8 Muu informatsioon ................................................................198
9 Deklaratsioon vastavuse kohta EÜ normatiividele ...............199
1 Ohutustehnika alased juhised ja hoia
tused
Sümbolid, mida kasutatakse
juhiste tähistamiseks
Ärge lubage lastel ega inimestel, kes pole lugenud käesolevat kasutamisjuhendit, kasutada antud seadet.
Enne, kui käitate oma survepesuri, kontrollige seda
hoolikalt, et sel poleks mingeid
defekte. Juhul, kui täheldate
mingeid defekte, ei tohi seadet
käivitada, vaid pöörduge Nilfi sk-
ALTO edasimüüja poole.
Eriti kontrollige:
Elektrivõrgu toitekaabli iso-
latsioon peab olema korras
ja ilma vigastusteta. Juhul,
kui toitekaabel on vigastatud,
peab Nilfi sk-ALTO volitatud
Enne, kui asute
kasutama oma
kõrgsurvepesurit
esimest korda,
lugege käesolev
juhend hoolikalt läbi. Hoidke
see alles, et hiljem vajaduse
korral sealt nõu leida.
Ohutustehnika
alaseid juhiseid,
mis on tähistatud
selle sümboliga,
on vajalik järgida, vältimaks
ohtu inimestele.
esindaja selle välja vahetama.
HOIATUS!
Kõrgsurvejoad võivad olla
ohtlikud. Ärge suunake kõrgsurve-veejugasid mitte kunagi inimeste, koduloomade,
sisselülitatud elektriseadmete
või kõrgsurvepesuri enese
poole.
Mitte kunagi ärge puhastage
enese või teiste isikute seljas
olevaid rõivaid või jalas olevaid jalatseid.
Hoidke joatoru tugevalt mõle-
ma käega. Joatorule mõjub
töötamisel reaktiivmoment
kuni 16,4 N.
Seda sümbolit
kasutatakse ohu-
tusjuhiste tähis-
tamiseks, mida
purunemist ja tõrkeid selle
toimimises.
juhiseid, mis lihtsustavad tööd
ja tagavad turvalise töötamise.
Pesuri kasutaja ja igaüks,
kes asub puhastatava tsooni
vahetus läheduses, peab
kandma hoolt selle eest, et
mitte saada viga survejoaga
eemaldatavate osakeste
poolt. Kandke kaitseprille
seadme kasutamisel.
Mitte kunagi ärge kasutage
antud seadet plahvatusohtlikus keskkonnas. Juhul, kui
Teil on selles suhtes mingeid
kahtlusi, palume Teid võtta
ühendust kohaliku vastava
järelvalveametiga.
Ei ole lubatav asbesti sisal-
davate pindade puhastamine
kõrgsurvepesuriga.
Kõrgsurvepesurit ei tohi kas-
utada temperatuuril alla 0° C.
peab järgima, et
hoida ära seadme
See sümbol tähistab
näpunäiteid ja
189
Mitte kunagi ärge lubage kel-
legi seista seasdem all, kui
see on seinale hoiule riputatud.
HOIATUS!
Ebasobivad pikenduskaablid
võivad olla ohtlikud. Trumlitel
olevad pikenduskaablid peavad
olema täielikult lahti keritud, vältimaks kaabli ülekuumenemist.
Pikenduskaablid peavad olema
veekindla pistiku ja pistikupesaga, ning kaabli mõõtmed
- ristlõike ja pikkuse suhe - peavad vastama alljärgnevatele
nõudmistele:
1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm² max. 20 m
2,5 mm² max. 30 m
Kaabli ühenduspistikuid peab
hoidma kuivana ja maapinnalt kõrgemal.
Ühendamine vooluvõrku
Kõrgsurvepesuri ühendamisel
vooluvõrku on vajalik silmas
pidada alljärgnevat:
Antud pesuri tohib ühendada
ainult maandusjuhtmega
vooluvõrgu pistikupessa.
Elektrilise installeerimise
peab teostama vastavat tegevusluba omav elektrik.
Soovitav on antud seadme
vooluvõrku ühendamisel
kasutada sellega järjestikku
ühendatud lekkevoolu seadet
(GFCI).
Veeühendused
Ühendus üldkasutatava veevärgiga
teostada, järgides
kehtivaid eeskirju.
Selle survepesuri
võib ühendada joogivee võrku
ainult siis, kui on paigaldatud
vastav tagasivoolutakisti, tüüp
BA vastavalt standardile EN
1717. Tagasivoolutakisti tellimisnumber on 106411177.
Võimalike survetõusude kompenseerimiseks peab voolikupikkus tagasivoolutakisti ja
survepesurivahel olema vähemalt 10 m (väikseim läbimõõt
½ tolli).
Tavaline imemistöö (nt vihmaveetünnist) toimub ilma
tagasivoolutakistita. Soovitatav
imemiskomplekt: 126411387.
Niipea, kui vesi on läbinud BAkraani, ei saa seda enam joogiveeks lugeda.
TÄHTIS! Kasutage ainult ilma
mistahes lisanditeta vett. If
Juhul, kui on vees hõljuvate liivaterade oht seadme toitevees
(näiteks Teie kodukaevust), on
vajalik paigaldada lisafi lter.
Parandus- ja hooldustoimingud
HOIATUS! Alati enne seadme
hooldamist ühendage selle
toitekaabli pistik lahti vooluvõrgu pistikupesast.
Vajalik on järgida ohutustehnika
alaseid eeskirju, et hoida ära
kõrgsurvepesuri, puhastatava
pinna või kõrgsurvepesurit
kasutava isiku võimalikke
vigastusi.
2.2 Juhtimisorganid ja mudelite ülevaade
Vt joonist selle juhise lõpus.
1 Sisse-/välja-lüliti
2 Vee sissevoolu ühendusnip-
pel (koos fi ltriga)
3 Kõrgsurvevoolik
4 Elektrikaabel
5 Pihustipüstol koos lukustus-
1. Vajutage voolikurulli käepide oma kohale pesuri
tõstekäepidemel ning kinnitage see klõpsatusega (ilma
kruvideta).
1. Keerake kiirühendusnippel
(12) korralikult vee sisselaske ühendusotsikusse (2).
Märkus: Sisselaskefi lter peab
olema alati vee sisselasketorus,
et veest eraldada liivaterad,
lubjakivi ja teised lisandid, kuna
need vigastavad pumba klappe.
TÄHTIS! Kasutage ainult ilma
mistahes lisanditeta vett. Juhul,
kui on vees hõljuvate liivaterade
oht seadme toitevees (näiteks
Teie kodukaevust), on vajalik
paigaldada lisafi lter.
1. Laske veel voolata läbi
vooliku enne, kui ühendate
selle pesuriga, et vältida
liiva ja mustuse sattumist
seadmesse.
Märkus: Kontrollige, et sis-
selaskevooliku
ühendusniplis oleks fi lter, ja
et see poleks välja võetud.
2. Ühendage veevoolik veevärgi ühendusmuhvi külge kiirühendusnipli abil (veevärgi
ühendusrõhk: max 10 bar,
max temperatuur: 50°C).
3. Keerake veekraan lahti.
4.3 Teleskoopkäepide
192
Seadmel on teleskoopkäepide. Käepideme tõstmiseks või
langetamiseks vajutage nuppu
ja liigutage käepidet üles või
alla. Kui kuulete klõpsu, on
käepide õigel kohal.
4.4 Seadme sisse- ja väljalülitamine (eelnevalt ühendatult veevärgiga)
Joatorule mõjub pesuri toimimisel veejoa reaktiivjõud – seepärast hoidke seda alati tugevalt
mõlema käega. TÄHTIS: Suu-
nake pihusti ots alati maa
suunas.
1. Kontrollige, et pesur oleks
püstasendis.
MÄRKUS: Ärge pange pesu-
rit kõrge rohu sisse!
2. Vabastage päästiku lukk
3. V ajutage pihustipüstoli
päästikunupule ja laske veel
voolata seni, kuni kogu õhk
on veevoolikust väljunud.
Märkus: Juhul,
kui pesur jäetakse ilma järelvalveta, või seda ei kasutata
kauem, kui 5 minutit, peab selle
välja lülitama START/STOP
lülitiga, asendisse „O” (1):
1. Keerake sisse-/väljalülitusn-
upp (1) asendisse “O”.
2. Ühendage võrgukaabli pistik
lahti vooluvõrgu pistikupesast.
3. Sulgege veevärgi kraaniga
vee juurdevool pesurile ja
vajutage pihustipüstoli päästikule, et vabastada pesur
surve alt.
4. Lukustage pihustipüstol.
4.5 Surve seadistamineFlexopower 3000 pihustiga
Alati reguleerige pihustiotsiku
kaugust puhastatavast pinnast
ja sel moel pinnale veejoaga
avaldatavat survet.
Madal surve
Kõrge surve
Juhul, kui Te vabastate pihustipüstoli päästiku, pesur automaatselt peatub. See alustab
töötamist pärast pihustipüstoli
päästikule vajutamist.
Survet saab seadistada Flexopower 3000 pihustiga.
datava konksriiuli (ei kuulu
standardkomplekti), on võimalik
kasutada survepesurit nagu
statsionaarset seadeldist, s.t.
seda saab kasutada sel ajal, kui
see ripub seinal.
Kinnitage riputus-konksalus
ainult tugevale seinale. Valige
kruvide ja tüüblite pikkused ja
läbimõõdud vastavalt seina
tüübile.
Tähtis: Seinale
paigaldatava alu-
se kandevõime
on maksimaalselt
30 kg.
194
5 Pärast survepesuri kasutamist
5.1 Pesuri hoiulepanekPesurit peab hoidma ruumis,
kus on pluss-temperatuur!
Pump, voolik ja tarvikud peavad
olema alati veest tühjendatud enne hoiulepanekut, al-
5.2 Elektrikaabli ja kõrgsurvevooliku kokkukerimine
ljärgneval moel:
1. Peatage pesur (keerake
sisse-/väljalülitusnupp (1)
asendisse “O”) ja ühendage
lahti veevoolik ja tarvikud.
2. Lülitage seade veelkord
sisse ja vajutage päästikule.
Laske pesuril senikaua
töötada, kuni joatorust ei tule
enam vett.
3. Lülitage pesur välja, ühendage selle toitekaabli pistik
lahti vooluvõrgu pistikupesast
ning kerige kaabel ja voolik
kokku.
4. Paigutage joatoru käepide,
pihustid ja teised tarvikud
seadmel olevatesse kinnitusklambritesse.
Juhul, kui pesur juhuslikult külmus, on vajalik seda kontrollida
võimalike vigastuste suhtes.
MITTE KUNAGI ÄRGE LÜLITAGE SISSE KÜLMUNUD
PESURIT
Külmumise tagajärjel tekkinud vigastused ei kuulu
garantiikatte alla!
Õnnetuste ärahoidmiseks peab
elektri-toitekaabli ja kõrgsurvevooliku alati hoolikalt kokku
kerima.
14
5.3 Tarvikute hoiulepanekStandard-tarvikud (joatoru ja
6/7
6/7
1. Kerige elektrikaabel ümber
vastavate konksude. Sisseehitatud klamber kindlaks kinnitamiseks. Alumise konksu
saab kaabli lahtilaskmiseks
üles keerata.
2. Õnnetuste ärahoidmiseks
peab kõrgsurvevooliku alati
hoolikalt kokku kerima.
selle püstolkäepideme (6/7))
võib paigutada hoidmiseks survepesurile.
Ka pihustite puhastusnõela (8)
võib paigutada hoidmiseks sur-
8
vepesurile.
195
6 Hooldamine
6.1 Vee sisendfi ltri puhasta-
mine
HOIATUS! Enne hooldamist
või puhastamist ühendage alati
pesuri toitekaabli pistik vooluvõrgu pistikupesast lahti.
Et tagada seadmele pikk ja
tõrgeteta kasutusaeg, palume
Teid järgida alljärgnevaid
nõuandeid:
Puhastage vee sisendfi ltrit kor-
rapäraselt vähemalt üks kord
kuus või sagedamini, olenevalt
Peske veevoolik, kõrgsur-
vevoolik, joatoru ja tarvikud
enne paigaldamist läbi.
Puhastage pihustid.
Mistahes parandustööd peavad
alati olema teostatud selleks
volitatud töökojas, kasutades
originaalseid varuosi.
kasutamisest. Ettevaatlikult
vabastage fi lter näpitstangidega
ja puhastage see. Kontrollige,
et see oleks vigastusteta, enne,
kui Te selle tagasi paigaldate.
Vee sisendfi lter peab olema
alati paigaldatud vee sissevoolutorusse, et eraldada veest
liiv, lubjakivi ja muud mustuseosakesed, kun need rikuvad
pumba klappe.
TÄHELEPANU: Filtri paigaldamata jätmine toob endaga
kaasa garantiikohustuste tühistamise..
6.2 Pihusti puhastaminePihusti ummistumine toob
endaga kaasa pumba rõhu
ülemäärase suurenemise.
Seetõttu on vajalik pihustid viivitamatult puhastada.
1. Peatage pesur ja ühendage
selle pihusti lahti.
2. Puhastage pihusti. TÄHTIS:
Pihusti puhastusnõela (8) tohib kasutada ainult juhul, kui
pihusti on lahti ühendatud!
3. Peske pihusti veega läbi, suunaga vastupidiselt töötamissuunale.
6.3 Pesuri õhuavade puhastamine
6.4 Ühendusniplite määrimine
Pesuri peab hoidma puhtana,
et jahutusõhk pääseks takistamatult läbi selle ventilatsiooniavade..
Tagamaks hõlpsat ühendusniplite kinnitamist ja vältimaks
tihendrõngaste kuivamist, on
vajalik ühendusnipleid korrapäraselt määrida.
196
7 Tõrgete kõrvaldamine
Et mitte teha mittevajalikku väljakutset, palume Teid enne, kui võtate ühendust Nilfi sk-ALTO hooldust-
eenistusega, kontrollida oma pesurit, juhindutes alljärgnevast tabelist:
Tõrke tunnus Põhjus Soovitatav toiming
Pesur ei käivitu Seadme toitekaabli pistik Ühendage pistik pistikupessa.
pole ühendatud vooluvõrgu
pistikupessa
Pistikupesa on vigane Proovige teist pistikupesa.
Sulavkaitse on läbi põlenud Vahetage sulavkaitse. Lülitage muud seadmed
välja.
Pikenduskaabel on vigane Proovige seadet ilma pikenduskaablita.
Rõhk kõigub Pump imeb õhku Kontrollige, kas voolikud ja ühendused on
õhukindlad.
Klapid mustunud, kulunud Puhastage ja vahetage või teatage või kleepunud kohalikule Nilfi sk-ALTO esindajale.
Pumba tihend kulunud Puhastage ja vahetage või teatage kohalikule Nilfi sk-ALTO esindajale.
Mootor tõrgubMadal pinge või madal Vajutage pihustipüstoli päästikule.
temperatuur
Pesur lülitub välja Sulavkaitse on läbi põlenud Vahetage sulavkaitse. Lülitage muud
seadmed välja.
Vale võrgupinge Kontrollige võrgupinge vastavust seadme
mudelisildil toodud väärtusele.
Termoandur on aktiivne Laske survepesuril jahtuda 5 minuti jooksul.
Pihusti on osaliselt Puhastage pihusti (vt. punkt 6.2).
ummistunud
Sulavkaitse põleb läbiSulavkaitse on liiga väike Vahetage sualvkaitse teisega, mille nominaalvool on suurem seadme poolt tar bitavast voolust. Võite katsetada ilma pikend uskaablita.
Pesur pulseeribÕhk Vajutage päästik alla ja laske pesuril töötada sisselaskevoolikus/pumbas seni, kuni töörõhk muutub ühtlaseks.
Liiga madal veerõhk Kontrollige, kas veerõhk veevärgis vastab
veevärgis, ebapiisav seadme mudelisildil märgitud andmetele.
veetoide NB! Vältige seadme ühendamiseks veevär giga pikki väikese läbimõõduga (min ½")
voolikuid.
Pihusti on osaliselt Puhastage pihusti (vt. punkt 6.2).
ummistunud
Veefi lter on ummistunud Puhastage fi lter (vt. punkt 6.1).
Voolik on keerdus, voltis Sättige voolik sirgu.
Pesur sageli alustab ja Pump/joatoru lekivad Võtke ühendust oma lähima Nilfi sk-ALTO
lõpetab toimimise hoolduskeskusega
iseseisvalt
Pesur lülitub tööle, kuid Pump/voolikud või tarvikud Oodake seni, kuni pump/voolikud või
vett ei tule välja on külmunud tarvikud üles sulavad.
Pole ühendust veevärgiga Ühendage seade veevärgiga, veeallikaga
Veefi lter on ummistunud Puhastage fi lter (vt. punkt 6.1).
Pihusti on ummistunud Puhastage pihusti (vt. punkt 6.2).
Juhul, kui probleem on muu, kui ülaltoodud tabelis näidatud, võtke ühendust oma lähima Nilfi sk-ALTO
edasimüüja/hoolduskeskusega.
197
8 Muu informatsioon
8.1 Pesuri utiliseerimine
8.2 GarantiitingimusedNilfi sk-ALTO garanteerib
Muutke oma aja ära töötanud pesur viivitamatult kasutamiskõlbmatuks.
1. Ühendage pesur vooluvõrgust lahti ja lõigake selle
võrgukaabel ära.
Ärge visake elektriseadmeid
välja koos muu majapidamisprügiga.
kõrgsurvepesuri 1-aasta kasutamisea selle kasutamisel
koduses majapidamises. Juhul,
kui Te annate oma kõrgsurvepesuri või selle tarvikud
parandusse, peate lisama ka
ostu kinnitava kviitungi (kassatsheki) koopia. Garantiiremont
teostatakse järgmiste tingimuste täitmisel:
defektid on põhjustatud
materjalide või teostuse (töö)
vigade või defektide tagajärjel. (Normaalne kulumine,
aga samuti ka seadme mittenõuetekohasel kasutamisel
tekkinud rikked ei kuulu garantiikatte alla).
on täielikult järgitud käesole-
va kasutamisjuhendi juhiseid.
seadme parandust või selle
katset pole tehtud kusagil
mujal, kui Nilfi sk-ALTO vas-
tava ettevalmistusega personaliga töökojas.
on kasutatud ainult originaal-
seid tarvikuid.
Vastavalt Euroopa Direktiivile
2002/96/EC, mis käsitleb vanade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimist, oma
aja ära töötanud elektrikaubad
peab koguma eraldi ja ümber
töötlema keskkonnale kahjutul
viisil.
Võtke ühendust oma kohalike
võimuorganitega või seadme
kohaliku müüjaga täpsema teabe saamiseks.
toode pole sattunud selliste
tegurite mõju alla, nagu
löögid, kokkupõrked või külmumine.
kasutatud on ainult puhast,
ilma lisanditeta vett.
kõrgsurvepesurit pole kasu-
tatud ei laenutuses ega ka
muul kommerts-eesmärgil.
Parandustööde alla käesoleva
garantii kohaselt kuuluvad vigaste detailide asendamine,
välja arvatud pakendamis- ja
postitamise/kohaletoimetamise
kulud. Peale selle, me võtame
arvesse Teie asukohariigi müügiseadustikku.
Pesuri peab saatma ühte
Nilfi sk-ALTO organisatsiooni
hoolduskeskusse, koos selle
rikete kirjeldusega.
Parandustööde eest, mis ei kuulu garantiikatte alla, esitatakse
arve. (S.h. tõrked põhjustel,
mis on ära toodud tabeli lahtris
Tõrke tunnus eelpooltoodud
osas Tõrgete kõrvaldamine
kasutamisjuhendis)..
198
9 Deklaratsioon vastavuse kohta EÜ
normatiividele
Deklaratsioon vastavuse kohta EÜ normatiividele
Toote nimetus:Kõrgsurvepesur
Seadme tüüp:
Seadme kirjeldus:230 V 1~, 50 Hz - IP X5
Seadme konstruktsioon vastab
7. Traucējumu noteikšana un novēršana .................................209
8. Cita informācija.....................................................................210
9. ES atbilstības deklarācija ..................................................... 211
1 Drošības prasības un brīdinājumi
Instrukcijā lietojamie simboli
Neļaujiet ierīci lietot bērniem
un cilvēkiem, kas nav izlasījuši
lietošanas instrukciju.
Pirms ierīces lietošanas
uzsākšanas rūpīgi pārbaudiet,
vai tai nav defektu. Ja jūs
esat atklājuši kādu defektu,
neuzsāciet ierīces lietošanu,
bet vērsieties pie Nilfi sk-ALTO
izplatītāja.
Īpaši jāpārbauda:
Vai elektriskā vada izolācija
nav bojāta, tai jābūt
nevainojamā kārtībā. Ja elektriskais vads ir bojāts, Nilfi sk-
ALTO pilnvarotā izplatītāja
pienākums ir to nomainīt.
BRĪDINĀJUMS!
Augstspiediena ūdens strūkla
Pirms augstspiediena mazgāšanas
ierīces pirmās
lietošanas
uzsākšanas
uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju. Saglabājiet šo instrukciju, lai jūs varētu tajā
ieskatīties vēlāk.
Drošības
norādījumi, kas ir
apzīmēti ar šādu
zīmi, jāievēro, lai
novērstu briesmas cilvēkiem.
var būt bīstama. Ūdens
strūklu nedrīkst novirzīt uz
cilvēkiem, mājdzīvniekiem,
elektroierīcēm un uz pašu
augstspiediena mazgāšanas
ierīci.
Nekad nemēģiniet tīrīt
apģērbus vai apavus sev un
citām personām mugurā vai
kājās.
Smidzināšanas pistole
jātur stingri ar abām rokām.
Ierīces darbības laikā
smidzinātājs ir pakļauts
atsitiena reakcijas spēka
iedarbībai līdz 16,4 N.
Ierīces darbības laikā opera-
toram un jebkurai citai personai, kas atrodas tīrīšanas
zonas tiešā tuvumā, jāveic
pasākumi, lai pasargātos no
gružiem, kas atdalās aug-
Drošības
norādījumi, kas ir
apzīmēti ar šādu
zīmi, jāievēro,
darbības traucējumiem.
norādījumi, kā vienkāršot darbu
un nodrošināt drošu ierīces
darbību..
stspiediena ūdens strūklas
ietekmē. Strādājot ar ierīci,
jālieto aizsargbrilles
Nedrīkst lietot augstspiedi-
ena mazgātāju tādā vidē,
kur pastāv vai var izcelties sprādziena briesmas.
Mazāko šaubu gadījumā
lūdzu vērsieties pie vietējā
pilnvarotā pārstāvja.
Ar augstspiediena strūklu
nedrīkst tīrīt azbestu
saturošas virsmas.
Šo augstspiediena
mazgāšanas iekārtu nedrīkst
lietot temperatūrā zemākā
par 0°C.
Sekojiet tam, lai neviens
cilvēks neatrastos zem
ierīces, kas ir piekārta pie
sienas.
lai izvairītos no
ierīces bojājumiem un
Ar šādu simbolu ir apzīmēta
informācija un
200
BRĪDINĀJUMS!
Nepiemērota pagarinātāja
lietošana var būt bīstama.
Ierīces darbības laikā elektriskajam vadam no spoles
jābūt pilnīgi notītam, lai
nepieļautu tā pārkaršanu.
Pagarinātāja konstrukcijai jābūt
ar aizsardzību pret ūdeni, bet
pagarinātāja vada garumam
un izmēriem jāatbilst zemāk
norādītajām prasībām.
1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm² max. 20 m
2,5 mm² max. 30 m
Elektriskā vada savienojum-
iem vienmēr jābūt sausiem
un tie nedrīkst saskarties ar
zemi.
Pieslēgums pie elektrotīkla
Pieslēdzot augstspiediena mazgāšanas iekārtas pie
elektrotīkla, jāievēro sekojošas
prasības:
Pievienojiet iekārtu tikai
pie elektroinstalācijas ar
iezemējumu.
Elektroinstalācija jāierīko
sertifi cētam elektriķim.
Ir stingri ieteicams šo iekārtu
elektroenerģijas apgādes
sistēmā iekļaut automātisko
strāvas noplūdes atslēdzēju
(GFCI).
Ūdens pieslēgums
Pieslēgums pie
ūdensvada tīkla
jāveic saskaņā ar
noteikumiem.
Šo augstspiediena mazgātāju drīkst
pieslēgt dzeramāūdens
sistēmai tikai, ja ir uzstādīts
atbilstošs pretplūsmas vārsts
(tips BA atbilstoši EN 1717).
Pretplūsmas vārsta pasūtīšanas
numurs ir 106411177. Šļūtenes
garumam starp pretplūsmas
vārstu un augstspiediena
mazgātāju jābūt vismaz 10
metri, lai tā varētu slāpēt spiediena kāpumus (min. diametrs
½ colla).
Ekspluatācija, sūknējot ūdeni
(piemēram, no lietus ūdens
rezervuāra), tiek veikta bez
pretplūsmas vārsta. Ieteicamais sūknēšanas komplekts:
126411387.
Tiklīdz ūdens ir iztecējis
caur BA vārstu, tas vairs nav
uzskatāms par dzeramo ūdeni.
SVARĪGI! Lietojiet tikai tīru
ū
deni bez piesārņojumiem. Ja
pastāv risks, ka ūdens padeves
šļūtenē kopā ar ūdeni var iekļūt
smiltis (t.i. ja ūdens tiek ņemts
no akas), jāuzstāda papildu
fi ltrs.
Remonts un tehniskā apkope
BRĪDINĀJUMS! Pirms iekārtas
tehniskās apkopes darbu
veikšanas vienmēr izņemiet
kontaktdakšu no rozetes.
Drošības ierīces
Smidzināšanas pistoles
bloķētājs (5a) (skat. lapu šīs
instrukcijas beigās):
Uz smidzināšanas pistoles
atrodas bloķētājs. Ja bloķētājs
ir ieslēgts, smidzinātāju nevar
iedarbināt.
Temperatūras devējs:
Temperatū
dzinēju no pārslodzes. Ierīce atjauno savu darbību pēc dažām
minūtēm, kad temperatūras
devējs atdziest.
Redukcijas vārsts:
Iebūvēts hidrauliskās drošības
vārsts pasargā sistēmu no
pārāk liela spiediena.
ras devējs pasargā
2 Apraksts
2.1 Pielietojums
Šis augstspiediena tīrītājs ir
radīts profesionālai lietošanai:
- smulkus verslas
- būvniecības nozarē
- automobiļu tīrīšanai
- lauksaimniecībā
Lietojiet šo augstspiediena
mazgātāju tikai tiem nolūkiem,
kādi ir aprakstīti šajā lietošanas
institūcijā.
Lai izvairītos no iekārtas un
tīrāmo virsmu bojājumiem, kā
arī no smagiem ievainojumiem
cilvēkiem, jāievēro drošības
prasības.
201
2.2 Ierīces vadības un
ekspluatācijas elementi
un modeļi
1. Cieši pieskrūvējiet ātrā
savienojuma uzgali
(12) pie ūdens padeves
šļūtenes pieslēguma
savienotājelementa (2).
Piezīme: Ūdens pade-
ves šļūtenes pieslēguma
savienotājelementā
vienmēr jābūt uzstādītam
ienākošāūdens fi ltram
smilšu, kaļķakmens un citu
piesārņojumu fi ltrēšanai, jo tie
izraisa sūkņa vārstu bojājumus.
4.2. Ūdens pieslēgumspastāv risks, ka ūdens padeves
Ir piemērota parastā 1/2" min. 10 m un max. 25 m dārza
šļūtene.
PIEZĪME:
Pieslēgums pie
ūdensvada tīkla
jāveic saskaņā ar
noteikumiem.
SVARĪGI! Lietojiet tikai tīru
ūdeni bez piesārņojumiem. Ja
šļūtenē kopā ar ūdeni var iekļūt
smiltis (t.i. ja ūdens tiek ņemts
no akas), jāuzstāda papildu
fi ltrs.
1. Noteciniet ūdeni caur ūdens
padeves šļūteni pirms tās
pievienošanas pie augstspiediena mazgājamās ierīces,
lai novērstu smilšu un
netīrumu iekļūšanu ierīcē.
Piezīme: Pārbaudiet,
vai ūdens padeves
šļūtenes pieslēguma
savienotājelementā ir
uzstādīts fi ltrs un vai tas nav
aizsērējis.
2. Pievienojiet ūdens padeves
šļūteni pie ūdensvada ar
ātrā savienojuma palīdzību
(maksimālais ienākošāūdens spiediens: 10 bar,
maks. temperatūra: 50°C).
3. Ieslēdziet ūdeni.
4.3 Teleskopiskais rokturis
4.4 Mašīnas ieslēgšana un
izslēgšana (ja ūdens
piegāde ir pieslēgta)
Smidzinātājs ierīces darbības
laikā atrodas atsitiena reakcijas
spēka iedarbībā, tāpēc vienmēr
turiet smidzinātāju stingri ar
abām rokām. SVARĪGI! No-
virziet smidzināšanas uzgali
zemē.
1. Pārbaudiet, vai ierīce atrodas
vertikālā pozīcijā.
Ierīces rokturis ir teleskopisks.
Lai paceltu vai nolaistu rokturi,
nospiediet pogu un virziet rokturi uz augšu vai uz leju. Rokturis
ir pareizi nofi ksēts, kad atskan
klikšķis.
3. Iedarbiniet smidzināšanas
pistoles palaišanas sviru
un noteciniet ūdeni līdz no
ūdens padeves šļūtenes
iznāks viss gaiss.
4. Pagrieziet ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdzi (1)
pozīcijā “I”.
Vienmēr noregulējiet attālumu
starp smidzināšanas uzgali un
tīrāmo virsmu tā, lai strūklas
204
spiediens būtu optimāls.
Neapsedziet ierīci darbības
laikā.
Piezīme: Ja ierīce netiek
lietota ilgāk nekā 5 minūtes,
tā jāizslēdz, nospiežot
ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi
(1) pozīcijā "O":
1. Pagrieziet ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdzi (1)
pozīcijā “O”.
2. Izņemiet kontaktdakšu no
elektrotīkla ligzdas.
3. Aizveriet ūdens padevi un
iedarbiniet palaišanas sviru,
lai pazeminātu spiedienu
mazgātājā.
4. Nobloķējiet smidzinātāju ar
bloķētāju.
Atlaižot smidzinātāja
palaišanas sviru, mašīnas
ba automātiski apstājas.
darbī
Mazgātājs atsāk darbību, kad
tiek iedarbināta smidzināšanas
pistoles palaišanas svira.
4.5 Mašīnas Iedarbināšana
(pēc pievienošanas pie
vaļējās ūdens tvertnes
(iesūkšanas režīms))
4.6 Spiediena regulēšana
ar Flexopower 3000
smidzināšanas uzgali
Mašīnai var piegādāt ūdeni
piemēram no lietus ūdens mucas. Ūdens piegādes šļūtene
nedrīkst būt pārmērīgi gara, tai
jābūt aptuveni 5 m garai.
Pārliecinieties, ka ūdens muca
neatrodas zemākā līmenī nekā
pati mazgāšanas ierīce.
1. Iegremdējiet ūdens padeves
šļūtenes otro galu ūdens
tvertnē. Ja ūdens satur
piesārņojumus, lietojiet ārējo
fi ltru.
2. Pagrieziet ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdzi (1)
pozīcijā “I”.
3. Iedarbiniet smidzināšanas
pistoles palaišanas sviru
un noteciniet ūdeni līdz no
ūdens šļūtenes un sūkņa tiks
izvadīts viss gaiss.
4. Uzlieciet smidzināšanas cau-
ruli un uzgali.
Spiedienu var regulēt ar Flexopower 3000 smidzināšanas
uzgali.Zems spiediens
Augsts spiediens
205
4.7 Stacionārā lietošanaAr speciālā sienas āķa
palīdzību (nav paredzēts visiem
modeļiem) augstspiediena
mazgāšanas iekārtu var izmantot kā stacionāro ierīci, t.i.
ar iekārtu var strādāt, kad tā ir
piekārta pie sienas.
Jums tikai jāpiestiprina āķis
pie attiecīgās izturīgas sienas.
Izvēlieties sienas veidam
piemērotā garuma un lieluma
tapskrūves.
Svarīgi! Sienas
āķis ir paredzēts
ne lielākam kā 30
kg svaram.
5 Pēc iekārtas lietošanas
5.1 Ierīces uzglabāšanaAugstspiediena mazgāšanas
iekārtas jāuzglabā telpās ar
pozitīvu gaisa temperatūru!
Pirms ierīces novietošanas
uzglabāšanai, no sūkņa,
šļūtenēm un piederumiem
jāizvada ūdens sekojoši:
1. Apturiet mašīnu (pagrieziet
ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzi (1) pozīcijā “O”) un
atvienojiet ūdens padeves
šļūteni un aprīkojumu
2. Ieslēdziet mašīnu no jauna
un iedarbiniet palaišanas
sviru. Ļaujiet mašīnai darboties līdz no smidzinātāja
vairs nenāk ūdens.
3. Apturiet mašīnu, izslēdziet
to no elektrotīkla un satiniet
šļūteni un vadu.
4. Ievietojiet smidzināšanas
pistoli, smidzināšanas
uzgaļus un citus piederumus
attiecīgajos turētājos
Ja mašīna nejauši tika pakļauta
sala ietekmei, jāpārbauda, vai
tā nav bojāta.
NEKAD NEIEDARBINIET
SASALUŠU IERĪCI.
Bojājumi, kas ir radušies
sakarā ar ierīces sasalšanu,
garantijā nav iekļauti!
206
5.2 Elektriskā vada un
augstspiediena šļūtenes
satīšana
Lai izvairītos no nelaimes
gadījumiem, elektriskais vads
un augstspiediena šļūtene
vienmēr rūpīgi jāuztin.
14
5.3 Piederumu uzglabāšana Standarta piederumi
6/7
6/7
1. Uztiniet elektrisko vadu
uz atbilstošajiem āķiem.
Lebūvēta skava labākai
fi ksēšanai. Apakšējo āķi var
pagriezt, lai atbrīvotu elektrisko vadu.
2. Lai izvairītos no nelaimes
gadījumiem, augstspiediena šļūtene vienmēr rūpīgi
jāuztin.
(smidzināšanas pistole,
smidzināšanas caurule (6/7))
var tikt uzglabāti uz mašīnas
Smidzināšanas uzgaļu
tīrīšanas adata (8) tāpat var tikt
8
uzglabātas uz mazgātāja.
6 Tehniskā apkope
BRĪDINĀJUMS! Pirms
iekārtas apkopes vai tīrīšanas
veikšanas obligāti izņemiet
kontaktdakšu no elektrotīkla
ligzdas.
Lai nodrošinātu ilgu iekārtas
kalpošanas laiku bez
problēmām, lūdzu ievērojiet
sekojošus ieteikumus:
Izskalojiet ūdens padeves
šļūteni, augstspiediena
šļūteni, smidzinātāja cauruli un piederumus pirms to
uzstādīšanas.
Iztīriet smidzināšanas
uzgaļus.
Iekārtas remonts vienmēr jāveic
tikai autorizētā darbnīcā un tikai
izmantojot oriģinālās rezerves
daļas.
207
6.1 Ienākošā ūdens fi ltra
tīrīšana
Tīriet ienākošāūdens fi ltru
regulāri vienu reizi mēnesī
vai biežāk, atkarībā no
mazgāšanas ierīces lietošanas
biežuma. Uzmanīgi atslābiniet
fi ltru ar knaiblēm un iztīriet
to. Pirms tā uzstādīšanas
pārliecinieties, ka tas nav
bojāts.
Ūdens padeves šļūtenes
pieslēguma savienotājelementā
vienmēr jābūt uzstādītam
ienākošāūdens fi ltram
smilšu, kaļķakmens un citu
piesārņojumu fi ltrēšanai, jo tie
izraisa sūkņa vārstu bojājumus.
BRĪDINĀJUMS: Ja fi ltrs nav
uzstādīts, garantija zaudē
spēku.
6.2 Smidzināšanas uzgaļu
tīrīšana
6.3 Mašīnas vēdināšanas
atveru un kanālu tīrīšana
Smidzināšanas uzgaļa
aizsērēšana izraisa pārmērīgu
spiediena palielināšanos sūknī.
Šādā gadījumā smidzināšanas
uzgalis jāiztīra nekavējoties.
1. Apturiet mašīnu un atvieno-
jiet smidzināšanas uzgali.
2. Iztīriet smidzināšanas uzgali. SVARĪGI! Tīrīšanas adata
(8) jāizmanto tikai tad, kad
smidzināšanas uzgalis ir
atvienots!
3. Izskalojiet smidzināšanas uz-
gali ar ūdens strūklu pretējā
virzienā.
Mašīna jāuztur tīrībā, lai gaiss
brīvi cirkulētu tās atverēs un
vēdināšanas kanālos.
6.4 Savienojumu un
savienotājelementu
ieziešana
208
Lai nodrošinātu savienojumu
vietu un savienotājelementu
pienācīgu drošību un
nepieļautu blīvgredzenu
sakalšanu, savienojumu vietas
un savienotājelementi regulāri
jāieziež.
7 Traucējumu noteikšana un
novēršana
Lai izvairītos no liekām nepatikšanām, pirms vērsties Nilfi sk-ALTO apkalpošanas iestādē, pamēģiniet
novērst problēmu, vadoties pēc norādījumiem, kas ir sniegti šajā tabulā:
Simptomi Cēlonis Leteicamās darbības
Mašīnu nevar ieslēgt Mašīna nav pieslēgta pie Pieslēdziet mašīnu pie elektrotīklā.
elektrotīklā
Bojāta elektrotīkla ligzda Izmēģiniet citu ligzdu.
Kūstošais drošinātājs ir Nomainiet kūstošo drošinātāju. Izslēdzietsadedzis citas elektroierīces.
Pagarinātājs ir bojāts Izmēģiniet darbību bez pagarinātāja.
Spiediena svārstības Sūknis iesūc gaisu Pārbaudiet šļūteņu un savienojumu
hermētiskumu.
Vārsti ir kļuvuši netīri, Iztīriet vai nomainiet tos, vai vērsieties pie nolietojušies vai iestrēguši vietējā Nilfi sk-ALTO izplatītāja.
Sūkņa blīvslēgi ir Iztīriet vai nomainiet tos, vai vērsieties pie
nolietojušies vietējā Nilfi sk-ALTO izplatītāja.
Dzinējs apstājasZems spriegums vai zema Iedarbiniet smidzināšanas pistoles
temperatūra palaišanas sviru.
Mašīna pārtrauc darbību Kūstošais drošinātājs ir Nomainiet kūstošo drošinātāju. Izslēdziet
sadedzis citas elektroierīces.
Nepiemērots tīkla spriegums Pārbaudiet, vai tīkla spriegums atbilst
modeļa plāksnītē norādītajai specifi kācijai.
Ir ieslēdzies temperatūras Atstājiet mazgātāju uz 5 minūtēm lai
devējs atdziest.
Smidzināšanas uzgalis Iztīriet smidzināšanas uzgali (skat.
daļēji aizsērējis nodaļu 6.2)
Kūstošais drošinātājs Kūstošais drošinātājs nav Izvēlieties tādu elektroinstalāciju, kuras
sadedzis pietiekami jaudīgs jauda ir lielāka, nekā mašīnas patērējamā
elektroenerģija.
Izmēģiniet darbību bez pagarinātāja.
Mašīna pulsē Gaiss ūdens padeves Ļaujiet mašīnai darboties ar iedarbinātu
šļūtenē/sūknī palaišanas sviru līdz darba spiediens
nostabilizēsies.
Neregulāra ūdens padeve Pārbaudiet, vai ūdens padeve atbilst
no ūdensvada specifi kācijas prasībām (skat. modeļa tehni sko raksturojumu plāksnīti). NB! Izvairieties
no garu un tievu šļūteņu lietošanas (min.
1/2")
Smidzināšanas uzgalis Iztīriet smidzināšanas uzgali (skat. nodaļu
daļēji aizsērējis 6.2)Ūdens fi ltrs aizsērējis Iztīriet ūdens fi ltru (skat. nodaļu 6.1)
Šļūtene ir samezglojusies Iztaisnojiet šļūteni.
Mašīna bieži ieslēdzas Noplūde sūknī/smidzinātājā Vērsieties tuvākajā Nilfi sk-ALTO
un izslēdzas pati apkalpošanas centrā.
Mašīna ieslēdzas, bet Sūknis/šļūtenes vai Pagaidiet līdz sūknis/šļūtenes vai piederumi
ūdens nenāk ārāpiederumi ir sasaluši atkusīs.
Nav ūdens padeves Pievienojiet ūdens padevi. Ūdens fi ltrs aizsērējis Iztīriet ūdens fi ltru (skat. nodaļu 6.1)
Smidzināšanas uzgalis Iztīriet smidzināšanas uzgali (skat. nodaļu
aizsērējis 6.2)
Ja ir radušās citādas problēmas, nekā augstāk norādītās, lūdzu vērsieties pie jūsu vietējā Nilfi sk-ALTO
izplatītāja.
209
8 Cita informācija
8.1. Mazgāšanas iekārtu
utilizācija
Nolietojušos iekārtu
nekavējoties padariet par neizmantojamu.
1. Atvienojiet to no elektrotīkla
un nogrieziet elektrisko vadu.
Direktīvā 2002/96/EK, vecas
elektriskās un elektroniskās
ierīces, nolietojušies elektriskie izstrādājumi jāsavāc
atsevišķi un jāutilizē saskaņā ar
ekoloģijas prasībām.
Nedrīkst izmest elektroierīces
kopā ar citiem sadzīves atkritumiem.
Kā norādīts Eiropas Savienības
8.2. Garantijas noteikumiNilfi sk-ALTO piešķir augstspie-
diena mazgāšanas sadzīves
iekārtām 1 gads garantiju. Ja
augstspiediena mazgātājs vai
tā palīgierīces tiek nodotas
remontā, jāpievieno pirkuma
čeka kopija. Garantijas remonts
tiek veikts uz sekojošiem noteikumiem:
ja ir noteikts, ka bojājums ir
radies sakarā ar materiālu
defektiem vai ražošanas
procesa nepilnībām. (nolietojuma un nepareizas
lietošanas rezultātā radušies
bojājumi netiek iekļauti
garantijā).
ja šīs lietošanas instrukcijas
norādījumi tika precīzi un
pilnībā ievēroti.
a neviena cita persona,
izņemot apmācītus Nilfi sk-
ALTO apkalpošanas darbiniekus, nav veikusi un nav
mēģinājusi veikt iekārtas
remontu.
a tika izmantoti tikai
oriģinālās iekārtas
palīgierīces.
ja izstrādājums nav ticis
pakļauts sitienu, grūdienu un
sala iedarbībai.
Lai saņemtu sīkāku informāciju,
lūdzu vērsieties vietējās
pilnvarotajās iestādēs vai pie
izplatītāja.
ja tika izmantots tikai tīrs
ūdens, bez piesārņojumiem.
ja augstspiediena mazgātājs
nav bijis izīrēts un citā veidā
netika izmantots komerciālos
nolūkos.
Remonta pakalpojumos,
kas tiek sniegti saskaņā ar
šo garantiju, ietilpst bojāto
daļu nomaiņa. Iepakojums,
nosūtīšana/pārvadāšana neietilpst. Turklāt mēs rīkojamies
saskaņā ar jūsu vietējo
tirdzniecības likumdošanu.
Mašīna jānogādā vienā no
Nilfi sk-ALTO organizācijas
apkalpošanas centriem
ar traucējuma aprakstu/
specifi kāciju.
Par remontu, kas nav iekļauts
garantijā, jāmaksā. (t.i.
darbības traucējumi, kuru cēloņi
ir norādīti šīs instrukcijas sadaļā
Traucējumu noteikšana un
novēršana).
210
9 ES atbilstības deklarācija
ES atbilstības deklarācija
Izstrādājums:Augstspiediena mazgāšanas iekārta
Veids:
Apraksts:230 V 1~, 50 Hz - IP X5
Iekārtas ir izstrādātas un tiek
ražotas saskaņā ar sekojošu
normatīvo aktu prasībām:
Pielietojamie harmonizētie
standarti:
Pielietojamie nacionālie standarti un tehniskās specifi kācijas:
Anton Sørensen
Tehniskās ekspluatācijas Eiropas
nodaļas vadītājs
Nilfi sk-ALTO POSEIDON 1-20 XT
EK Mašīnu Direktīva 98/37/EK
EK Zemsprieguma Direktīva 73/23/EEK
EK Elektromagnētiskās
savietojamības Direktīva 89/336/EK
Clarke Canada
Part of the Nilfi sk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: +1 905 569 0266
Fax: +1 905 569 8586
Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: +852 2427 5951
Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: +36 2447 5550
Fax: +36 2447 5551
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3 603 6275 3120
Fax: +60 3 603 6274 6318
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
Fax: +52 55 2591 1002 ext. 229
E-mail: info@advance-mx.com
www.nilfi sk-advance.com.mx