mala
17. Labās puses mala
18. Priekšējā mala
19. Aizmugures mala
20. Bunkurs
21. Bunkura āķis
22. Bunkura rokturis
23. Galvenās sukas kreisā
24. Galvenās sukas augstuma kreisais regulators
25. Galvenās sukas augstuma labais regulators
26. Galvenās sukas labās durvis
27. Galvenās sukas labās puses durvju montāžas skrūves
28. Grozāms apgaismojums (vienmēr, kad aizdedzes slēdzis ir pārslēgts uz pozīciju "I") (neobligāts)
29. Vadītāja sēdeklis ar drošības mikroslēdzi
30. Papildu atvere manuālajam vakuuma komplektam (opcija)
31. Regulējams stūres statnis
32. Darba apgaismojums (opcija)
33. Sānu sukas augstuma regulēšanas poga
34. Sēdekļa gareniskā stāvokļa regulēšanas svira
35. Manuālā vakuuma sistēma (opcija)
36. Sānu sukas augstuma regulēšanas pogas gredzenveida uzgrieznis
s durvis
146 1957 000(3)2006-06 D 5
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
Nodalījums zem pārsega (Skatīt U zīm.)
1. Sērijas numura plāksne/tehniskie dati/EK sertifikācija
2. Pārsegs (atvērts)
3. Pārsega atbalsta stienis
4. Akumulatori
5. Akumulatora vāciņi (WET akumulatoriem)
6. Akumulatora savienotājs
7. Elektronisks akumulatora uzlādētājs (opcija)
8. Akumulatora lādētāja elektriskais kabelis
9. Slāņaino drošinātāju kārba (piederumi)
10. Piedziņas sistēmas automātiskais slēdzis
11. Galvenās sukas/vakuuma ventilatora motora pārtraucējs
12. Svina (WET) vai želejas (GEL) akumulatora selektora slēdzis, kas atrodas uz elektroniskā akumulatora lādētāja
13. Uzlādēta akumulatora signāllampiņa (zaļa)
14. Galvenās sukas dzensiksna
15. Galvenās sukas piedziņas trīsis
16. Nosūkšanas ventilators
17. Galvenais motors
18. Manuālā vakuuma sistēma (opcija)
19. Slēdzis mašīnai stumšanai
20. Akumulatora uzstādīšanas shēmas
TEHNISKIE DATI
Vispārēji nosacījumi Vērtības
Mašīnas garums 1.255 mm Mašīnas platums (bez sānu sukām) 795 mm Mašīnas augstums 1.155 mm Mašīnas platums (ar/bez sānu sukām) 1.000/600 mm Minimālais augstums no pamatnes
(malas nav iekļautas) Minimālais pagrieziena rādiuss 983 mm Galvenās sukas izmērs Ø 265 mm x 600 mm Sānu sukas izmērs Ø 420 mm Priekšējās piedziņas un stūrēšanas
ritenis Aizmugurējie riteņi Ø 250 x 50 mm Mašīnas svars (bez akumulatoriem) 143,89 kg Maksimālais ātrums uz
priekšu/atpakaļgaitas ātrums Pārvaramais slīpums 2% Bunkura tilpums 40 litri Galvenās sukas un vakuuma
ventilatora motors Sānu suku motori 60 W Piedziņas sistēmas motors 400 W Filtra vibrokretuļa motors 12 W Skaņas spiediena līmenis (A Lpa) 71,6 dB(A)
Ø 200 x 50 mm
5,5 km/h / 4,4 km/h
40 mm
600 W
Akumulatori Vērtības
Akumulatora spriegums 24 V
Standarta akumulators
Papildu akumulators Želejas (GEL), hermētisks Akumulatora ietilpība 100 – 240 Ah C5 Akumulatora nodalījuma maksimālais
lielums
Putekļu uzsūkšana ar vakuumu un filtrēšana
Papīra putekļu filtrs 5-10 µm 3 m Galvenās sukas nodalījuma vakuums 18,3 mm H2O
Svina (WET), ar skābes
elektrolītu
357x375x385 mm
Vērtības
2
6 146 1957 000(3)2006-06 D
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
Elektroinstalācijas diagramma (Skatīt V zīm.)
BAT: Akumulatori BE1: Pagrieziena lampiņa BZ1: Atpakaļgaitas pārnesuma svilpe C1: Akumulatora savienotājs CH1: Akumulatora uzlādētājs EB1: Stundu skaitītāja un akumulatora sprieguma displejs EB2: Piedziņas sistēmas elektroniskais panelis ES0: Startera relejs ES1: Galvenās sukas slēdzis ES2: Filtra kratītāja relejs ES3: Manuālās vakuuma sistēmas slēdzis FA: Galvenās sukas/vakuuma ventilatora drošinātājs FL: Piedziņas sistēmas elektroniskā paneļa drošinātājs
(3A) FT: Piedziņas sistēmas drošinātājs F1: Galvenais drošinātājs (aizdedzes slēdža ķēde) (25
A) F2: Filtra vibrokretuļa motora drošinātājs (25 A) F3: Manuālās vakuuma sist
(opcija) F4: Skaņas signāla un grozāmās gaismas drošinātājs
(10 A) (opcija) F5: Darba apgaismojuma drošinātājs (10 A) (opcija) F6: Sānu sukas motora drošinātājs (10 A) HN1: Skaņas signāls K1: Aizdedzes slēdzis L1: Darba apgaismojums (opcija) M1: Galvenās sukas motors M2: Piedziņas sistēmas motors M3: Filtra vibrokretuļa motors M4: Labās sānu sukas motors M5: Kreisās sānu sukas motors M6: Manuālās vakuuma sistēmas motors (opcija) P1: Skaņas signāla slēdzis R1: Piedziņas ātruma potenciometrs SWC: Āķa drošības slēdzis SWS: Avārijas spiedpoga SW1: Galvenās sukas, vakuuma ventilatora un filtra
vibrokretuļa slēdzis SW2: Vad SW3: Turpgaitas/atpakaļgaitas pārnesuma mikroslēdzis SW4: Sānu sukas mikroslēdzis SW5: Piedziņas sistēmas slēdzis SW6: Manuālas vakuuma sistēmas slēdzis (opcija) SW7: Darba gaismas slēdzis
ītāja sēdekļa drošības mikroslēdzis
ēmas drošinātājs (40 A)
Krāsu kodi
BK: Melns BU: Zils BN: Brūns GN: Zaļš GY: Pelēks OG: Oranžs PK: Sārts RD: Sarkans VT: Violets WH: Balts YE: Dzeltens
Elektriskie drošinātāji
Šādi drošinātāji atrodas zem motora pārsega (10, C zīm.): – Automātiskie slēdži, kurus var atiestatīt, nospiežot
atbilstošo taustiņu: –Piedziņas sistēmas drošinātājs (11, U zīm.) – Galvenās sukas/vakuuma ventilatora motora
drošinātājs (10, U zīm.)
–Slāņainie drošinātāji, kas aizsargāti ar caurredzamu
plastmasas vāku (9, U zīm.), kas aizsargā šādas ķēdes: – Drošinātājs F1 (25 A): Galvenais drošinātājs
(aizdedzes slēdža ķēde) – Drošinātājs F2 (25 A): Filtra vibrokretuļa motors – Drošinātājs F3 (40 A): Manuālā vakuuma sistēma
(opcija) – Drošinātājs F4 (10 A): Ska
lampa – Drošinātājs F5 (10 A): Darba apgaismojums (opcija) – Drošinātājs F6 (10 A): Sānu suku motori – Drošinātājs F7 (25 A): Rezervē – Drošinātājs F8 (10 A): Rezervē
Uz piedziņas sistēmas elektroniskā paneļa atrodas šāds
slēdzis: –Piedziņas sistēmas elektroniskā paneļa drošinātājs
(3A)
ņas signāls un grozāmā
PIEDERUMI/PAPILDAPRĪKOJUMS
Bez standarta daļām mašīnu var aprīkot ar šādiem piederumiem/papildaprīkojumu atbilstoši mašīnas īpašam lietojumam: – GEL akumulatori – Elektronisks akumulatora uzlādētājs Galvenā un sānu suka ar cietākiem vai mīkstākiem
sariem
Antistatisks poliestera vai poliestera BIA C putekļu filtrs – Manuālā vakuuma sistēma – Darba apgaismojums – Pagrieziena lampiņa Malas no dažādiem materiāliem
Pēc tālākas informācijas par opciju piederumiem griezties pie pilnvarotā mazumtirgotāja.
146 1957 000(3)2006-06 D 7
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LIETOŠANA
BRĪDINĀJUMS! Uz dažām mašīnas vietām ir uzlīmes, kas norāda: –BĪSTAMĪBA –BRĪDINĀJUMS – PIESARDZĪBU –PIEZĪME
Lasot šo rokasgrāmatu, operatoram īpaša uzmanība ir jāpievērš šiem simboliem. Nekādu iemeslu dēļ šīs uzlīmes nenosegt un nekavējoties nomainīt, ja tās ir bojātas.
AKUMULATORA PĀRBAUDE/UZSTĀDĪŠANA JAUNAI MAŠĪNAI
Mašīnai nepieciešami divi 12V akumulatori vai četri 6V akumulatori saskaņā ar diagrammu (20, U zīm.). Mašīnu var piegādāt vienā no šādiem režīmiem:
a. WET vai GEL akumulatori, kas jau uzstādīti uz
mašīnas
1. Paceliet mašīnas pārsegu (10, C zīm.), uzstādiet pārsega atbalsta stieni (3, U zīm.). Pēc tam pārbaudiet, vai akumulatori ir pievienoti mašīnai ar savienotāju (6, U zīm.).
2. Atvienojiet atbalsta stieni un aizveriet pārsegu. Pārbaudiet, vai pārsegs ir kārtīgi aizvērts (mašīnai ir jābūt tādai, kā parādīts C zīm.).
3. Ievietojiet atslēgu aizdedzes slēdzī (2, B zīm.) un pagrieziet to pozīcijā zīm.)], tad atlaidiet to. Ja iedegas zaļā signāllampiņa (5, zīm. B), tad akumulatori ir gatavi lietošanai. Ja iedegas dzeltenā (4, B zīm.) vai sarkanā (3, B zīm.) brīdinājuma signāllampiņas, tad akumulatorus nepieciešams uzlādēt (procedūru skatīt nodaļā "Tehniskā apkalpošana").
"II" [nenospiežot pedāli (5, C
b. WET akumulators ir uzstādīts mašīnai, bet bez
elektrolīta
1. Paceliet mašīnas pārsegu (10, C zīm.) un uzstādiet pārsega atbalsta stieni (3, U zīm.).
2. Noņemiet visus akumulatora vāciņus (5, U zīm.).
BRĪDINĀJUMS! Uzmanieties, kad strādājat ar sērskābi, jo tā ir kodīga. Ja tā nokļūst kontaktā ar ādu vai acīm, tad rūpīgi skalot ar lielu ūdens daudzumu un izsaukt ārstu. Akumulatori jāuzpilda labi vēdināmā vietā. Lietot aizsargājošus cimdus.
3. Katru akumulatora elementu uzpildiet ar sērskābi (blīvums no 1,27 līdz 1,29 kg 25°C temp.) saskaņā ar norādījumiem akumulatora lietošanas rokasgrā norādīts akumulatora lietošanas rokasgrāmatā.
4. Neaiztieciet akumulatoru dažas minūtes, tad uzpildiet ar sērskābi saskaņā ar norādījumiem akumulatora lietošanas rokasgrāmatā.
5. Uzlādēt akumulatorus (skatīt procedūru nodaļā "Tehniskā apkalpošana").
c. Bez akumulatoriem
1. Iegādājieties atbilstošus akumulatorus (skatīt nodaļu "Tehniskie dati un diagrammas (20, U zīm.)). Par akumulatora izvēli un uzstādīšanu konsultēties ar kvalificētiem akumulatoru mazumtirgotājiem.
2. Uzstādiet akumulatorus.
3. Iestatiet mašīnu un akumulatora lādētāju (ja mašīna ar to aprīkota) atbilstoši uzstādīto akumulatoru tipam saskaņā ar tā
matā. Sērskābes pareizais daudzums ir
lāk apakstīto procedūru.
8 146 1957 000(3)2006-06 D
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
SLAPJĀ VAI ŽELEJAS AKUMULATORA UZSTĀDĪŠANA
Atbilstīgi akumulatora tipam (svina vai želejas) veiciet mašīnas elektroniskā paneļa un akumulatora lādētāja (ja mašīna ar to aprīkota) uzstādīšanu, ievērojot turpmākas norādes:
1. Pārslēgt aizdedzes slēdzi (2, B zīm.) uz pozīciju "0".
2. Paceliet mašīnas pārsegu (10, C zīm.) un uzstādiet pārsega atbalsta stieni (3, U zīm.).
Mašīnas iestatījums
Mašīnai rūpnīcas uzstādījums ir paredzēts svina (SLAPJAJIEM) akumulatoriem. Ja šis iestatījums atbilst mašīnai uzstādītā akumulatora tipam, rīkojieties, kā norādīts nākamajā rindkopā, petējā gadījumā rīkojieties šādi: – Atvienojiet akumulatora savienotāju (6, U zīm.). Atskrūvējiet skrūves (13, B zīm.) un uzmanīgi noņemiet
labo vadības paneli (14).
–Uzstādiet savienotājvadu (1, T zīm) uz želejas
akumulatoru savienotājiem GEL (3).
–Uzstādiet vadības paneli un pievelciet skrūves (14, B
zīm.).
Atvienojiet akumulatora savienotāju (6, U zīm.).
Akumulatora uzlādētāja iestatīšana
1. Iestatiet selektora slēdzi (12, U zīm.) pozīcijā WET vai GEL atkarībā no akumulatora tipa.
2. Uzlādēt akumulatorus (skatīt procedūru nodaļā "Tehniskā apkalpošana").
PIRMS MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANAS
PIESARDZĪBU! Pārliecinieties, ka nav atvērtas nekādas durvis/pārsegi, un ka mašīna ir normālā ekspluatācijas stāvoklī. Pārliecinieties, ka bunkurs (20, C zīm.) ir pienācīgi noslēgts. Ja mašīna pēc transportēšanas nav lietota, tad pārbaudīt, vai ir izņemti visi transportēšanai izmantotie bloki.
MAŠĪNAS IEDARBINĀŠANA UN APTURĒŠANA
Mašīnas iedarbināšana
1. Apsēdieties vadītāja sēdeklī (29, C zīm.) un, ja tas vajadzīgs ērtākai piekļūšanai mašīnai, pabīdiet sviru (15, B zīm.) un pabīdiet stūres statni (31, C zīm.) uz priekšu.
2. Pabīdiet sviru (15, B zīm.) uz priekšu un nolieciet stūres statni (31, C zīm.) uz priekšu vai atpakaļ līdz ērtam stāvoklim. Tad atlaidiet sviru (15, B zīm.) un nofiksējiet stūres statni.
3. Nenospiežot iedarbināšanas un kustības pedāli (5, C zīm.), pagrieziet aizdedzes slēdzi (2, B zīm.) stāvoklī "II", tad atlaidiet to; tas atgriezīsies stāvoklī "I". Pārbaudiet, vai iedegas zaļā brīdinājuma lampiņa (5, zīm. B) (akumulators ir uzl sarkanā brīdinājuma signāllampiņa (3 vai 4, B zīm.), pagrieziet aizdedzes slēdzi stāvoklī "0", pēc tam uzlādējiet akumulatorus (atbilstošo procedūru skatiet nodaļā "Tehniskā apkope").
4. Atslēdziet stāvbremzi, rīkojoties šādi: – Nospiediet pedāli (6, C zīm.) un pagrieziet sviru (7, C
zīm.) no stāvokļa (7a) stāvoklī (7b).
– Atlaidiet pedāli (6).
5. Vadiet mašīnu uz darba zonu, turot rokas uz stūres rata un nospiežot pedāli (5, C zīm.) uz priekšu, lai pārvietotos uz priekšu, un uz aizmuguri, lai pārvietotos atpakaļgaitā. Braukšanas ātrumu var regulēt no nulles līdz maksimālajam ātrumam, palielinot spiedienu uz pedāli (5, C zīm.).
PIEZĪME Sēdeklis (29, C zīm.) ir aprīkots ar drošības sensoru, kas ļauj braukt ar mašīnu, nospiežot pedāli (5, C zīm.) tikai tad, kad operators sēž vadītāja sēdeklī.
6. Aktivizējiet galveno suku un vakuuma ventilatoru, pabīdot slēdzi (9, B zīm.) uz priekšu.
7. Ieslēdziet vakuuma sistēmu ar sviru (3, C zīm.).
8. Nolaidiet sānu sukas (13 un 14, C zīm.), nolaižot sviru (4).
ādēts). Ja iedegas dzeltenā vai
PIEZĪME Sānu sukas (13 un 14, C zīm.) var nolaist un pacelt pat tad, ja mašīna pārvietojas. Sānu sukas nerotē, ja tās ir paceltas, bet tās rotē, ja tās ir nolaistas.
9. Uzsāciet slaucīšanu, pagriežot stūres ratu (1, C zīm.) un braucot ar mašīnu uz priekšu, nospiežot pedāli (5).
146 1957 000(3)2006-06 D 9
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
Mašīnas apturēšana
1. Lai apturētu mašīnu, atbrīvojiet pedāli (5, C zīm.). Lai apturētu mašīnu daudz ātrāk, nospiest arī galvenās bremzes pedāli (6, C zīm.). Avārijas gadījumā nospiest avārijas nospiežamo pogu (12, B zīm.), lai nekavējoties apturētu mašīnu. Lai pēc iedarbināšanas atslēgtu avārijas spiedpogu (12), pagrieziet to pulksteņrādītāja virzienā.
2. Paceliet sānu sukas (13 un 14, C zīm.), izmantojot sviru (4).
3. Lai apturētu galveno suku un vakuuma ventilatoru, pāgrieziet slēdzi (9, B zīm.) (centrālajā) stāvoklī "0".
4. Lai apturētu mašīnu, pagrieziet aizdedzes slēdzi (2, B
āvoklī "0".
zīm.) st
5. Iedarbiniet stāvbremzi, rīkojoties šādi: – Nospiediet pedāli (6, C zīm.) pēc vajadzības, tad
iedarbiniet bremzi, pagriežot sviru (7, C zīm.) no stāvokļa (7b) stāvoklī (7a).
– Atlaidiet pedāli (6).
MAŠĪNAS EKSPLUATĀCIJA
1. Izvairieties no mašīnas ilgstošas stāvēšanas vienā un tajā pašā vietā ar rotējošām sukām: tas uz grīdas var radīt nevēlamus traipus.
2. Lai savāktu vieglus un liela apjoma netīrumus, paceliet priekšējo malu, piespiežot pedāli (8, C zīm.); atcerieties, ka, paceļot priekšējo malu, samazinās mašīnas sūkšanas jauda.
BRĪDINĀJUMS! Strādājot uz mitrām virsmām, svarīgi ir atslēgt vakuuma sistēmu ar sviru (3, C zīm.), lai novērstu putekļu filtra bojājumus.
3. Lai nodrošinātu mašīnas pareizu darbību, putekļu filtram jābūt cik iespējams tīram. Lai slaucīšanas laikā saglabātu putekļu filtru tīru, atslēdziet vakuuma sistēmu ar sviru (3, C zīm.), pēc tam uz brīdi nospiediet slēdzi (9, B zīm.). Šīs oper motors un vakuuma ventilators. Pēc filtra tīrīšanas pabīdiet slēdzi (9, B zīm.) uz priekšu, lai ieslēgtu galveno suku un vakuuma sistēmu, pēc tam atsāciet slaucīšanu. Veicot darbu, atkārtojiet šo operāciju vidēji reizi 10 minūtēs (atkarībā no tā, cik putekļaina ir tīrāmā vieta).
4. Bunkurs (20, C zīm.) ir jāiztukšo pēc katra darba perioda un vienmēr, kad tas ir pilns (skatīt procedūru nākošajā sadaļā).
ācijas laikā automātiski izslēdzas galvenais
PIEZĪME Kad putekļu filtrs ir aizsprostots un/vai bunkurs ir pilns, mašīna vairs nevar savākt putekļus un gružus.
BUNKURA IZTUKŠOŠANA
1. Apturiet mašīnu, atlaižot iedarbināšanas un kustības pedāli.
2. Pārslēgt aizdedzes slēdzi (2, B zīm.) uz pozīciju "0".
3. Atvienojiet āķi (21, C zīm.), pavelkot tā apakšējo galu.
4. Izņemiet bunkuru (20, C zīm.), izmantojot rokturi (22) un iztukšojiet to īpašos konteineros.
5. Ievietojiet atpakaļ bunkuru un to nofiksējiet, izmantojot āķi (21).
6. Mašīna ir gatava atsākt darbu.
PĒC MAŠĪNAS LIETOŠANAS
Pēc darba, pirms atstāt mašīnu: – Paceliet sānu sukas, izmantojot sviru (4, C zīm.). –Ieslēdziet filtra vibrokretuli, izmantojot slēdzi (9, B zīm.). Iztukšojiet bunkuru (20, C zīm.) (skatīt iepriekšējo
sadaļu).
–Izņemt atslēgu no aizdedzes slēdža (2, B zīm.). Iedarbiniet stāvbremzi, rīkojoties šādi:
– Nospiediet pedāli (6, C zīm.) pēc vajadzības, tad
iedarbiniet bremzi, pagriežot sviru (7, C zīm.) no stāvokļa (7b) stāvoklī (7a).
– Atlaidiet pedāli (6).
MAŠĪNAS STUMŠANA/VILKŠANA
Lai viegli stumtu/vilktu mašīnu, kad tā ir izslēgta, veikt sekojošo: – Atveriet pārsegu (10, C zīm). Pagrieziet slēdzi (19, U zīm.) uz "0" un aizveriet pārsegu
(10, C zīm.).
Stumt vai vilkt mašīnu. –Pēc mašīnas stumšanas/vilkšanas pagrieziet slēdzi (19,
U zīm.) stāvoklī "I".
MAŠĪNAS ILGA DĪKSTĀVE
Ja paredzams, ka mašīna netiks lietota ilgāk par 30 dienām, rīkojieties šādi: –Pārbaudiet, vai mašīnas glabāšanas vieta ir sausa un
tīra.
Atvienojiet akumulatora savienotāju (6, U zīm.). Nedaudz pacelt mašīnu tā, lai vadvirsmas, galvenā suka
un riteņi nepieskaras zemei.
Ja ir uzstādīts akumulatora lādētājs (opcija) (7, U zīm.),
atvienojiet pozitīvo akumulatora spaili (+) tieši no akumulatora (+) pola.
PIRMAIS LIETOŠANAS PERIODS
Pēc pirmā lietošanas perioda (pirmās 8 stundas) jāveic šādas operācijas:
1. Pārbaudiet, vai stiprinājuma un savienojuma elementi ir pietiekami pievilkti.
2. Pārbaudīt redzamo sastāvdaļu veselumu un noplūdi.
10 146 1957 000(3)2006-06 D
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
TEHNISKĀ APKOPE
Mašīnas kalpošanas ilgumu un maksimālu ekspluatācijas drošību nodrošina pareiza un regulāra tehniskā apkope. Zemāk esošajā tabulā paredzēta plānotā tehniskā apkope. Minētie intervāli var atšķirties atbilstoši konkrētajiem darba apstākļiem, kuri jānosaka personai, kas ir atbildīga par tehnisko apkopi.
BRĪDINĀJUMS! Lai veiktu tehnisko apkopi, izslēdziet mašīnu (izņemiet atslēgu no aizdedzes slēdža) un nepieciešamības gadījumā atvienojiet akumulatoru. Bez tam rūpīgi izlasiet instrukcijas nodaļā "Drošība".
Visas ieplānotās vai ārpuskārtas tehniskās apkopes darbības ir jāveic pieredzējušam personālam vai pilnvarotam Tehniskās apkalpošanas centram. Šajā rokasgrāmatā aprakstītas tikai vieglākās un parastākās apkopes procedūras.
PIEZĪME Par citām apkopes procedūrām, kas ietvertas plānotās tehniskās apkopes tabulā, skatiet Tehniskās apkopes rokasgrāmatu, ar ko var iepazīties jebkurā Tehniskās apkalpošanas centrā.
IEPLĀNOTĀS TEHNISKĀS APKOPES TABULA
Procedūra Pēc piegādes
Akumulatora šķidruma līmeņa pārbaude Sānu un galvenās sukas augstuma
pārbaude un regulēšana Putekļu filtra tīrīšana un veseluma
pārbaude Malas augstuma un darbības pārbaude Filtra vibrokretuļa darbības pārbaude (*) Pārsega drošības slēdža darbības
pārbaude Galvenās sukas dzensiksnas vizuāla
pārbaude
Uzgriežņu un skrūvju pievilkuma pārbaude (*) (1)
Darba bremzes un stāvbremzes pārbaude un regulēšana
Galvenās sukas dzensiksnas nomaiņa (*)
Galvenā motora un piedziņas sistēmas motora ogles sukas pārbaude un nomaiņa
Reizi 10 stundās
Reizi 50 stundās
(*)
Reizi 100
stundās
(*)
(*)
Reizi 200
stundās
(*): Atbilstošo procedūru skatīt Tehniskās apkopes rokasgrāmatā. (1): Un pēc pirmajām 8 ekspluatācijas stundām.
Reizi 400
stundās
(*)
146 1957 000(3)2006-06 D 11
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
GALVENĀS SUKAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN KORIĢĒŠANA
PIEZĪME Pieejamas dažādas cietības sukas. Šī procedūra ir piemērojama visu tipu sukām.
1. Pārbaudiet, vai galvenā suka ir pareizā augstumā no zemes, rīkojoties šādi: – Darbiniet mašīnu uz līdzenas virsmas. – Apturēt mašīnu uz vietas un rotēt galveno suku
dažas sekundes.
– Apturēt un pacelt galveno suku, pēc tam pārvietot
mašīnu.
–Pārbaudīt, vai galvenās sukas nospiedums (1, D
zīm.) tā garumā ir no 2 līdz 4 cm plats. Ja nospiedums (1) neiekļaujas specifikāciju robežās, jānoregulē sukas augstums, rīkojoties, kā aprakstīts 2 punktā.
2. Darbiniet mašīnu uz līdzenas virsmas un iedarbiniet stāvbremzi (6 un 7, C zīm.).
3. Pārslēgt aizdedzes slēdzi (2, B zīm.) uz pozīciju "0".
4. Atslābināt kloķ
5. Strādājot ar kloķiem (1, E zīm.) mašīnas abos sānos, pārvietot sukas augstuma novirzes indikatoru (2), kā nepieciešams, un pēc tam pieskrūvēt kloķus (1). Indikatoram (2, D zīm.) ir jābūt mašīnas abos sānos vienā un tajā pašā līmenī; maksimāli pieļaujamā starpība, lai iegūtu nospiedumu (1), kāds aprakstīts 1. punktā (2 – 4 cm plats) ir 2 ierobojumi.
6. Veikt 1. punkta darbību vēlreiz, lai pārbaudītu, ka galvenā suka atrodas pareizā augstumā no zemes.
7. Ja suka ir pārāk nodilusi un vairs nav noregulējama , nomainiet to saskaņā ar n
us (1, E zīm.) mašīnas abos sānos.
ākošā paragrāfa instrukcijām.
GALVENĀS SUKAS NOMAIŅA
PIEZĪME Pieejamas dažādas cietības sukas. Šī procedūra ir piemērojama visu tipu sukām.
PIESARDZĪBU! Nomainot sānu sukas, ieteicams lietot aizsargcimdus, jo netīrumi starp sariem var sagriezt rokas.
1. Darbiniet mašīnu uz līdzenas virsmas un iedarbiniet stāvbremzi (6 un 7, C zīm.).
2. Pārslēgt aizdedzes slēdzi (2, B zīm.) uz pozīciju "0".
3. Atslābināt kloķus (1, E zīm.) mašīnas abos sānos.
4. Virziet sukas augstuma novirzes indikatorus (2, E zīm.), līdz suka sasniedz maksimālo attālumu no zemes. Noskrūvēt kloķus (1).
5. Mašīnas kreisajā sānā atslābināt kloķi (3, E zīm.).
6. Noņemt sukas durvis (1, F. att), pavelkot tās augšup, lai atvienotu aizturus (2).
7. Noņemiet suku (1, G zīm.).
8. Jaunā suka ir jāuzstāda ar sariem izliektās rindās, kā parādīts H. attēlā (virsskats).
9. Uzstādiet jauno suku mašīnā un pārliecinieties, ka tās cilpa (1, I zīm.) precīzi ieguļ atbilstošajā piedziņas mezglā (4, R zīm.). Pārbaudīt, vai piedziņas mezgls ir tīrs, vai tam nav nejauši aptinušies netīrumi un sveši materiāli (šķiedras, skrandas u.tml.).
10. Uzstādiet sukas durvis (1, F zīm.), nofiksējot aizturus (2).
11. Noskrūvēt kloķus (3, E zīm.).
12. Veiciet galvenās sukas augstuma pārbaudi un regulēšanu, kā aprakstīts iepriekšējā rindkopā.
PIESARDZĪBU! Pārmērīgs galvenās sukas pārmērīgs nospiedums (lielāks par 4 cm) var izraisīt mašīnas nepareizu darbību un kustošo sastāvdaļu pārkarsēšanu, tādā veidā saīsinot mašīnas kalpošanas laiku. Esiet ārkārtīgi piesardzīgs, veicot iepriekšminētās pārbaudes, un allaž lietojiet mašīnu atbilstoši norādītajiem apstākļiem.
12 146 1957 000(3)2006-06 D
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
SĀNU SUKAS AUGSTUMA PĀRBAUDE UN REGULĒŠANA
PIEZĪME Pieejamas dažādas cietības sukas. Šī procedūra ir piemērojama visu tipu sukām.
1. Pārbaudiet sānu sukas augstumu no zemes, rīkojoties šādi: – Darbiniet mašīnu uz līdzenas virsmas un nolaidiet
sānu sukas.
–Apturiet mašīnu uz vietas, nolaidiet sānu sukas un
rotējiet tās dažas sekundes.
–Apturēt un pacelt sukas, pēc tam pārvietot mašīnu
un to izslēgt.
–Pārbaudīt, vai sānu suku atstāto nospiedumu lielums
un orientācija ir tāda, kāda parādīta attēlā (1 un 2, J zīm.).
Ja nospiedums (1) neiekļaujas specifikāciju robežās, jānoregulē sukas augstums, rīkojoties, kā aprakstīts 2 punktā.
2. Atskrūvējiet gredzenveida uzgriezni (36, C zīm.), griežot to pretēji pulksteņrā pagrieziet kloķi (33), griežot to pulksteņrādītāja virzienā vai pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai noregulētu sukas augstumu; tad nofiksējiet kloķi (33) ar gredzenveida uzgriezni (36).
3. Izpildīt 1. punkta darbību vēlreiz, lai pārbaudītu, vai sānu sukas augstums no zemes noregulēts pareizi.
4. Ja sukas ir pārāk ir nodilušas, lai koriģētu, tad tās nomainīt, kā parādīts nākošajā paragrāfā.
dītāja virzienam, tad pēc vajadzības
SĀNU SUKAS NOMAIŅA
PIEZĪME Pieejamas dažādas cietības sukas. Šī procedūra ir piemērojama visu tipu sukām.
PIESARDZĪBU! Nomainot sānu sukas, ieteicams lietot aizsargcimdus, jo netīrumi starp sariem var sagriezt rokas.
1. Darbiniet mašīnu uz līdzenas virsmas un iedarbiniet stāvbremzi (6 un 7, C zīm.).
2. Pārslēgt aizdedzes slēdzi (2, B zīm.) uz pozīciju "0".
3. Ievadīt roku sānu sukas iekšpusē un nospiest cilpiņas (1, K zīm.) uz iekšpusi, pēc tam izņemt suku (2), atvienojot to no četrām tapām (3).
4. Uzstādiet jaunu suku, savienojot to ar tapām (3) un izciļņiem (1).
5. Veiciet sānu sukas augstuma pārbaudi un regulēšanu, kā aprakstīts iepriekšējā rindkopā.
SLĒGTĀ KABATAS PUTEKĻU FILTRA TĪRĪŠANA UN DARBSPĒJAS PĀRBAUDE
PIEZĪME Bez standarta papīra filtra pieejami ir arī poliestera filtri. Turpmāk minētā procedūra ir piemērojama visiem filtru veidiem.
1. Darbiniet mašīnu uz līdzenas virsmas un iedarbiniet stāvbremzi (6 un 7, C zīm.).
2. Pārslēgt aizdedzes slēdzi (2, B zīm.) uz pozīciju "0".
3. Izņemiet bunkura āķi (21, C zīm.).
4. Izņemiet bunkuru (20, C zīm.), izmantojot rokturi (22).
5. Pagriezt rokturi (1, L zīm.) lejup (apmēram 90°) un ļaut filtra korpusam (2) rotēt uz ārpusi.
6. Noņemiet putekļu filtru (3).
7. Iztīriet filtru, to kratot atbilstošā vietā ārpus telpām uz līdzenas un tīras virsmas, uzsitot pa sāniem (1, M zīm.) pretēji austajam drāts sietam (2). Pabeidziet tīrīšanu, izmantojot saspiestu gaisu (3) (maksimālais spiediens 6 bāri), pūšot tikai no austās drāts sieta (2) aizsargātās puses ne mazāk kā 30 cm attā
Atbilstoši filtra tipam, ievērot šādus piesardzības pasākumus:
–Papīra (standarta) filtrs: Tīrīšanai nelietojiet ūdeni vai
mazgāšanas līdzekļus; tas filtru var sabojāt.
– Poliestera filtrs (opcija): Lai to tīrītu, skatīt
iepriekšminētās instrukcijas. Nepieciešamības gadījumā labākai tīrīšanai atļauts filtru mazgāt ar ūdeni un neputojošiem mazgāšanas līdzekļiem. Tas nodrošina labākas kvalitātes tīrīšanu, bet samazina filtra kalpošanas laiku, jo tas būs jānomaina biežāk. Nepiemērotu mazgāšanas līdzekļu lietošana var sabojāt filtru.
8. Pārbaudiet, vai filtra korpusā nav pl
9. Nepieciešamības gadījumā iztīrīt filtra nodalījuma gumijas blīvējumu (4, L zīm.) gar tā perimetru un pārbaudīt tā veselumu. Nepieciešamības gadījumā nomainiet to.
10. Uzstādiet atpakaļ pretēji noņemšanas secībai.
PIEZĪME Uzstādiet filtru vietā ar austo drāts sietu (2, M zīm.) pret vakuuma ventilatoru (16, U zīm.).
lumā.
īsumu.
146 1957 000(3)2006-06 D 13
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
MALAS AUGSTUMA UN DARBĪBAS PĀRBAUDE
1. Darbināt mašīnu uz horizontālas virsmas, kas ir piemērota malas augstuma pārbaudei. Iedarbiniet stāvbremzi (6 un 7, C zīm.).
2. Pārslēgt aizdedzes slēdzi (2, B zīm.) uz pozīciju "0".
Sānu malas pārbaude
1. Pārbaudiet sānu malu (16 un 17, C zīm.) veselumu. Nomainīt malas, ja tām ir iegriezumi (1, N zīm.) lielāki par 20 mm vai plīsumi (2) lielāki par 10 mm (par malas nomaiņu skatīt Servisa instrukciju).
2. Pārbaudiet, vai sānu malas (16 un 17, C zīm.) augstums no zemes ir no 0 līdz 3 mm (O zīm.). Nepieciešamības gadījumā noregulējiet malas augstumu, rīkojoties šādi:
Kreisā vadvirsma:
– Paceliet mašīnas pārsegu (10, C zīm.) un uzstādiet
pārsega atbalsta stieni (3, U zīm.).
–Atslābināt kloķi (3, E zīm.) un noņemt sukas kreisās
durvis (1, F zīm.), pavelkot to augšup, lai atvienotu aizturus (2).
– Noregulējiet malas (3, F zīm.) augstumu, izmantojot
gropes (4).
– Uzstādiet atpakaļ pretēji noņemšanas secī
Labās puses mala:
–Noņemt galveno suku, kā aprakstīts atbilstošā
iedaļā.
–Noņemiet siksnu (14, U zīm.) no trīša (15); lai siksnu
būtu vieglāk noņemt, grieziet trīsi (15) ar roku uz vakuuma ventilatora (16).
– Izskrūvēt skrūves (27, C zīm.) un noņemt labās
durvis (26) kopā ar siksnu (14, U zīm.). Noregulējiet malas (1, S zīm.) augstumu, izmantojot gropes (2).
– Uzstādiet atpakaļ pretēji noņemšanas secībai.
bai.
Priekšējās un aizmugurējās malas pārbaude
1. Noņemt galveno suku, kā aprakstīts atbilstošā iedaļā.
2. Pārbaudīt priekšējo (1, R zīm.) un aizmugurējo (2) vadvirsmu veselumu.
3. Nomainīt malas, ja tām ir iegriezumi (1, N zīm.) lielāki par 20 mm vai plīsumi (2) lielāki par 10 mm (par malas nomaiņu skatīt Servisa instrukciju).
4. Pārbaudiet, vai: –Priekšējā mala (1, R zīm.) viegli pieskaras zemei, un
vai tā nav atrāvusies no zemes (1, P zīm.).
– Aizmugurējās vadvirsmas (2, R zīm.) augstums no
zemes ir no 0 līdz 3 mm (1, O zīm.).
5. Nepieciešamības gadījumā koriģēt vadvirsmas augstumu, izmantojot gropes (3, R zīm.).
6. Nospiest priekšējās vadvirsmas pacelšanas pedāli (8, C zīm.) un pārbaudīt, vai priekšējā vadvirsma (1, Q z rotē uz augšu apmēram par 90° (kā parādīts attēlā); atbrīvot pedāli un pārbaudīt, vai vadvirsma nepaliek starpposma stāvoklī, bet atgriežas tās sākotnējā stāvoklī. Nepieciešamības gadījumā par priekšējās malas vadības kabeļa regulēšanu vai nomaiņu skatiet Te hn i sk ās apkopes rokasgrāmatu.
7. Uzstādiet atpakaļ pretēji noņemšanas secībai.
īm.)
PĀRSEGA DROŠĪBAS SLĒDŽA DARBĪBAS PĀRBAUDE
Darbinot vakuuma ventilatoru, nedaudz paceliet pārsegu (10, C zīm.) un pārbaudiet , vai ventilators izslēdzas nekavējoties. Ja, paceļot pārsegu (10), vakuuma ventilators neizslēdzas, sazināties ar pilnvarotu Tehniskās apkalpošanas centru vai mazumtirgotāju.
AKUMULATORU UZLĀDĒŠANA
BRĪDINĀJUMS! Akumulatora uzlādēšana rada ļoti eksplozīvu ūdeņraža gāzi. Akumulatorus uzlādējiet labi vēdināmās vietās un tālu no atklātām liesmām. Akumulatorus uzlādējot, nesmēķēt. Uzlādējot akumulatoru, pārsegam allaž jābīt paceltam.
BRĪDINĀJUMS! Ievērojiet sevišķu piesardzību, uzlādējot akumulatorus, jo akumulatoram var noplūst šķidrums. Akumulatora šķidrums ir kodīga viela. Ja tā nokļūst kontaktā ar ādu vai acīm, tad rūpīgi skalot ar lielu ūdens daudzumu un izsaukt ārstu.
14 146 1957 000(3)2006-06 D
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
1. Darbiniet mašīnu uz līdzenas virsmas un iedarbiniet stāvbremzi (6 un 7, C zīm.).
2. Pārslēgt aizdedzes slēdzi (2, B zīm.) uz pozīciju "0".
3. Paceliet mašīnas pārsegu (10, C zīm.) un uzstādiet pārsega atbalsta stieni (3, U zīm.).
4. (Tikai WET akumulatoram) pārbaudiet, vai akumulatorā ir pareizs elektrolīta līmenis. Ja nepieciešams, papildiniet šķidrumu caur vāciņu (5, U zīm.). Atstājiet visus vāciņus (5) atvērtus akumulatora uzlādēšanai. Vajadzības gadījumā notīriet akumulatoru augšējo virsmu.
5. Akumulatoru uzlādējiet saskaņā ar kādu turpmāk minētajām metodēm, atkarībā elektroniskais akumulatora lādētājs (7, U zīm.) (opcija).
no tā, vai uzstādīts
Akumulatora uzlādēšana ar ārējo akumulatora lādētāju
1. Pārbaudiet, vai akumulatora lādētājs ir piemērots saskaņā ar akumulatora uzlādētāja rokasgrāmatu. –Nominālais akumulatora uzlādētāja spriegums ir 24
V.
PIESARDZĪBU! Lietot uzstādīto akumulatoru tipam piemērotu akumulatora uzlādētāju.
2. Atvienojiet akumulatora savienotāju (6, U zīm.) un pievienojiet to ārējam akumulatora uzlādētājam.
3. Pievienot akumulatora uzlādētāju elektrotīklam.
4. Pēc uzlādēšanas akumulatora lādētāju atvienojiet no elektrotīkla un akumulatora savienotāja (6, U zīm.).
5. (tikai WET akumulatoriem) pārbaudiet elektrolīta līmeni akumulatorā un aizveriet visus vāciņus (5).
6. Pievienojiet akumulatora savienotāju (6, U zīm.) pie mašīnas savienotāja.
7. Atvienot pārsega atbalsta stieni (3, U zīm.) un aizvērt pārsegu (2); mašīna ir gatava lietošanai.
Akumulatora uzlādēšana ar akumulatora uzlādētāju (opcija)
1. (Tikai WET akumulatoram) pārbaudiet, vai akumulatorā ir pareizs elektrolīta līmenis. Ja nepieciešams, papildiniet šķidrumu caur vāciņu (5, U zīm.). Atstājiet visus vāciņus (5) atvērtus akumulatora uzlādēšanai. Kad pareizais līmenis ir sasniegts, nepieciešamības gadījumā notīriet akumulatoru augšējo virsmu.
2. Pieslēdziet akumulatora lādētāja kabeli (8, U zīm.) elektrotīklam.
BRĪDINĀJUMS! Pārbaudīt, vai spriegums un frekvence, kas redzami uz mašīnas sērijas numura plāksnes (1, U zīm.), atbilst elektrotīkla vērtībām.
3. Kad iedegas zaļā signāllampiņa (13, U zīm.), akumulatori ir uzlādēti.
4. Papildu informāciju par akumulatora lādētāja darbību (7, U zīm.) skatiet akumulatora lādētāja rokasgrāmatā.
5. Atvienot akumulatora uzlād no elektrotīkla un ievietot to īpašā apvalkā.
6. (WET akumulatoram) Aizveriet visus vāciņus (5, U zīm.).
7. Atvienot pārsega atbalsta stieni (3, U zīm.) un aizvērt pārsegu (2); mašīna ir gatava lietošanai.
PIEZĪME Kad akumulatora uzlādētājs ir pievienots elektrotīklam, visas mašīnas funkcijas tiek automātiski atslēgtas.
ētāja savienotāju (8, U zīm.)
146 1957 000(3)2006-06 D 15
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
DROŠĪBAS FUNKCIJAS
Mašīna ir aprīkota ar šādām drošības funkcijām.
AVĀRIJAS SPIEDPOGA
Tas atrodas viegli pieejamā vietā (12, B zīm.). Šī poga jānospiež avārijas gadījumā, lai apturētu visas mašīnas funkcijas. Lai to atiestatītu, pagrieziet to pulksteņrādītāja virzienā.
PĀRSEGA DROŠĪBAS SLĒDZIS
Tas tiek iedarbināts katru reizi, kad atvērts mašīnas pārsegs: Tas aptur visas funkcijas. Ja mašīna turpina darboties, kad ir atvērts pārsegs, sazinieties ar pilnvarotu Tehniskās apkalpošanas centru vai mazumtirgotāju.
VADĪTĀJA SĒDEKĻA MIKROSLĒDZIS
Tas atrodas vadītāja sēdekļa iekšpusē, un tas neļauj darboties mašīnas piedziņas sistēmai, ja operators nesēž vadītāja sēdeklī.
BOJĀJUMU KONSTATĒŠANA UN NOVĒRŠANA
Bojājums Novēršana
Pārbaudiet, vai akumulatora savienotājs (6, U zīm.) ir pieslēgts pareizi.
Mašīna nesāk darboties, pagriežot aizdedzes slēdzi stāvoklī "II".
Mašīna nepārvietojas, nospiežot pedāli (5, C zīm.).
Nedarbojas sānu sukas.
Mašīna darbojas tikai tad, kad stāv uz vietas, citādi slēdži atslēdzas un mirgo sarkanā signāllampiņa (3, B zīm.).
Akumulatora autonomija ir zema.
Pārbaudīt, vai ir aizvērts pārsegs (10, C zīm.).
Pārbaudiet drošinātāja F1 veselumu drošinātāju kārbā (9, U zīm.).
Pārbaudiet, vai papildu akumulatora uzlādētājs (7, U zīm.) ir atvienots no elektrotīkla.
Pārbaudīt, vai stāvēšanas bremze (6 ar 7, C zīm.) ir tikusi atlaista.
Pārbaudiet, vai slēdzis (19, U zīm.) ir stāvoklī "I".
Pārbaidiet, vai iedarbināšanas un kustības pedālis (5, C zīm) nav nospiests, kad mašīnu iedarbina ar aizdedzes slēdzi (2, B zīm.) vai kad operators sēž vadītāja sēdeklī. Iedarbināšanas un kustības pedālis (5, C zīm.) jānospiež tikai pēc tam, kad operators apsēdies vadītāja sēdeklī un mašīna iedarbināta.
Pārbaudiet drošinātāja F6 veselumu drošinātāju kārbā (9, U zīm.).
Uzlādējiet akumulatorus. Ja bojājums paliek, tad nomainīt akumulatorus.
Uzstādiet akumulatorus, kam ir lielāka jauda (vismaz 100 Ah C5).
PIEZĪME Ja mašīna ir aprīkota ar neobligātu akumulatora uzlādētāju, tad mašīna nevar darboties, ja uzlādētājs nav uzstādīts mašīnā. Akumulatora lādētāja nepareizas darbības gadījumā sazinieties ar pilnvarotu Tehniskās apkalpošanas centru.
Papildu informāciju skatiet Tehniskās apkopes rokasgrāmatā, kas ir pieejama jebkurā Nilfisk-Advance Tehniskās apkalpošanas centrā.
NODOŠANA METĀLLŪŽŅOS
Mašīnas likvidēšanu saskaņot ar kvalificētu metāllūžņu speciālistu. Pirms mašīnas nodošanas metāllūžņos noņemiet un atdaliet šādus materiālus, kas pareizi jāiznīcina saskaņā ar spēkā esošiem tiesību aktiem. – Akumulatori – Poliestera putekļu filtrs – Galvenā un sānu sukas – Elektriskie un elektroniskie komponenti (*) – Plastmasas sastāvdaļas un šļūtenes
(*) Nododot lūžņos elektriskos un elektroniskos
komponentus, sazinieties ar tuvāko Nilfisk-Advance centru.
16 146 1957 000(3)2006-06 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WSTĘP .................................................................................................................................................. 2
PRZEZNACZENIE I ZAWARTOŚĆ PODRĘCZNIKA ....................................................................................... 2
ADRESACI PODRĘCZNIKA ............................................................................................................................. 2
JAK PRZECHOWYWAĆ PODRĘCZNIK .......................................................................................................... 2
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI .......................................................................................................................... 2
DANE IDENTYFIKACYJNE .............................................................................................................................. 2
INNE PODRĘCZNIKI ........................................................................................................................................ 2
CZĘŚCI ZAPASOWE I KONSERWACJA ......................................................................................................... 2
ZMIANY I USPRAWNIENIA .............................................................................................................................. 2
BEZPIECZEŃSTWO ............................................................................................................................. 3
SYMBOLE ......................................................................................................................................................... 3
INSTRUKCJE OGÓLNE ................................................................................................................................... 3
ROZPAKOWYWANIE / DOSTAWA MASZYNY ................................................................................... 4
OPIS MASZYNY .................................................................................................................................... 5
MOŻLIWOŚCI PRACY ..................................................................................................................................... 5
PRZYJĘTA KONWENCJA ................................................................................................................................ 5
OPIS ................................................................................................................................................................. 5
DANE TECHNICZNE ............................................................................................................................. 6
OSPRZĘT/WYPOSAŻENIE OPCJONALNE .................................................................................................... 7
UŻYTKOWANIE .................................................................................................................................... 8
SPRAWDZENIE / USTAWIENIA AKUMULATORÓW W NOWEJ MASZYNIE ................................................ 8
USTAWIENIE TYPU AKUMULATORA – OŁOWIOWY (WET) LUB ŻELOWY (GEL) ...................................... 9
PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY ........................................................................................................... 9
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE MASZYNY ........................................................................................................ 9
UŻYWANIE MASZYNY ................................................................................................................................... 10
OPRÓŻNIANIE KOSZA SAMOWYŁADOWCZEGO ....................................................................................... 10
PO ZAKOŃCZENIU PRACY Z MASZYNĄ ..................................................................................................... 10
PCHANIE/HOLOWANIE MASZYNY ............................................................................................................... 10
DŁUGOTRWAŁE NIEUŻYWANIE MASZYNY ................................................................................................ 10
PIERWSZY OKRES UŻYTKOWANIA ............................................................................................................ 10
KONSERWACJA ................................................................................................................................ 11
TABELA OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW TECHNICZNYCH ....................................................................... 11
KONTROLA I REGULACJA WYSOKOŚCI SZCZOTKI GŁÓWNEJ ............................................................... 12
WYMIANA SZCZOTKI GŁÓWNEJ ................................................................................................................. 12
KONTROLA I REGULACJA WYSOKOŚCI SZCZOTKI BOCZNEJ ................................................................ 13
WYMIANA SZCZOTKI BOCZNEJ .................................................................................................................. 13
CZYSZCZENIE I SPRAWDZENIE STANU ZAMKNIĘTEGO FILTRU KIESZENIOWEGO ............................ 13
KONTROLA ODLEGŁOŚCI FARTUCHA OD PODŁOŻA I JEGO DZIAŁANIA .............................................. 14
KONTROLA DZIAŁANIA WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO POKRYWY SILNIKA ........................................... 14
ŁADOWANIE AKUMULATORÓW .................................................................................................................. 14
FUNKCJE ZABEZPIECZAJĄCE ........................................................................................................ 16
PRZYCISK AWARYJNY ................................................................................................................................. 16
WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA MASKI SILNIKA ...................................................................................... 16
MIKROPRZEŁĄCZNIK W FOTELU OPERATORA ........................................................................................ 16
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..................................................................................................... 16
ZŁOMOWANIE .................................................................................................................................... 16
146 1957 000(3)2006-06 D 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WSTĘP
PRZEZNACZENIE I ZAWARTOŚĆ PODRĘCZNIKA
Przeznaczeniem niniejszego Podręcznika jest dostarczenie obsługującemu wszystkich informacji koniecznych do użytkowania maszyny w sposób właściwy, bezpieczny i niezależny. Zawarte w nim informacje dotyczą danych technicznych, pracy, okresów przechowywania maszyny, konserwacji, części zapasowych i warunków bezpieczeństwa. Operatorzy i wykwalifikowani technicy muszą przeczytać uważnie niniejszy podręcznik przed podjęciem jakichkolwiek czynności związanych z maszyną. Jeżeli macie Państwo wątpliwości związane z interpretacją instrukcji lub chcecie uzyskać dokładniejsze informacje, prosimy o skontaktowanie się z Nilfisk-Advance.
ADRESACI PODRĘCZNIKA
Niniejszy Podręcznik przeznaczony jest dla operatorów i wykwalifikowanych do przeprowadzania przeglądów technicznych i konserwacji maszyny techników. Operatorom nie wolno wykonywać czynności zastrzeżonych dla wykwalifikowanych techników. Nilfisk-Advance nie będzie odpowiedzialny za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem tego zakazu.
JAK PRZECHOWYWAĆ PODRĘCZNIK
Podręcznik Użytkowania musi być przechowywany w pobliżu maszyny, w odpowiedniej okładce, z dala od cieczy i innych substancji, które mogłyby go uszkodzić.
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI
Rysunek A przedstawia dokument, zaświadczający o zgodności zamiatarki z obowiązującymi przepisami.
INNE PODRĘCZNIKI
Instrukcja obsługi elektronicznego prostownika do
akumulatorów (jeżeli maszyna jest w niego wyposażona) jest integralną częścią niniejszej instrukcji obsługi
–Dostępne są ponadto następujące podręczniki:
Lista Części Zapasowych (dostarczana z maszyną)
•Podręcznik serwisowy (do którego wgląd można uzyskać w Centrach Serwisowych firmy Nilfisk-Advance)
CZĘŚCI ZAPASOWE I KONSERWACJA
Wszystkie czynności robocze, konserwacyjne i naprawcze muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników lub przez Centra serwisowe firmy Nilfisk-Advance ich lista znajduje się na końcu niniejszego podręcznika. Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych i osprzętu. Jeśli potrzebna jest pomoc serwisowa lub, gdy konieczne jest zamówienie części zamiennych i osprzętu, należy zatelefonować do firmy Nilfisk-Advance, podając model i numer seryjny maszyny.
ZMIANY I USPRAWNIENIA
Firma Nilfisk-Advance w sposób ciągły usprawnia swoje produkty, dlatego rezerwujemy sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień według własnego uznania, bez zobowiązania do włączenia korzyści wynikających z tych zmian do maszyn uprzednio sprzedanych. Wszelkie modyfikacje i/lub dodatkowy osprzęt muszą być zatwierdzone i wykonane przez Nilfisk-Advance.
PAMIĘTAJ Do dokumentacji urządzenia dołączono dwie kopie oryginalnej deklaracji zgodności WE.
DANE IDENTYFIKACYJNE
Symbol modelu urządzenia i jego numer seryjny są zamieszczone na tabliczce (1, Rys. U) na ramie maszyny i można je odczytać po podniesieniu pokrywy (10, Rys.C). Rocznik modelu maszyny jest zapisany na świadectwie EC i jest wskazywany również przez dwie pierwsze cyfry numeru seryjnego maszyny. Informacje te są użyteczne, gdy zamawiane są części zamienne do maszyny. W poniższej tabeli należy zapisać dane identyfikacyjne maszyny w celu późniejszego odwołania się do nich.
Model MASZYNY ..........................................................
Numer seryjny MASZYNY .............................................
2 146 1957 000(3)2006-06 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPIECZEŃSTWO
Następujące symbole wskazują na potencjalnie niebezpieczne sytuacje. Należy zawsze uważnie przeczytać niniejsze informacje i przedsięwziąć wszelkie odpowiednie środki ostrożności w celu ochrony ludzi i przedmiotów. Współpraca operatora maszyny jest podstawowym warunkiem uniknięcia urazów. Żaden program zapobiegania wypadkom nie jest efektywny bez całkowitej współpracy osoby odpowiedzialnej za obsługę maszyny. Większość wypadków, jakie mogą się pojawić w fabryce podczas pracy lub przemieszczania jest powodowanych brakiem stosowania się do najprostszych reguł zachowania ostrożności. Ostrożność i rozwaga operatora są najlepszą gwarancją uniknięcia wypadków oraz podstawowym warunkiem pomyślnego zrealizowania każdego programu zapobiegawczego.
SYMBOLE
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazuje na sytuację niebezpieczną dla operatora (zagrożenie życia).
OSTRZEŻENIE! Wskazuje na potencjalne ryzyko spowodowania urazów u ludzi.
UWAGA! Zwraca uwagę na ważne i użyteczne funkcje. Należy zwrócić uwagę na akapity oznaczone tym symbolem.
PAMIĘTAJ Sygnalizuje konieczność odwołania się do Podręcznika Użytkownika przed wykonaniem jakichkolwiek procedur.
&
INSTRUKCJE OGÓLNE
Poniżej przedstawione są konkretne ostrzeżenia i uwagi informujące o potencjalnej szkodzie mogącej dotyczyć ludzi i maszyny.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
14
Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych/naprawczych, należy wyjąć kluczyk ze stacyjki i odłączyć akumulatory.
Opisywana maszyna może być użytkowana tylko przez
wykwalifikowany i uprawniony do tego personel. Dzieci i osoby niepełnosprawne nie mogą użytkować tej maszyny.
Akumulatory powinny znajdować się z dala od iskier,
ognia oraz materiałów palnych. Podczas prawidłowej pracy wydzielane są gazy wybuchowe.
Nie należy nosić biżuterii pracując w pobliżu części
elektrycznych.
Nie należy pracować pod podniesioną maszyną, jeśli nie
jest ona w bezpieczny sposób unieruchomiona.
Nie używać maszyny w miejscach, gdzie znajdują się
toksyczne, niebezpieczne, łatwopalne i/lub wybuchowe materiały sypkie, ciecze lub opary.
Podczas ładowania akumulatorów powstaje wybuchowy
wodór. Maska musi być podczas ładowania akumulatorów podniesiona, a samo ładowanie można przeprowadzać tylko w dobrze wentylowanym miejscu i z dala od odkrytego ognia.
OSTRZEŻENIE!
–Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje przed
wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych/naprawczych.
–Należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby
zapobiec zahaczeniu się włosów, biżuterii lub luźnych ubrań o ruchome części maszyny.
Podczas ładowania akumulatorów nie wolno palić
tytoniu.
Przed podłączeniem prostownika do źródła zasilania
należy upewnić się, że częstotliwość i napięcie wymienione w odpowiedniej instrukcji są zgodne z parametrami źródła zasilania.
Nie wolno ładować akumulatorów, jeśli kabel
prostownika lub wtyczka są uszkodzone. Jeż
eli maszyna nie działa poprawnie, została uszkodzona, zostawiona na zewnątrz lub wrzucona do wody, należy zwrócić ją do centrum serwisowego.
Nie wolno ciągnąć maszyny za kabel prostownika
akumulatora ani nie należy nigdy używać kabla prostownika jako uchwytu. Należy uważać, aby nie przyciąć kabla prostownika drzwiami ani nie ciągnąć kabla, dotykając nim ostrych krawędzi lub rogów. Należy uważać, aby nie najechać maszyną na kabel prostownika.
Kabel prostownika należy trzymać z dala od nagrzanych
powierzchni.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego
lub uszkodzeń ciała, nigdy nie zostawiaj bez nadzoru maszyny włączonej do gniazda.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy narażać
maszyny na działanie deszczu. Maszynę należy przechowywa
ć w pomieszczeniach zamkniętych.
Maszyna nie może być wykorzystywana do zabawy.
Należy zwracać baczną uwagę na dzieci znajdujące się w pobliżu miejsca pracy.
Maszyny należy używać tylko w sposób opisany w
niniejszej instrukcji. Należy korzystać tylko z akcesoriów zalecanych przez producenta.
Nie wolno pozostawiać niestrzeżonej maszyny z
włożonym do stacyjki kluczykiem i wyłączonym hamulcem postojowym.
Nie wolno używać maszyny w miejscach o nachyleniu
podłoża większym, niż to określono na tabliczce znamionowej.
146 1957 000(3)2006-06 D 3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nie myć maszyny bezpośrednim lub ciśnieniowym
strumieniem wody i substancjami żrącymi. Do czyszczenia tego typu maszyny nie należy używać sprężonego powietrza.
Nie używać maszyny w miejscach szczególnie
zapylonych.
Podczas użytkowania maszyny należy uważać, aby nie
wyrządzić krzywdy ludziom, a szczególnie należy uważać na dzieci.
Temperatura przechowywania musi mieścić się w
zakresie od 0°C do +40°C.
Temperatura otoczenia podczas pracy musi mieścić się
w zakresie od 0°C do +40°C.
Wilgotność powietrza musi mieścić się w zakresie od
30% do 95%.
–Należy zawsze chronić maszynę przed wpływem
słońca, deszczu i złej pogody zarówno, gdy jest ona
używana, jak i podczas spoczynku. – Maszyny nie wolno używać jako środka transportu. – Aby uniknąć uszkodzenia podłogi, nie należy
dopuszczać do pracy szczotek, gdy maszyna jest
nieruchoma. – W przypadku pożaru zalecane jest używanie gaśnic
proszkowych, a nie wodnych. Nie uderzać w półki i rusztowania, zwłaszcza jeśli
występuje ryzyko spadnięcia przedmiotów. –Dostosować prędkość pracy do stanu podłogi. Nie wolno naruszać elementów zabezpieczających
maszyny i należy stosować się ściśle do standardowych
instrukcji konserwacji. – Nie należy zdejmować i modyfikować tabliczek
przymocowanych do maszyny. – W przypadku nieprawidłowego działania maszyny,
należy upewnić się, że nie jest to spowodowane brakiem
konserwacji. W przeciwnym razie należy zwrócić się o
pomoc do uprawnionych pracowników lub do
autoryzowanego Centrum Serwisowego. – W przypadku wymiany części należy zamawiać
ORYGINALNE częś
dealera lub dystrybutora. – By maszyna pracowała prawidłowo, a jej użytkowanie
było bezpieczne, należy przeprowadzać okresowe
przeglądy techniczne opisane w stosownym rozdziale
niniejszego podręcznika; przeglądy te mogą być
dokonywane tylko przez uprawnionych pracowników lub
autoryzowane Centrum Serwisowe. – Z powodu obecności materiałów toksycznych i
szkodliwych (oleje, akumulatory itp.), które zgodnie z
obowiązującymi normami muszą być unieszkodliwiane
w specjalnych ośrodkach, maszyna musi zostać
usunięta we właściwy sposób (patrz rozdział
„Pozbywanie się zużytych elementów”). –Jeśli maszyna jest używana zgodnie z instrukcją,
powstające drgania nie powodują sytuacji
niebezpiecznych. Poziom wibracji maszyny jest poniżej
2
2,5 m/s –Jeżeli w maszynie używane są akumulatory ołowiowe
(WET), to nie wolno przechylać maszyny o więcej, niż
30° od pionu, aby nie doszło do wycieku silnie żrącego
kwasu z akumulatorów. Jeżeli wystąpi konieczność
przechylenia maszyny w celach konserwacyjnych, to
najpierw należy wyjąć akumulatory.
(98/37/EEG-EN-1033/1995-EN 1032).
ci zamienne u autoryzowanego
ROZPAKOWYWANIE / DOSTAWA MASZYNY
Przy dostawie należy uważnie sprawdzić, czy maszyna i jej opakowanie nie zostały uszkodzone podczas transportu. Jeśli widoczne są uszkodzenia, należy zachować opakowanie w celu sprawdzenia go przez firmę transportową, która dostarczyła maszynę. Wszelkie uszkodzenia należy natychmiast zgłaszać firmie transportowej.
Sprawdź, czy wyposażenie maszyny obejmuje pozycje wymienione poniżej. Dokumentacja techniczna: –Podręcznik użytkownika zamiatarki –Podręcznik użytkowania elektronicznego prostownika
do akumulatorów (jeżeli maszyna jest w niego wyposażona)
Lista części zamiennych zamiatarki
4 146 1957 000(3)2006-06 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPIS MASZYNY
MOŻLIWOŚCI PRACY
Zamiatarka jest przeznaczona i zaprojektowana do czyszczenia (zamiatania i odkurzania) gładkich, litych podłóg w środowisku domowym i przemysłowym oraz do zbierania pyłu i drobnych zanieczyszczeń w bezpiecznych warunkach użytkowania. Maszyna może być obsługiwana tylko przez kwalifikowanych operatorów.
PRZYJĘTA KONWENCJA
Występujące w tym podręczniku takie wyrażenia, jak "do przodu", "do tyłu", "przód", "tył", "z lewej", "z prawej" odnoszą się do pozycji operatora siedzącego w fotelu z rękoma na uchwycie (1, Rys. C).
OPIS
Panel sterowania (zob. Rys. B)
1. Lewy panel sterowania
2. Stacyjka
3. Lampka informująca o rozładowaniu akumulatora (czerwona)
4. Lampka informująca o akumulatorze do połowy rozładowanym (żółta)
5. Lampka informująca o całkowicie naładowanym akumulatorze (zielona)
6. Wyświetlacz
7. Przycisk wyboru opcji wyświetlacza: licznik godzin/licznik godzin i minut/napięcie akumulatora (V)
8. Klakson
9. Przełącznik o następujących funkcjach: –w położeniu środkowym: wyłączony (off) –w położeniu “do przodu” (pozycja stała): włączenie
obrotów szczotki głównej i wentylatora systemu ssącego
–w położeniu “do tyłu” (pozycja chwilowa): włączenie
wstrząsarki filtra
10. Ręczny włącznik systemu ssącego (opcjonalny)
11. Światło robocze (opcjonalne)
12. Przycisk awaryjny
13. Śruby mocujące panel sterowania
14. Prawy panel sterowania
15. Dźwignia regulacji nachylenia kolumny sterowania
Wygląd zewnętrzny (zob. Rys. C)
1. Kierownica
2. Panel sterowania
3. Włączanie/wyłączanie systemu ssącego
4. Dźwignia podnoszenia/opuszczania szczotki bocznej
5. Pedał jazdy do przodu/tyłu
6. Pedał hamulca głównego
7. Dźwignia hamulca postojowego (hamulec koła przedniego)
7a. Hamulec włączony 7b. Hamulec wyłączony
8. Pedał podnoszenia przedniej listwy fartucha
9. Uchwyt na puszkę
10. Pokrywa silnika
11. Ko ła tylne na osi stałej
12. Napęd przedni i koło skrętne
13. Szczotka boczna prawa
14. Szczotka lewa
15. Szczotka główna
16. Lewa listwa fartucha
17. Prawa listwa fartucha
18. Fartuch przedni
19. Fartuch tylny
20. Kosz samowyładowczy
21. Zaczep kosza samowyładowczego
22. Uchwyt kosza samowyładowczego
23. Lewa osłona szczotki głównej
24. Lewe pokrętło regulacji wysokości szczotki głównej
25. Prawe pokrętło regulacji wysokości szczotki głównej
26. Prawa osłona szczotki głównej
27. Śruby mocujące prawej osłony szczotki głównej
28. Obracane światło (zawsze włączone, gdy przycisk zapłonu jest w położeniu „I”) (opcjonalne)
29. Fotel operatora z mikroprzełącznikiem bezpieczeństwa
30. Dodatkowy otwór na ręczny zestaw do odkurzania (opcjonalny)
31. Regulowana kolumna kierownicy
32. Światło robocze (opcjonalne)
33. Pokrętło regulacji wysokości szczotki bocznej
34. Dźwignia regulacji pozycji wzdłużnej fotela
35. Ręczny system do odkurzania (opcjonalny)
36. Nakrętka wieńcowa pokrętła regulacji wysokości szczotki bocznej
146 1957 000(3)2006-06 D 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Widok po podniesieniu maski (Zob. Rys. U)
1. Tabliczka z numerem seryjnym/dane techniczne/świadectwo EC
2. Maska silnika (otwarta)
3. Pręt do podpierania maski
4. Akumulatory
5. Korki wlewów akumulatora (akumulatory WET)
6. Złącze akumulatora
7. Elektroniczna ładowarka akumulatora (opcjonalna)
8. Kabel podłączeniowy prostownika akumulatora
9. Skrzynka bezpieczników płytkowych (akcesoria)
10. Automatyczny wyłącznik obwodu napędu
11. Wy łącznik automatyczny silnika wentylatora/szczotki głównej
12. Przełącznik wyboru typu akumulatora (umieszczony na opcjonalnej elektronicznej ładowarce akumulatora) ­ołowiowego (WET) lub żelowego (GEL)
13. Lampka informująca o całkowicie naładowanym akumulatorze (zielona)
14. Pasek napędowy szczotki głównej
15. Koło napędowe szczotki głównej
16. Wentylator ssący
17. Silnik główny
18. Ręczny system do odkurzania (opcjonalny)
19. Przełączyć w celu pchania maszyny
20. Schematy instalacji akumulatora
DANE TECHNICZNE
Informacje ogólne Wielkości
Długość maszyny 1.255 mm Szerokość maszyny (bez szczotek
bocznych) Wysokość maszyny 1.155 mm Szerokość czyszczenia (ze
szczotkami bocznymi / bez nich) Minimalna wysokość od podłoża (bez
uwzględnienia fartuchów) Minimalny promień skrętu 983 mm Rozmiar szczotki głównej Ø 265 mm x 600 mm Rozmiar szczotki bocznej Ø 420 mm Napęd przedni i koło skrętne Ø 200 x 50 mm Koła tylne Ø 250 x 50 mm Masa maszyny (bez akumulatorów) 143,89 kg Maksymalna prędkość jazdy do
przodu/wstecz Zdolność pokonywania wzniesień 2% Pojemność kosza
samowyładowczego Silnik napędu szczotki głównej i
wentylatora Silniki szczotek bocznych 60 W Silnik napędowy 400 W Silnik wstrząsarki filtra 12 W Poziom hałasu (A Lpa) 71,6 dB(A)
5,5 km/h / 4,4 km/h
795 mm
1.000/600 mm
40 mm
40 litrów
600 W
Akumulatory Wielkości
Napięcie akumulatora 24 V
Standardowy akumulator
Opcjonalny akumulator
Pojemność akumulatora 100 – 240 Ah C5 Maksymalne rozmiary komory na
akumulator
Zasysanie i filtrowanie pyłu Wielkości
Papierowy filtr przeciwpyłowy, 5-10 µm
Podciśnienie w komorze szczotki 18,3 mm H2O
Ołowiowe (WET) z
elektrolitem kwasowym
Żelowy, hermetyczny
(GEL)
357x375x385 mm
3 m
2
6 146 1957 000(3)2006-06 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Schemat połączeń (Patrz Rys. V)
BAT: Akumulatory BE1: Światło obrotowe BZ1: Sygnał ostrzegawczy jazdy do tyłu C1: Złącze akumulatora CH1: Ładowarka akumulatora EB1: Wyświetlacz napięcia na akumulatorze i licznik
godzin EB2: Moduł elektroniczny systemu napędowego ES0: Przekaźnik rozrusznika ES1: Wyłącznik szczotki głównej ES2: Przekaźnik wstrząsarki filtru ES3: Przełącznik ręcznego systemu odkurzania FA: Bezpiecznik szczotki głównej / wentylatora FL: Bezpiecznik tablicy elektronicznej systemu
napędowego (3 A) FT: bezpiecznik układu napędowego F1: Bezpiecznik główny (obwód stacyjki zapłonu) (25 A) F2: Bezpiecznik silnika wstrząsarki filtra (25 A) F3: Bezpiecznik układu odkurzania ręcznego (40 A)
(wyposażenie opcjonalne) F4: Bezpiecznik klaksonu i światła obrotowego (10 A)
(wyposażenie opcjonalne) F5: Bezpiecznik światła roboczego (10 A) (opcjonalny) F6: Bezpiecznik silnika szczotki bocznej (10 A) HN1: Klakson K1: Stacyjka L1: Światło robocze (opcjonalne) M1: Silnik głównej szczotki M2: Silnik napędowy M3: Silnik wstrząsarki filtra M4: Silnik szczotki bocznej prawej M5: Silnik lewej szczotki M6: Silnik ręcznego systemu do odkurzania (opcjonalny) P1: Włącznik klaksonu R1: Potencjometr prędkości napędu SWC: Wyłącznik awaryjny maski SWS: Przycisk awaryjny SW1: Przełącznik wstrząsarki filtra, wentylatora ssącego i
szczotki głównej SW2: Mikroprzełącznik bezpieczeństwa przy fotelu
operatora SW3: Mikroprzełącznik biegu jazdy do przodu/tyłu SW4: Mikroprzełącznik szczotki bocznej SW5: Przełącznik układu napędowego SW6: Ręczny włącznik systemu ssącego (opcjonalny) SW7: Włącznik/Wyłącznik światła roboczego
Kody kolorów
BK: czarny BU: Niebieski BN: Brązowy GN: Zielony GY: Szary OG: Pomarańczowy PK: Różowy RD: Czerwony VT: Fioletowy WH: Biały YE: żółty
Bezpieczniki elektryczne
Pod maską znajdują się następujące bezpieczniki (10, Rys. C): –Wyłączniki, które można resetować naciskając
stosowny przycisk: – Bezpiecznik systemu napędowego (11, Rys. U) – Bezpiecznik silnika wentylatora/szczotki głównej (10,
Rys. U)
Bezpieczniki płytkowe chronione przezroczystą
plastikową osłoną (9, Rys. U) zabezpieczające następujące obwody: – Bezpiecznik F1 (25 A): Bezpiecznik główny (obwód
stacyjki zapłonu) – Bezpiecznik F2 (25 A): Silnik wstrząsarki filtra – Bezpiecznik F3 (40 A): Ręczny system do
odkurzania (opcjonalny) – Bezpiecznik F4 (10 A): Światło obrotowe i klakson – Bezpiecznik F5 (10 A): Światło robocze (opcjonalne) – Bezpiecznik F6 (10 A): Silniki szczotek bocznych – Bezpiecznik F7 (25 A): Dodatkowe – Bezpiecznik F8 (10 A): Dodatkowe
Na tablicy elektronicznej systemu napędowego znajdują
się następujące bezpieczniki: – Bezpiecznik tablicy elektronicznej systemu
napędowego (3 A)
OSPRZĘT/WYPOSAŻENIE OPCJONALNE
W uzupełnieniu elementów standardowych maszyna może być wyposażona w następujący osprzęt/wyposażenie opcjonalne zgodnie ze specyficznym wykorzystaniem maszyny: – Akumulatory żelowe – Elektroniczna ładowarka akumulatorów – Szczotka główna i szczotki boczne z twardą lub miękką
szczeciną
Filtr przeciwpyłowy z poliestru antystatycznego lub
poliestru BIA C
–Ręczny system odkurzania Światło robocze – Światło obrotowe – Fartuchy wykonane z różnych materiałów
W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących osprzętu opcjonalnego należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem.
146 1957 000(3)2006-06 D 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE! W niektórych miejscach maszyny naklejone są tabliczki wskazujące: – NIEBEZPIECZEŃSTWO –OSTRZEŻENIE –UWAGA –PAMIĘTAJ
Czytając niniejszy podręcznik, operator musi zwrócić szczególną uwagę na znaczenie poniższych symboli. Pod żadnym pozorem nie wolno zasłaniać tych tabliczek, a w przypadku ich zniszczenia trzeba je natychmiast wymienić.
SPRAWDZENIE / USTAWIENIA AKUMULATORÓW W NOWEJ MASZYNIE
Do użytkowania maszyny potrzebne są dwa akumulatory 12V lub cztery akumulatory 6V podłączone zgodnie ze schematem (20, Rys. U). Maszyna jest dostarczana w jednym z dwóch wariantów konfiguracji akumulatorów:
a. Akumulatory ołowiowe lub żelowe już
zainstalowane w maszynie
1. Podnieść maskę silnika (10, Rys. C) i założyć pręt podtrzymujący (3, Rys. U), następnie sprawdzić, czy akumulatory są przyłączone do maszyny specjalnym złączem (6, Rys. U).
2. Zwolnić pręt podtrzymujący maskę i opuścić ją. Upewnić się, że maska jest prawidłowo zamknięta (maszyna musi wyglądać, jak na Rys. C).
3. Włożyć kluczyk do stacyjki (2, Rys. B) i przekręcić do pozycji "II" [nie naciskać na pedał (5, Rys. C)], a następnie zwolnić go. Jeżeli zapali si lampka sygnalizacyjna (5, rys. B), to akumulatory są gotowe do pracy. Jeżeli zapali się lampka żółta (4, Rys. B) lub czerwona (3, Rys. B), to akumulatory należy naładować (patrz stosowna procedura w rozdziale Konserwacja).
ę zielona
b. Akumulator ołowiowy dołączono i zainstalowano w
maszynie, jednak nie napełniono elektrolitem
1. Podnieść maskę silnika (10, Rys. C) i założyć pręt podpierający (3, Rys. U).
2. Zdjąć wszystkie korki wlewu (5, Rys. U).
OSTRZEŻENIE! Podczas używania kwasu siarkowego należy zachować najwyższą ostrożność, gdyż jest on żrący. W przypadku kontaktu ze skórą lub dostania się elektrolitu do oczu należy starannie przepłukać miejsce kontaktu wodą i zasięgnąć porady lekarza. Akumulatory należy napełniać w miejscach dobrze wentylowanych. Używać rękawic ochronnych.
3. Każdą z komór akumulatora napełniać kwasem siarkowym do akumulatorów (o gęstości od 1,27 do 1,29 kg w temp. 25°C) zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji akumulatora. Właściwa ilość kwasu siarkowego jest podana w Instrukcji akumulatora.
4. Pozostawić akumulator na kilka minut, a następnie dopełnić kwasem siarkowym zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w Instrukcji akumulatora.
5. Naładować akumulatory (patrz procedura w rozdziale Konserwacja).
c. Bez akumulatorów
1. Należy kupić odpowiednie akumulatory (patrz paragraf Dane Techniczne i schemat 20, Rys. U). Kupna i instalacji akumulatorów należy dokonywa tylko w licencjonowanych punktach sprzedaży.
2. Zainstalować akumulatory.
3. Ustawić maszynę i prostownik akumulatora (jeśli znajduje się na wyposażeniu) zgodnie z typem zainstalowanego akumulatora, zgodnie z procedurą przedstawioną w następnym paragrafie.
ć
8 146 1957 000(3)2006-06 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USTAWIENIE TYPU AKUMULATORA – OŁOWIOWY (WET) LUB ŻELOWY (GEL)
Odpowiednio do typu akumulatora (WET (ołowiowy) lub GEL (żelowy)), ustaw tablicę elektroniczną maszyny i prostownika akumulatora (jeśli znajduje się na wyposażeniu) zgodnie z poniższą procedurą:
1. Przekręcić kluczyk w stacyjce (2, Rys. B) w położenie „0”.
2. Podnieść maskę maszyny (10, Rys. C) i założyć pręt podpierający (3, Rys. U).
Ustawienia maszyny
Fabrycznie maszyna jest ustawiona na akumulatory ołowiowe (WET). Jeżeli taki jest typ używanych akumulatorów, to należy przejść do następnego paragrafu, w innym wypadku wykonać następujące czynności: –Odłączyć złącze akumulatora (6, Rys. U). Wykręcić śruby (13, Rys. B) i ostrożnie zdjąć prawy
panel sterowania (14).
–Podłączyć kabel startowy (1, Rys. T) do przyłączy „GEL”
(3) w przypadku akumulatorów żelowych.
–Założyć z powrotem panel sterowania i przykręcić go
śrubami (14, Rys. B).
–Przyłączyć z powrotem złącze akumulatora (6, Rys. U).
Ustawienia ładowarki akumulatorów
1. Przełącznik wyboru typu akumulatora (12, Fig. U) należy ustawić na WET (ołowiowy) lub GEL (żelowy) zgodnie z rodzajem zainstalowanego akumulatora.
2. Naładować akumulatory (patrz procedura w rozdziale Konserwacja).
PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY
UWAGA! Należy upewnić się, że wszystkie drzwiczki/klapy są zamknięte, oraz że maszyna znajduje się w normalnych warunkach roboczych. Upewnić się, że kosz samowyładowczy (20, Rys. C) jest właściwie zamknięty. Jeżeli maszyna od czasu dostawy nie była używana, to należy sprawdzić, czy wszystkie blokady założone na czas transportu zostały zdjęte.
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE MASZYNY
Uruchamianie maszyny
1. Usiąść na siedzeniu operatora (29, Rys. C) i w razie potrzeby dostosować położenie kolumny sterowniczej (31, Rys. C) przesuwając ją do przodu po pociągnięciu dźwigni (15, Rys. B).
2. Przesuń dźwignię (15, Fig. B) do przodu i pochyl kolumnę sterowniczą (31, Rys. C) do przodu lub do tyłu, aby ustawić ją w najwygodniejszej pozycji. Następnie zwolnić dźwignię (15, Fig. B) i zablokować kolumnę sterowniczą.
3. Nie naciskając pedału jazdy (5, Rys. C) obrócić kluczyk (2, Rys. B) w stacyjce w położenie „II”, następnie go zwolnić – kluczyk powróci w położenie „I”. Upewnić się, że zapali się lampka sygnalizacyjna (5, Rys. B) (akumulator naładowany). Jeżeli zapali się lampka sygnalizacyjna żółta lub czerwona (3 lub 4, Rys. B), to należy przekr położenie „0” i naładować akumulatory (patrz stosowna procedura ładowania w rozdziale Konserwacja).
4. Zwolnić hamulec postojowy stosując się do poniższej procedury: –Wciśnij pedał (6, Rys. C) i przesuń dźwignię (7, Rys.
C) z położenia (7a) do położenia (7b).
– Zwolnij pedał (6).
5. Ruszyć maszyną i przejechać nią do obszaru roboczego
- trzymając ręce na kierownicy nacisnąć pedał (5, Rys. C) od strony przedniej, aby poruszać się do przodu, a od strony tylnej, aby poruszać się do tyłu. Prędkość jazdy może być regulowana od zera do maksymalnej poprzez zwiększanie siły nacisku na pedał (5, Rys. C).
PAMIĘTAJ Siedzenie operatora (29, Rys. C) jest wyposażone w czujnik bezpieczeństwa, który pozwala na kierowanie jazdą poprzez pedał napędu (5, Rys. C) tylko wtedy, gdy operator siedzi w siedzeniu.
6. Włączyć szczotkę g naciskając górną część przycisku (9, Rys. B).
7. Włączyć system ssania przy użyciu dźwigni (3, Rys. C).
8. Opuścić szczotki boczne (13 i 14, Rys. C) opuszczając dźwignię (4).
PAMIĘTAJ Szczotki boczne (13 i 14, Rys. C) mogą być opuszczane i podnoszone nawet w czasie poruszania się maszyny. Szczotki boczne nie obracają się, gdy są podniesione, ale obracają się po opuszczeniu.
9. Rozpocząć czyszczenie – naciskając pedał (5) jechać naprzód, a kierować maszyną poprzez kierownicę (1, Rys. C).
ęcić kluczyk w stacyjce z powrotem w
łówną i wentylator systemu ssania
146 1957 000(3)2006-06 D 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zatrzymywanie maszyny
1. Aby zatrzymać maszynę, należy zwolnić pedał (5, Rys. C). Aby zatrzymać maszynę szybciej, należy nacisnąć także pedał hamulca (6, Rys. C). W nagłych przypadkach można natychmiast zatrzymać maszynę naciskając przycisk awaryjny (12, Rys. B). Aby zresetować przycisk awaryjny (12), należy obrócić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
2. Podnieść szczotki boczne (13 i 14, Rys. C) przy użyciu dźwigni (4).
3. W celu zatrzymania szczotki głównej i wentylatora ssania należy obrócić przełącznik (9, Rys. B) w położenie „0” (środkowe).
4. By zatrzymać maszynę, przekręcić kluczyk w stacyjce (2, Rys. B) w położenie „0”.
5. Włączyć hamulec postojowy stosując się do poniższej procedury: –Wciśnij pedał (6, Rys. C), a nast
przesuwając dźwignię (7, Rys. C) z położenia (7b) do położenia (7a).
– Zwolnij pedał (6).
ępnie włącz hamulec
UŻYWANIE MASZYNY
1. Należy unikać zatrzymywania maszyny przez dłuższy okres czasu w jednym miejscu, jeżeli jej szczotki się obracają: może to spowodować powstanie niepożądanych śladów na podłodze.
2. Aby zebrać lekkie, duże śmieci należy podnieść przednią listwę fartucha naciskając pedał (8, Rys. C); należy pamiętać, że przy podniesionej listwie przedniej siła ssąca maszyny jest mniejsza.
OSTRZEŻENIE! Pracując na podłożu mokrym konieczne jest wyłączenie systemu ssącego przy użyciu dźwigni (3, Rys. C) – zapobiegnie to zniszczeniu filtra przeciwpyłowego.
3. Aby maszyna pracowała prawidłowo, filtr przeciwpyłowy musi być jak najczystszy. Filtr przeciwpyłowy utrzymywać czysty podczas pracy – wyłączać system ssania dźwignią (3, Rys. C) i naciskając na krótką chwilę przełącznik (9, Rys. B). Podczas tej czynności silnik główny i wentylator ssania jest automatycznie wy Po oczyszczeniu filtra należy nacisnąć górną część przełącznika (9, Rys. B) ponownie uruchamiając szczotkę główną i system ssący i można już powrócić do czyszczenia podłogi. Czynność tę należy powtarzać średnio co 10 minut pracy (w zależności od stopnia zapylenia otoczenia).
PAMIĘTAJ Maszyna nie będzie mogła zbierać pyłu i kawałków gruzu, gdy filtr przeciwpyłowy będzie zapchany i/lub kosz samowyładowczy pełny.
4. Kosz samowyładowczy (20, rys. C) powinien być opróżniany po każdym cyklu pracy i gdy się zapełni (zapoznaj się z procedurą w następnym akapicie).
łączany.
OPRÓŻNIANIE KOSZA SAMOWYŁADOWCZEGO
1. Zatrzymać maszynę zwalniając pedał gazu.
2. Przekręcić kluczyk w stacyjce (2, Rys. B) w położenie „0”.
3. Zwolnić zaczep (21, Rys. C) pociągając za jego dolną krawędź.
4. Wyjąć kosz samowyładowczy (20, Rys. C) za uchwyt (22) i opróżnić go do przeznaczonego do tego celu kontenera.
5. Włożyć z powrotem kosz samowyładowczy i przymocować go używając zaczepu (21).
6. Maszyna jest gotowa do ponownego rozpoczęcia pracy.
PO ZAKOŃCZENIU PRACY Z MASZYNĄ
Po zakończeniu pracy i przed odejściem od maszyny należy: Podnieść szczotki boczne dźwignią (4, Rys. C). –Włączyć filtr uruchamiając wstrząsarkę filtra przyciskiem
(9, Rys. B).
–Opróżnić kosz samowyładowczy (20, rys. C) (zobacz
poprzedni akapit).
–Wyjąć kluczyk ze stacyjki (2, rys. B). –Włączyć hamulec postojowy stosując się do poniższej
procedury: –Wciśnij pedał (6, Rys. C), a następnie włącz hamulec
przesuwając dźwignię (7, Rys. C) z położenia (7b) do położenia (7a).
– Zwolnij pedał (6).
PCHANIE/HOLOWANIE MASZYNY
Aby można było łatwo popychać/holować wyłączoną maszynę, należy postępować w następujący sposób: –Otworzyć pokrywę silnika (10, Rys. C). –Przestawić przełącznik (19, Rys. U) w położenie „0” i
zamknąć maskę (10, Rys. C).
Teraz można maszynę pchać lub holować. Po przestawieniu maszyny w pożądane miejsce
pchając/holując przycisk (19, Rys. U) należy z powrotem przestawić w położenie „I”.
DŁUGOTRWAŁE NIEUŻYWANIE MASZYNY
Jeśli maszyna nie będzie używana przez więcej niż 30 dni, należy postępować w sposób przedstawiony poniżej: –Upewnić się, że miejsce przechowywania maszyny jest
czyste i suche.
–Odłączyć złącze akumulatora (6, Rys. U). Ustawić maszynę tak, by listwy fartucha, główna
szczotka i koła nie dotykały podłoża.
–Jeżeli na wyposażeniu urządzenia jest ładowarka
akumulatorów (7, Rys. U), to należy odłączyć zacisk dodatni (+) od bieguna akumulatora (+).
PIERWSZY OKRES UŻYTKOWANIA
Po pierwszym okresie użytkowania (pierwsze 8 godzin) należy wykonać następujące czynności:
1. sprawdzenie, czy nie poluzowały się elementy mocujące i przyłącza w maszynie.
2. dokonanie kontroli wzrokowej stanu maszyny i sprawdzenie, czy nie ma przecieków.
10 146 1957 000(3)2006-06 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KONSERWACJA
Żywotność maszyny i maksymalne bezpieczeństwo użytkowania można zapewnić, przeprowadzając właściwe i regularne przeglądy techniczne oraz wykonując czynności konserwacyjne. W tabeli poniżej podany jest harmonogram przeglądów okresowych. Odstępy pomiędzy czynnościami serwisowymi mogą żnić się w zależności od warunków, w jakich maszyna jest używana i powinny zostać określone przez osobę odpowiedzialną za konserwację urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem czynności serwisowych należy wyłączyć maszynę (wyjąć kluczyk ze stacyjki) i – jeśli to konieczne – odłączyć akumulatory. Ponadto należy uważnie przeczytać instrukcje zawarte w paragrafie „Bezpieczeństwo”.
Wszystkie przeglądy techniczne I zabiegi konserwacyjne muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników lub przez autoryzowane Centrum Serwisowe. W niniejszym podręczniku opisano tylko najprostsze i najczęstsze czynności wykonywane podczas przeglądów technicznych i konserwacji.
PAMIĘTAJ W celu uzyskania informacji dotyczących innych czynności wykonywanych podczas przeglądów technicznych opisanych w tabeli okresowych przeglądów technicznych należy skorzystać ze stosownego podręcznika serwisowego, do którego wgląd można uzyskać w Centrach Serwisowych.
TABELA OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW TECHNICZNYCH
Procedura
Kontrola poziomu płynu akumulatorowego Kontrola i regulacja odległości szczotki
głównej i szczotek bocznych od podłoża Czyszczenie i kontrola stanu filtru
przeciwpyłowego Kontrola działania i odległości fartucha od
podłoża Kontrola działania wstrząsarki filtru (*) Kontrola działania wyłącznika awaryjnego
pokrywy silnika Kontrola wizualna stanu paska
napędowego szczotki głównej
Kontrola dokręcenia nakrętek i śrub (*) (1)
Kontrola i regulacja hamulca postojowego i głównego
Wymiana paska napędowego szczotki głównej
Kontrola i wymiana szczoteczek węglowych silnika napędu i silnika głównego
Przy
dostawie
Co 10 godzin Co 50 godzin
(*)
Co 100 godzin
(*)
(*)
(*): Informacje dotyczące czynności pokrewnych zawarte są w Podręczniku Serwisowym. (1): i po pierwszych 8 godzinach pracy.
Co 200 godzin
(*)
Co 400 godzin
(*)
146 1957 000(3)2006-06 D 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KONTROLA I REGULACJA WYSOKOŚCI SZCZOTKI GŁÓWNEJ
PAMIĘTAJ Dostępne są szczotki o różnym stopniu twardości. Niniejsza procedura odnosi się do wszystkich typów szczotek.
1. Sprawdź, czy odległość szczotki głównej od podłoża jest właściwa, postępując w następujący sposób: –Najedź maszyną na równe podłoże. – Utrzymując maszynę w jednym miejscu, przez kilka
sekund obracać szczotką główną.
– Zatrzymaj i podnieś szczotkę główną, a następnie
przesuń maszynę.
– Sprawdzić, czy ślad pozostawiony przez szczotkę
główną (1, rys. D), wzdłuż jego długości ma szerokość od 2 do 4 cm. Jeżeli pozostawiony ślad (1) nie odpowiada przedstawionej charakterystyce, konieczna jest regulacja wysokości szczotki, jak to opisano w punkcie 2.
2. Najechać postojowy (6 i 7, Rys. C).
3. Przekręcić kluczyk w stacyjce (2, Rys. B) w położenie „0”.
4. Poluzować pokrętła (1, Rys. E) z obu stron maszyny.
5. Przy użyciu tych pokręteł (1, Rys. E) po obu stronach maszyny ustawić pożądaną wysokość szczotki na regulatorze (2) i dokręcić pokrętła (1). Wskaźnik (2) musi po obu stronach maszyny wskazywać to samo położenie. Maksymalna różnica może wynosić 2 jednostki, jeżeli chcemy uzyskać ślad (1, Rys. D) o szerokości od 2 do 4 cm opisany w punkcie
1.
6. W celu sprawdzenia, czy szczotka główna jest na odpowiedniej wysokości nad podłożem, należy wykonać ponownie czynności opisane w punkcie 1.
7. Jeś wyregulować i należy ją wymienić zgodnie z instrukcjami podanymi w następnym akapicie.
maszyną na równe podłoże i włączyć hamulec
li szczotka jest nadmiernie zużyta, nie można już jej
WYMIANA SZCZOTKI GŁÓWNEJ
PAMIĘTAJ Dostępne są szczotki o różnym stopniu twardości. Niniejsza procedura odnosi się do wszystkich typów szczotek.
UWAGA! Podczas wymiany szczotek bocznych zaleca się używanie rękawic ochronnych, ponieważ w szczecinie szczotki mogą znajdować się ostre kawałki gruzu.
1. Najechać maszyną na równe podłoże i włączyć hamulec postojowy (6 i 7, Rys. C).
2. Przekręcić kluczyk w stacyjce (2, Rys. B) w położenie „0”.
3. Poluzować pokrętła (1, Rys. E) z obu stron maszyny.
4. Przesunąć wskaźniki zmiany wysokości szczotki (2, Rys. E) do punktu, w którym szczotka znajdzie się w maksymalnej odległości od podłoża. Dokręcić pokrętła (1).
5. Poluzować pokrętło (3, Rys. E) z lewej strony maszyny.
6. Zdjąć osłonę szczotki (1, Rys. F) pociągnięciem zwalniając elementy ustalające (2).
7. Wyjąć szczotkę (1, Rys. G).
8. Nowa szczotka musi być zamocowana w taki sposób, aby rzędy szczeciny były ułożone tak, jak to przedstawiono na rysunku H (widok od góry).
9. Zamocować w maszynie nową szczotkę (1, Rys. I) i upewnić się, że jej zazębienie jest dobrze spasowane z odpowiednią piastą napędową (4, Rys. R). Sprawdzić, czy na piaście napędowej nie ma brudu lub innych materiałów (sznurki, szmaty, itp.), które zostały przypadkowo nawinięte.
10. Założyć z powrotem osłonę szczotki (1, Rys. F) ustalając jej położenie przy użyciu elementów ustalających (2).
11. Do kręcić pokrętło (3, Rys. E).
12. Ustaw odpowiednią odległość szczotki głównej od podłoża, postępując zgodnie z poprzednim opisem.
UWAGA! Zbyt duży (szerszy, niż 4 cm) ślad szczotki głównej może powodować zakłócenia w pracy maszyny i przegrzewanie elementów ruchomych oraz skrócenie jej żywotności. Przy wykonywaniu powyższych czynności kontrolnych należy zachować najwyższą ostrożność, a maszyny można używać tylko zgodnie z określonymi zaleceniami.
12 146 1957 000(3)2006-06 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KONTROLA I REGULACJA WYSOKOŚCI SZCZOTKI BOCZNEJ
PAMIĘTAJ Dostępne są szczotki o różnym stopniu twardości. Niniejsza procedura odnosi się do wszystkich typów szczotek.
1. Sprawdź odległość szczotki bocznej od podłoża, postępując w następujący sposób: – Najechać maszyną na równe podłoże i opuścić
szczotkę boczną.
– Utrzymując maszynę w jednym miejscu, opuścić
szczotki boczne i pozwolić im się obracać przez kilka sekund.
– Zatrzymać i podnieść szczotki boczne, a następnie
przesunąć i wyłączyć maszynę.
– Sprawdzić, czy rozmiar śladów pozostawionych
przez szczotki boczne i ich kierunek są takie, ja na rysunku (1 i 2, Rys. J).
Jeżeli pozostawiony ślad (1) nie odpowiada przedstawionej charakterystyce, konieczna jest regulacja wysokości szczotki, jak to opisano w punkcie 2.
2. Odkręcić nakrętkę wieńcow kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, następnie obracać pokrętło (33) według potrzeby - w kierunku zgodnym lub przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby wyregulować wysokość szczotki; następnie zablokować pokrętło (33) nakrętką wieńcową (36).
3. Wykonać ponownie krok 1, aby sprawdzić poprawność ustawienia odległości szczotki bocznej od podłoża.
4. Gdy szczotki są na tyle zużyte, że regulacja ich wysokości nie przynosi pożądanych efektów, należy je wymienić postępując zgodnie z instrukcjami podanymi w następnym paragrafie.
ą (36, Rys. C) obracając ją w
WYMIANA SZCZOTKI BOCZNEJ
PAMIĘTAJ Dostępne są szczotki o różnym stopniu twardości. Niniejsza procedura odnosi się do wszystkich typów szczotek.
UWAGA! Podczas wymiany szczotek bocznych zaleca się używanie rękawic ochronnych, ponieważ w szczecinie szczotki mogą znajdować się ostre kawałki gruzu.
1. Najechać maszyną na równe podłoże i włączyć hamulec postojowy (6 i 7, Rys. C).
2. Przekręcić kluczyk w stacyjce (2, Rys. B) w położenie „0”.
3. Włożyć rękę do wnętrza szczotki bocznej i nacisnąć uszka (1, Rys. K) do środka, a następnie wyjąć szczotkę (2) zdejmując ją z czterech sworzni (3).
4. Włożyć nową szczotkę zakładając ją na sworznie (3) i na uszka (1).
5. Ustaw odpowiednią odległość szczotki bocznej od podłoża, postępując zgodnie z poprzednim opisem.
CZYSZCZENIE I SPRAWDZENIE STANU ZAMKNIĘTEGO FILTRU KIESZENIOWEGO
PAMIĘTAJ Oprócz standardowych filtrów papierowych, dostępne są również filtry poliestrowe. Poniższa procedura stosuje się do każdego typu filtra.
1. Najechać maszyną na równe podłoże i włączyć hamulec postojowy (6 i 7, Rys. C).
2. Przekręcić kluczyk w stacyjce (2, Rys. B) w położenie „0”.
3. Zwolnić zatrzask kosza samowyładowczego (21, Rys. C).
4. Wyjąć kosz samowyładowczy (20, Rys.C) za uchwyt (22).
5. Obrócić uchwyt (1, Rys. L) w dół (o około 90°) i pozwolić na obrót ramy filtra (2) na zewnątrz.
6. Wyjąć filtr przeciwpyłowy (3).
7. Wyczyścić filtr w odpowiednim miejscu na zewnątrz budynku, wstrząsając nim na równej i czystej powierzchni i postukując jego stroną (1, Rys. M) przeciwległą do siatki drucianej (2) o twarde podłoże. Zakończyć czyszczenie przedmuchując filtr sprężonym powietrzem (3) pod maksymalnym ciśnieniem 6 barów, kierując strumień powietrza tylko od strony chronionej przez siatkę drucianą (2) z odległo
W zależności od typu filtra, należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
– Filtr papierowy (standardowy): Nie używać do jego
czyszczenia wody lub detergentów, filtr może zostać uszkodzony.
– Filtr poliestrowy (opcjonalny): Podczas czyszczenia
stosować się do powyższych zaleceń. Jeśli jest to konieczne w celu lepszego wyczyszczenia filtra, można użyć wody i nie pieniącego się detergentu. Czyszczenie takie daje lepszy efekt, jednak skraca żywotność filtra, który w takim przypadku trzeba wymieniać częściej. Użycie nieodpowiednich detergentów może uszkodzić filtr.
8. Sprawdzić, czy filtr nie jest rozerwany.
9. Jeśli jest to konieczne, należy wyczyścić gumową uszczelkę komory filtra (4, Rys. L) wzdłuż jej obwodu oraz sprawdzić jej stan. W razie koniecznoś wymienić.
10. Montaż należy wykonać w kolejności odwrotnej do demontażu.
PAMIĘTAJ Włożyć ponownie filtr tak, by siatka druciana (2, Rys. M) była od strony wentylatora (16, Rys. U).
ści minimum 30 cm.
ci należy ją
146 1957 000(3)2006-06 D 13
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KONTROLA ODLEGŁOŚCI FARTUCHA OD PODŁOŻA I JEGO DZIAŁANIA
1. Wjedź maszyną na równą powierzchnię, która pozwoli na sprawdzenie odległości fartucha od podłoża. Włączyć hamulec postojowy (6 i 7, Rys. C).
2. Przekręcić kluczyk w stacyjce (2, Rys. B) w położenie „0”.
Sprawdzenie listwy bocznej fartucha
1. Sprawdzić stan listew bocznych fartucha (16 i 17, Rys. C). Listwy należy wymienić, jeżeli są na nich przecięcia (1, Rys. N) dłuższe niż 20 mm lub pęknięcia (2) większe niż 10 mm (informacje dotyczące wymiany listew podano w Podręczniku Serwisowym).
2. Sprawdzić czy odległość listew bocznych (16 i 17, Rys. C) od ziemi wynosi od 0 do 3 mm (Rys. O). W razie konieczności wyregulować odległość listew od ziemi postępując w następujący sposób:
Listwa lewa:
– Podnieść maskę maszyny (10, Rys. C) i założyć pręt
podpierający (3, Rys. U).
– Poluzować pokrętło (3, Rys. E) i zdjąć lewą osłonę
szczotki (1, Rys. F), wyciągając ją do góry tak, by
ęły się elementy mocujące (2).
odpi
– Ustawić odległość listwy (3, Rys. F) od podłoża,
wykorzystując otwory (4) w listwie.
– Montaż należy wykonać w kolejności odwrotnej do
demontażu.
Listwa prawa:
–Wymontować szczotkę główną tak, jak to opisano w
stosownym akapicie.
–Zdjąć pasek (14, Rys. U) z koła pasowego (15). W
tym celu należy obrócić koło (15) poruszając ręcznie wentylatorem (16).
–Odkręcić śruby (27, Rys. C) i zdjąć prawą osłonę
(26) razem z paskiem (14, Rys. U). Ustawić odległość listwy (1, Rys. S) od podłoża, wykorzystując otwory (2) w listwie.
– Montaż należy wykonać w kolejności odwrotnej do
demontaż
u.
Sprawdzenie listwy przedniej i tylnej
1. Wymontować szczotkę główną tak, jak to opisano w stosownym akapicie.
2. Sprawdzić stan przedniej (1, Rys. R) i tylnej (2) listwy.
3. Listwy należy wymienić, jeżeli są na nich przecięcia (1, Rys. N) dłuższe niż 20 mm lub pęknięcia (2) większe niż 10 mm (informacje dotyczące wymiany listew podano w Podręczniku Serwisowym).
4. Sprawdzić: – Czy listwa przednia (1, Rys. R) lekko dotyka podłoża
i że nie ma prześwitu pomiędzy listwą i podłożem (1, Rys. P).
– Czy odległość tylnej listwy (2, Rys. R) od ziemi
wynosi od 0 do 3 mm (1, Rys. O).
5. W razie konieczności skorygować wysokość listew używając ich szczelin (3, Rys. R).
6. Nacisnąć pedał podnoszenia listwy przedniej (8, Rys. C) i sprawdzić, czy listwa przednia (1, Rys. Q) obraca się do przodu o 90° (jak to pokazano na rysunku); zwolnić
ł i sprawdzić, czy listwa powraca do pierwotnego
peda położenia, a nie zatrzymuje się w jakimś położeniu pośrednim. W razie potrzeby należy stosować się do instrukcji dotyczących regulacji położenia lub wymiany przewodu sterowania listwy przedniej z Podręcznika Serwisowego.
7. Montaż należy wykonać w kolejności odwrotnej do demontażu.
KONTROLA DZIAŁANIA WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO POKRYWY SILNIKA
Uruchomić wentylator ssący i lekko podnieść maskę (10, Rys.C) sprawdzając, czy wentylator zostanie natychmiast zatrzymany. Jeżeli uniesienie maski (10) nie powoduje wyłączenia wentylatora ssącego, należy skontaktować się z autoryzowanym Centrum Serwisowym lub dystrybutorem.
ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
OSTRZEŻENIE! Podczas ładowania akumulatorów powstaje wybuchowy wodór. Akumulatory należy ładować w dobrze przewietrzonych pomieszczeniach, z dala od otwartego ognia. Podczas ładowania akumulatorów nie wolno palić tytoniu. Podczas ładowania akumulatora maskę należy pozostawić podniesioną.
OSTRZEŻENIE! Podczas ładowania akumulatorów należy zachować najwyższą ostrożność, gdyż mogą wystąpić przecieki płynu akumulatorowego. Płyn akumulatorowy jest substancją żrącą. W przypadku kontaktu ze skórą lub dostania się elektrolitu do oczu należy starannie przepłukać miejsce kontaktu wodą i zasięgnąć porady lekarza.
14 146 1957 000(3)2006-06 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Najechać maszyną na równe podłoże i włączyć hamulec postojowy (6 i 7, Rys. C).
2. Przekręcić kluczyk w stacyjce (2, Rys. B) w położenie „0”.
3. Podnieść maskę maszyny (10, Rys. C) i założyć pręt podpierający (3, Rys. U).
4. (Tylko akumulatory ołowiowe) sprawdzić poziom elektrolitu w akumulatorze. Jeżeli to konieczne, uzupełnij elektrolit poprzez wlewy (5, Rys. U). Podczas ładowania wszystkie wlewy (5) należy zostawiać otwarte. Oczyścić (w razie potrzeby) górną powierzchnię akumulatorów.
5. Ładować akumulatory na jeden z poniższych sposobów, w zależności od tego, czy na wyposażeniu jest elektroniczna ładowarka (7, Rys. U) (opcjonalna).
Ładowanie akumulatora przy użyciu prostownika zewnętrznego
1. Sprawdzić w instrukcji obsługi prostownika, czy jest on przystosowany do ładowania danego akumulatora. – Napięcie znamionowe prostownika powinno wynosić
24 V.
UWAGA! Należy używać prostowników przystosowanych do ładowania używanego typu akumulatorów.
2. Odłączyć złącze akumulatora (6, Rys. U) i przyłączyć je do zewnętrznego prostownika.
3. Podłączyć prostownik do sieci elektrycznej.
4. Po zakończeniu ładowania odłączyć prostownik od zasilania i złącza akumulatora (6, Rys. U).
5. (Tylko w przypadku akumulatorów ołowiowych) sprawdzić poziom elektrolitu w akumulatorach i zamknąć wszystkie wlewy (5).
6. Podłączyć ponownie złącze akumulatora (6, Rys. U) w maszynie.
7. Zwolnić pręt podpierający maskę (3, Rys. U) i zamknąć maskę (2); maszyna jest teraz gotowa do pracy.
Ładowanie akumulatora za pomocą prostownika (opcjonalne)
1. (Tylko akumulatory ołowiowe) sprawdzić poziom elektrolitu w akumulatorze. Jeżeli to konieczne, uzupełnij elektrolit poprzez wlewy (5, Rys. U). Podczas ładowania wszystkie wlewy (5) należy zostawiać otwarte. Po dopełnieniu do właściwego poziomu, wytrzeć (w razie potrzeby) górną powierzchnię akumulatora.
2. Podłączyć kabel prostownika (8, Rys. U) akumulatorów do zasilania.
OSTRZEŻENIE! Sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość podana na płytce znamionowej (1, Rys. U) z numerem seryjnym maszyny odpowiada parametrom sieci.
3. Gdy zielona lampka sygnalizacyjna (13, Rys. U) zapali się, akumulatory są naładowane.
4. Więcej wiadomości o użyciu prostownika do ładowania akumulatora (7, Rys. U) podano w Instrukcji Obsługi Ładowarki do Akumulatorów.
5. Odłączyć kabel przyłączeniowy ładowarki (8, Rys. U) od sieci i umieścić go w schowku w obudowie.
6. (Tylko w przypadku akumulatorów ołowiowych) zamknąć wszystkie wlewy (5, Rys. U).
7. Zwolnić pręt podpierający maskę (3, Rys. U) i zamknąć maskę (2); maszyna jest teraz gotowa do pracy.
PAMIĘTAJ Gdy prostownik do ładowania akumulatora zostaje podłączony do sieci elektrycznej wszystkie funkcje maszyny są automatycznie wyłączane.
146 1957 000(3)2006-06 D 15
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FUNKCJE ZABEZPIECZAJĄCE
Maszyna wyposażona jest w funkcje zabezpieczające wymienione poniżej.
PRZYCISK AWARYJNY
Znajduje się w łatwo dostępnym miejscu (12, Rys. B). Należy go nacisnąć w sytuacji awaryjnej, aby zatrzymać wszystkie czynności maszyny. W celu zresetowania należy obrócić nim w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA MASKI SILNIKA
Uruchamia się w momencie podniesienia maski silnika: Zatrzymuje on wszystkie funkcje. Jeśli maszyna dalej pracuje przy podniesionej masce, należy natychmiast skontaktować się z autoryzowanym Centrum Serwisowym lub dystrybutorem.
MIKROPRZEŁĄCZNIK W FOTELU OPERATORA
Znajduje się on wewnątrz siedzenia dla operatora i uniemożliwia jazdę, jeżeli operator nie siedzi w fotelu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Upewnić się, że przyłącze akumulatorów (6, Rys. U) jest właściwie podłączone.
Maszyna się nie uruchamia po przekręceniu kluczyka w stacyjce w położenie „I”.
Po naciśnięciu pedału (5, Rys. C), maszyna nie jedzie.
Nie działają szczotki boczne.
Maszyna działa tylko wtedy, gdy nie jedzie, po naciśnięciu pedału jazdy wyłącza się i miga czerwona lampka sygnalizacyjna (3, Rys. B).
Pojemność akumulatora jest niska.
Sprawdzić, czy maska silnika (10, Rys. C) jest zamknięta.
Sprawdzić stan bezpiecznika F1 w skrzynce (9, Rys. U).
Upewnić się, że opcjonalna ładowarka akumulatorów (7, Rys. U) jest odłączona od sieci.
Sprawdzić, czy hamulec postojowy (6 i 7, Rys. C) został zwolniony.
Sprawdzić czy kluczyk (19, Rys. U) jest w położeniu “I”.
Sprawdzić, czy pedał gazu (5, Rys. C) nie jest wciśnięty podczas uruchamiania maszyny za pomocą kluczyka (2, Rys. B), lub wtedy, gdy operator znajduje się w fotelu kierowcy. Pedał gazu (5, Rys. C) można wcisnąć dopiero wtedy, gdy operator usiądzie w fotelu kierowcy i maszyna zostanie uruchomiona.
Sprawdzić stan bezpiecznika F6 w skrzynce (9, Rys. U).
Naładować akumulatory. Jeśli to nie pomoże - wymienić akumulator.
Zamontować akumulatory o większej pojemności (min. 100 Ah C5).
PAMIĘTAJ Jeżeli maszyna została dostarczona z zamontowaną opcjonalną ładowarką akumulatorów, to nie będzie działać, jeżeli ładowarka zostanie z niej wyjęta. W przypadku awarii ładowarki akumulatora należy się skontaktować z autoryzowanym Centrum Serwisowym.
Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się Podręcznikiem serwisowym, do którego wgląd można uzyskać w centrach serwisowych firmy Nilfisk-Advance.
ZŁOMOWANIE
Złomowanie maszyny musi przeprowadzić wykwalifikowany pracownik. Przed złomowaniem maszyny, zdemontować i oddzielić następujące materiały (muszą być usunięte w sposób właściwy i zgodny z obowiązującym prawem). – Akumulatory – poliestrowy filtr przeciwpyłowy; szczotkę główną i szczotki boczne; – elementy elektryczne i elektroniczne (*) – plastikowe elementy i węże
(*) Szczególnie w czasie złomowania elementów
elektrycznych i elektronicznych należy skontaktować się z najbliższym Centrum serwisowym Nilfisk-Advance.
16 146 1957 000(3)2006-06 D
L
3
M
U
6
2
N
Q
6V
6V
4
1
6V
6V
S310200
S310037
O
P
S310083
S310036
S310084
11
10
2
3
1
9
6
4
20
6
12V
12V
7
4
7
R
19
4
5
S
S310085
T
18
7
16
3
1
3
2
S310040
17
15
14
12
13
8
3
2
1
S310041
S310201
146 1957 000(3)2006-06 D
S311284
V
RD
RD
RD
RD
F3
F2
FT
M2
ES3
VT BN
R
RD
BK
BU
ES2
87
30
BZ1
BKRD
RD
J2
B+
B-
M1 M2
EB2
BN
VT
J1
465
M6
M3
132
BU
OG
BK
BK
BK
R1
SW5
RD
WH
ES1
BU
FL
F6
FA
F5
WH
RD
R
GY
SW4
SW7
RD
RD
GY
RD
M5
M4
M1
L1
BK
BK
BK
BK
RD
RD
F1
BU
BU
SW2
SWS
SWC
BU
RD
BN
BUBK
YE
BK
BE1
HN1
ES2
ES3
ES1
EB1
86
PK
F4
PK
WH
P1
inst.
stab .
VTBK
VT
SW1
SW6
OG
K1
30
15
50
OG
WH
ES0
87
WH
WHRD
WH
30
WH
BK
BK
BK
BK
85
ES0
C2(* )
CH
C2(* )
BK
C1
(*) If the ma chine hav e
not the op tional char ger
(CH) instal led , C2
con nect ors are
con nect ed t oghet er.
RD
BAT
+
+
-
BK
C1
-
S3111285
146 1957 000(3)2006-06 D
Loading...