P 150.2 / P 150.2 X-TRA
P 160.2 X-TRA
PRO PLUS 160.2 X-TRA
Эксплуатации
RU
03.2018
Данные указания состоят из 3 частей. Часть 1:1
Указания по технике безопасности. Часть 1:2
Мойка высокого давления. Часть 1:3 Сертификат
соответствия требованиям.
ружного применения, не допускается намокание
соединений и их соприкосновение с землёй. Рекомендуется использовать кабельный барабан,
обеспечивающий расстояние от розетки до земли не менее 60 мм.
Часть 1:1 Указания по технике
безопасности
Перед первым использованием машины
следует внимательно прочитать указания.
Данные указания должны быть сохранены
для обращения к ним впоследствии.
Указания по технике безопасности, помеченные таким значком, обязательны к соблюдению во избежание травм и серьёзного ущерба.
Внимание!
Данное устройство предназначено для использования с моющими средствами, поставляемыми или рекомендованными компанией Nilsk.
Использование других моющих или химических
средств может негативно повлиять на безопасность.
Насадки высокого давления могут представлять опасность в случае ненадлежащего использования. Нельзя направлять
струю на людей, включенное электрооборудование или на само устройство.
Запрещается использовать машину в окружении людей, если они не носят защитную одежду.
Нельзя направлять насадку на себя или других людей для очистки обуви.
Риск взрыва – не распылять огнеопасные жидкости.
Очистители высокого давления не предназначены для использования детьми или необученным
персоналом.
Шланги, фитинги и муфты, находящиеся под
высоким давлением, являются важными элементами обеспечения безопасности машины. Допускается использование только шлангов, фитингов и муфт, рекомендованных компанией Nilsk.
Для обеспечения безопасности разрешается
использовать только оригинальные запасные
части Nilsk.
По окончании работы, а также оставляя машину без присмотра, выбирая другую функцию,
выполняя ремонт или обслуживание необходимо выключить машину и извлечь вилку из розетки.
При использовании очистителей высокого
давления могут образовываться аэрозоли. Вдыхание аэрозолей может быть опасным для здоровья. В зависимости от окружения, для защиты
от аэрозолей может потребоваться респираторная маска класса FFP 2 или подобного.
Использование по назначению и
ответственность
•
Устройства серий C, D, E и P были разработаны
для использования в бытовых целях в вертикальном положении. Любое другое использование
является использованием не по назначению.
•
Для получения необходимого результата в определённых условиях используется различное
давление и различные моющие средства. Требуется соблюдать указания по применению,
утилизации моющего средства и действиям в
экстренных ситуациях.
•
Запрещено использовать машину при температурах ниже 0°C. Запрещено запускать замёрзшую
машину, эксплуатировать её вне помещения и
накрывать во время использования. Эти действия
считаются использованием не по назначению.
Неверное использование, а также применение
несоответствующего давления и моющего средства могут привести к повреждению машины,
поверхности, материала и других устройств.
Эти действия считаются использованием не
по назначению. За ущерб любого рода из-за
неверного использования машины компания
Nilsk ответственности не несёт.
Дополнительную информацию по эксплуатации,
утилизации и действиям в экстренных ситуациях
см. на веб-сайте www.get-started.nilsk.com.
Вода, прошедшая через обратный клапан,
считается непригодной для питья.
Запрещается эксплуатировать машину с повреждённым шнуром питания или основными
компонентами (защитными устройствами, шлангами высокого давления, распылителем с переключателем и т.д.).
Несоответствующие удлинительные кабели
могут быть опасны. Удлинительный кабель (если
используется), должен быть пригоден для на-
2
Устройства обеспечения
безопасности и их функции
При отпускании пускового механизма машина
автоматически останавливается. При активации
пускового механизма машина снова начинает
работать. На рукоятке распылителя имеется
блокирующее устройство. Заблокированный
распылитель активировать нельзя.
Машина оснащена системой защиты от перегрева,
автоматически возвращающейся в исходное
Перевод оригинальных инструкций
состояние. При перегреве система отключает
подачу электропитания. В этом случае следует
дождаться охлаждения машины. Встроенный
гидравлический предохранительный клапан
защищает устройство от избыточного давления.
Осторожно!
Подключение электропитания должно осуществляться квалифицированным электриком и соответствовать стандарту МЭК 60364-1. Рекомендуется использовать систему питания либо
с устройством остаточного тока, которое будет
прерывать питание в случае тока утечки более
30 мА на протяжении 30 мс, либо с устройством,
которое будет контролировать цепь заземления.
• Пусковые предохранители двигателя и предо-
хранители с задержкой срабатывания, имеющие
характеристику «D», следует использовать
в соответствии со стандартом IEC 947-2 или
другими применимыми стандартами, не регулируемыми МЭК.
•
Во избежание несчастного случая поврежденный
шнур питания подлежит замене авторизованным
дистрибьютором компании Nilsk или другим
квалифицированным специалистом.
Дополнительных действий не требуется для
•
настройки машин, отмеченных двойным напряжением и частотой.
• Нельзя позволять детям играть с машиной.
Часть 1:2 Мойка высокого
давления
Обзор машины и компонентов; иллюстрированные
разделы, касающиеся подготовки, эксплуатации,
подключения воды, хранения и обслуживания.
A Распаковка и подготовка к
использованию
См. иллюстрации в разделе A.
B Подключение к водопроводу с
питьевой водой
Моющие машины высокого давления не
предназначены для подключения к водопроводу
с питьевой водой. При подключении машины к
водопроводу необходимо учитывать национальное
законодательство и при необходимости использовать
обратный клапан.
• Садовый шланг ½", 10-25 м.
• См. иллюстрацию в разделе B.
C Подключение к другим источникам
воды
В режиме всасывания машину можно подключить
к баку дождевой воды, реке, озеру, цистерне и т.п.
См. иллюстрации в разделе C.
Операторам и другим лицам, находящимся в
•
непосредственной близости от места проведения работ, необходимо принять меры по защите
себя от разлетающегося мусора.
Во время работы необходимо носить защитную
•
обувь, маску, средства защиты органов слуха,
очки и специальную одежду.
• Вырабатываемое машиной высокое давление
является источником опасности. Распылитель
следует удерживать крепко обеими руками. Во
время работы на распылитель воздействует сила
отдачи и резко возникающий крутящий момент.
• Соотношение размера и силы отдачи см. в части 3.
• Транспортировка Поместить машину горизонтально на заднюю сторону и закрепить ремнями.
За пределами ЕС
Моечные машины высокого давления не должны
использоваться и обслуживаться детьми, лицами
с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также не
обладающими соответствующим опытом или
знаниями.
D Установление связи машины с
рукояткой
Только версии C-PG и D-PG. Установить связь
между машиной и рукояткой требуется в течение
2 минут после установки батареи, D1.1. Во время
поиска машины мигает оранжевый индикатор.
После установления связи индикатор погаснет. См.
иллюстрации D1.1 – D1.5. Если связь не установлена,
следует выполнить процедуру в соответствии с
иллюстрациями D2.1 – D2.5. Регулировка питания
обозначается зелёным светом, см. иллюстрации
D3.1 и D3.2.
E Оставление машины без
присмотра более чем на 5 минут.
См. предупреждения. См. иллюстрацию в
разделе Е.
F Действия после использования и
хранение
После использования требуется выполнить
следующее. Выключить машину. Опорожнить
машину и принадлежности от воды, чтобы не
допустить замерзания. Извлечь вилку из розетки.
Отсоединить шланг подачи воды. Свернуть шнур
питания и шланг высокого давления во избежание
Перевод оригинальных инструкций
3
повреждения шнура, вилки, шланга и креплений.
Хранить машину следует при температуре выше
нуля.
• См. иллюстрации в разделе F.
G Обслуживание, осмотр и ремонт
После длительного хранения перед использованием
требуется провести обслуживание машины.
Перед использованием необходимо осматривать
машину и оборудование на наличие повреждений.
При выявлении повреждений следует действовать
в соответствии с приведёнными предупреждениями.
•
Нельзя выполнять какие-либо работы по обслуживанию помимо тех, которые описаны в данном руководстве. Если машина не запускается,
останавливается, вибрирует, в случае колебаний
давления, проблем с двигателем, перегорания
предохранителя или утечки воды сверьтесь со
схемой поиска и устранения неисправностей на
веб-сайте www.get-started.nilsk.com. Ремонтные работы любого рода выполняются только в
мастерских, уполномоченных компанией Nilsk,
с использованием фирменных запчастей производства Nilsk.
•
Обслуживание осуществляется в соответствии
с иллюстрациями в разделе G.
4
Перевод оригинальных инструкций
Часть 1:2 Мойка высокого давления
P 150
P 150
P 160 PLUS X-TRA
PRO PLUS 160.2 X-TRA
P 150 X-TRA
P 160 X-TRA
www
Перевод оригинальных инструкций
5
A
x1
A1.1
A2.1
A1.2
A1.3
A2.2
A1.4
A2.2
A1.5
A2.4
A1.6
A2.5
x1
A1.7
A2.6
6
A1.8
A2.7
A1.9
Перевод оригинальных инструкций