9 Declaración de conformidad de la CE ..................................235
1 Precauciones de seguridad y
advertencias
Símbolos utilizados para indicar las instrucciones
No deje manejar la máquina
a niños o a personas que no
hayan leído el manual de instrucciones.
Antes de comenzar compruebe
detenidamente que su máquina
no presenta defectos. Si encontrara alguno, no utilice la máquina y póngase en contacto con
su distribuidor de Nilfi sk-ALTO.
Compruebe especialmente:
Que el aislamiento del cable
eléctrico está en perfecto estado y sin fi suras. Si el cable
eléctrico estuviera dañado,
deberá poner en contacto
con un distribuidor autoriza-
Antes de arrancar
la hidrolimpiadora
de alta presión
por primera vez,
se recomienda
leer detenidamente este manual de instrucciones. Conserve
siempre a mano estas instrucciones para una consulta posterior.
Para evitar lesiones personales, es necesario
seguir las instrucciones de seguridad marcadas
con este símbolo.
do de Nilfi sk-ALTO para que
lo sustituya.
¡ADVERTENCIA!
Los chorros de alta presión
pueden ser peligrosos. No
dirija jamás el chorro de
agua hacia personas, animales domésticos, equipos
eléctricos ni hacia la propia
máquina.
No intente jamás limpiar la
ropa o el calzado que lleve
puesto usted mismo u otra
persona.
Sujete la lanza pulverizadora
fi rmemente con las dos manos. Cuando la máquina esta
en funcionamiento, la lanza
Este símbolo se
usa para indicar las
instrucciones de
seguridad que
máquina y problemas de funcionamiento.
que facilitan el trabajo y garantizan un funcionamiento seguro.
pulverizadora soporta una
fuerza de empuje de hasta
16,4 N.
El operador o cualquiera que
se halle próximo al lugar de
limpieza deberá tomar las
medidas necesarias para
protegerse de posibles golpes debidos a las partículas
expulsadas durante la operación. Deberá llevar gafas
protectoras durante la operación.
No use nunca la máquina en
un ambiente donde pueda
haber peligro de explosión.
Si piensa que pudiera existir
esta posibilidad, avise a las
autoridades locales.
deben seguirse
para evitar daños en la
Este símbolo indica sugerencias
e instrucciones
224
No está permitido limpiar
superfi cies que contengan
amianto con equipos de alta
presión.
Este equipo de limpieza de
alta presión no debe utilizarse con temperaturas inferiores a 0° C.
No permita que nadie per-
manezca debajo de la máquina cuando ésta esté colgada en la pared.
¡ADVERTENCIA!
Los cables alargadores inadecuados pueden resultar peligrosos. Los cables enrollados en
bobinas deben desenrollarse
por completo para evitar el
sobrecalentamiento de los mismos.
Los cables alargadores deberán ser impermeables y
cumplir con los requisitos de
longitud y dimensiones mencionados más adelante.
1.0 mm² máx. 12.5 m
1.5 mm² máx. 20 m
2.5 mm² máx. 30 m
Las conexiones de cables
deberán mantenerse secas y
alejadas del suelo.
Conexión de la alimentación
de red
Cuando conecte el equipo de
limpieza de alta presión a la
mente que el suministro eléctrico a esta máquina incluya
un dispositivo de corriente
residual (GFCI).
Conexiones de
agua
La conexión a
las conducciones
públicas deberá
realizarse según
la norma vigente.
La hidrolimpiadora a alta
presión sólo puede conectarse
con el suministro de agua potable cuando el sensor de fl ujo de
agua haya sido instalado.Tipo
BA siguiendo EN 1717. El sensor de fl ujo puede pedirse con
el número 106411177. La longitud de la manguera entre del
sensor de fl ujo y el agua a alta
presión debe ser como mínimo
10 metros para absorber los
posibles picos de más presión
(diámetro mínimo 1,25cm).
La operación por succión se
lleva a cabo sin el sensor de
fl ujo. Kit de succión recomendado 126411387.
Tan pronto el agua fl uya por la
válvula By Pass, el agua deja
de ser potable.
Reparaciones y mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Desenchufe-
siempre la clavija de la toma de
corriente antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento
en la máquina.
Dispositivos de seguridad
Sistema de bloqueo de la pistola pulverizadora (5a) (véase
el folleto desplegable que fi gura
al fi nal de este manual):
La pistola pulverizadora tiene
un sistema de bloqueo. Cuando
se activa la palanca, la pistola
pulverizadora no puede utilizarse.
Sensor térmico:
Un sensor térmico protege el
motor contra las sobrecargas.
La máquina volverá a activarse
después de unos minutos,
cuando el sensor térmico se
haya enfriado.
Dispositivo de seguridad de
presión:
Una válvula hidráulica de
seguridad integrada protege
el sistema de un exceso de
presión.
2 Descripción
Esta hidrolimpiadora ha sido
2.1 Aplicación
desarrollada para uso profesional en el sector de:
- construcción
- transporte
- agricultura
- pequeñas industrias
Use únicamente la hidrolimpiadora de alta presión para las
aplicaciones descritas en este
manual.
Deberán respetarse las instrucciones de seguridad para evitar daños a la máquina y a la
superfi cie limpiada o lesiones
personales graves.
225
2.2 Elementos operativos
y descripción del mo-
delo
Consulte la ilustración que hay
al fi nal de este manual
1 Interruptor de arranque/
parada
2 Entrada de agua (con fi ltro)
3 Manguera de alta presión
4 Cable eléctrico
5 Pistola pulverizadora con
seguro (5a)
6 Boquilla Flexopower 3000
7 Boquilla Turbohammer 3000
8 Herramienta para limpiar la
boquilla
9 Asa del carrito (asa
telescópica)
10 Carrete para manguera
11 Etiqueta de identifi cación
de modelo
12 Empalme rápido
13 Botón para el asa telescópi-
14 Gancho giratorio para el
Especifi caciones: Véase la
etiqueta de identifi cación del
modelo (15) de la máquina.
El nivel de contaminación acústica medido según ISO 3744
Directiva CE 2000/14/CEE: L
= 69,9 dB(A), L
Nos reservamos el derecho a
cambiar las especifi caciones.
3 Antes de usar la
hidrolimpiadora a presión
ca
cable
= 84 dB(A).
WA
pA
3.1 Montaje del asa del
carrete de la manguera
3.2 Montaje del
empalme rápido
1. Enganche el asa del carrete
de la manguera en el asa del
carrito (sin tornillos).
1. Atornille el empalme rápido
(12) a la entrada de agua (2)
y apriételo bien.
Nota: El fi ltro de entrada de
agua deberá estar siempre instalado en la tubería de entrada
de agua con el fi n de fi ltrar la
arena, el barro u otras impurezas que podrían dañar las válvulas de la bomba.
226
Precaución: Si no
anulada.
estuviera insta-
lado el fi ltro, la
garantía quedaría
4 Funcionamiento de la hidrolimpia-
dora a presión
4.1 Montaje de la
lanza
1. Inserte la lanza (6/7) en la
pistola pulverizadora (5).
4.2 Conexión del aguaIMPORTANTE: Utilice sólo
Se puede utilizar una manguera
de riego normal de 12,5 mm de
10 m de longitud como mínimo y 25 m como máximo.
NOTA: La conex-
ión a las conducciones públicas
deberá realizarse
según la norma-
tiva vigente.
agua sin impurezas. Si hay
riesgo de que exista arena en
suspensión en la entrada de
agua (es decir en su propia
entrada de agua) debería instalar un fi ltro.
1. Deje correr el agua a través
de la manguera de agua
antes de conectarla a la
máquina para evitar que
penetren arena y polvo en la
máquina.
Nota: Compruebe que el
fi ltro está mon-
tado en la tubería
de entrada de agua y que no
está atascado.
2. Conecte la manguera de
agua a la red de suministro con ayuda del conector
rápido (el agua debe entrar
a una presión máxima de 10
bares y a una temperatura
máxima de 50° C).
3. Abra el agua.
227
4.3 Asa telescópica
Esta máquina posee un asa
telescópica. Para elevar o bajar
el asa, presione el tirador (13)
y mueva el asa hacia arriba o
hacia abajo. El asa estará en la
posición correcta cuando oiga
un clic.
4.4 Puesta en marcha y
parada de la máquina
(cuando ésta está conectada a la red de suministro de agua)
La lanza pulverizadora soporta
una fuerza de empuje durante
la operación, por lo que debe
sostenerla fi rmemente con las
dos manos.
IMPORTANTE: Dirija la boquilla hacia el suelo.
1. Compruebe que la máquina
está en posición vertical.
NOTA: No coloque la má-
quina sobre hierba alta
2. Suelte el seguro del gatillo.
3. Active el gatillo de la pistola
pulverizadora y deje que el
agua salga hasta que no
quede aire en la manguera
de agua.
4. Gire el interruptor del arranque/parada (1) a la posición “I”.
5. Active el gatillo de la pistola
pulverizadora.
Ajuste la distancia y así también la presión de la boquilla
sobre la superfi cie que se va a
limpiar.
No cubra la máquina durante
el funcionamiento de la misma
ni la utilice en un lugar sin una
ventilación adecuade.
Nota: Si la máquina se va a
dejar desatendida o no se va a
utilizar durante 5 minutos, deberá desconectarse poniendo
el interruptor de arranque y
parada en la posición “O” (1):
1. Gire el interruptor del arranque/parada (1) a la posición “O”.
2. Desconecte el enchufe.
3. Cierre el suministro de agua
y active el gatillo para liberar
la presión de la máquina.
4. Cierre la pistola pulverizadora.
Al soltar el gatillo de la pistola
pulverizadora, la máquina se
para automáticamente y se
pone en marcha de nuevo al reactivar la pistola pulverizadora.
4.5 Puesta en marcha de la
máquina (cuando ésta
está conectada a un recipiente abierto (modo
succión))
228
La máquina puede tomar agua,
por ejemplo, de un depósito de
agua de lluvia. La manguera de
suministro de agua no debe ser
demasiado larga (5 m aproximadamente).
No coloque nunca el depósito
de agua a una altura inferior a
la de la máquina.
1. Introduzca el otro extremo
de la manguera de agua en
el depósito de agua. Utilice
un fi ltro externo si el agua
contiene impurezas.
2. Gire el interruptor del ar-
ranque/parada (1) a la posición “I”.
3. Active el gatillo de la pistola
pulverizadora y deje que el
agua salga hasta que no
quede aire en la manguera
de agua ni en la bomba.
4. Monte la lanza de pulverización y la boquilla.
4.6 Regulación de la presión
de la boquilla Flexopower 3000
4.7 Uso estacionarioSi se utiliza una escarpia espe-
Baja presión
Alta presión
Es posible regular la presión de
la boquilla Flexopower 3000.
cial (no estándar), para montar
la limpiadora de presión en la
pared, podrá hacerse un uso
estacionario de la máquina, la
cual podrá manejarse mientras
está colgada en la pared.
Monte la escarpia en una pared
sólida. Ajuste la longitud de los
tornillos y el tamaño de los anclajes al tipo de pared.
Importante: La
escarpia resiste
un peso máximo
de 30 kg.
229
5 Después de utilizar la hidrolimpia-
dora a presión
5.1 Almacenamiento de la
hidrolimpiadora
5.2 Recogida del cable
eléctrico y la manguera
de alta presión
La máquina deberá almacenarse en un lugar donde no
se produzca escarcha.
La bomba, la manguera y los
accesorios deberán siempre
vaciarse de agua antes de
guardarlos como se indica a
continuación:
1. Pare la máquina (gire el interruptor arranque/parada (1)
a la posición "O" y desconecta la manguera del agua y
los accesorios.
2. Vuelva a conectar la máquina
y apriete el gatillo. Deje la
máquina encendida hasta
que deje de salir agua por la
pistola pulverizadora.
3. Pare la máquina, desconecte
y desmonte la manguera de
alta presión y el cable.
4. Ponga la pistola pulverizadora, las boquillas y demás
accesorios en los soportes
de la máquina.
Si por error la máquina se congelara, será necesario verifi car
que no existen daños.
NO CONECTE NUNCA UNA
MÁQUINA CONGELADA.
La garantía no cubre los daños
por congelación
Para evitar accidentes, el cable
eléctrico y la manguera de alta
presión deben enrollarse con
cuidado.
5.3 Almacenamiento de los
accesorios
14
6/7
6/7
1. Colocación del cable eléctrico en los ganchos correspondientes. Pinza incorporada para una correcta
colocación. El gancho más
bajo (14) puede girarse para
soltar el cable eléctrico.
2. Enrole a mangueira de alta
pressão no enrolador de
mangueira (10).
Los accesorios estándar (pistola pulverizadora, lanza (6/7)
pueden guardarse en la hidrolimpiadora de alta presión.
La herramienta de limpieza
para boquillas (8) y el cepillo
8
adaptable (e) se puede guardarse en la propia máquina.
230
6 Mantenimiento
6.1 Limpieza del fi ltro de
entrada de agua
¡ADVERTENCIA! Desconecte
siempre el enchufe antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
Para garantizar la larga duración de la máquina, tenga en
cuenta la siguiente sugerencia:
Lave la manguera de agua,
la manguera de alta presión,
Limpie el fi ltro de entrada de
agua regularmente una vez
al mes o con más frecuencia
según el uso. Afl oje el fi ltro con
la lanza pulverizadora y los
accesorios antes de su montaje.
Limpie las boquillas.
Las reparaciones deberán
realizarse siempre en establecimientos autorizados y con piezas de repuesto originales.
cuidado con ayuda de unos
alicates y límpielo. Verifi que que
está intacto antes de volverlo a
montar.
El fi ltro de entrada de agua deberá estar siempre instalado en
la tubería de entrada de agua
con el fi n de fi ltrar la arena, el
barro u otras impurezas que
podrían dañar las válvulas de la
bomba.
PRECAUCIÓN: Si no estuviera
instalado el fi ltro, la garantía quedaría anulada.
6.2 Limpieza de la boquilla Un atasco en la parte superior
de la boquilla ocasiona una
presión demasiado alta en la
bomba, por lo que se requiere
limpieza inmediata.
1. Pare la máquina y
desconecte la boquilla.
2. Limpie la boquilla. IMPOR-TANTE: La herramienta de
limpieza (8) se deberá utilizar
únicamente cuando la boquilla se haya desmontado
3. Enjuague la boquilla en dirección opuesta a la salida
del agua.
231
6.3 Limpieza de los orifi cios
de ventilación de la
máquina
La máquina debe mantenerse
limpia para permitir que el aire
frío pase libremente por los
orifi cios de ventilación.
6.4 Engrasado de los empalmes
Engrase con frecuencia los
empalmes para facilitar la conexión y asegurarse de que los
anillos circulares no se secan.
232
7 Guía de resolución de problemas
Para evitar contratiempos innecesarios, debería consultar lo siguiente antes de ponerse en contacto
con el servicio técnico de Nilfi sk-ALTO:
Problema Causa Actuación recomendada
La máquina no se pone La máquina no está Enchufe la máquina.
en marcha enchufada
Enchufe defectuoso Inténtelo con otro enchufe.
Fusible fundido Sustituya el fusible Desconecte otras má
quinas.
Cable alargador defectuoso Inténtelo sin cable alargador.
Fluctuaciones de La bomba aspira el aire Compruebe que las mangueras y las
presión conexiones están cerradas herméticamente.
Válvulas sucias, Limpie o sustituya las válvulas o póngase
desgastadas en o atascadas contacto con el distribuidor
local de Nilfi sk-ALTO.
Las juntas de la bomba Limpie o sustituya las válvulas o póngase
están en desgastadas contacto con el distribuidor
local de Nilfi sk-ALTO.
Zumbido del motorBaja tensión o temperatura Active el gatillo de la pistola pulverizadora.
baja
La máquina se paraSe ha fundido un fusible Sustituya el fusible Desconecte otras má-
quinas.
Tensión incorrecta Compruebe que la tensión de la red es la
especifi cada en la etiqueta de identifi cación
del modelo.
El sensor térmico se activa Deje que se enfríe la máquina durante 5
minutos.
Boquilla parcialmente Limpie la boquilla (véase el apartado 6.2).
bloqueada
Fusible fundidoFusible demasiado pequeño Cambie la conexión a una instalación con un am peraje mayor al indicado en la má quina.
Inténtelo sin utilizar el cable alargador.
La máquina se ahogaAire en la manguera de Deje funcionar la máquina con el gatillo entrada o en la bomba abierto hasta que se reanude la presión
normal de trabajo.
Abastecimiento inadecuado Verifi que que el abastecimiento de agua
de agua corresponde a las especifi caciones indica
das (véase etiqueta del modelo)
NB: Procure no utilizar mangueras largas o delgadas (mínimo 12,5 mm.)
Boquilla parcialmente Limpie la boquilla (véase el apartado 6.2).
bloqueada
Filtro de agua bloqueado Limpie el fi ltro (véase el apartado 6.1)
Manguera doblada Enderece la manguera
La máquina se pone en La bomba o la pistola Póngase en contacto con el servicio técnico
marcha o se para frecu- pulverizadora de Nilfi sk-ALTO más próximo a su
entemente por sí misma tiene un escape domicilio.
La máquina se pone en La bomba, las mangueras Espere a que se descongelen de los
marcha, pero no sale o alguno se ha congelado accesorios
agua Sin abastecimiento de agua Conecte la entrada de agua.
Filtro de agua bloqueado Limpie el fi ltro (véase el apartado 6.1)
Boquilla bloqueada Limpie la boquilla (véase el apartado 6.2).
En caso de problemas distintos a los anteriormente descritos, llame a su distribuidor local de Nilfi skALTO.
233
8 Información adicional
8.1 Entrega del aparato para
su reciclaje
8.2 GarantíaLas hidrolimpiadoras de alta
Inutilice inmediatamente el
aparato fuera de uso.
1. Extraiga el enchufe y corte el
cable de conexión a la corriente.
¡No tire aparatos eléctricos a la
basura doméstica!
presión Nilfi sk-ALTO para uso
profesional tienen una garantía
de 1 año. Si envía a reparar la
hidrolimpiadora de alta presión
o alguno de los accesorios,
deberá adjuntar una copia de la
factura de compra.
Las reparaciones dentro del
período de garantía se efectuarán con las siguientes condiciones:
que los defectos sean atribui-
bles a fallos o defectos de
material o de mano de obra.
(el desgaste y la rotura por
el uso así como la manipulación incorrecta no están
cubiertos por esta garantía).
que se hayan seguido cor-
rectamente las instrucciones
que fi guran en este manual.
que las reparaciones o los
intentos de reparaciones sólo
hayan sido realizados por
personal de servicio cualifi cado de Nilfi sk-ALTO.
que se utilicen únicamente
accesorios originales.
Conforme a la directriz europea
2002/96/CE sobre aparatos viejos eléctricos y electrónicos, se
tienen que recoger los aparatos
eléctricos usados y entregar a
un reciclaje según las normas
medioambientales.
Si tiene alguna duda, diríjase
a las autoridades comunales
o consulte al comerciante más
próximo.
que el producto no haya sido
expuesto a manipulaciones
como golpes, choques o
heladas.
que sólo se haya empleado
agua sin impurezas.
que la hidrolimpiadora de
alta presión no se haya alquilado ni se haya utilizado con
fi nes comerciales.
Las reparaciones dentro del
período de garantía incluyen
la sustitución de componentes
defectuosos, sin incluir el embalaje ni los gastos de envío o
transporte. También se aplicará
la legislación local en materia
de compraventa.
La máquina deberá enviarse a
uno de los centros de servicio
técnico de Nilfi sk-ALTO acompañada de una descripción o
especifi cación del problema.
Las reparaciones que no estén
cubiertas por las condiciones
de garantía se facturarán al
cliente (por ejemplo, fallos debidos a las causas indicadas en
el apartado Solución de problemas del manual de instrucciones).
234
9 Declaración de conformidad de la CE
Declaración de conformidad de la CE
Producto:
Tipo:
Descripción:
El diseño de la máquina cumple
las siguientes normativas:
Normas armonizadas aplicables:
Normas nacionales y especifi caciones técnicas aplicables:
Anton Sørensen
V.P. Technical Operations Europe
Hidrolimpiadora de alta presión
Nilfi sk-ALTO POSEIDON 1-20 XT
230 V 1~, 50 Hz - IP X5
Directiva europea sobre máquinas 98/37/EC
Directiva europea sobre baja tensión 73/23/EC
Directiva europea sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC
Clarke Canada
Part of the Nilfi sk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: +1 905 569 0266
Fax: +1 905 569 8586
Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: +852 2427 5951
Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: +36 2447 5550
Fax: +36 2447 5551
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3 603 6275 3120
Fax: +60 3 603 6274 6318
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
Fax: +52 55 2591 1002 ext. 229
E-mail: info@advance-mx.com
www.nilfi sk-advance.com.mx