Nilfisk NEPTUNE 5, NEPTUNE 7, NEPTUNE 8 User Manual [de]

NEPTUNE 5 NEPTUNE 7 NEPTUNE 8
301002099 - 2005-01-10
english Operating Instructions................................1-18
deutsch Betriebsanleitung......................................19-36
français Notice d’utilisation....................................37-54
nederlands Gebruiksaanwijzing ..................................55-72
italiano Istruzioni sull’uso......................................73-90
norsk Driftsinstruks...........................................91-108
svensk Bruksanvisning .....................................109-126
dansk Driftsvejledning.....................................127-144
suomi Käyttöohje..............................................145-162
slovensći Navodilo za uporabo ...............................163-180
hrvatski Uputstvo za rad .......................................181-198
slovenský Prevádzkový návod .................................199-216
český Provozní návod........................................217-234
polski Instrukcja obsługi....................................235-252
magyar Kezelési utasítás .....................................253-270
русский Руководство по эксплуатации ...............271-288
español Instrucciones de manejo ......................289-306
português Instruções de operação........................307-324
ελληνικά Οδηγίες λειτουργίας..............................325-342
türkçe Ýþletme kýlavuzu.....................................343-360























NEPTUNE 5 / 7 / 8
19
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
Inhalt
Kennzeichnung von Hinweisen
1 Wichtige
Sicherheitshinweise
2 Beschreibung
3 Vor der Inbetriebnahme
4 Bedienung / Betrieb
5 Anwendungsgebiete und
Arbeitsmethoden
6 Nach der Arbeit
7 Wartung
8 Behebung von Störungen
9 Sonstiges
...........................................................................................20
...........................................................................................20
2.1 Verwendungszweck.............................................................22
2.2 Bedienelemente ..................................................................23
3.1 Transport/Aufstellung...........................................................23
3.2 Bremse einlegen .................................................................23
3.3 Kurbel für Schlauchtrommel und Kabeltrommel montieren.24
3.4 Reinigungsmitteltanks füllen................................................24
3.5 Vorratsbehälter für Nilsk-Alto AntiStone füllen...................24
3.6 Einstellen der Nilsk-Alto AntiStone Automatik ...................24
3.8 Hochdruckschlauch anschließen ........................................25
3.9 Wasserschlauch anschließen..............................................25
3.10 Elektrischer Anschluss........................................................26
3.11 Frostschutzmittel auffangen ................................................26
4.1 Anschlüsse ..........................................................................26
4.2 Gerät einschalten ................................................................27
4.3 Druckregulierung mit der Tornado-Lanze ............................27
4.4 Druckregulierung mit der Variopress-Spritzeinrichtung1) ....28
4.5 Verwendung von Reinigungsmitteln....................................28
5.1 Arbeitstechniken..................................................................28
5.2 Typische Anwendungen ......................................................29
6.1 Gerät ausschalten ...............................................................31
6.2 Versorgungsleitungen trennen ............................................31
6.3 Aufrollen von Anschlussleitung und Hochdruckschlauch
und Verstauen von Zubehör ................................................31
6.4 Aufbewahrung (frostsichere Lagerung) ...............................31
7.1 Wartungsplan ......................................................................32
7.2 Wartungsarbeiten ................................................................32
8.1 Anzeigen am Display...........................................................34
8.2 Anzeigen am Bedienfeld .....................................................35
8.3 Weitere Störungen ..............................................................35
9.1 Gerät der Wiederverwertung zuführen ................................35
9.2 Garantie...............................................................................36
9.3 Technische Daten................................................................36
9.4 EG-Konformitätserklärung...................................................36
20
deutsch
21
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
1 Wichtige Sicherheitshinweise
Kennzeichnung von Hinweisen
Sicherheitshinweise,
die bei Nicht-
beachtung Ge-
f ä h r d u n g en
für Personen hervorrufen können, sind mit diesem Gefahrensymbol be­sonders gekennzeichnet.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
Der Hochdruckreiniger darf nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung unter­wiesen und ausdrücklich mit der Bedienung beauftragt sind.
Trotz der einfachen Handhabung ist das Gerät nicht für Kinder­hände geeignet.
Allgemeines
Das Betreiben des Hochdruck­reinigers unterliegt den geltenden nationalen Bestimmungen. Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu be­achten.
Jede sicherheitsbedenkliche Ar­beitsweise ist zu unterlassen.
Transport
Das Gerät ist durch seine großen Räder leicht zu transportieren. Zum sicheren Transport in und auf Fahrzeugen empfehlen wir, das Gerät rutsch- und kippsicher mit Bändern zu xieren und die Bremse einzulegen.
Wenn Gerät und Zubehör bei Temperaturen um oder unter 0°C transportiert werden, emp­fehlen wir die Verwendung von Frostschutzmittel wie in Kapitel 6 beschrieben.
Vor der Inbetriebnahme
Falls Ihr Dreiphasengerät ohne Stecker ausgeliefert wurde, so lassen Sie es von einer Elektro­fachkraft mit einem geeigneten Dreiphasenstecker mit Schutz­leiterkontakt ausrüsten.
Vor Inbetriebnahme Hochdruck­reiniger auf vorschriftsmäßigen Zustand überprüfen.
Netzanschlussleitung regel­mäßig auf Beschädigung bzw. Alterungserscheinungen prüfen. Nur Hochdruckreiniger mit ein­wandfreier Netzanschlussleitung in Betrieb nehmen (bei Beschä­digung Stromschlaggefahr!).
Überprüfen Sie die Nennspan­nung des Hochdruckreinigers, bevor Sie diesen ans Netz an­schließen. Überzeugen Sie sich davon, dass die auf dem Typen­schild angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Schließen Sie die Stromver­sorgung für den Hochdruck­reiniger an eine Installation mit Fehlerstromschutzschalter an. Dieser unterbricht die Strom­versorgung entweder wenn der Ableitstrom gegen Erde 30 mA für 30 ms überschreitet, oder er enthält einen Erdungsprüf­stromkreis.
Hier stehen Ratschläge
oder Hinweise,
die das Arbeiten erleichtern und für einen sicheren Betrieb sorgen.
Bevor Sie den
H o c h d r uc k ­reiniger in Betrieb nehmen, lesen
Sie unbedingt die
Betriebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Dieses Symbol nden
Sie bei Sicherheits-
hinweisen, deren
Nicht beac htung
Gefahren für das Ge-
rät und dessen Funktion
hervorrufen kann.
Arbeiten, die mit
diesem Kennzei­chen versehen sind, dürfen nur
vom Nilfisk-Alto-
S e r v i c e ausgeführt werden.
21
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
Beachten Sie die für Sie gel­tenden gesetzlichen Vorschriften und Bestimmungen. Vor jeder Inbetriebnahme sind die wesent­lichen Teile des Hochdruckrein­igers durch Inaugenscheinnahme zu überprüfen.
VORSICHT! Der Hochdruckstrahl kann gefährlich sein, wenn er miss­braucht wird. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, unter Spannung stehende Anlagen, oder auf das Gerät selbst ge­richtet werden. Schutzkleidung und Schutz­brille tragen.
Den Strahl nicht auf sich selbst oder andere Personen richten, um Kleidung oder Schuhe zu reinigen.
Beim Betrieb des Gerätes tre­ten an der Spritzeinrichtung Rückstoßkräfte auf, bei abge­winkeltem Sprührohr zusätzlich ein Drehmoment, daher Spritz­einrichtung fest in beiden Händen halten.
Gerät nicht verwenden, wenn Personen ohne Schutzkleidung auf der Arbeitsäche sind.
Das zu reinigende Objekt ist zu prüfen, ob beim Reinigen von diesem gefährliche Stoffe gelöst und an die Umwelt abgegeben werden, z.B. Asbest, Öl.
Empndliche Teile aus Gummi, Stoff o.ä. nicht mit dem Rund­strahl reinigen. Beim Reinigen auf genügend Abstand zwischen Hochdruckdüse und Oberäche achten um eine Beschädigung der zu reinigenden Oberäche zu vermeiden.
Hochdruckschlauch nicht als Zugseil verwenden!
Maximaler zulässiger Arbeits­druck und Temperatur sind auf dem Hochdruckschlauch auf­gedruckt.
Gerät nicht weiter betreiben, wenn die Anschlussleitung oder der Hochdruckschlauch beschä­digt sind.
Auf genügende Luftzirkulation achten. Gerät nicht abdecken oder in unzureichend belüfteten Räumen betreiben!
Gerät frostfrei lagern!
Gerät nie ohne Wasser in Be­trieb nehmen. Auch kurzzeitiger Wassermangel führt zu schwerer Beschädigung der Pumpenman­schetten.
Betrieb
Während des Betriebs alle Ab­deckungen und Türen der Ma­schine geschlossen halten.
VORSICHT! Ungeeignete Verlängerungs­leitungen können gefährlich sein. Kabeltrommeln immer ganz abwickeln, um Brand­gefahr durch Überhitzung zu vermeiden.
Stecker und Kupplungen von Verlängerungsleitungen müssen wasserdicht sein.
Bei Verwendung einer Verlänge­rungsleitung auf die Mindestquer­schnitte der Leitung achten:
LeitungslängemQuerschnitt
<16 A <25 A
bis 20 m
ø1.5mm² ø2.5mm²
20 bis 50 m
ø2.5mm² ø4.0mm²
Netzanschlussleitung nicht beschädigen (z. B. durch Über­fahren, Zerren, Quetschen). Netzanschlussleitung nur direkt am Stecker ausziehen (nicht durch Ziehen, Zerren an der Anschlussleitung).
VORSICHT! Ungeeignete Brennstoffe (z.B. Benzin) dürfen nicht verwen­det werden, da sie eine Gefahr darstellen können.
Bio-Diesel (DIN 51606) kann als Brennstoff verwendet werden. Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass die Brennstoffqualität nicht immer der Norm entspricht. Ein organisches Produkt wie Bio­Diesel kann beeinusst werden durch lange Lagerung (z.B. über den Winter), extreme Tempera­turschwankungen oder unsach­gemäßen Transport. Bei Verwen­dung von Bio-Diesel, welcher nicht der Norm entspricht können Betriebsstörungen auftreten, die nicht unter Garantie fallen.
Das Gerät an Tankstellen oder anderen Gefahrenbereichen we­gen der möglichen vom Brenner ausgehenden Explosionsgefahr nur außerhalb der festgelegten Gefahrenbereiche einsetzen (In Deutschland: TRbF -Technische Richtlinien für brennbare Flüssig­keiten beachten).
Beim Aufstellen in Räumen sind für die Abgasführung ins Freie die örtlichen Bauvorschriften zu beachten. Für ausreichende Frischluft-Zufuhr sorgen.
Bei Anschluss des Gerätes an eine Kaminanlage die Lan­desbauordnung beachten. Vorschläge über Anschluss­Systeme stellen wir gerne zur Verfügung.
VORSICHT! Die Abgasöffnung nicht berüh­ren und nicht abdecken. Verlet­zungs- und Brandgefahr.
Elektrik
VORSICHT! Elektrogeräte niemals mit Wasser abspritzen: Gefahr für Personen, Kurzschlussgefahr.
Das Gerät darf nur an einer vorschriftsmäßigen Installation angeschlossen werden.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzzeitige Spannungsab­senkungen.
22
deutsch
23
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
Bei Netzimpedanzen (Hausan­schluss) kleiner als 0,15 sind keine Störungen zu erwarten. Im Zweifel kontaktieren Sie Ihr Stromversorgungsunterneh­men.
Wartung und Reparatur
ACHTUNG! Vor dem Reinigen und Warten des Gerätes ist grundsätzlich der Netzstecker zu ziehen.
Nur Wartungsarbeiten ausführen, die in der Betriebsanleitung be­schrieben sind. Ausschließlich Original-Ersatzteile verwenden. Keine technischen Änderungen am Hochdruckreiniger vor­nehmen.
VORSICHT! Hochdruckschläuche, Fit­tings und Kupplungen sind wichtig für die Sicherheit des Gerätes. Nur vom Hersteller zugelassene Hochdruckteile verwenden!
Die Netzanschlussleitung darf nicht von der vom Hersteller angegebenen Ausführung ab­weichen und nur von einer Elek­trofachkraft gewechselt werden.
Für weitergehende Wartungs­bzw. Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an den Nilsk-Alto­Service oder eine autorisierte Fachwerkstätte!
Prüfung
Der Hochdruckreiniger entspricht den deutschen »Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler«. Der Hoch­druckreiniger ist nach der »UVV­Arbeiten mit Flüssikeitsstrahlern (BGV D15)« bei Bedarf, jedoch mindestens alle 12 Monate durch Sachkundige auf Betriebssi­cherheit zu prüfen.
An elektrischen Geräten muss nach jeder Instandsetzung oder Änderung der Schutzleiterwid­erstand, der Isolationswiderstand und der Ableitstrom gemessen werden. Außerdem ist eine Sichtprüfung der Anschluss­leitung, eine Spannungs- und Strommessung und eine Funk­tionsprüfung durchzuführen. Als Sachkundige stehen Ihnen unsere Kundendienst-Techniker zur Verfügung.
Die vollständigen UVV 'Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern' sind zu beziehen beim Carl Heymanns­Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln oder bei der
zuständigen Berufsgenoss­enschaft.
Die druckführenden Teile dieses Hochdruckreinigers sind gemäß
§9 der Druckbehälterverordnung ordnungsgemäß hergestellt und mit Erfolg einer Druckprüfung unterzogen.
Sicherheitseinrichtung
Unzulässig hoher Druck wird beim Ansprechen der Sicher­heitseinrichtung über eine Bypassleitung ohne Restdruck in die Saugleitung der Pumpe zurückgeleitet. Die Sicherheitseinrichtung ist werkseitig eingestellt und ver­plombt und darf nicht verstellt werden.
2 Beschreibung
2.1 Verwendungszweck
Dieser Hochdruckreiniger wurde entwickelt für den professionellen Einsatz in
– Landwirtschaft – Produzierendes Gewerbe – Logistik – Fahrzeugreinigung – Öffentliche Einrichtungen – Reinigungsgewerbe – Baugewerbe – Lebensmittelindustrie etc.
Kapitel 5 beschreibt die Anwen­dung eines Hochdruckreinigers für verschiedene Reinigungs­aufgaben.
Das Gerät nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben verwenden. Ein nicht bestim­mungsgemäßer Gebrauch kann das Gerät oder die zu reinigende Oberfläche beschädigen oder zu schweren Personenschäden führen.
23
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
2.2 Bedienelemente
Abbildung siehe Ausklappseite vorne in dieser Betriebsan­leitung.
1 Spritzpistole 2 Sprührohrablage 3 Bedienfeld 4 Kurbel für
Schlauchtrommel (Neptune..X)
Kabeltrommel (Neptune..X2)
5 Füllstandsanzeige
Brennstofftank
6 Einfüllstutzen für Brennstoff
17 Wartung durch Nilsk-Alto-
Service fällig 18 Pumpenöl nachfüllen 19 Reinigungsmittel-Dosierung 20 Manometer 21 Bereitschaftsanzeige 22 Lenkrolle mit Bremse 23 Wasseranschluss 24 Einfüllstutzen für
Frostschutzmittel 25 Einfüllstutzen für Nilsk-Alto
AntiStone 26 Behälter für
Reinigungsmittel B
1)
27 Schlauchtrommel (Neptune..X) 28 Kabeltrommel (Neptune..X2) 29 Einfüllstutzen für
Reinigungsmittel A 30 Griff zum Öffnen der
Abdeckung
3 Vor der Inbetriebnahme
+
3.1 Transport/Aufstellung
schine von Hand von der Pa­lette zu heben. Aufgrund des Gewichts sollte diese Arbeit von mindestens drei Perso­nen durchgeführt werden.
ACHTUNG! Die Maschi-
ne nicht an den Kunst­stofftanks anheben, da sich diese vom Rahmen lösen können. Die besten Haltepunkte sind
- am Handgriff
- am Rahmen zwischen den Fronträdern und den Lenk­rollen.
Jeder Ölbrenner benötigt für den störungsfreien Betrieb die exakt abgestimmte Mischung von Ver­brennungsluft und Brennstoff. Luftdruck und Sauerstoffgehalt
sind abhängig vom Einsatzort und je nach Höhenlage unter­schiedlich. Dies ist unabhängig vom verwendeten Brennstoff. Der Hochdruckreiniger wurde im Werk sorgfältig getestet und eingestellt um die größtmögliche Leistung zu erzielen. Das Werk liegt ca. 200 m (650 ft) über dem Meeresspiegel und die Einstel­lung des Ölbrenners ist optimal für diese Höhenlage.
Wenn der Einsatzort des Gerätes mehr als 1200 m (3900 ft) über dem Meeresspiegel liegt, muss der Ölbrenner für einwandfreien Betrieb und Wirtschaftlichkeit darauf abgestimmt werden. Wenden Sie sich dazu bitte an Ihren Händler oder den Nilsk­Alto-Service.
3.2 Bremse einlegen
1. Vor der ersten Inbetrieb­nahme das Gerät sorgfältig auf Mängel oder Schäden überprüfen und festgestellte Schäden sofort an Ihren Nil­sk-Alto-Händler melden.
2. Gerät nur in einwandfreiem Zustand in Betrieb nehmen.
3. Bremse einlegen.
7 Befestigung für
Kranaufhängung
1)
8 Verriegelung der
Abdeckung 9 Türverriegelung 10 Kurbel für Schlauchtrommel
(Neptune..X2)
11 Hochdruck-
Schlauchanschluss
bei Maschinen ohne
Schlauchtrommel 12 Hauptschalter Kaltwasser/
Heißwasser 13 Display (Temperatur/
Codes) 14 Temperaturregler 15 Brennstoff nachfüllen 16 Nilsk-Alto AntiStone
nachfüllen
1. Die sicherste Art und Weise, die Maschine zu heben ist die Verwendung eines Ga­belstaplers. Die Pfeile kenn­zeichnen die günstigsten Einfahrpunkte für die Gabel.
2. Es ist auch möglich, die Ma-
24
deutsch
25
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
3.5 Vorratsbehälter für
Nilsk-Alto AntiStone füllen
1. Zum Füllen die beigelegte Flasche benutzen.
Das Kalkschutzkonzentrat »Nilsk­Alto Anti-Stone« verhindert ein Anlagern der Härtebildner und wirkt gleichzeitig als Korrossionsschutz. Verwenden Sie aus Gründen der Verträglichkeit nur das geprüfte »Nil­sk-Alto Anti-Stone«. Bestellen Sie rechtzeitig den Vorratspack (Bestell­Nr. 8466, 6 x 1 l).
3.4 Reinigungsmitteltanks füllen
1. Reinigungsmitteltanks (A) und (B) mit Nilsk-Alto-Reinigungsmittel füllen.
Füllmenge siehe Kapitel 9.3 Tech-
nische Daten.
3.3 Kurbel für Schlauchtrommel und Kabeltrommel montieren
1. Rastkappe der Kurbel in Pfeilrich­tung ziehen.
2. Rastnasen der Kurbel an den Aussparungen in der Achse der Schlauch-/Kabeltrommel ausrich­ten.
3. Kurbel auf die Achse stecken.
4. Kurbel durch Drücken der Rast­kappe arretieren.
mg/l Grains
O
dH °e °f ppm Ca Beschreibung Einstellung
NEPTUNE 5 NEPTUNE 7/8
0-17 0-1
0-7 0-8,8 0-12,5 0-50
sehr weich 0 0
17-60 1,1-3,5 weich 1 1-2
60-128 3,6-7,5 7-14 8,8-17,5 12,5-25,1 51-150 mittelhart 2 2-3
128-180 7,6-10,5 14-21 17,5-26,3 25,1-37,6 151-300 hart 3 3-4
>180 >10,5 >21 >26,3 >37,6 >300 sehr hart 4 4
3.6 Einstellen der Nilsk­Alto AntiStone Automatik
Die Nilsk-Alto AntiStone Automatik ist auf Wasserhärtebereich 2 vorein­gestellt. Zur Anpassung:
1. Haube (A) und Tür (B) öffnen.
2. Nur ..X2-Modelle: Kurbel abneh­men.
3. Wasserhärte messen oder Was­serhärtebereich beim Wasserver­sorgungsunternehmen erfragen.
4. Einstellwert für die Nilfisk-Alto AntiStone Automatik aus der untenstehenden Tabelle ablesen und am Einstellknopf der Dosier­einrichtung einstellen.
B
A
A
B
STOP
25
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
3.7 Brennstofftank füllen
Bei kaltem Gerät:
1. Brennstoff (Heizöl EL, oder Dieselöl DIN 51 603) in den Brennstofftank füllen. Bio-Diesel kann verwendet wer­den (Beachten sie die Hinweise in Kapitel 1). Der Brennstoff muss frei von Verunreinigungen sein. – Füllmenge siehe 9.3 Techni-
sche Daten.
+
HINWEIS!
Bei Temperaturen unter 8°C beginnt das Heizöl zu stocken (Parafnausscheidung). Dadurch kann es zu Startschwierigkeiten des Brenners kommen. Deshalb
vor der Winter periode dem Heizöl Stockpunkt- und Fließver­besserer (im Heizöl-Fachhandel erhältlich) beimischen oder 'Win­ter-Dieselöl' verwenden.
3.8 Hochdruckschlauch anschließen
3.8.1 Geräte mit Schlauchtrommel
1. Anschlusskupplung (A) des
Hochdruckschlauchs auf den Nippel in der Achsenmitte stecken.
2. Schlauch in Schlauchführung
(B) einlegen und Oberschale aufclipsen.
3. Bremse (C) an der Schlauch-
trommel lösen und Hoch­druckschlauch aufwickeln.
3.8.2 Geräte ohne Schlauchtrommel
1. Hochdruckschlauch mit Schnellkupplung am Hoch­druckanschluss des Gerätes anschließen.
3.9 Wasserschlauch anschließen
1. Beigelegte Schlauchtülle an den Wasserschlauch mon­tieren.
2. Den Wasserschlauch vor dem Anschluss an das Gerät kurz mit Wasser spülen, damit Sand und andere Schmutz­teilchen nicht in das Gerät gelangen können.
3. Wasserschlauch mit Schnell­kupplung am Wasseran­schluss anschliessen.
4. Wasserhahn öffnen.
A
B
C
26
deutsch
27
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
+
4 Bedienung / Betrieb
A
B
C
4.1 Anschlüsse
4.1.1 Sprührohr an Spritzpistole anschließen
1. Den blauen Schnellkupp-
lungsgriff (A) der Spritzpistole nach vorne ziehen und durch Linksdrehen verriegeln.
2. Den Nippel des Sprührohres
(C) in die Schnellkupplung stecken und den blauen Schnellkupplungsgriff nach rechts drehen (B).
3. Das Sprührohr (oder sons­tiges Zubehör) nach vorne ziehen, um sicherzustellen dass dieses fest mit mit der Spritzpistole verbunden ist.
HINWEIS!
Den Nippel immer von eventu­ellen Schmutzteilchen säubern, bevor das Sprührohr mit der Spritzpistole verbunden wird.
3.10 Elektrischer Anschluss
3.11 Frostschutzmittel auffangen
Das Leitungssystem des Gerätes ist ab Werk mit Frostschutzmittel gefüllt. Die zuerst austretende
Flüssigkeit (ca. 5 l) zur Wieder­verwendung in einem Gefäß auffangen.
ACHTUNG!
230 V / 400 V ?
(220 V / 440 V ?)
230 V / 400 V ?
(220 V / 440 V ?)
301001030
Bei Geräten mit Spannungs- umschaltung unbedingt darauf achten, dass die korrekte Netz­spannung am Gerät eingestellt ist, bevor der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Andernfalls können die elek­trischen Bauteile des Gerätes zerstört werden.
VORSICHT!
Bei Geräten, die mit Kabeltrom­mel ausgerüstet sind:
1. Bremse der Kabeltrommel lösen
2. Anschlussleitung ganz abwi­ckeln
VORSICHT!
Das Gerät nur an eine vorschrifts­mäßige elektrische Installation anschließen.
1. Sicherheitshinweise in Kapitel 1 beachten.
2. Gerätestecker in Steckdose stecken.
+
HINWEIS!
Benötigte Wassermenge und Wasserdruck siehe Kapitel 9.3. Technische Daten. Bei schlechter Wasserqualität (Schwemmsand etc.) ein Was­serfeinlter im Wasserzulauf zu montieren.
Zum Anschluss des Gerätes einen gewebeverstärkten Was­serschlauch mit einer Nennweite von mindestens 3/4" (19 mm) vewenden.





  
  
27
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
1. Haube und Tür öffnen (siehe Kapitel 3.6, Schritt 1.+2.).
2. Drehknopf am Regelsicher­heitsblock entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum An­schlag drehen.
3. Hauptschalter in Stellung
bringen.
4. Temperatur wählen (über 100°C).
Für spezielle Anwendungen Strahlrohr mit Dampfdüse ver­wenden (Sonderzubehör).
+
0
I
M
4.2 Gerät einschalten
4.2.1 Kaltwasserbetrieb / Heißwasserbetrieb (bis 100 °C)
1. Hauptschalter in Stellung (Kaltwasser) bringen.
Die Steuerelektronik führt einen Selbsttest durch. Im Display wird für ca. 1 Sekunde „---“ angezeigt. Der Motor startet.
leuchtet.
2. Hauptschalter in Stellung
(Heißwasser) bringen.
3. Temperatur wählen.
4. Spritzpistole entriegeln und
betätigen.
5. Der Brenner schaltet ein.
6. Sicherungsriegel auch bei
kurzzeitigen Arbeitsunterb­rechungen einlegen.
HINWEIS!
20 Sekunden nach dem Schlie­ßen der Spritzpistole schaltet das Gerät automatisch ab. Das
4.3 Druckregulierung mit der Tornado-Lanze
1. Drehknopf an der Spritzein­richtung drehen:
Hochdruck = im Uhrzeigersinn (+)
Niederdruck = gegen den Uhrzeigersinn (–)
Gerät kann durch Betätigen der Spritzpistole erneut in Betrieb gesetzt werden.
4.2.2 Dampfbetrieb (über 100°C)
28
deutsch
29
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
5 Anwendungsgebiete und
Arbeitsmethoden
Wirkungsvolle Hochdruckreinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen in speziellen Bereichen. Zubehör und Reinigungsmittel können, wenn sie korrekt eingesetzt werden, die Reinigungswirkung vestärken. Hier nden sie einige grundsätzliche Hinweise.
5.1.1 Einweichen
Verkrustete und dicke Schichten von Schmutz können gelöst oder auf­geweicht werden, wenn diese eine zeitlang eingeweicht werden. Eine ideale Methode insbesondere in der Landwirtschaft – zum Beispiel in Schweineställen. Die beste Wirkung wird erreicht durch Einsatz von Schaum- und alkalischen Reinigern. Oberäche mit Reinigungsmitt­ellösung einsprühen und 30 Minuten einwirken lassen. Danach kann wesentlich schneller mit dem Hochdruckstrahl gereinigt werden.
5.1 Arbeitstechniken
4.5 Verwendung von Reinigungsmitteln
1. Gewünschte Konzentration
des Reinigungsmittels (A) oder (B) am Dosierventil ein­stellen.
2. Das zu reinigende Objekt einsprühen.
3. Je nach Verschmutzungsgrad einwirken lassen. Anschlie­ßend mit Hochdruckstrahl klarspülen.
4.4 Druckregulierung mit der Variopress­Spritzeinrichtung1)
1. Drehgriff an der Spritzein­richtung drehen:
Wassermenge
(–) (+) min. max.
ACHTUNG! Reinigungsmittel dürfen nicht antrocknen. Die zu reinigende Oberäche könnte sonst be­schädigt werden!
I
Die Prozentangaben in der Abbildung sind nur ungefähre Angaben. Für spezielle Anwendungen (z.B. Desinfektion) ist die angesaugte Reinigungsmittelmenge durch auslitern zu ermitteln. Wasser­durchsatz des Gerätes siehe Kapitel 9.3 Technische Daten.

 




A
B
29
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
5.1.2 Reinigungsmittel und Schaum aufbringen
Reinigungsmittel und Schaum sollten auf die trockene Oberäche aufgesprüht werden damit das Reinigungsmittel ohne weitere Verdün­nung mit dem Schmutz in Kontakt kommt. An senkrechten Flächen von unten nach oben arbeiten, um Schlieren zu vermeiden, wenn die Reinigungsmittellösung abläuft. Einige Minuten einwirken lassen bevor mit dem Hochdruckstrahl gereinigt wird. Reinigungsmittel nicht antrocknen lassen.
5.1.3 Temperatur
Die Reinigungswirkung wird bei höheren Temperaturen verstärkt. Insbesondere Fette und Öle können leichter und schneller gelöst werden. Proteine können bei Temperaturen um 60°C am besten gelöst werden, Öle und Fette bei 70°C bis 90°C.
5.1.4 Mechanische Einwirkung
Um starke Schmutzschichten aufzulösen, wird zusätzliche mecha­nische Einwirkung notwendig. Spezielle Sprührohre und (rotierende) Waschbürsten bieten den besten Effekt um die Schmutzschicht zu lösen.
5.1.5 Große Wasserleistung und hoher Druck
Hoher Druck ist nicht immer die beste Lösung und zu hoher Druck kann Oberächen beschädigen. Die Reinigungswirkung hängt ebenso von der Wasserleistung ab. Ein Druck von 100 bar ist für die Fahr­zeugreinigung ausreichend (in Verbindung mit warmem Wasser). Größere Wasserleistung ermöglicht das Spülen und den Transport des gelösten Schmutzes.
5.2 Typische Anwendungen
5.2.1 Landwirtschaft
Anwendung Zubehör Methode
Ställe
Schweinepferch
Reinigung von Wänden, Böden, Einrichtung
Desinfektion
Schauminjektor Schaumlanze Powerspeed Floor Cleaner
Reinigungsmittel
Universal Alkafoam
Desinfektion DES 3000
1. Einweichen – Schaum auf alle Oberächen aufbringen (von unten nach oben) und 30 Minuten einwirken las­sen.
2. Schmutz mit Hochdruck und ggf. entsprechendem Zubehör entfernen. An senkrechten Flächen wieder von unten nach oben arbeiten.
3. Zum Transport von großen Schmutzmengen auf größtmöglichen Wasserdurchsatz einstellen
4. Um die Hygiene sicherzustellen, nur empfohlene Des­infektionsmittel benutzen. Desinfektionsmittel nur nach vollständiger Entfernung des Schmutzes auftragen.
Fuhrpark
Traktor, Pug etc.
Standard Lanze Reinigungsmittel­injektor Powerspeed Lanze Gebogene Lanze und Unterbodenwäscher Bürsten
1. Reinigungsmittel auf die Oberäche aufbringen um den Schmutz zu lösen. Von unten nach oben ar­beiten.
2. Mit dem Hochdruckstrahl abspülen. Wieder von unten nach oben arbeiten. Benutzen Sie Zubehör um an schwer zugänglichen Stellen zu reinigen.
3. Reinigen sie empndliche Teile wie Motoren und Gummi mit niedrigerem Druck um Beschädigungen zu vermeiden.
30
deutsch
31
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
5.2.3 Bau und Industrie
5.2.2 Fahrzeuge
Anwendung Zubehör Methode
Fahrzeug­oberächen
Standard Lanze Reinigungsmittel­injektor Gebogene Lanze und Unterboden­wäscher Bürsten.
Reinigungsmittel
Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop
1. Reinigungsmittel auf die Oberäche aufbringen um den Schmutz zu lösen. Von unten nach oben arbeiten. Um Insektenreste zu entfernen mit z.B. Allosil vor­sprühen, dann mit Niederdruck spülen und das ganze Fahrzeug unter Zugabe von Reinigungsmittel reinigen. Reinigungsmittel für ca. 5 Minuten einwirken lassen. Metallische Oberächen können mit RimTop gereinigt werden.
2. Mit dem Hochdruckstrahl abspülen. Wieder von unten nach oben arbeiten. Benutzen Sie Zubehör um an schwer zugänglichen Stellen zu reinigen. Benutzen Sie Bürsten. Kurze Sprührohre sind für die Reinigung von Motoren und Radkästen. Gebogene Sprührohre oder Unterbodenwäscher verwenden.
3. Reinigen sie empndliche Teile wie Motoren und Gummi mit niedrigerem Druck um Beschädigungen zu vermeiden.
4. Bringen Sie mit dem Hochdruckreiniger Flüssigwachs auf, um die Wiederanschmutzung zu verringern.
Anwendung Zubehör Methode
Ober­ächen
Metallische Ge­genstände
Schauminjektor Stan­dard Lanze Gebogene Lanze Tankreinigungs­kopf
Reinigungsmittel
Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam
Desinfektion
DES 3000
1. Eine dicke Schaumschicht auf die trockene Oberäche aufbringen. An senkrechten Flächen von unten nach oben arbeiten. Schaum für ca. 30 Minuten einwirken lassen für optimalen Effekt.
2. Mit dem Hochdruckstrahl abspülen. Benutzen Sie entsprechendes Zubehör . Hohen Druck verwenden um den Schmutz zu lösen. Niederen Druck und hohe Wassermenge verwenden um den Schmutz abzu­transportieren.
3. Desinfektionsmittel nur nach vollständiger Entfernung des Schmutzes auftragen.
Starke Verschmutzungen, z.B. in Schlachthöfen, können mit großer Wassermenge abtrtansportiert werden.
Tankreinigungsköpfe dienen zur Reinigung von Fäs­sern, Bottichen, Mischtanks usw. Tankreinigungsköpfe sind hydraulisch oder elektrisch angetrieben und er­möglichen eine automatische Reinigung ohne ständige Beobachtung.
Verrostete, beschädigte Oberächen vor der Behandlung
Nassstrahleinrichtung 1. Naßstrahleinrichtung mit dem Hochdruckreiniger
verbinden und Saugschlauch in den Sandbehälter stecken.
2. Während der Arbeit Schutzbrille und -kleidung tra­gen.
3. Mit dem Sand/Wasser-Gemisch kann Rost und Lack entfernt werden.
4. Nach dem Sandstrahlen Oberächen versiegeln ge­gen Rost (Metall) oder Fäulnis (Holz).
Dies sind nur einige Anwendungsbeispiele. Jede Reinigungsaufgabe ist unterschiedlich. Bitte setzen Sie sich bezüglich der besten Lösung für Ihre Reinigungsaufgabe mit Ihrem Nilsk-Alto Händler in Ver­bindung.
31
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
6 Nach der Arbeit
6.1 Gerät ausschalten
1. Hauptschalter ausschalten,
Schalter auf Stellung "OFF".
2. Wasserhahn schließen.
3. Spritzpistole betätigen, bis das Gerät drucklos ist.
4. Sicherungsr iegel an der Spritzpistole einlegen.
0
I
M
6.2 Versorgungsleitungen trennen
1. Wasserhahn schließen.
2. Gerät einschalten und Spritz­pistole betätigen, bis der Was­serdruck abgebaut ist.
3. Sicherungsr iegel an der Spritzpistole einlegen.
6.3 Aufrollen von Anschlussleitung und Hochdruckschlauch und Verstauen von Zubehör
Stolpergefahr!
Um Unfällen vorzubeugen, soll­ten Anschlussleitung und Hoch­druckschlauch immer sorgfältig aufgerollt werden.
Bei Maschinen mit Schlauch­trommel/Kabeltrommel:
1. Anschlussleitung wie in der Abbildung gezeigt aufrollen.
2. Hochdruckschlauch wie in der Abbildung gezeigt aufrollen.
3. Sprührohr und Zubehör in die Halterungen einlegen.
4. Gerät ausschalten.
5. Wasserschlauch vom Gerät trennen.
6. Gerätestecker aus der Steck­dose ziehen.
6.4 Aufbewahrung (frostsichere Lagerung)
Gerät in einem trockenen, frost­geschützten Raum abstellen oder wie nachfolgend beschrieben frostsicher machen:
1. Wasserzulaufschlauch vom Gerät trennen.
2. Sprührohr abnehmen.
3. Gerät einschalten, Schal­terstellung „ “.
4. Spritzpistole betätigen.
5. Frostschutzmittel (ca. 5 l) nach und nach in den Was­serkasten (A)einfüllen.
6. Während des Ansaugvor­gangs Spritzpistole 2 bis 3 mal betätigen.
7. Das Gerät ist frostsicher, wenn Frostschutzmittellösung aus der Spritzpistole austritt.
8. Sicherungsr iegel an der Spritzpistole einlegen.
9. Gerät ausschalten, Schal­terstellung „OFF“.
10.Um jedes Risiko zu ver­meiden, ist das Gerät vor der Wiederinbetriebnahme möglichst in einem beheizten Raum zwischenzulagern.
11.Bei der nächsten Inbetrieb­nahme die Frostschutzmit­tellösung zur Wiederver­wendung auffangen.
A
32
deutsch
33
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
7 Wartung
7.1 Wartungsplan
7.2 Wartungsarbeiten
7.2.1 Wasserlter reinigen
Im Wasserzulauf sind zwei Siebe montiert die größere Schmutz­partikel zurückhalten, damit die­se nicht in die Hochdruckpumpe gelangen.
1. Kupplung abschrauben.
2. Filter mit einem Werkzeug herausnehmen und reinigen.
3. Filter im Hochdruckpumpen­Eingang reinigen.
Wöchentlich
Nur NEPTUNE 5/8:
nach den ersten 50
Betriebsstunden
Alle 6 Monate
oder alle 500
Betriebsstunden
Bei
Bedarf
7.2.1 Wasserlter reinigen
n
7.2.2 Öllter reinigen
n
7.2.3 Pumpenölkontrolle
n
7.2.4 Pumpenölwechsel
n n
7.2.5
Brennstofftank entleeren
n
7.2.6 Flammensensor
n
7.2.2 Öllter reinigen
1. Filter reinigen/erneuern:
Filterdeckel (1) abschrauben
2. Öllter (2) herausnehmen und reinigen/erneuern.
3. Reinigungsflüssigkeit / de­fekten Filter ordnungsgemäß entsorgen.
NEPTUNE 5 NEPTUNE 7
NEPTUNE 8
33
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
7.2.4 Pumpenölwechsel
1. Ölablassschraube (A) an der Unterseite des Pum­pengehäuses öffnen, das austretende Öl in einem ge­eigneten Behälter auffangen und bestimmungsgemäß entsorgen.
2. Dichtung überprüfen und Schraube wieder einsetzen.
3. Öl einfüllen und Öleinfüll­stopfen schließen.
Ölsorte und Ölmenge siehe
Kapitel ‘9.3 Techn. Daten’.
7.2.3 Pumpenölkontrolle
1. Farbton des Pumpenöls prü­fen.
Bei grauem oder weißem
Farbton des Pumpenöls Öl­wechsel wie in Kapitel 7.2.4 beschrieben durchführen.
2. Falls erforderlich Pumpenöl bei kalter Maschine nachfül­len.
Ölsorte siehe Kapitel ‘9.3
Technische Daten’.
7.2.5 Brennstofftank entleeren
1. Behälter bereitstellen, der geeignet ist, die gesamte Menge des Tankinhalts auf­zunehmen.
2. Ablaufrinne am Verschluss­Stopfen des Brennstofftanks in Position bringen.
3. Verschluss-Stopfen lösen und Tankinhalt in den bereit­gestellten Behälter ablaufen lassen. Darauf achten, dass kein Brennstoff verschüttet wird.
4. Dichtung überprüfen und Verschluss-Stopfen wieder einsetzen.
5. Tank auf Dichtheit prüfen.
7.2.6 Flammensensor
NEPTUNE 7
NEPTUNE 5 / 8
1. Sensor herausnehmen und mit einem weichen Tuch rei­nigen.
2. Beim Einsetzen auf korrekten Sitz achten.
34
deutsch
35
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
Anzeige am Display
Ursache Behebung
FLF
> Flowsensor Fehler
Nilsk-Alto Service verständigen Kaltwasserbetrieb möglich
FLO
> Wasserhahn geschossen oder
Wasserzuuss zu gering
Anforderungen siehe Kapitel 9.3 Tech­nische Daten
> Reinigungsmitteltank leer Reinigungsmitteltank auffüllen oder
Dosierventil in Stellung "OFF" bringen
> Druckmengenregulierung bzw. Vario-
Press-Einrichtung1) auf zu geringe Wassermenge eingestellt
Druckmengenregulierung bzw. Va­rioPress-Einrichtung1) auf höheren Wasserdurchuss eingestellen (siehe Kapitel 4.2.2 und 4.4)
> Gerät verkalkt Nilsk-Alto Service verständigen
Fue
> Brennstoff minimum
Brennstoff nachfüllen Kaltwasserbetrieb möglich
Hop
> Motor überhitzt Hauptschalter in Stellung "OFF" brin-
gen, Gerät abkühlen lassen
Stecker direkt in Steckdose stecken (ohneVerlängerungsleitung)
evtl. Phasenausfall; elektrischen An­schluss überprüfen lassen
HOS
> Gerät überhitzt Nilsk-Alto Service verständigen
LEA
> Leckage oder unzulässiger Be-
triebszustand durch Kurzzeitbetrieb
Nach dreimaligem Kurzzeitbetrieb schaltet das Gerät ab. Reset: Haupt­schalter in Stellung "OFF" bringen, dann erneut starten. Spritzpistole län­ger als 3 Sekunden gedrückt halten.
> Spritzpistole undicht Spritzpistole überprüfen
> Hochdruckschlauch, Hochdruck-
verschraubung oder Rohrleitung undicht
Verschraubungen nachziehen, Hoch­druckschlauch oder Rohrleitung erneu­ern
> Reinigungsmitteltank leer Reinigungsmitteltank auffüllen oder
Dosierventil in Stellung "OFF" bringen
> Filter im Wasserzulauf verschmutzt Filter reinigen (siehe Kapitel 7.2.1)
> Hochdruckpumpe saugt Luft Undichtigkeiten beseitigen
LHE
> Flammensensor verrußt Flammensensor herausnehmen und
reinigen (siehe Kapitel 7.2.6)
> Fehler an Zünd- oder Brennstoffsys-
tem
Nilsk-Alto Service verständigen Kaltwasserbetrieb möglich
LHL
> Brennerstörung
Nilsk-Alto Service verständigen Kaltwasserbetrieb möglich
POL
> Pumpenölstand zu gering
Pumpenöl nachfüllen (siehe Kapitel
7.2.3)
SEC
> Temperatursensor defekt
Nilsk-Alto Service verständigen Kaltwasserbetrieb möglich
SEO
> Temperatursensor defekt
Nilsk-Alto Service verständigen Kaltwasserbetrieb möglich
UPC
> Microprozessor Fehler Nilsk-Alto Service verständigen
8 Behebung von Störungen
8.1 Anzeigen am Display
35
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
8.2 Anzeigen am Bedienfeld
8.3 Weitere Störungen
Anzeige am Bedienfeld Ursache Behebung
blinkt
>
siehe FLO
siehe FLO
> Brennstoff minimum Brennstoff nachfüllen
Kaltwasserbetrieb mög­lich
>
Nilfisk-Alto AntiStone mini­mum
Nilfisk-Alto AntiStone
nachfüllen
blinkt
> Service-Intervall: Service in 20
Stunden fällig
Nilsk-Alto Service ver­ständigen
leuchtet
> Service-Intervall abgelaufen
Nilsk-Alto Service ver­ständigen
leuchtet
> Pumpenöl minimum Pumpenöl nachfüllen
Störung Ursache Behebung
leuchtet nicht auf
> Netzstecker nicht einge-
steckt
• Stecker in Steckdose stecken
• Ausreichende Absicherung prüfen (siehe Kapitel 9.3 Technische Daten)
Druck zu niedrig > Hochdruckdüse ver -
schlissen
• Hochdruckdüse erneuern
> Druckmengenregulierung
bzw. VarioPress-Einrich­tung auf zu niedrigen Druck eingestellt
• Druckmengenregulierung am Regelsicher­heitsblock in Richtung „+“ drehen bzw. VarioPress-Drehknopf1) an der Pistole auf größere Wassermenge einstellen, (siehe Kapitel 4.4)
Maschine läuft unruhig > Hochdruckpumpe saugt
Luft aus leerem Reini­gungsmittelbehälter
• Reinigungsmittel-Dosierventil schließen. Sprührohr von Spritzpistole abnehmen. Spritzpistole betätigen und Maschine laufen lassen, bis die Luft aus dem System entwi­chen ist und die Pumpe wieder ruhig läuft.
Reinigungsmittel bleiben aus
> Reinigungsmittelbehälter
leer
• Reinigungsmittelbehälter auffüllen
> Reinigungsmittelbehälter
verschlammt
• Reinigungsmittelbehälter reinigen
> Filter im Reinigungsmittel-
behälter verschmutzt
• Filter ausbauen und reinigen
Brenner rußt > Brennstoff verunreinigt Nilsk-Alto Service verständigen
> Brenner verschmutzt oder
nicht korrekt eingestellt
9 Sonstiges
9.1 Gerät der Wiederverwertung zuführen
Das ausgediente Gerät sofort unbrauchbar machen.
1. Netzstecker ziehen und An­schlussleitung durchtrennen.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte ge­trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bit­te an Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren nächsten Händler.
36
deutsch
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 / 7 / 8
9.2 Garantie
Für Garantie und Gewährleistung gelten unsere allgemeinen Ge sch ä ft s bed i ng u nge n.
Änderungen im Zuge technischer Neuerungen vorbehalten.
NEPTUNE
5-27 5-28
5-28X2
5-42 5-45 5-49
5-49X
5-54 5-57
5-57X
7-25
7-25X2
7-58
7-58X
7-63
7-63X2
7-66 8-103
Spannung 110 V /1~/ 50Hz (GB) Spannung 200 V / 3~/ 50Hz (JP) (JP) Spannung 200 V / 3~/ 60Hz (JP) (JP) Spannung 220 V / 1~/ 60Hz (US) (US) Spannung 220-440 V/ 3~/ 60Hz (US) (KR) (KR) (US) Spannung 230 V /1~/ 50Hz (EU) (GB) (GB) Spannung 230-400 V/ 3~/ 50Hz (NO,BE,IT) (NO,BE,IT) (NO,BE,IT) (NO,BE,IT) Spannung 400 V / 3~/ 50Hz (EU) (EU) (EU) (EU) (EU) Absicherung (träge) A 16 32 (110V)
13 (230V)
16 (EU)
25/16 NO,BE,IT)
25 (JP)
30 16 (EU)
25/16 NO,BE,IT)
30 16 (EU)
32 (NO,BE,IT)
25 (KR)
13 30 16 (EU)
25/16 (NO,BE,IT)
30 (JP), 25 (KR)
30 25
Elekrischer Anschlusswert kW 3,3 3,0 5,6 6.6 6,9 6.6 7,9 3,0 6.6 8,3 9.1 13 Arbeitsdruck bar/MPa 110/11 90/9 (110V)
95/9.5
(230V)
170 / 17 (EU,NO,BE,IT) 165 / 16,5 (JP)
150/15 180 / 18 172/17 200 / 20 90/9 159/16 175 / 17,5 214/21 180/18
Zulässiger Druck bar/MPa 200/20 250/25 200/20 250/25
Volumenstrom (max) l/h 720 720 (110V)
770 (230V)
860 (EU,NO,BE,IT)
910 (JP, 50Hz) 860 (JP, 60Hz)
970 1080 720 1260 2000
Volumenstrom Q
IEC
l/h 630 660 (110V)
730 (230V)
800 (EU,NO,BE,IT)
830 (JP)
908 900 1020 1000 660 1135 1170 1135 1950
Zulässige Temperatur °C 80-140 80-150 80-140 80-150 80-140 100-140 90-150 100-140 90-150 70-140 Max. Zulauftemperatur °C 40 30 40 30 40 30 40 30 40 Max. Wasserzulaufdruck bar/MPa 10 / 1 Abmessungen LxBxH mm 1190 x 702 x 987 1190 x 702 x 1020 Gewicht Gerät kg 175, 182(X2) 180 184, 189(X) 217, 222(X), 224(X2) 228 Schalldruckpegel in 1m Abstand
EN 60704-1
dB(A) 71,8 73,8 75.8 74,1 72,5 76.6 80,2
Schallleistungspegel LW
A
dB(A) 86,9 88,8 90.2 89,1 87,6 91.7 95,3 Rückstoßkräfte N 26 25/28 42 44 47 53 55 25 52 61 65 103 Brennstofftank l 35 Reinigungsmitteltank A / B1)l 15 / 10 Ölfüllmenge Hochdruckpumpe l 1,0 2,15 Ölsorte SAE 15W-40 Castrol AlphaSyn-T ISO 150 SAE
15W-40
9.3 Technische Daten
9.4 EG­Konformitätserklärung
EG - Konformitätserklärung
Erzeugnis:
Hochdruckreiniger
Typ:
NEPTUNE
Beschreibung:
400 V 3~, 50 Hz, IP X5
Die Bauart des Gerätes entspricht fol­genden einschlägigen Bestimmungen:
EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEG EG-Richtlinie EMV 89/336/EEG
Angewendete harmonisierte Normen:
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60335-2-79 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Angewendete nationale Normen und technische Spezikationen:
DIN EN 60335-2-79
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Prüfungen und Zulassungen Bellenberg, 10.01.2005
INTERNET
http://www.nilsk-alto.com
HEADQUARTER
Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 2605 Brøndby Denmark Tel.: +45 4323 8100
AUSTRALIA
Nilfisk-ALTO 48 Egerton St. Silverwater NSW 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960
AUSTRIA
ALTO Österreich GmbH Metzgerstr. 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 6624 5 64 00-11 Fax: +43 6624 5 64 00-34 E-mail: info@nilsk-alto.at
Web: www.nilsk-alto.at
BRAZIL
Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608 83323-260 Pinhais/Paraná Tel.: +55 4 12 10 67 40 0 Fax: +55 4 12 10 67 40 3 E-mail: export@wapdobrasil.com.br
CANADA
ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale Ontario M9W 1K1 Tel.: +1 416 6 75 58 30 Fax: +1 416 6 75 69 89
CROATIA
Wap ALTO Strojevi za čćenje, d.o.o. Siget 18a 10020 Zagreb Tel.: +385 1 65 54 144 Fax: +385 1 65 54 112 E-mail: admin.wap@wap-sistemi.hr
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 2 41 40 84 19 Fax: +420 2 41 40 84 39 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz Web: www.wap-alto.cz
DENMARK
ALTO Danmark A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 21 00 Fax: +45 7218 21 11 E-mail: salg@nilsk-alto.dk service@nilsk-alto.dk Web: www.nilsk-alto.dk
FRANCE
ALTO France S.A. Aéroparc 1 19 Rue Icare F- 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilsk-alto.fr Web: www.nilsk-alto.com
GERMANY
Nilsk-Advance AG Geschäftsbereich Nilsk-ALTO Guido-Oberdorfer-Straße 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilsk-alto.de Web: www.nilsk-alto.de
GREAT BRITAIN
Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate UK-Penrith, Cumbria CA 11 9BQ Tel.: +44 1768 86 89 95 Fax: +44 1768 86 47 13 E-mail: sales@nilfisk-alto.co.uk Web: www.nilfisk-alto.co.uk
MALAYSIA
ALTO DEN-SIN Malaysia Sdn Bhd SD 14, Jalan KIP 11, Taman Perindustrian KIP, SRI Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia Tel.: +603 627 4 6 913 Fax: +603 627 4 6 318 E-mail: densin@tm.net.my
NETHERLANDS
ALTO Nederland BV Houtschelf 7 NL-3371 KB Hardinxveld-Giessendam Tel.: +31 184 677 200 Fax: +31 184 677 201 E-mail: info@nilsk-alto.nl Web: www.nilsk-alto.nl
NEW ZEALAND
ALTO Overseas Inc. 5A Tarndale Grove Albany Auckland Tel.: +64 9 414 4520 Fax: +64 9 414 4521 E-mail: altonz@ihug.co.nz
NORWAY
ALTO Norge A/S Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilsk-alto.no
SINGAPORE
ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd. No. 17 Link Road Singapore 619034 Tel.: +65 62 68 10 06 Fax: +65 62 68 49 16 E-mail: densin@singnet.com.sg Web: www.densin.com
SLOVENIA
Wap ALTO čistilni sistemi, d.o.o. Letališka 33 SLO-1110 Ljubljana Tel.: +368 15 20 62 00 Fax: +368 15 20 62 10 E-mail: wap.prodaja@siol.net
SLOWAKIA
Wap ALTO čistiace systémy s.r.o. Remeselnícka 42 83106 Bratislava-Rača Tel.: +421 2 44 881 402/405 Fax: +421 2 44 881 395 E-mail: wap@gtinet.sk Web: www.wap-alto.sk
SPAIN
Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-ALTO S.A. Torre D‘Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 E-08302 Mataró Barcelona Tel.: +34 93 741 24 00 Fax: +34 93 757 80 20 E-mail: info@nilsk-alto.es Web: www.nilsk-alto.com
SWEDEN
ALTO Sverige AB Aminogatan 18, BOX 4029 431 04 Mölndal Tel.: +46 3 17 06 73 00 Fax: +46 3 17 06 73 41 E-mail: info@nilsk-alto.se Web: www.nilsk-alto.se
USA
ALTO Cleaning Systems, Inc. Part of the Nilfisk-Advance Group 12249 Nations Ford Road 28134 Pineville Tel.: +1 704 971 1240 Fax: +1 704 971 1241 E-mail: info@altocsi.com Web: www.nilsk-alto.com
Loading...