Børn og personer, der ikke har
læst instruktionsbogen, må ikke
betjene maskinen.
Før du starter maskinen, skal
du kontrollere den grundigt for
defekter. Hvis du fi nder nogen,
må du ikke starte maskinen
og skal kontakte Nilfi sk-ALTOforhandleren.
Du skal især kontrollere:
Isoleringen af elkablet skal
være fejlfri og uden revner.
Hvis elkablet er beskadiget, skal det udskiftes af en
autoriseret Nilfi sk-ALTO forhandler.
ADVARSEL!
Højtryksstråler kan være
farlige. Ret aldrig vandstrålen
Før du starter
højtryksrenseren
første gang, skal
du læse denne
instruk tionsbog
grundigt. Gem instruktionerne
til senere brug.
Sikkerheds-
instruktioner
markeret med
dette symbol skal
overholdes for at undgå fare for
personer.
mod personer, kæledyr,
strømførende elektrisk udstyr
eller selve maskinen.
Forsøg aldrig at rengøre tøj
eller fodtøj på dig selv eller
andre personer.
Hold dyserøret fast med
begge hænder. Dyserøret
påvirkes af en rekylkraft på
op til 16,4 N under brugen.
Operatøren og alle i umid-
delbar nærhed af arbejdsområdet skal beskytte sig
mod at blive ramt af opspringende partikler under rensningen. Brug beskyttelsesbriller under brug.
Brug aldrig maskinen i et
miljø, hvor der kan være
eksplosionsfare. Hvis der
opstår tvivl, skal du kontakte
Dette symbol bru-
ges til at markere
sikkerhedsinstruk-
tioner, der skal
undgå beskadigelse af maskinen og dens ydeevne.
forenkler arbejdet og giver en
sikker betjening.
de lokale myndigheder.
Det er ikke tilladt at rengøre
asbestholdige overfl ader
med højtryk.
Denne højtryksrenser må
ikke bruges ved temperaturer
under 0°C.
Lad aldrig personer opholde
sig under produktet, når det
opbevares på væggen.
Personer under 18 år må
ikke betjene maskinen, da
arbejdstrykket overstiger 70
bar.
ADVARSEL!
Mangelfulde forlængerledninger
kan være farlige. Kabeltromler
skal altid rulles helt ud for at
forhindre overophedning af
kablet.
overholdes for at
Dette symbol
angiver tip og
instruktioner, der
85
Forlængerledninger skal være
vandtætte og skal overholde
nedenstående krav i forbindelse
med længde og kabeldimensioner.
1,0 mm² maks. 12,5 m 1,5 mm² maks. 20 m
2,5 mm² maks. 30 m
Kabeltilslutninger skal holdes
tørre og væk fra jorden.
Strømtilslutning
Følgende skal overholdes, når
du tilslutter højtryksrenseren til
den elektriske installation:
Hvis stikkontakten ikke
indgår i en almindelig boliginstallation eller ikke er sikret
med HFI- eller HPFI-afbryder, skal højtryksrenseren
tilsluttes en stikkontakt med
jordforbindelse.
Den elektriske installation
skal være udført af en autoriseret elektriker.
Vandtilslutning
Tilslutning til offentligt vandværk
i henhold til bestemmelser.
Denne højtryksrenser må kun tilkobles det offentlige vandværkssystem, når
der er installeret en dertil egnet
tilbagestrømningssikring. Type
BA i.h.t. EN 1717. Tilbagestrømningssikringen kan bestilles
som nummer 106411177.
Længden på slangen mellem
tilbagestrømningssikringen og
højtryksrenseren skal være
mindst 10 meter lang for at
dæmpe en eventuel trykstigning
(min. ½").
Sugedrift (f.eks. fra en regnvandstønde) foregår uden tilbagestrømningssikring. Anbefalet
sugesæt 126411387.
Når først vandet er strømmet
gennem tilbagestrømningssikringen, betragtes det ikke længere som værende drikkevand.
VIGTIGT! Brug kun vand
uden urenheder. Hvis der er
risiko for fl ydesand i tilgangs-
vandet (f.eks. fra egen boring),
skal der monteres et ekstra
fi lter.
Reparation og
vedligeholdelse
ADVARSEL! Fjern altid netstik-
ket fra stikdåsen, før du udfører
vedligeholdelse på maskinen.
Sikkerhedsanordninger
Låseanordning på spulehåndtag (5a) (se illustrationenn bag i
denne manual):
Spulehåndtaget indeholder en
låseanordning. Når palen aktiveres, kan spulehåndtaget ikke
betjenes.
Termisk sensor:
En termisk sensor beskytter
motoren mod overbelastning.
Maskinen genstarter efter et
par minutter, når den termiske
sensor er kølet ned.
Overtrykssikring:
En integreret hydraulisk sikkerhedsventil beskytter systemet
mod overtryk.
2 Beskrivelse
2.1 Anvendelse
86
Denne højtryksrenser er udviklet specielt til professionel brug
indenfor:
- Byggebranchen
- Små håndværkere
- Auto/transport
- Små landbrug
Brug kun højtryksrenseren til
de opgaver, der er beskrevet i
denne manual.
Sikkerhedsforanstaltningerne
skal overholdes for at forhindre
beskadigelse af maskinen, den
overfl ade, der skal rengøres,
eller alvorlig personskade.
Lydtryksniveau målt iht. ISO
3744 EU direktiv 2000/14/
EC: L
dB(A).
Vi forbeholder os retten til at
ændre specifi kationerne.
3 Før du begynder at bruge
højtryksrenseren
= 69,9 dB(A), L
pA
WA
= 84
3.1 Montering af slangerullehåndtag
3.2 Montering af lynkobling1. Skru lynkoblingen (12) fast
1. Klik slangerullehåndtaget på
håndtaget (ingen skruer).
på vandtilgangen (2).
Bemærk! Vandtilgangsfi lteret
skal altid være monteret i tilgangsrøret for at fi ltrere sand,
kalk og andre urenheder fra, da
disse beskadiger pumpeventilerne.
Advarsel! Hvis
fi lteret ikke monte-
res, ophæves
garantien.
87
4 Betjening af højtryksrenseren
4.1 Montering af dyserør 1. Monter dyserør (6/7) på spu-
lehåndtag (5).
4.2 VandtilslutningVIGTIGT! Brug kun vand
Du kan bruge en almindelig
1/2" haveslange på min. 10 m
og maks. 25 m.
BEMÆRK! Tilslutning til offentligt
vandværk i henhold til bestemmelser.
uden urenheder. Hvis der er risiko for fl ydesand i tilgangsvandet (f.eks. fra egen boring), skal
der monteres et ekstra fi lter.
1. Lad vandet løbe gennem
vandslangen, før du tilslutter den til maskinen, for at
forhindre sand og snavs i at
komme ind i maskinen.
Bemærk! Kontrollér, at fi lteret
er monteret i tilgangsrøret, og at
det ikke er tilstoppet.
2. Tilslut vandslangen til vandforsyningen ved hjælp af en
lynkobling (tilgangsvand,
maks. tryk: 10 bar, maks.
temperatur: 50°C).
3. Åbn for vandforsyningen.
4.3 Teleskophåndtag
88
Maskinen er forsynet med et
teleskophåndtag. For at hæve
eller sænke håndtaget, trykkes
knappen (13) ind, og håndtaget
bevæges op eller ned. Når der
høres et klik, sidder håndtaget
korrekt.
4.4 Start og stop af maskinen (når tilsluttet til en
vandforsyning)
Dyserøret påvirkes af en rekylkraft under brug. Derfor skal
det altid holdes fast med begge
hænder. VIGTIGT!Ret dysen
mod jorden.
1. Kontrollér, at maskinen står
lodret.
BEMÆRK! Placér ikke ma-
skinen i højt græs!
2. Udløs låsen på spulehåndtaget (5a).
3. Aktivér spulehåndtagets udløsergreb (5), og lad vandet
løbe, indtil al luften er kommet ud af vandslangen.
4. Drej start/stop-knappen (1)
til position “I”.
5. Aktivér spulehåndtagets
udløsergreb (5).
Afpas altid dysens afstand og
dermed tryk til emnet (materialet), der skal rengøres.
Overdæk ikke maskinen under
brugen.
Bemærk! Hvis
maskinen efterlades eller ikke
bruges i 5 minut-
ter, skal den slukkes på start/
stop-knappen “O” (1):
1. Drej start/stop-knappen til
position “O”.
2. Træk el-stikket ud af stikdåsen.
3. Luk for vandforsyningen og
aktivér spulehåndtagets udløsergreb (5) for at fjerne trykket i maskinen.
4. Lås spulehåndtaget (5a).
Når du slipper spulehåndtagets
udløsergreb, stopper maskinen
automatisk. Maskinen starter
igen, når du atter aktiverer spulehåndtaget.
4.5 Start maskinen (når tilsluttet til åbne beholdere
(sugefunktion))
4.6 Trykregulering på
Flexopower 3000 dysen
Renseren kan selv suge vand
fra f.eks. en regnvandsbeholder.
Slangen til vandforsyningen må
ikke være for lang, ca. 5 m.
Sørg for, at vandbeholderen
ikke er placeret lavere end maskinen.
1. Placér den anden ende af
vandslangen i vandbeholderen. Brug et eksternt fi lter,
Lavtryk
hvis vandet indeholder urenheder.
2. Drej start/stop-knappen til
position “I”.
3. Aktivér spulehåndtagets udløsergreb og lad vandet løbe,
indtil luften er kommet ud af
vandslangen og pumpen.
4. Montér spulehåndtaget og
dysen.
Trykket kan reguleres på
Flexopower 3000 dysen.
Højtryk
89
4.7 Stationær brugHvis højtryksrenseren
anbringes på en speciel vægkrog (ikke standard), kan den
anvendes som en stationær løsning, hvilket betyder, at den kan
betjenes, mens den hænger på
væggen.
Vægkrogen skal monteres på
en solid væg. Justér længden af
skruerne og størrelsen af rawlpluggene efter vægtypen.
Vigtigt! Vægkro-
gens maks. bære-
evne er
30 kg.
90
5 Efter at du har brugt højtryksrenseren
5.1 Opbevaring af højtryksrenseren
5.2 Oprulning af el-ledning
og højtryksslange
Maskinen skal opbevares i et
frostfrit lokale!
Pumpe, slange og tilbehør skal
altid tømmes for vand før opbevaring på følgende måde:
1. Stands maskinen (drej start/
stop-knappen (1) til position
“O” og afmontér vandslangen
og tilbehøret.
2. Genstart maskinen, og aktivér spulehåndtagets udløsergreb. Lad maskinen køre,
indtil der ikke løber vand gennem spulehåndtaget.
14
3. Stop maskinen, træk el-stikket ud og rul slange og kabel
op.
4. Placér spulehåndtag, dyser
og andet tilbehør i maskinens
holdere.
Hvis maskinen ved en fejl er
frosset, er det nødvendigt at
kontrollere den for skader.
START ALDRIG EN TILFROSSET MASKINE.
Frostskader dækkes ikke af
garantien!
For at undgå uheld skal el-ledningen og højtryksslangen altid
rulles omhyggeligt op.
1. Rul el-ledningen op på de
egnede kroge. Indbygget
clips for bedre fastgørelse af
ledningen. Den nederste krog
(14) kan drejes for at frigøre
ledningen.
2. Rul højtryksslangen op på
slangerullen (10).
5.3 Opbevaring af tilbehørStandardtilbehøret (spulehånd-
tag og dyserør (6/7)) kan opbe-
6/7
6/7
vares på højtryksrenseren.
Dyserensenålen (8) kan også
opbevares på produktet.
8
91
6 Vedligeholdelse
6.1 Rengøring af vandtilgangsfi lteret
ADVARSEL! Træk altid stikket
ud af stikdåsen før vedligeholdelse eller rengøring.
For at sikre lang og problemfri
drift, er det en god idé at gøre
følgende til en vane:
Udskyl vandslangen, høj-
tryksslangen, spulehåndtaget og tilbehøret før montering.
Skyl koblingerne rene for
støv og sand.
Rengør dyserne.
Alle reparationer skal foretages
på et autoriseret værksted med
originale reservedele.
Rengør vandtilgangsfi lteret
regelmæssigt en gang om måneden eller oftere efter behov.
Løsn forsigtigt fi lteret med en
tang, og rengør det. Kontrollér,
at det er intakt, før det monteres
igen.
Vandtilgangsfi lteret skal altid
være monteret i tilgangsrøret for
at fi ltrere sand, kalk og andre
urenheder fra, da disse beskadiger pumpeventilerne.
ADVARSEL! Hvis fi lteret ikke
monteres, ophæves garantien.
6.2 Rengøring af dysen Hvis dysen tilstoppes, bliver
pumpetrykket for højt. Derfor er
det nødvendigt at rengøre den
med det samme.
1. Stop maskinen, og afmontér
dysen.
2. Rens dysen.
VIGTIGT! Rensenålen (8)
må kun bruges, når dysen er
afmonteret!
3. Skyl dysen i baglæns igennem med vand.
6.3 Rengøring af maskinens
ventilationsåbninger
6.4 Smøring af koblinger
Maskinen skal holdes ren, så
køleluften frit kan passere gennem maskinens ventilationsåbninger.
For at sikre en nem tilslutning,
og at o-ringe ikke tørrer ud, skal
koblingerne smøres regelmæssigt.
92
7 Fejlfi nding
For at undgå unødige skuffelser skal du kontrollere følgende, før du kontakter din lokale Nilfi sk-ALTO
forhandler:
Symptom Årsag Anbefalet løsning
Maskine nægter at starte Maskinen er ikke tilsluttet Tilslut maskinen.
Defekt stik Prøv et andet stik.
Sikring er sprunget Udskift sikring. Sluk for andre maskiner.
Defekt forlængerledning Prøv uden forlængerledningen.
Svingende tryk Pumpe suger luft ind Kontrollér, at slanger og samlinger er lufttætte.Ventiler beskidte, slidte Rengør og udskift, eller kontakt din lokale Nilfi sk eller sidder fast ALTO forhandler.
Pumpetætninger slidte Rengør og udskifte, eller kontakt den lokale
Nilfi sk-ALTO forhandler.
Motor brummerLav spænding eller Aktivér udløseren på spulehåndtaget.
lav temperatur
Maskine stopperSikring er sprunget Udskift sikring. Sluk for andre maskiner. Forkert netspænding Kontrollér, at netspændingen svarer til
specifi kationen på typeskiltet.
Termoføler aktiveret Lad renseren stå i 5 minutter for at køle ned.
Dyse delvist tilstoppet Rengør dysen (se afsnit 6.2)
Sikring springerSikring for lille Skift til en installation, der er højere end
maskinens strømforbrug.
Du kan prøve uden forlængerledningen.
Maskine pulsererLuft i indløbsslange/-pumpe Lad maskinen køre med åbent spulehåndtag, indtil trykket atter er normalt.
Utilstrækkelig vandforsyning Kontrollér, at vandforsyningen svarer til
specifi kationerne (se typeskilt)
NB! Undgå lange, tynde slanger (min. 1/2")Dyse delvist tilstoppet Rengør dysen (se afsnit 6.2)
Vandfi lter tilstoppet Rengør fi lteret (se afsnit 6.1)
Slange snoet Ret slangen ud.
Maskine starter ofte Pumpe/spulehåndtag er Kontakt dit nærmeste Nilfi sk-ALTO Service-
og stopper af sig selv utæt center.
Maskine starter, men Pumpe/slanger eller tilbehør Vent på, at pumpe/slanger eller tilbehør tør op.
der kommer ingen vand frosset
Hvis du har andre problemer end de nævnte eller har brug for en reparation efter garantiperiodens
udløb, skal du kontakte din lokale Nilfi sk-ALTO serviceorganisation.
Electro Nico I/S Tlf.: 8642 2311
Vandværksvej 8,
8900 Ran ders
Servicegården Tlf.: 5444 6144
Gyldenbjergvej 55
4840 Nr. Alslev
Lange Jørgensen Tlf.: 6615 8888
Ove Gjeddes Vej 14
5220 Odense SØ
Det udtjente apparat skal gøres
ubrugelig med det samme.
1. Tag netstikket ud og klip ledningen over.
Elektriske apparater må ikke
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald!
tryksrenseren i 1 år. Hvis højtryksrenseren eller tilbehøret
indleveres til reparation, skal
der vedlægges en kopi af købsbeviset.
Garantireparationer udføres på
følgende betingelser:
at defekter skyldes fejl eller
defekter i materialer eller udførelse. (slitage samt misbrug
dækkes ikke af garantien).
at anvisningerne i denne
instruktionsbog er nøje overholdt.
at der ikke er udført eller
forsøgt reparationer af andre
end Nilfi sk-ALTO-uddannede
teknikere.
at der kun er anvendt origi-
nalt tilbehør.
at produktet ikke har været
udsat for misbrug som f.eks.
slag, stød eller frost.
at der kun er anvendt vand
uden urenheder.
I henhold til det europæiske
direktiv 2002/96/EF vedrørende
elektriske og elektroniske apparater skal gamle elektriske
apparater indsamles særskilt og
tilføres en miljøvenlig form for
genbrug.
I tilfælde af, at du har spørgsmål, bedes du henvende dig til
kommunekontoret eller din nærmeste forhandler.
at højtryksrenseren ikke har
været brugt til udlejning på
anden måde eller brugt kommercielt.
Reparationer under denne
garanti omfatter udskiftning af
defekte dele, undtagen emballage og porto/fragt. Vi henviser
desuden til købeloven i dit land.
Maskinen skal sendes til et af
servicecentrene i Nilfi sk-ALTOorganisationen med beskrivelse/angivelse af fejlen.
Der vil blive opkrævet betaling
for reparationer, der ikke dækkes af garantien. (f.eks. funktionsfejl pga. Årsager nævnt i
afsnittet Fejlfi ndingsdiagram i
instruktionsbogen).
94
9 EU-overensstemmelseserklæring
EU-overensstemmelseserklæring
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Udformningen af enheden er
i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser:
Anvendte harmoniserede
standarder:
Anvendte nationale standarder
og tekniske specifi kationer:
Anton Sørensen
V.P. Technical Operations Europe
Højtryksrenser
Nilfi sk-ALTO POSEIDON 1-20 XT
230 V 1~, 50 Hz - IP X5
EF Maskindirektivet 98/37/EF
EF Lavspændingsdirektivet 73/23/EF
EF EMC-direktivet 2004/108/EF
7. Traucējumu noteikšana un novēršana .................................209
8. Cita informācija.....................................................................210
9. ES atbilstības deklarācija ..................................................... 211
1 Drošības prasības un brīdinājumi
Instrukcijā lietojamie simboli
Neļaujiet ierīci lietot bērniem
un cilvēkiem, kas nav izlasījuši
lietošanas instrukciju.
Pirms ierīces lietošanas
uzsākšanas rūpīgi pārbaudiet,
vai tai nav defektu. Ja jūs
esat atklājuši kādu defektu,
neuzsāciet ierīces lietošanu,
bet vērsieties pie Nilfi sk-ALTO
izplatītāja.
Īpaši jāpārbauda:
Vai elektriskā vada izolācija
nav bojāta, tai jābūt
nevainojamā kārtībā. Ja elektriskais vads ir bojāts, Nilfi sk-
ALTO pilnvarotā izplatītāja
pienākums ir to nomainīt.
BRĪDINĀJUMS!
Augstspiediena ūdens strūkla
Pirms augstspiediena mazgāšanas
ierīces pirmās
lietošanas
uzsākšanas
uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju. Saglabājiet šo instrukciju, lai jūs varētu tajā
ieskatīties vēlāk.
Drošības
norādījumi, kas ir
apzīmēti ar šādu
zīmi, jāievēro, lai
novērstu briesmas cilvēkiem.
var būt bīstama. Ūdens
strūklu nedrīkst novirzīt uz
cilvēkiem, mājdzīvniekiem,
elektroierīcēm un uz pašu
augstspiediena mazgāšanas
ierīci.
Nekad nemēģiniet tīrīt
apģērbus vai apavus sev un
citām personām mugurā vai
kājās.
Smidzināšanas pistole
jātur stingri ar abām rokām.
Ierīces darbības laikā
smidzinātājs ir pakļauts
atsitiena reakcijas spēka
iedarbībai līdz 16,4 N.
Ierīces darbības laikā opera-
toram un jebkurai citai personai, kas atrodas tīrīšanas
zonas tiešā tuvumā, jāveic
pasākumi, lai pasargātos no
gružiem, kas atdalās aug-
Drošības
norādījumi, kas ir
apzīmēti ar šādu
zīmi, jāievēro,
darbības traucējumiem.
norādījumi, kā vienkāršot darbu
un nodrošināt drošu ierīces
darbību..
stspiediena ūdens strūklas
ietekmē. Strādājot ar ierīci,
jālieto aizsargbrilles
Nedrīkst lietot augstspiedi-
ena mazgātāju tādā vidē,
kur pastāv vai var izcelties sprādziena briesmas.
Mazāko šaubu gadījumā
lūdzu vērsieties pie vietējā
pilnvarotā pārstāvja.
Ar augstspiediena strūklu
nedrīkst tīrīt azbestu
saturošas virsmas.
Šo augstspiediena
mazgāšanas iekārtu nedrīkst
lietot temperatūrā zemākā
par 0°C.
Sekojiet tam, lai neviens
cilvēks neatrastos zem
ierīces, kas ir piekārta pie
sienas.
lai izvairītos no
ierīces bojājumiem un
Ar šādu simbolu ir apzīmēta
informācija un
200
BRĪDINĀJUMS!
Nepiemērota pagarinātāja
lietošana var būt bīstama.
Ierīces darbības laikā elektriskajam vadam no spoles
jābūt pilnīgi notītam, lai
nepieļautu tā pārkaršanu.
Pagarinātāja konstrukcijai jābūt
ar aizsardzību pret ūdeni, bet
pagarinātāja vada garumam
un izmēriem jāatbilst zemāk
norādītajām prasībām.
1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm² max. 20 m
2,5 mm² max. 30 m
Elektriskā vada savienojum-
iem vienmēr jābūt sausiem
un tie nedrīkst saskarties ar
zemi.
Pieslēgums pie elektrotīkla
Pieslēdzot augstspiediena mazgāšanas iekārtas pie
elektrotīkla, jāievēro sekojošas
prasības:
Pievienojiet iekārtu tikai
pie elektroinstalācijas ar
iezemējumu.
Elektroinstalācija jāierīko
sertifi cētam elektriķim.
Ir stingri ieteicams šo iekārtu
elektroenerģijas apgādes
sistēmā iekļaut automātisko
strāvas noplūdes atslēdzēju
(GFCI).
Ūdens pieslēgums
Pieslēgums pie
ūdensvada tīkla
jāveic saskaņā ar
noteikumiem.
Šo augstspiediena mazgātāju drīkst
pieslēgt dzeramāūdens
sistēmai tikai, ja ir uzstādīts
atbilstošs pretplūsmas vārsts
(tips BA atbilstoši EN 1717).
Pretplūsmas vārsta pasūtīšanas
numurs ir 106411177. Šļūtenes
garumam starp pretplūsmas
vārstu un augstspiediena
mazgātāju jābūt vismaz 10
metri, lai tā varētu slāpēt spiediena kāpumus (min. diametrs
½ colla).
Ekspluatācija, sūknējot ūdeni
(piemēram, no lietus ūdens
rezervuāra), tiek veikta bez
pretplūsmas vārsta. Ieteicamais sūknēšanas komplekts:
126411387.
Tiklīdz ūdens ir iztecējis
caur BA vārstu, tas vairs nav
uzskatāms par dzeramo ūdeni.
SVARĪGI! Lietojiet tikai tīru
ū
deni bez piesārņojumiem. Ja
pastāv risks, ka ūdens padeves
šļūtenē kopā ar ūdeni var iekļūt
smiltis (t.i. ja ūdens tiek ņemts
no akas), jāuzstāda papildu
fi ltrs.
Remonts un tehniskā apkope
BRĪDINĀJUMS! Pirms iekārtas
tehniskās apkopes darbu
veikšanas vienmēr izņemiet
kontaktdakšu no rozetes.
Drošības ierīces
Smidzināšanas pistoles
bloķētājs (5a) (skat. lapu šīs
instrukcijas beigās):
Uz smidzināšanas pistoles
atrodas bloķētājs. Ja bloķētājs
ir ieslēgts, smidzinātāju nevar
iedarbināt.
Temperatūras devējs:
Temperatū
dzinēju no pārslodzes. Ierīce atjauno savu darbību pēc dažām
minūtēm, kad temperatūras
devējs atdziest.
Redukcijas vārsts:
Iebūvēts hidrauliskās drošības
vārsts pasargā sistēmu no
pārāk liela spiediena.
ras devējs pasargā
2 Apraksts
2.1 Pielietojums
Šis augstspiediena tīrītājs ir
radīts profesionālai lietošanai:
- smulkus verslas
- būvniecības nozarē
- automobiļu tīrīšanai
- lauksaimniecībā
Lietojiet šo augstspiediena
mazgātāju tikai tiem nolūkiem,
kādi ir aprakstīti šajā lietošanas
institūcijā.
Lai izvairītos no iekārtas un
tīrāmo virsmu bojājumiem, kā
arī no smagiem ievainojumiem
cilvēkiem, jāievēro drošības
prasības.
201
2.2 Ierīces vadības un
ekspluatācijas elementi
un modeļi
1. Cieši pieskrūvējiet ātrā
savienojuma uzgali
(12) pie ūdens padeves
šļūtenes pieslēguma
savienotājelementa (2).
Piezīme: Ūdens pade-
ves šļūtenes pieslēguma
savienotājelementā
vienmēr jābūt uzstādītam
ienākošāūdens fi ltram
smilšu, kaļķakmens un citu
piesārņojumu fi ltrēšanai, jo tie
izraisa sūkņa vārstu bojājumus.
4.2. Ūdens pieslēgumspastāv risks, ka ūdens padeves
Ir piemērota parastā 1/2" min. 10 m un max. 25 m dārza
šļūtene.
PIEZĪME:
Pieslēgums pie
ūdensvada tīkla
jāveic saskaņā ar
noteikumiem.
SVARĪGI! Lietojiet tikai tīru
ūdeni bez piesārņojumiem. Ja
šļūtenē kopā ar ūdeni var iekļūt
smiltis (t.i. ja ūdens tiek ņemts
no akas), jāuzstāda papildu
fi ltrs.
1. Noteciniet ūdeni caur ūdens
padeves šļūteni pirms tās
pievienošanas pie augstspiediena mazgājamās ierīces,
lai novērstu smilšu un
netīrumu iekļūšanu ierīcē.
Piezīme: Pārbaudiet,
vai ūdens padeves
šļūtenes pieslēguma
savienotājelementā ir
uzstādīts fi ltrs un vai tas nav
aizsērējis.
2. Pievienojiet ūdens padeves
šļūteni pie ūdensvada ar
ātrā savienojuma palīdzību
(maksimālais ienākošāūdens spiediens: 10 bar,
maks. temperatūra: 50°C).
3. Ieslēdziet ūdeni.
4.3 Teleskopiskais rokturis
4.4 Mašīnas ieslēgšana un
izslēgšana (ja ūdens
piegāde ir pieslēgta)
Smidzinātājs ierīces darbības
laikā atrodas atsitiena reakcijas
spēka iedarbībā, tāpēc vienmēr
turiet smidzinātāju stingri ar
abām rokām. SVARĪGI! No-
virziet smidzināšanas uzgali
zemē.
1. Pārbaudiet, vai ierīce atrodas
vertikālā pozīcijā.
Ierīces rokturis ir teleskopisks.
Lai paceltu vai nolaistu rokturi,
nospiediet pogu un virziet rokturi uz augšu vai uz leju. Rokturis
ir pareizi nofi ksēts, kad atskan
klikšķis.
3. Iedarbiniet smidzināšanas
pistoles palaišanas sviru
un noteciniet ūdeni līdz no
ūdens padeves šļūtenes
iznāks viss gaiss.
4. Pagrieziet ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdzi (1)
pozīcijā “I”.
Vienmēr noregulējiet attālumu
starp smidzināšanas uzgali un
tīrāmo virsmu tā, lai strūklas
204
spiediens būtu optimāls.
Neapsedziet ierīci darbības
laikā.
Piezīme: Ja ierīce netiek
lietota ilgāk nekā 5 minūtes,
tā jāizslēdz, nospiežot
ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi
(1) pozīcijā "O":
1. Pagrieziet ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdzi (1)
pozīcijā “O”.
2. Izņemiet kontaktdakšu no
elektrotīkla ligzdas.
3. Aizveriet ūdens padevi un
iedarbiniet palaišanas sviru,
lai pazeminātu spiedienu
mazgātājā.
4. Nobloķējiet smidzinātāju ar
bloķētāju.
Atlaižot smidzinātāja
palaišanas sviru, mašīnas
ba automātiski apstājas.
darbī
Mazgātājs atsāk darbību, kad
tiek iedarbināta smidzināšanas
pistoles palaišanas svira.
4.5 Mašīnas Iedarbināšana
(pēc pievienošanas pie
vaļējās ūdens tvertnes
(iesūkšanas režīms))
4.6 Spiediena regulēšana
ar Flexopower 3000
smidzināšanas uzgali
Mašīnai var piegādāt ūdeni
piemēram no lietus ūdens mucas. Ūdens piegādes šļūtene
nedrīkst būt pārmērīgi gara, tai
jābūt aptuveni 5 m garai.
Pārliecinieties, ka ūdens muca
neatrodas zemākā līmenī nekā
pati mazgāšanas ierīce.
1. Iegremdējiet ūdens padeves
šļūtenes otro galu ūdens
tvertnē. Ja ūdens satur
piesārņojumus, lietojiet ārējo
fi ltru.
2. Pagrieziet ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdzi (1)
pozīcijā “I”.
3. Iedarbiniet smidzināšanas
pistoles palaišanas sviru
un noteciniet ūdeni līdz no
ūdens šļūtenes un sūkņa tiks
izvadīts viss gaiss.
4. Uzlieciet smidzināšanas cau-
ruli un uzgali.
Spiedienu var regulēt ar Flexopower 3000 smidzināšanas
uzgali.Zems spiediens
Augsts spiediens
205
4.7 Stacionārā lietošanaAr speciālā sienas āķa
palīdzību (nav paredzēts visiem
modeļiem) augstspiediena
mazgāšanas iekārtu var izmantot kā stacionāro ierīci, t.i.
ar iekārtu var strādāt, kad tā ir
piekārta pie sienas.
Jums tikai jāpiestiprina āķis
pie attiecīgās izturīgas sienas.
Izvēlieties sienas veidam
piemērotā garuma un lieluma
tapskrūves.
Svarīgi! Sienas
āķis ir paredzēts
ne lielākam kā 30
kg svaram.
5 Pēc iekārtas lietošanas
5.1 Ierīces uzglabāšanaAugstspiediena mazgāšanas
iekārtas jāuzglabā telpās ar
pozitīvu gaisa temperatūru!
Pirms ierīces novietošanas
uzglabāšanai, no sūkņa,
šļūtenēm un piederumiem
jāizvada ūdens sekojoši:
1. Apturiet mašīnu (pagrieziet
ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzi (1) pozīcijā “O”) un
atvienojiet ūdens padeves
šļūteni un aprīkojumu
2. Ieslēdziet mašīnu no jauna
un iedarbiniet palaišanas
sviru. Ļaujiet mašīnai darboties līdz no smidzinātāja
vairs nenāk ūdens.
3. Apturiet mašīnu, izslēdziet
to no elektrotīkla un satiniet
šļūteni un vadu.
4. Ievietojiet smidzināšanas
pistoli, smidzināšanas
uzgaļus un citus piederumus
attiecīgajos turētājos
Ja mašīna nejauši tika pakļauta
sala ietekmei, jāpārbauda, vai
tā nav bojāta.
NEKAD NEIEDARBINIET
SASALUŠU IERĪCI.
Bojājumi, kas ir radušies
sakarā ar ierīces sasalšanu,
garantijā nav iekļauti!
206
5.2 Elektriskā vada un
augstspiediena šļūtenes
satīšana
Lai izvairītos no nelaimes
gadījumiem, elektriskais vads
un augstspiediena šļūtene
vienmēr rūpīgi jāuztin.
14
5.3 Piederumu uzglabāšana Standarta piederumi
6/7
6/7
1. Uztiniet elektrisko vadu
uz atbilstošajiem āķiem.
Lebūvēta skava labākai
fi ksēšanai. Apakšējo āķi var
pagriezt, lai atbrīvotu elektrisko vadu.
2. Lai izvairītos no nelaimes
gadījumiem, augstspiediena šļūtene vienmēr rūpīgi
jāuztin.
(smidzināšanas pistole,
smidzināšanas caurule (6/7))
var tikt uzglabāti uz mašīnas
Smidzināšanas uzgaļu
tīrīšanas adata (8) tāpat var tikt
8
uzglabātas uz mazgātāja.
6 Tehniskā apkope
BRĪDINĀJUMS! Pirms
iekārtas apkopes vai tīrīšanas
veikšanas obligāti izņemiet
kontaktdakšu no elektrotīkla
ligzdas.
Lai nodrošinātu ilgu iekārtas
kalpošanas laiku bez
problēmām, lūdzu ievērojiet
sekojošus ieteikumus:
Izskalojiet ūdens padeves
šļūteni, augstspiediena
šļūteni, smidzinātāja cauruli un piederumus pirms to
uzstādīšanas.
Iztīriet smidzināšanas
uzgaļus.
Iekārtas remonts vienmēr jāveic
tikai autorizētā darbnīcā un tikai
izmantojot oriģinālās rezerves
daļas.
207
6.1 Ienākošā ūdens fi ltra
tīrīšana
Tīriet ienākošāūdens fi ltru
regulāri vienu reizi mēnesī
vai biežāk, atkarībā no
mazgāšanas ierīces lietošanas
biežuma. Uzmanīgi atslābiniet
fi ltru ar knaiblēm un iztīriet
to. Pirms tā uzstādīšanas
pārliecinieties, ka tas nav
bojāts.
Ūdens padeves šļūtenes
pieslēguma savienotājelementā
vienmēr jābūt uzstādītam
ienākošāūdens fi ltram
smilšu, kaļķakmens un citu
piesārņojumu fi ltrēšanai, jo tie
izraisa sūkņa vārstu bojājumus.
BRĪDINĀJUMS: Ja fi ltrs nav
uzstādīts, garantija zaudē
spēku.
6.2 Smidzināšanas uzgaļu
tīrīšana
6.3 Mašīnas vēdināšanas
atveru un kanālu tīrīšana
Smidzināšanas uzgaļa
aizsērēšana izraisa pārmērīgu
spiediena palielināšanos sūknī.
Šādā gadījumā smidzināšanas
uzgalis jāiztīra nekavējoties.
1. Apturiet mašīnu un atvieno-
jiet smidzināšanas uzgali.
2. Iztīriet smidzināšanas uzgali. SVARĪGI! Tīrīšanas adata
(8) jāizmanto tikai tad, kad
smidzināšanas uzgalis ir
atvienots!
3. Izskalojiet smidzināšanas uz-
gali ar ūdens strūklu pretējā
virzienā.
Mašīna jāuztur tīrībā, lai gaiss
brīvi cirkulētu tās atverēs un
vēdināšanas kanālos.
6.4 Savienojumu un
savienotājelementu
ieziešana
208
Lai nodrošinātu savienojumu
vietu un savienotājelementu
pienācīgu drošību un
nepieļautu blīvgredzenu
sakalšanu, savienojumu vietas
un savienotājelementi regulāri
jāieziež.
7 Traucējumu noteikšana un
novēršana
Lai izvairītos no liekām nepatikšanām, pirms vērsties Nilfi sk-ALTO apkalpošanas iestādē, pamēģiniet
novērst problēmu, vadoties pēc norādījumiem, kas ir sniegti šajā tabulā:
Simptomi Cēlonis Leteicamās darbības
Mašīnu nevar ieslēgt Mašīna nav pieslēgta pie Pieslēdziet mašīnu pie elektrotīklā.
elektrotīklā
Bojāta elektrotīkla ligzda Izmēģiniet citu ligzdu.
Kūstošais drošinātājs ir Nomainiet kūstošo drošinātāju. Izslēdzietsadedzis citas elektroierīces.
Pagarinātājs ir bojāts Izmēģiniet darbību bez pagarinātāja.
Spiediena svārstības Sūknis iesūc gaisu Pārbaudiet šļūteņu un savienojumu
hermētiskumu.
Vārsti ir kļuvuši netīri, Iztīriet vai nomainiet tos, vai vērsieties pie nolietojušies vai iestrēguši vietējā Nilfi sk-ALTO izplatītāja.
Sūkņa blīvslēgi ir Iztīriet vai nomainiet tos, vai vērsieties pie
nolietojušies vietējā Nilfi sk-ALTO izplatītāja.
Dzinējs apstājasZems spriegums vai zema Iedarbiniet smidzināšanas pistoles
temperatūra palaišanas sviru.
Mašīna pārtrauc darbību Kūstošais drošinātājs ir Nomainiet kūstošo drošinātāju. Izslēdziet
sadedzis citas elektroierīces.
Nepiemērots tīkla spriegums Pārbaudiet, vai tīkla spriegums atbilst
modeļa plāksnītē norādītajai specifi kācijai.
Ir ieslēdzies temperatūras Atstājiet mazgātāju uz 5 minūtēm lai
devējs atdziest.
Smidzināšanas uzgalis Iztīriet smidzināšanas uzgali (skat.
daļēji aizsērējis nodaļu 6.2)
Kūstošais drošinātājs Kūstošais drošinātājs nav Izvēlieties tādu elektroinstalāciju, kuras
sadedzis pietiekami jaudīgs jauda ir lielāka, nekā mašīnas patērējamā
elektroenerģija.
Izmēģiniet darbību bez pagarinātāja.
Mašīna pulsē Gaiss ūdens padeves Ļaujiet mašīnai darboties ar iedarbinātu
šļūtenē/sūknī palaišanas sviru līdz darba spiediens
nostabilizēsies.
Neregulāra ūdens padeve Pārbaudiet, vai ūdens padeve atbilst
no ūdensvada specifi kācijas prasībām (skat. modeļa tehni sko raksturojumu plāksnīti). NB! Izvairieties
no garu un tievu šļūteņu lietošanas (min.
1/2")
Smidzināšanas uzgalis Iztīriet smidzināšanas uzgali (skat. nodaļu
daļēji aizsērējis 6.2)Ūdens fi ltrs aizsērējis Iztīriet ūdens fi ltru (skat. nodaļu 6.1)
Šļūtene ir samezglojusies Iztaisnojiet šļūteni.
Mašīna bieži ieslēdzas Noplūde sūknī/smidzinātājā Vērsieties tuvākajā Nilfi sk-ALTO
un izslēdzas pati apkalpošanas centrā.
Mašīna ieslēdzas, bet Sūknis/šļūtenes vai Pagaidiet līdz sūknis/šļūtenes vai piederumi
ūdens nenāk ārāpiederumi ir sasaluši atkusīs.
Nav ūdens padeves Pievienojiet ūdens padevi. Ūdens fi ltrs aizsērējis Iztīriet ūdens fi ltru (skat. nodaļu 6.1)
Smidzināšanas uzgalis Iztīriet smidzināšanas uzgali (skat. nodaļu
aizsērējis 6.2)
Ja ir radušās citādas problēmas, nekā augstāk norādītās, lūdzu vērsieties pie jūsu vietējā Nilfi sk-ALTO
izplatītāja.
209
8 Cita informācija
8.1. Mazgāšanas iekārtu
utilizācija
Nolietojušos iekārtu
nekavējoties padariet par neizmantojamu.
1. Atvienojiet to no elektrotīkla
un nogrieziet elektrisko vadu.
Direktīvā 2002/96/EK, vecas
elektriskās un elektroniskās
ierīces, nolietojušies elektriskie izstrādājumi jāsavāc
atsevišķi un jāutilizē saskaņā ar
ekoloģijas prasībām.
Nedrīkst izmest elektroierīces
kopā ar citiem sadzīves atkritumiem.
Kā norādīts Eiropas Savienības
8.2. Garantijas noteikumiNilfi sk-ALTO piešķir augstspie-
diena mazgāšanas sadzīves
iekārtām 1 gads garantiju. Ja
augstspiediena mazgātājs vai
tā palīgierīces tiek nodotas
remontā, jāpievieno pirkuma
čeka kopija. Garantijas remonts
tiek veikts uz sekojošiem noteikumiem:
ja ir noteikts, ka bojājums ir
radies sakarā ar materiālu
defektiem vai ražošanas
procesa nepilnībām. (nolietojuma un nepareizas
lietošanas rezultātā radušies
bojājumi netiek iekļauti
garantijā).
ja šīs lietošanas instrukcijas
norādījumi tika precīzi un
pilnībā ievēroti.
a neviena cita persona,
izņemot apmācītus Nilfi sk-
ALTO apkalpošanas darbiniekus, nav veikusi un nav
mēģinājusi veikt iekārtas
remontu.
a tika izmantoti tikai
oriģinālās iekārtas
palīgierīces.
ja izstrādājums nav ticis
pakļauts sitienu, grūdienu un
sala iedarbībai.
Lai saņemtu sīkāku informāciju,
lūdzu vērsieties vietējās
pilnvarotajās iestādēs vai pie
izplatītāja.
ja tika izmantots tikai tīrs
ūdens, bez piesārņojumiem.
ja augstspiediena mazgātājs
nav bijis izīrēts un citā veidā
netika izmantots komerciālos
nolūkos.
Remonta pakalpojumos,
kas tiek sniegti saskaņā ar
šo garantiju, ietilpst bojāto
daļu nomaiņa. Iepakojums,
nosūtīšana/pārvadāšana neietilpst. Turklāt mēs rīkojamies
saskaņā ar jūsu vietējo
tirdzniecības likumdošanu.
Mašīna jānogādā vienā no
Nilfi sk-ALTO organizācijas
apkalpošanas centriem
ar traucējuma aprakstu/
specifi kāciju.
Par remontu, kas nav iekļauts
garantijā, jāmaksā. (t.i.
darbības traucējumi, kuru cēloņi
ir norādīti šīs instrukcijas sadaļā
Traucējumu noteikšana un
novēršana).
210
9 ES atbilstības deklarācija
ES atbilstības deklarācija
Izstrādājums:Augstspiediena mazgāšanas iekārta
Veids:
Apraksts:230 V 1~, 50 Hz - IP X5
Iekārtas ir izstrādātas un tiek
ražotas saskaņā ar sekojošu
normatīvo aktu prasībām:
Pielietojamie harmonizētie
standarti:
Pielietojamie nacionālie standarti un tehniskās specifi kācijas:
Anton Sørensen
Tehniskās ekspluatācijas Eiropas
nodaļas vadītājs
Nilfi sk-ALTO POSEIDON 1-20 XT
EK Mašīnu Direktīva 98/37/EK
EK Zemsprieguma Direktīva 73/23/EEK
EK Elektromagnētiskās
savietojamības Direktīva 89/336/EK
Clarke Canada
Part of the Nilfi sk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: +1 905 569 0266
Fax: +1 905 569 8586
Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: +852 2427 5951
Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: +36 2447 5550
Fax: +36 2447 5551
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3 603 6275 3120
Fax: +60 3 603 6274 6318
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
Fax: +52 55 2591 1002 ext. 229
E-mail: info@advance-mx.com
www.nilfi sk-advance.com.mx