Nilfisk POSEIDON 1-20 XT User Manual [pl]

POSEIDON 1-20 XT
Operating Instructions ...................................3-13
Betriebsanleitung ........................................14-26
Notice d’utilisation .......................................27-39
Gebruiksaanwijzing ..................................... 40-51
Istruzioni sull’uso .........................................52-62
Driftsinstruks ...............................................63-73
Bruksanvisning ............................................ 74-84
Driftsvejledning ............................................85-95
Navodilo za uporabo .............................. 108-119
Uputstvo za rad .......................................120-130
Prevádzkový návod .................................131-141
Provozní návod .......................................142-152
Instrukcja obsługi ....................................153-165
Kezelési utasítás .....................................166-176
Руководство ...........................................177-188
Töö juhised ............................................. 189-199
Lietošanas instrukcijas ........................... 200-211
Eksploatacijos instrukcijos ..................... 212-223
Instrucciones de manejo ......................... 224-235
Instruções de operação ...........................236-247
Οδηγίες λειτουργίας ................................248-260
Ýþletme kýlavuzu ....................................261-272
Printed in China Copyright © 2008 Nilfisk-ALTO
Spis treści
1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia ............ 153
2 Opis ......................................................................................155
3 Przed uruchomieniem myjki ciśnieniowej ............................. 156
4 Obsługa myjki ciśnieniowej ..................................................157
5 Po użyciu myjki ciśnieniowej ................................................ 160
6 Konserwacja .........................................................................161
7 Rozwiązywanie problemów ..................................................163
8 Dodatkowe informacje ..........................................................164
9 Deklaracja zgodności WE ....................................................165
1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia
Symbole użyte w oznacze-
niach instrukcji
Urządzenia nie powinny uży­wać dzieci ani osoby, które nie przeczytały niniejszej instrukcji.
Przed uruchomieniem urządze­nia należy je dokładnie spraw­dzić pod względem usterek. W razie wykrycia usterki nie nale­ży uruchamiać urządzenia, lecz skontaktować się z lokalnym dystrybutorem fi rmy Nilfi sk- ALTO.
Należy zwrócić szczególną uwagę na następujące ele­menty:
Izolacja przewodów elek-
Przed użyciem myjki ciśnieniowej po raz pierwszy należy dokładnie
przeczytać niniej­szą instrukcję. Instrukcję należy zachować.
Aby zapobiec za­grożeniu zdrowia i życia, należy prze­strzegać wskazó-
wek dotyczących bezpieczeństwa oznaczonych tym symbolem.
trycznych nie powinna nosić śladów uszkodzeń ani pęk­nięć. W razie uszkodzenia przewodu elektrycznego po­winien on zostać wymieniony przez autoryzowanego dys­trybutora fi rmy Nilfi sk-ALTO.
OSTRZEŻENIE!
Strumienie wysokiego ciśnie-
nia mogą być niebezpiecz­ne. Nie należy pod żadnym pozorem ustawiać dysz w kierunku ludzi, zwierząt, urządzeń elektrycznych pod napięciem ani samego urzą­dzenia.
Tym symbo-
lem opatrzone
są wskazówki,
których należy
urządzenia i pogorszeniu jego działania.
jące na celu ułatwienie pracy i zapewnienie bezpieczeństwa.
należy nigdy czyścić odzieży
ani obuwia na sobie lub in­nych osobach.
Lancę rozpylacza należy
trzymać mocno oburącz. Podczas pracy lanca rozpyla­cza jest poddawana działaniu siły o wartości do 16,4 N.
Osoba obsługująca urządze-
nie i inne osoby znajdujące się w bezpośrednim sąsiedz­twie sprzątanego obszaru powinny się zabezpieczyć przed przemieszczający­mi się odpadami. Podczas używania urządzenia należy nosić okulary ochronne.
przestrzegać, aby
zapobiec uszkodzeniu
Tym symbolem opatrzone są wskazówki, ma-
153
Pod żadnym pozorem nie
należy stosować urządzenia w warunkach grożących wy­buchem. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Powierzchni zawierających
azbest nie należy czyścić pod wysokim ciśnieniem.
Myjki wysokociśnieniowej nie
należy używać w temperatu­rach poniżej 0°C.
Nie wolno stawać pod urzą-
dzeniem, gdy jest ono zawie­szone na ścianie.
OSTRZEŻENIE!
Zastosowanie niewłaściwych przewodów przedłużających może być niebezpieczne. Przewody nawinięte na bębny należy całkowicie rozwinąć, aby uniknąć przegrzania przewodu. Przewody przedłużające powin­ny być wodoszczelne i spełniać podane poniżej wymagania dotyczące długości oraz rozmi­aru przewodu.
1,0 mm² maks. 12,5 m 1,5 mm² maks. 20 m 2,5 mm² maks. 30 m
Połączenia przewodów na-
leży chronić przed wilgocią i utrzymywać z dala od podłża.
Połączenie z napięciem zasilającym
należy przestrzegać następują­cych zaleceń:
Urządzenie można podłączyć
wyłącznie do uziemionej in­stalacji.
Instalacja elektryczna powin-
na być wykonana przez elek­tryka z uprawnieniami.
Zaleca się, by instalacja zasi-
lająca urządzenia zawierała wyłącznik różnicowoprądowy.
Podłączenie wody
Podłączenie do publicznej sieci zasilania powinno się odbywać zgodnie z odpowiednimi przepisami.
Ta zmywarka ciśnieniowa może być podłączona do źródła wody pitnej wyłącznie
wtedy, gdy zostanie zainstalowany zespół odcinający typu BA, zgodnie z normą EN 1717. Zespół można zamówić pod numerem
106411177. Długość węża łączącego zespół odcinający ze zmywarką musi wynosić co na­jmniej 10 metrów, aby zapobiec ewentualnym skokom ciśnienia (min. średnica 1/2 cala). Czynności ssące (np. pobi­eranie wody deszczowej ze zbi­ornika) wykonuje się bez użycia zespołu odcinającego. Zaleca­ny zespół ssący: 126411387. Woda, która przepłynie przez zawór BA, przestaje być wodą pitną.
wodzie piasku lotnego (np. w wodzie z własnej studni), należy zamontować dodatkowy ltr.
Naprawa i konserwacja OSTRZEŻENIE! Zawsze nale-
ży wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazdka przed vrzeprowadze­niem prac związanych z kon­serwacją urządzenia.
Zabezpieczenia
Urządzenie blokujące na pisto­lecie natryskowym (5a) (Patrz
rysunek na końcu niniejszej instrukcji): Pistolet natryskowy jest wypo­sażony w urządzenie blokujące. Jeśli zapadka jest przesunięta, nie można używać pistoletu natryskowego.
Czujnik termiczny:
Czujnik termiczny chroni silnik przed przegrzaniem. Urządze­nie uruchomi się ponownie po upływie kilku minut, kiedy czuj­nik ostygnie.
Urządzenie zabezpieczające przed nadmiernym ciśnieniem
Wbudowany wodny zawór bezpieczeństwa zabezpiecza system przed nadmiernym ciśnieniem.
Podczas podłączania wysoko­ciśnieniowego urządzenia my­jącego do instalacji elektrycznej
154
WAŻNE! Należy używać wody bez zanieczyszczeń. Jeśli istnieje ryzyko wystąpienia w
2 Opis
2.1 Zastosowanie Ta myjka wysokociśnieniowa
jest zaprojektowana do profes­jonalnego użycia w:
- małych zakładach
rzemieślniczych
- budowlanych
- warsztatach samochodowych
- małych gospodarstwach rol-
nych
2.2 Elementy urządzenia i omówienie modelu
Patrz rysunek na końcu nin­iejszej instrukcji
1 Włącznik/wyłącznik 2 Wlot wody (z fi ltrem) 3 Przewód wysokiego ciśnie-
nia 4 Przewód elektryczny 5 Pistolet natryskowy z urzą-
dzeniem blokującym (5a) 6 Dysza Flexopower 3000 7 Dysza Turbohammer 3000 8 Przyrząd do czyszczenia
dyszy 9 Uchwyt wózka (uchwyt
teleskopowy) 10 Bęben do nawijania węża 11 Oznaczenie modelu
Myjki wysokociśnieniowej nale­ży używać wyłącznie do zadań opisanych w niniejszej instruk­cji.
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzenia urzą­dzenia, zapewnić jego prawidło­we i skuteczne działanie oraz uchronić się przed poważnymi uszkodzeniami ciała.
12 Szybkozłącze 13 Przycisk uchwytu telesko-
powego
14 Obrotowy hak na kabel
Specy kacje: zobacz oznacze- nie modelu (11) na urządzeniu.
Poziom głośności wg stand­ardu ISO 3744 EU Dyrektiva 2000/14/EEC: L L
= 84 dB(A).
WA
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany powyższych specyfi ka- cji.
= 69,9 dB(A),
pA
155
3 Przed uruchomieniem myjki ciśnieniowej
3.1 Montaż rączki bębna do nawijania węża
3.2 Montaż vvvszybkozłącza 1. Mocno przykręć szybkozłą-
1. Wciśnij rączkę bębna do nawijania węża w otwór na rączce wózka (bez śrub).
cze (12) do wlotu wody (2).
Uwaga: W przewodzie dopro­wadzającym wodę należy za­wsze montować fi ltr wlotowy w celu odfi ltrowania piasku, ka- mienia i innych zanieczyszczeń, mogących uszkodzić zawory pompy.
Uwaga: Niezainstalo-
wanie fi ltra spowoduje
utratę gwarancji.
156
4 Obsługa myjki ciśnieniowej
4.1 Montaż lancy rozpylacza
1. Wciśnij i zamocuj lancę roz- pylacza (6/7) i pistolet natry­skowy (5).
4.2 Podłączanie wody WAŻNE! Należy używać wody
Do podłączenia wody odpo­wiedni będzie zwykły wąż ogrodowy o średnicy 1/2 cala i długości 1025 m.
UWAGA: Podłą­czenie do publicz­nej sieci zasilania powinno się od­bywać zgodnie z odpowiednimi
przepisami
bez zanieczyszczeń. Jeśli istnieje ryzyko wystąpienia w wodzie piasku lotnego (np. w wodzie z własnej studni), nale­ży zamontować dodatkowy fi ltr.
1. Wąż należy przepłukać wodą przed podłączeniem do urządzenia, aby zapobiec dostaniu się piasku i brudu do urządzenia.
Uwaga: Należy sprawdzić,
czy w przewodzie doprowadzającym
wodę zamontowa­ny jest fi ltr i czy fi ltr nie jest zablokowany.
2. Podłącz wąż doprowadzają- cy wodę do źródła wody za pomocą szybkozłącza (woda doprowadzana, maks. ciśnie­nie: 10 barów, maks. tempe­ratura: 50°C).
3. Odkręć wodę.
157
4.3 Uchwyt teleskopowy
Urządzenie posiada uchwyt teleskopowy. Aby podnieść lub obniżyć uchwyt, naciśnij pokrętło i przesuń uchwyt w górę lub w dół. Kliknięcie oznacza, że uchwyt znajduje się w prawidłowej pozycji.
4.4 Uruchamianie i zatrzymywanie urządzenia
(podłączonego do źródła wody)
Podczas pracy lanca rozpyla­cza jest poddawana działaniu siły – dlatego należy ją mocno trzymać oburącz. WAŻNE!:
Skieruj dyszę w kierunku podłoża.
1. Sprawdź, czy urządzenie jest ustawione pionowo.
UWAGA: Nie należy stawiać
urządzenia w wysokiej tra­wie!
2. Zwolnij blokadę spustu.
3. Zwolnij spust pistoletu na­tryskowego i puść wodę swobodnie, dopóki wąż do­prowadzający nie zostanie opróżniony z powietrza.
4. Ustaw przełącznik start/stop (1) w pozycji “I”.
5. Zwolnij blokadę pistoletu natryskowego.
Zawsze należy dostosowywać odległość i ciśnienie w dyszy do rodzaju czyszczonej powierzch­ni.
Maszyny nie można przykrywać oraz używać w pomieszczeniu bez odpowiedniej wentylacji!
Uwaga: Jeśli urządzenie nie
będzie używane przez dłużej niż 5 minut lub będzie pozostawione bez do­zoru, należy je wyłączyć za pomocą przełącznika „O” (1):
1. Ustaw przełącznik start/stop
(1) w pozycji “O”.
2. Wyjmij wtyczkę elektryczną z
gniazdka.
3. Odetnij dopływ wody i włącz
blokadę, aby obniżyć ciśnie­nie wewnątrz urządzenia.
4. Zablokuj pistolet natryskowy.
Po zwolnieniu blokady pisto­letu natryskowego urządzenie zatrzyma się automatycznie. Urządzenie zostanie ponownie włączone po wyłączeniu bloka­dy pistoletu natryskowego.
4.5 Uruchamianie urządzenia (podłączonego do otwa rtego zbiornika – tryb ssania)
158
Myjka może pobierać wodę np. ze zbiornika z deszczówką. Waż doprowadzający wodę nie może być zbyt długi (około 5 m).
Upewnij się, że zbiornik z wodą nie znajduje się poniżej urzą­dzenia.
1. Umieść jeden z końców węża w zbiorniku wody. Jeśli woda zawiera zanieczyszczenia,
należy użyć zewnętrznego ltra.
2. Ustaw przełącznik start/stop
(1) w pozycji “I”.
3. Zwolnij spust pistoletu natry­skowego i puść wodę swo­bodnie, dopóki wąż doprowa­dzający i pompa nie zostaną opróżnione z powietrza.
4. Zamontuj lancę rozpylacza i dyszę.
4.6 Regulacja ciśnienia w dyszy Flexopower 3000
W dyszy Flexopower 3000 można regulować ciśnienie.
Niskie ciśnienie
Wysokie ciśnienie
4.7 Praca w trybie stacjonar­nym
Po zamontowaniu specjalnego haka ściennego (opcja) myjka ciśnieniowa może być wykorzy­stywana jako urządzenie stacjo­narne, zawieszone na ścianie
Hak należy montować wyłącz­nie na wytrzymałej ścianie. Długość śrub i rozmiar kołków rozporowych należy dostoso­wać do rodzaju ściany.
Ważne: Udźwig
haka ściennego
wynosi maksy-
malnie 30 kg.
159
5 Po użyciu myjki ciśnieniowej
5.1 Przechowywanie myjki Urządzenie należy
przechowywać w temperatu­rach dodatnich!
Przed przechowywaniem pom­pę, wąż i akcesoria należy
5.2 Zwijanie przewodu elektry cznego i węża wysokiego ciśnienia
zawsze opróżnić z wody w na­stępujący sposób:
1. Zatrzymaj urządzenie (ustaw przełącznik start/stop (1) w pozycji “I”.) i odłącz wąż doprowadzający wodę oraz akcesoria.
2. Ponownie uruchom urządze­nie i włącz spust. Urządzenie powinno pracować, dopóki z pistoletu natryskowego nie przestanie się wydostawać woda.
14
3. Zatrzymaj urządzenie, odłącz od zasilania, a następnie zwiń wąż i przewód.
4. Umieść rączkę rozpylacza, dysze i inne akcesoria w uchwytach urządzenia.
W razie poddania urządzenia działaniu ujemnych temperatur należy sprawdzić je pod wzglę­dem uszkodzeń.
NIE NALEŻY NIG­DY URUCHAMIAĆ ZAMARZNIĘTEGO URZĄDZENIA
Uszkodzenia wywołane zamar­znięciem nie są objęte gwaran­cją!
Aby uniknąć wypadków, należy zachować ostrożność podczas zwijania przewodu elektryczne­go i węża wysokiego ciśnienia.
1. Nawiń przewód elektryczny na przeznaczone do tego haki. Wbudowany zacisk za­pewnia łatwe przenoszenie.
Dolny hak (14) można obra-
cać w celu zwalniania kabla elektrycznego
2. Nawiń wąż wysokociśnieniowy na bęben (10).
5.3 Przechowywanie acesoriów Standardowe akcesoria: pistolet
6/7
6/7
160
natryskowy, lancę rozpylacza (6/7) można przechowywać na myjce ciśnieniowej.
Specjalna igła do czyszczenia dyszy (8) jest przechowywana
8
w specjalnym uchwycie myjki.
Loading...
+ 21 hidden pages