Nilfisk NEPTUNE 2 SPECIAL User Manual [lv]

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Operating Instructions
107145403 C
NEPTUNE 1 NEPTUNE 2
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16 17
0
°F °C
105
120
50
CUT OUT
150
300
100
210
90
195
140
160
80
175
1 300
100 210
°F °C
30
CUT OUT
70 160
90
80
195
175
0
1%
2%
4%
18
19
0
85
105 40
120
50
60 140
3%
0
1%
2%
3%
4%
20
Satura rādītājs
Ekspluatācijas aprakstā
izmantotie simboli
1 Svarīgas drošības
instrukcijas
........................................................................................274
........................................................................................274
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
2 Apraksts
3 Pirms tīrītāja
iedarbināšanas
4 Kontrole / Darbība
5 Izmantošana un metodes
6 Pēc tīrītāja izmantošanas
2.1 Mērķis ...............................................................................276
2.2 Darbības elementi ............................................................277
3.1 Tīrītāja uzstādīšana ..........................................................277
3.2 Pirms lietošanas ...............................................................277
3.3 Mazgāšanas līdzekļa tvertnes uzpildīšana ......................277
3.4 Antiscale ...........................................................................278
3.5 Degvielas tvertnes uzpildīšana ........................................278
3.6 Augstspiediena šļūtenes pievienošana ............................278
3.7 Ūdens avota pievienošana ...............................................278
3.8 Strāvas pievienošana .......................................................279
3.9 Antifrīzs - pirms izmantošanas pirmo reizi........................279
4.1 Tīrītāja ieslēgšana ............................................................279
4.2 Savienojumi ......................................................................279
1)
4.3 Spiediena regulēšana (Ergo Vario Press pistole)
...........280
4.4 Tīrīšanas līdzekļu izmantošana ........................................280
5.1 Darba metodes .................................................................281
5.2 Daži tipiski tīrīšanas uzdevumi .........................................281
Tīrītāja izslēgšana un piegādes līniju atvienošana ...........283
6.1
Elektrības vada sarullēšanas un uzglabāšanas
6.2
piederumi..........................................................................
6.3 NEPTUNE 1
6.4 NEPTUNE 2
Tīrītāja transportēšana .....................................................284
6.5
Tīrītāja uzglabāšana (zem 0°C) ..................283
Tīrītāja uzglabāšana (zem 0°C) ..................284
283
7 Apkope
8 Traucējummeklēšana
9 Papildu informācija
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
7.1 Apkopes plāns ................................................................285
7.2 Apkopes darbi ..................................................................285
8.1 Norādījumi uz displeja ......................................................286
8.2 Citas kļūdas ......................................................................287
9.1 Tīrītāja pārstrāde ..............................................................288
9.2 Garantija ...........................................................................288
9.3 ES Atbilstības deklarācija .................................................288
9.4 Tehniskie dati....................................................................385
273
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Ekspluatācijas aprakstā izmantotie simboli
Drošības instrukc­ijas, kas jāievēro, lai izvairī tos no personu apdraudēšanas riska, šajā s
vienkāāku un nodrošinātu drošu iekārtas darbību.
vadības instrukcijās ir apzīmētas ar šo “bīstami” simbolu.
Pirms augst­spiediena tīrītāja izmantošanas, pārliecinieties, ka esat izlasījis arī iekļautās vadības in-
strukcijas, un vienmēr uzglabājiet
bojājumiem.
Šis simbols tiek iz­mantots, lai apzīmētu drošības instrukci­jas, kas jāievēro, lai izvairītos no iekārtas un tās veiktspējas
tās viegli sasniedzamā vietā.
1 Svarīgas drošības instrukcijas
Jūsu pašu drošībai
Ierīci – drīkst izmantot tikai perso-
nas, kuras ir apmācītas un īpaši pilnvarotas pareizam darbam ar to
– nedrīkst izmantot bez
uzraudzības – nedrīkst izmantot bērni
– Nedrīkst izmantot perso-
nas ar garīgu vai fizisku
invaliditāti
BRĪDINĀJUMS!
Augstspiediena ūdens strūklas var būt bīstamas, ja tiek nepa­reizi izmantotas. Strūklu nedrīkst pavērst pret personām, dzīvniekiem, strādājošām elektriskajām ierīcēm vai pašu tīrītāju.
Nēsājiet aizsargapģērbu, ausu aizsargus un drošības aizsarg­brilles.
Nelietojiet tīrītāju, kad dar­ba zonā atrodas cilvēki bez aizsargapģērba.
Nevērsiet strūklu savā virzienā vai citu personu virzienā ar
274
nolūku notīriet apģērbu vai apa­vus. Nevērsiet strūklu dzīvnieku virzien
ā.
Tīrītāja darbības laikā smidzinātāja ierīcē rodas atsit­iena spēks, un turot smidzinātāju leņķī, rodas arī griezes spēks. Tādēļ smidzinātāja ierīci jātur stingri abās rokās.
Vispārīgas
Augstspiediena tīrītāja izmantošana ir pakļauta spēkā esošiem vietējiem noteikumiem.
Neskaitot izmantošanas valstī spēkā esošās vadības instrukci­jas un ar tām saistītos nelaimes gadījumu novēršanas noteiku­mus, ievērojiet arī vispāratzītos drošības un pareizas lietošanas noteikumus.
Nepielietojiet nedrošas darba metodes.
Nenostipriniet roktura mēlīti atvērtā pozīcijā.
Transportēšana
Drošai transportēšanai transportlīdzekļos un uz tiem mēs iesakām pasargāt aprīkojumu no slīdēšanas un
sasvēršan siksnām. Transportēšanas laikā, kad temperatūra ir ap vai zem 0°C, sūknī un boilerā vispirms ir jāielej antifrīzs (skatīt 6. nodaļu).
Pirms tīrītāja iedarbināšanas
Ja Jūsu ierīce ir 3-fāžu versija un tā ir tikusi piegādāta bez kontaktdakšas, lieciet elektriķim aprīkot to ar piemērotu 3-fāžu kontaktdakšu, kurai ir zemējums.
Katru reizi pirms ierīces ieslēgšanas vienmēr pārbaudiet elektrības vadu un citas svarīgas ierīces daļas, piemēram, aug­stspiediena šļūteni un strūklas pistoli. Nelietojiet ierīci, ja kāda no šīm da
Uzstādiet ierīci tā, lai elektrības savienotājs ir brīvi pieejams.
Regulāri pārbaudiet, vai nav bojāts elektrības vads un vai tam nav nodilšanas pazīmes. Iz­mantojiet augstspiediena tīrītāju tikai tad, ja elektrības vads ir drošs lietošanai.
Ja bojāts elektrības vads, lai izvairītos no bīstamām situācijām, nomainiet to pie ražotāja vai tā
ās. Nostipriniet to ar
ļām ir bojāta.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Tas norāda pa­domus un in­strukcijas, lai darbu padarītu
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
klientu apkalpošanas servisā, vai pie personas ar līdzīgu kvalifikāciju.
BRĪDINĀJUMS!
Nepiemēroti pagarinātāji var būt riska avots. Vienmēr pilnībā attiniet vadu no ruļļa, lai pasargātu elektrības vadu no pārkaršanas.
Elektrības vadu savienotājiem un savienojumiem, kā arī pagarinātājiem jābūt ūdensdrošiem.
Izmantojot pagarinātāju, pārbaudiet kabeļa minimālos šķērsgriezumus:
Kabeļa ga­rums m
līdz 20 m 20 līdz 50 m
Šķērsgriezums
<16 A <25 A
ø1.5mm² ø2.5mm² ø2.5mm² ø4.0mm²
Pārbaudiet augstspiediena tīrītāja nominālo spriegumu pirms tā pievienošanas strāvas avotam. Pārliecinieties, ka uz nominālā sprieguma plāksnītes norādītais spriegums atbilst vietējā strāvas avota spriegu­mam.
Ir svarīgi, ka šīs ierīces elek­trisko savienojumu ir uzstādījis elektriķis un tas atbilst IEC 60364 un valsts specifiskiem noteikumiem.
Mēs iesakām, ka elektriskajā savienojumā uz šo ierīci ir jāpievieno – bojājuma strāvas slēdzi, kas
atslēdz strāvas piegādi, ja strāvas stiprums pārsniedz 30mA/30ms,
– vai zemējuma pretestības
ītāju.
mēr
Pārliecinieties, ka tī rīšana neizraisīs bīstamu vielu (piem., azbesta, eļļas) noskalošanu no tīrāmā objekta, tādējādi kaitējot videi.
Nemazgājiet viegli lūstošas daļas, kas izgatavotas no gu­mijas, auduma, utt. ar 0°strūklu. Ieturiet distanci starp augst-
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
spiediena sprauslu un virs­mu, lai izvairītos no virsmas bojājumiem.
Neizmantojiet augstspiediena šļūteni smagumu celšanai.
Maksimālais pieļaujamais darba spiediens un temperatūra ir uzdrukāta uz augstspiediena šļūtenes.
Uzglabājiet tīrītāju vietās, kur tas netiks pakļauts sala iedarbībai vai izman-
tojiet antifrīzu!
Nekad neizmantojiet tīrītāju bez ūdens. Pat īslaicīgs ūdens trūkums var radīt nopietnus bojājumus sūkņa blīvējumam.
Pievienošana ūdensvadam
Augstspiediena tīrītāju drīkst pievi­enot dzeramā ūdens tīklam tikai, ja ir uzstādīts
pretplūsmas vārsts, BA tips atbilstoši EN 1717. Ja pretplūsmas vārsts nav iekļauts komplektācijā, to varat pasūtīt pie vietējā izplatītāja. Šļūtenes garumam starp pretplūsmas vārstu un augstspiediena mazgātāju jābūt vismaz 6 metriem (min. diametrs – 3/4 collas), lai izlīdzinātu iespējamo maksimālo spiedienu. Sūknējot
ūdeni (piemēram, no lietus ūdens rezervuāra), pretplūsmas
vārsts nav nepieciešams. Sazinieties ar savu izplatītāju, lai iegūtu informāciju par sūkņa komplektiem. Tiklīdz ūdens ir izkļuvis caur pretplūsmas vārstu, tas vairs nav uzskatāms par dzeramo
ūdeni.
Darbība
Darbības laikā turiet korpusu aizvērtu.
Nebojājiet elektrības vadu (piem., pārbraucot tam pāri, velkot vai saspiežot to).
Atvienojiet elektrības vadu tikai izvelkot kontaktdakšu (nevelciet vai neraujiet elektrības vadu).
SVARĪGI!
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai ar ražotāja piegādātājiem un rekomendētajiem tīrīšanas līdzekļiem. Citu tīrīšanas līdzekļu vai ķīmisku vielu lietošana var ietekmēt ierīces drošību.
BRĪDINĀJUMS!
Ierīce paredzēta lietošanai ar mazutu EL vai dīzeļdegvielu. Nepiemērotas degvielas (piem., benzīna) lietošana ir aizlieg­ta, jo tas var radīt b
īstamas
situācijas.
Ja ierīci paredzēts lietot degvie­las uzpildes stacijās vai citās potenciāli bīstamās zonās, to drīkst izmantot tikai ārpus bīstamajām zonām, kas note­iktas Vācijas „Tehniskajās vadlīnijās viegli uzliesmojošiem šķidrumiem“, kas attiecināmi uz izmantošanas vietu, potenciālā eksplozijas riska dēļ, kuru rada degļa izmantošana.
Uzstādot ierīci darbam telpās, vienmēr nodrošiniet atbilstošu ventilāciju un izplūdes gāzu novadīšanu. Mēs priecāsimies pēc pieprasījuma sniegt pa­domus par pievienošanas sistēmām.
Ja ierīci paredzēts pievi­enot dūmvadam, jāievēro vietējos būvniecības noteiku­mus. Mēs priecāsimies pēc pieprasījuma sniegt padomus par pievienošanas sistēmām.
BRĪDINĀJUMS!
Uzmanieties no karsta (līdz 150°C) ūdens un tvaika izplūšanas,
strādājot tvaika etapā
BRĪDINĀJUMS!
Nepieskarieties vai neaizklājiet izplūdes cau­ruli. Apdegumu un
ugunsgrēka risks.
Neaizskariet, neizklājiet vai nenovietojiet šļūteni dūmeņa tuvumā. Bīstami personām, pārkaršanas un ugunsgrēka risks.
275
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Elektriskais aprīkojums
BRĪDINĀJUMS!
Augstspiediena šļūtenes, uz­mavas un savienojumi ir svarīgi tīrītāja drošībai. Izmantojiet tikai ražotāja apstiprinātas augst-
BRĪDINĀJUMS!
spiediena detaļas!
Nekad neaplejiet elektrisko aprīkojumu ar ūdeni: bīstami personām, īssavienojuma risks.
Elektrības vads nedrīkst atšķirties no ražotāja norādītās versijas un to var nomainī
Tīrītāja ieslēgšana var izraisīt sprieguma svārstības. Sprieguma svārstībām nevajadzētu rasties, ja pilnā pretestība pārejas punktā ir mazāka, nekā 0,15Ώ Ja Jums rodas šaubas, sazinieties ar
elektriķis. Lūdzu, sazinieties ar Nilfisk­ALTO servisa departamentu vai autorizētu speciālistu darbnīcu citu apkopes vai remontdarbu veikšanai!
Pārbaudes
savu vietējo elektroenerģijas piegādātāju.
Tīrītājs atbilst Vācijas „Vadlīnijām šķidrumu
Apkope un remonts
izsmidzinošu strūklu ierīču izmantošanai“. Augstspiediena
BRĪDINĀJUMS!
Pirms tīrītāja tīrīšanas vai apko­pes darbu veikšanas, vienmēr izņemiet kontaktdakšu no kon­taktligzdas.
tīrītājs pēc nepieciešamības jāpakļauj drošības pārbaudēm saskaņā ar “Nelaimes gadījumu novēršanas noteikumiem dar­bam ar šķidrumu izsmidzinošām strūklu ierīcēm (BGV D15)“, bet
Veiciet tikai tos apkopes dar­bus, kas aprakstītas vadības instrukcij
ās. Izmantojiet tikai oriģinālas Nilfisk-ALTO rezerves daļas. Neveiciet augstspiediena tīrītājam nekādas tehnikas modifikācijas.
vismaz reizi 12 mēnešos tās jāveic autorizētam inspektoram.
Pēc visu remontdarbu vai elektriskā aprīkojuma modifikāciju veikšanas, jānomēra aizsarg vada pretestība, izolācijas pretestība un noplūdes strāva. Papildus
Nodrošiniet, ka iekārtai tiek regulāri veikta apkope pie autorizētiem Nilfisk-ALTO izplatītājiem saskaņā ar ap­kopes plānu. Šīs prasības
jāveic arī vizuāla elektrības vada pārbaude, sprieguma un strāvas mērījumi un funkciju tests. Mūsu tehniskās apkopes tehniķi ir Jūsu rīcībā kā autorizēti inspektori.
neievērošana atzīs garantiju par spēkā neesošu.
Pilnā „Nelaimes gadījumu
t tikai
novēršanas noteikumu darbam ar šķidrumu izsmidzinošām strūklu ierīcēm“ versija ir pieeja­ma grāmatu apgādā Carl Hey­manns Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, 50939 Cologne vai arī atbilstošā darba devēju tiesiskās apdrošināšanas asociācijā. Š
ī augstspiediena tīrītāja spie­diena gultņu detaļas ir ražotas saskaņā ar Vācijas augstspie­diena tvertņu deklarācijas 9. § un tās veiksmīgi tiek pakļautas spiediena testiem.
Drošības ierīces
Kad drošības iekārta ir atvieno­ta, nevēlami augsts spiediens bez pamat spiediena tiek padots atpakaļ caur apvada līniju sūkņa ievada līnijā.
Ja padeves līmenis nokrīt zem noteiktās vērtības atzīmes, iebūvētais plūsmas monitors automātiski izslēdz eļļas degli. Eļļas deglis deg nepārtraukti. Kā papildus aizsardzības mehānisms siltuma apmaiņas dūmenī ir iebūvēts termiskais sensors. Tādēļ ierīce nevar pārkarst.
Drošības ierīces ir uzstādītas un noregulētas rūpnīcā, un tās nav jāregulē.
2 Apraksts
2.1 Mērķis Šis augstspiediena tīrītājs
ir izstrādāts profesionālai lietošanai. To var izmantot, lai mazgātu lauksaimniecības un celtniecības aprīkojumu, staļļus, transporta līdzekļus, aprūsējušas virsmas utt.
Tīrītājs nav paredzēts tādu virs­mu tīrīšanai, kurām ir saskare ar pārtiku.
276
5. nodaļā ir aprakstīta augst­spiediena tīrītāja izmantošana dažādiem tīrīšanas darbiem.
Vienmēr izmantojiet tīrītāju, kā aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā. Izmantojot tī
rītāju cit­iem mērķiem, var izraisīt tīrītāja vai tīrāmās virsmas bojājumus, kā arī personas var gūt smagus miesas bojājumus.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
2.2 Darbības elementi 1. Augstspiediena šļūtenes
1)
rullis
2. Augšējā vāka atvienotāj mehānisms
3. Mazgā šanas lī dzekļ a tvertne
4. Kabeļa āķis
Skatīt atlokamo lapu šīs vadības rokasgrāmatas sākumā.
5. Smidzinātājs
6. Ūdens avota pievienošana
7. Smidzinātāja uzglabāšanas vieta
8. Šļūtenes āķis
9. Degvielas tvertnes pildvieta
10. Augstspiediena šļūtenes
šļūtenes ruļļa
11. Kontroles panelis
12. Ierīce IESLĒGTA
13. Zems degvielas līmenis
14. Nilfisk-ALTO AntiStone zema plūsma
15. Apkopes intervāls gandrīz beidzies/beidzies
16. Pārkarsis boilers
17. Liesmas sensors ir nokvēpis
18. Galvenais slēdzis
19. Temperatūras regulators
20. Mazgāšanas līdzekļu līmeņa mērīšanas kloķis
savienojums ierīcēm bez
3 Pirms tīrītāja iedarbināšanas
3.1 Tīrītāja uzstādīšana Visu ar degvielu darbojošos
ierīču, piemēram, augstspie­diena mazgātāju, degšanas reakcijas ir atkarīgas no pa­reiza degvielas un gaisa (pēc svara) maisījuma. Tādēļ var būt nepieciešamas neliela degļa gaisa padeves gaisa regulācija, lai noteiktu rezultāta gaisa spie­diena līmeni un augstumu virs jūras līmeņa. Šis noteikums ir spēkā, ja jūs izmantojat petrole­ju vai dīzeli.
Jūsu Nilfisk-ALTO karstā ūdens augstspiediena mazgātājs ir ticis rūpīgi pārbaudīts un noregulēts optimālai darbībai pirms tas ir
nonācis tirdzniecībā. Rūpnīca atrodas apmēram 140m (450 pēdas) virs jū sadegšanas reakciju uzstādījumi ir izstrādāti optimālam dar­bam šādā augstumā virs jūras līmeņa.
Ja jūsu atrašanās vieta ir augstāka par 1200m (3900 pēdas) virs jūras līmeņa, lai nodrošinātu atbilstošu ierīces darbību un labāku degvielas ekonomiju, deglim var būt nepieciešama iepriekšēja regulācija. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties
ar savu Nilfisk-ALTO izplatītāju.
1)
1)
ras līmeņa, un
3.2 Pirms lietošanas 1. Pirms tīrītāja izmantošanas
0
pirmo reizi, pārbaudiet rūpīgi,
°F °C
85
30
105
40
120
50
CUT OUT
60
1
140
300
100
70 160
210
90
80
195
175
0
1%
2%
3%
4%
vai tam nav kādi defekti vai bojājumi.
2. Darbiniet ierīci tikai, ja tā ir ideālā darba kārtībā.
3. Slīpums, uz kura noviet­ots augstspiediena tīrītājs, nedrīkst pārsniegt 10o jebkurā virzienā.
1. Uzpildiet mazgāšanas līdzekļa tvertni ar iepriekš
3.3 Mazgāšanas līdzekļa tvertnes uzpildīšana
Max 10
°
1)
atšķaidītu mazgāšanas
līdzekli. Informācijai par daudzumu, skatīt nodaļu 9.4 Tehniskie dati
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
277
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
3.4 Antiscale
Nilfisk Alto Antiscale dozēšanas sistēma tiek iestatīta rūpnīcā. Lai noregulētu ūdens cietību, mēs iesakām veikt attiecīgu ieplūdes ūdens pārbaudi.
Izmantojiet shēmu, lai noteiktu pareizo pretkatlakmens/Anti stone līdzekļa un ūdens daud­zumu, un ieberiet maisījumu pretkatlakmens līdzekļa tvertnē.
Ierīces plūsma l/h Sūkņa izmērs ml/h ˚dH ˚f ˚e Daudzums
600 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:2 = 12ml/h 600 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 700 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 700 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 800 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 800 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h
3.5 Degvielas tvertnes
Kamēr ierīce ir auksta:
uzpildīšana
1. 1. Ielejiet degvielu (mazu-
PIEZĪME!
Temperatūrās zem 8° C ma­zuts sāk sabiezēt (parafīna nogulsnēšanās). Tas var novest pie degļa iedarbināšanas grūtībām. Pirms ziemas sezonas pievieno­jiet sacietēšanas punkta/plūsmas uzlabotāju (pieejams mazuta tirdzniecības vietās) degvielai vai
izmantojiet ziemas dīzeļdegvielu.
tu EL,vai dīzeļdegvielu DIN 51 603) degvielas tvertnē.
Degvielai jābūt bez piesārņojuma. Informācijai par tvertnes ietilpību, skatīt nodaļu 9.4Tehniskie dati. Uzmanieties, lai nesabojātu degvielas tvertnes filtru, kas pasargā no netīrumu iekļūšanas tvertnē.
3.6 Augstspiediena
šļūtenes pievienošana
3.7 Ūdens avota
pievienošana
Zemas ūdens kvalitātes gadījumā (smiltis, utt.), mēs iesakām uz ūdens ieplūdes uzstādīt smalku ūdens filtru. Mēs iesakām izmantot tekstila ūdens šļūteni ar nominālo diametru min. 3/4" (19 mm).
1. Ievietojiet augstspiediena
šļūtenes ātro savienotāju
1)
tīrītāja nipelī.
1. Rūpīgi izskalojiet ūdens
avota šļūteni, lai pasargātu
no smilšu un citu netīrumu
daļiņu iekļūšanas iekārtā.
2. Pievienojiet iekārtai ūdens
avota šļūteni.
3. Atveriet ūdens krānu.
PIEZĪME! Informācijai par nepieciešamo ūdens kvalitāti un ūdens spiedienu, skatīt 9.4 nodaļu Tehniskie dati.
278
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
A
C
B
2%
NEPTUNE 2 Special
3.8 Strāvas pievienošana
230V
400V 400V
Pirms ierīču ar sprieguma pārslēgšanu pieslēgšanas1): P ā rbaudiet, vai iepriekš izvēlētais ierīces spriegums at­bilst elektroinstalācijas spriegu­mam. Pretējā gadījumā tīrītāja elektriskās ierīces var tikt bojātas.
3.9 Antifrīzs - pirms
izmantošanas pirmo
Iekārta ir aizsargāta ar rūpnīcas antifrīzu. Pirms tvertnes.
reizi
4 Kontrole / Darbība
230V
BRĪDINĀJUMS!
Izmantojot kabeļa ruļļus:
1. Pārkaršanas un ugunsgrēka
riska dēļ vienmēr līdz galam
attiniet elektrības vadu.
3%
4%
Tīrītāju drīkst pievienot tikai parei- zi uzstādītai elektroinstalācijai.
1. Ievērojiet 1. nodaļā aprakstītos
drošības noteikumus.
2. Ievietojiet kontaktdakšu
kontaktligzdā.
atkārtotas izmantošanas, pirms izlaidiet šķidrumu (apm. 5 l)
4.1 Tīrītāja ieslēgšana 1. Pagrieziet galveno slēdzi
A
0
pozīcijā ‘Auksts ūdens’ (A).
Kontroles elektroniskā sistēma veic pašpārbaudi, visi LED
B
indikatori vienlaicīgi iedegas. Motors ieslēdzas.
iedegas.
PIEZĪME!
Vienmēr, pirms smidzinātāja pievienošanas strūklas pistolei, iztīriet no nipeļa netīrumus.
2. Ventilējiet ierīci ar gaisu,
aktivizējot strūklas pistoli.
3. Kad ūdens plūsma ir
vienmērīga, sekojiet šiem soļiem.
4.2 Savienojumi
4.2.1 Smidzinātāja pievienošana strūklas pistolei
1. Pavelciet smidzināšanas pis­toles zilo ātrās atbrīvošanas rokturi (A) atpakaļ.
2. Ievietojiet smidzinātāja (B) uzgali ātrās atbrīvošanas savienojumā un atbrīvojiet to.
3. Pavelciet smidzinātāja uz­gali (vai citu piederumu) uz priekšu, lai pārbaudītu, vai tas ir stingri pievienots smidzināšanas pistolei.
4.2.2 Darbība ar karstu ūdeni/ Darbība ar
aukstu ūdeni (līdz 100°C)
1)
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
1. Pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā ‘Karsts ūdens’ (B) un temperatūras kontrolierīcē izvēlieties nepieciešamo temperatūru.
2. Atslēdziet strūklas pistoli un iedarbiniet to.
279
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
SVARĪGI!
Ierīces ar šļūtenes rulli gadījumā: Karstā ūdens režīmā atritiniet augstspiediena šļūteni līdz galam, jo pretējā gadījumā tā karstuma iedarbībā var savīties.
Iedegas deglis.
Darba pārtraukšanas gadījumā: Pārliecinieties, ka esat ievietojis drošības ierīci pat īsos darba pārtraukuma periodos (skatīt att. 6.1. nodaļā)
4.2.3 Darbība ar tvaiku (virs
100°C)
1)
Strādājot tvaika režīmā izvairieties no saskares
ar karstu ūdeni un tvaika izplūdi, kas var sasniegt līdz pat 150°C.
6. 4.3 Spiediena regulēšana
(Ergo Vario Press pis-
1)
tole)
BAR
1. Nomainiet standarta uzgali ar tvaika izsmidzinātāja uzgali (Skatīt piederumu katalogā).
2. Atveriet vāku.
3. Pagrieziet pagriežamo kloķi uz drošības kontroles bloka līdz galam pa kreisi (pretēji pulksteņrādīt
āja virzienam).
4. Pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā ‘Karsts ūdens’.
5. Uzstādiet temperatūru (virs 100°C).
1. Nospiediet Vario mēlīti, lai
mainītu ūdens plūsmu un tādējādi arī spiedienu
2. Nospiediet mēlīti uz priekšu,
lai iegūtu pilnu spiedienu un plūsmu
4.4 Tīrīšanas līdzekļu
izmantošana
280
Drošības apsvērumu dēļ, nekad nenos­tipriniet strūklas pistoles mēlīti atvērtā pozīcijā, kā arī nenostipriniet to ar ķīli. Mēlītei jābūt brīvai, lai atlaižot to, tā varētu noslēgt pistoli, tādējādi pārtraucot ūdens plūsmu
0
1%
2%
3%
4%
bojāt virsmu.
Īpašām pielietošanas metodēm (piem.,
dezinfekcijai) nepieciešamais mazgāšanas līdzekļa daudzums jānosaka izmantojot mērīšanas trauku. Informācijai par ūdens caurplūdumu, skatīt nodaļu 9.4 Tehniskie
dati.
1. Uzstā diet nepieciešamo
t ī r ī šanas lī dzekļ u koncentrā cijas lī meni tīrīšanas līdzekļu dozēšanas iekārtā.
2. Apsmidziniet tīrāmo objektu.
3. Ļaujiet tīrīšanas līdzeklim ie-
darboties atkarībā no netīrības pakāpes. Tad noskalojiet ar augstspiediena strūklu.
BRĪDINĀJUMS!
Nekad neļaujiet tīrīšanas līdzeklim nožūt uz tīrāmās virsmas. Tas var
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
5 Izmantošana un metodes
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
5.1 Darba metodes
Efektīvu augstspiediena tīrīšanu var panākt, sekojot dažām vadlīnijām, kopā ar Jūsu personīgo specifi sko tīrīšanas darbu pieredzi. Pareizi izvēlēti piederumi un mazgāšanas līdzekļi var palielināt Jūsu spie­diena mazgātāja efektivitāti. Šeit sniegta neliela pamata informācija par tīrīšanu.
5.1.1 Izmērcēšana
Ar garozu pārklājušās vai biezas netīrumu kārtas var izkustināt vai mīkstināt, uz brīdi tās izmērcējot. Lieliska metode izmantošanai lauksaimniecībā – piemēram, cūkkūtīs. Šo izmērcēšanas metodi var pielietot, izmantojot putas vai vienkāršu sārmainu tīrīšanas līdzekli. Pirms spiediena mazgāšanas, ļaujiet izstrādājumam uz 15 minūtēm iesūkties netīrajās virsmās. Rezultātā Jūs iegūsiet daudz ātrāku augstspiediena tīrīšanas procesu.
5.1.2 Mazg putas
āšanas līdzekļi un
Putas un mazgāšanas līdzekļi jāpielieto uz sausām virsmām (nedrīkst būt pakļautas tiešai saules iedarbībai) tā, lai ķīmiskais izstrādājums ir tiešā kontaktā ar netīrumiem. Mazgāšanas līdzekļi tiek pielietoti no apakšas uz augšu, piemēram, uz mašīnas virsbūves, lai izvairītos no “īpaši tīrām” zonām, kurās mazgāšanas līdzeklis sakrājas lielākā koncentrācijā un plūst uz leju. Pirms skalošanas, ļaujiet mazgāšanas līdzeklim iedarboties dažas minūtes, bet nekad neļaujiet tam nožūt uz tīrāmās virsmas.
5.1.3 Temperatūra Mazgāšanas līdzekļi ir efektīvāki pie augstām temperatūrām. Arī
smērvielas, eļļas un taukus var vieglāk izšķīdināt augstā temperatūrā. Proteīnus var tīrīt pie temperatūras ap 60°C. Eļļas, satiksmes netīrumus pie 70°C, kā arī smērvielas pie 80°C - 90° C.
5.1.4 Mehāniskā iedarbība
Lai atbrīvotos no bieziem netīrumu slāņiem, var būt nepieciešama papildus mehāniskā iedarbība. Īpaši smidzinātāji un rotējošās vai mazgā
jošās birstes piedāvā papildus efektu cīņā ar biezu netīrumu
kārtu.
5.1.5 Augsta ūdens plūsma
vai augsts spiediens
Augsts spiediens ne vienmēr ir labākais risinājums, un tas var bojāt virsmas. Tīrīšanas efekts ir atkarīgs arī no ūdens plūsmas. Spiediena līmenis ap 100 bāriem var būt piemērots transportlīdzekļu tīrīšanai (kopā ar karstu ūdeni). Augstāks plūsmas līmenis sniedz iespēju viegli
5.2 Daži tipiski tīrīšanas
skalot un aizskalot prom lielu netīrumu apjomu.
uzdevumi
5.2.1 Lauksaimniecībā
Uzdevums Piederumi Metode
Staļļi Cūku aizgaldi, cūkkūtis
Sienu, grīdu un aprīkojuma tīrīšana
Dezinfekcijas līdzeklis
Ķīmiskās putas Inžektori Putu smidzinātājs Powerspeed smidzinātājs Grīdu tīrītājs
Mazgāšanas līdzekļi Universālais Alkafoam putas
Dezinfekcijas līdzeklis
1. Izmērcēšana – pielietojiet putas uz visām virsmām (no apakšas uz augšu) un uzgaidiet apm. 15 minūtes.
2. Notīriet netīrumus no virsmām ar augstspiediena smidzinātāju vai izvēlēto piederumu. Svarīgi, vertikālas virsmas tīriet no apakšas uz augšu.
3. Aizskalojiet lielo netī zema spiediena režīmu un izmantojiet lielāku plūsmu, lai aizslaucītu netīrumus.
4. Izmantojiet rekomendētos dezinfekcijas līdzekļus un metodes, lai nodrošinātu higiēnu. Pielietojiet DES 3000 dezinfekcijas līdzekli tiklīdz virsmas ir pilnīgi tīras.
rumu daudzumu, nomainiet uz
DES 3000
Tehnika Traktori arkli, utt.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Mazgāšanas līdzekļu inžektors Powerspeed smidzinātāji Izliektie smidzinātāji un šasiju mazgātāji Slotas
1. Pielietojiet mazgāšanas līdzekli uz transportlīdzekļa vai aprīkojuma virsmas, lai mīkstinātu netīrumus un nogul­snes. Pielietojiet no apakšas uz augšu.
2. Turpiniet tīrīšanu, izmantojot augstspiediena smidzinātāju. Atkal tīriet no apakšas uz augšu. Izmantojiet piederu­mus, lai tīrītu grūti pieejamās vietā
3. Tīriet viegli lūstošās zonas, piemēram, motorus, gumiju, izmantojot zemāku spiediena līmeni, lai izvairītos no bojājumiem.
s.
281
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
5.2.2 Transportlīdzekļi
Uzdevums Piederumi Metode
Transportlīdzekļa virsbūve
5.2.3 Ēkas un aprīkojums
Standarta smidzinātājs Mazgāšanas līdzekļu inžektors Izliektie smidzinātāji un šasiju mazgātāji slotas
Mazgāšanas līdzekļi Aktive šampūns Aktive putas Sapphire Super Plus Aktive vasks Allosil RimTop
1. Pielietojiet mazgāšanas līdzekli uz transportlīdzekļa vai aprīkojuma virsmas, lai mīkstinātu netīrumus un nogulsnes. Pielietojiet no apakšas uz augšu. Ja transportlīdzeklis ir īpaši netīrs, apsmidziniet to ar tādu izstrādājumu, kā Allosi, lai noņemtu kukaiņu atstātās pēdas, tad noskalojiet ar zema spiediena strūklu un pielietojiet parastu automašīnas tīrīšanai paredzētu mazg
āšanas līdzekli. Ļaujiet mazgāšanas līdzeklim iedarboties 5 minūtes pirms tā notīrīšanas. Metāliskās virsmas var tīrīt ar RimTop.
2. Turpiniet tīrīšanu, izmantojot augstspiediena smidzinātāju. Atkal tīriet no apakšas uz augšu. Iz­mantojiet piederumus, lai tīrītu grūti pieejamās vietās. Izmantojiet slotas, lai radītu mehāniskās iedarbības efektu. Ar īso smidzinātāju palīdzību iespējams tīrīt motorus un riteņu arkas. Izliektie smidzinātāji vai šasiju mazgātāji var būt noderīgi automašīnas šasiju un riteņu arku mazgāšanai.
3. Tīriet viegli lūstošās zonas, piemēram, motorus, gu­miju, izmantojot zemāku spiediena līmeni, lai izvairītos no bojājumiem.
4. Pielietojiet šķidro vasku, izmantojot spiediena mazgātāju, lai pasargātu virsbūvi no piesārņojuma.
Uzdevums Piederumi Metode
Parastas virsmas
Metāliskais aprīkojums
Putu inžektori Standarta smidzinātājs Izliektie smidzinātāji Tvertņu tīrīšanai galva
1. Pielietojiet biezu putu kārtu uz tīrāmajām virsmām. Pielietojiet tās uz sausām virsmām. Uz vertikālas virs­mas pielietojiet tās no apakšas uz augšu. Optimālam efektam, ļaujiet putām iedarboties līdz 30 minūtēm.
2. Turpiniet tīrīšanu, izmantojot augstspiediena smidzinātāju. Izmantojiet piemērotus piederumus. Izmantojiet augstu spiedienu, lai likvidētu liela apjoma ar garozu pārklājušos netīrumus un nogulsnes. Iz-
Mazgāšanas līdzekļi Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam putas
mantojiet zemāku spiedienu un lielā lai strauji aizskalotu netīrumu paliekas un noskalotu virsmas.
3. Pielietojiet DES 3000 dezinfekcijas līdzekli tiklīdz virsmas ir pilnīgi tīras.
Zonas, kas pārklātas ar lielu daudzumu netīrumu palieku,
Dezinfekcijas līdzeklis DES 3000
piemēram, dzīvnieku atliekas lopkautuvēs, var notīrīt, izmantojot augstu spiediena plūsmu, lai aizskalotu netīrumus uz notekām. Tvertņu tīrīšanas galvas var izmantot mucu, cisternu, jaukšanas tvertņu utt. tīrīšanai. Tīrīšanas galvas var darbināt hidrauliski vai elektriski, kas ļauj automātisku tīrīšanu bez pastāvīgas lietotāja klātbūtnes.
Sarūsējušas vai bojātas virsmas pirms apstrādes
Mitrās smilšstrūklas
kojums
aprī
1. Pievienojiet smilšstrūklas smidzinātāju pie spiediena mazgātāja un ievietojiet sūkšanas cauruli smiltīs.
2. Vienmēr valkājiet aizsargapģērbu smilšstrūklošanas laikā.
3. Apsmidziniet apstrādājamās virsmas ar ūdens un smilšu sajaukumu. Rūsa, krāsa utt. tiks noskalota nost.
ku ūdens apjomu,
Šie ir tikai daži tīrīšanas uzdevumu piemēri, kurus var veikt, izmantojot spiediena mazgātāju kopā ar piederumiem un mazgāšanas līdzekļiem. Katrs tīrīšanas uzdevums ir atšķirīgs. Lūdzu, sazinieties ar savu vietējo izplatītāju vai Nilfi sk-ALTO pārstāvi, lai apspriestu labāko risinājumu Jūsu individuālajiem tīrīšanas uzdevumiem.
1)
282
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
6 Pēc tīrītāja izmantošanas
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
6.1 Tīrītāja izslēgšana un piegādes līniju atvienošana
6.2 Elektrības vada sarullēšanas un uzglabāšanas piederumi
1. Aizveriet ūdens krānu.
2. Aktivizējiet strūklas pistoli, nepievienojot smidzinātāju, lai iztukšotu sistēmā atlikušo ūdeni
3. Pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā „OFF“.
4. Izvelciet kontaktdakšu ārā no kontaktligzdas.
5. Saspiediet strūklas pistoles rokturi, līdz tīrītājs ir dehermetizēts.
6. Noslēdziet drošības ierīci uz strū
klas pistoles.
7. Izņemiet ūdens šļūteni no tīrītāja.
Lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, vienmēr rūpīgi sarullējiet elektrības vadu un augstspiediena šļūteni. Ievietojiet smidzinātāju uzglabāšanas vietā.
6.3 NEPTUNE 1
Tīrītāja uzglabāšana (zem 0°C)
Uzglabājiet tīrītāju sausā telpā, kurā nepastāv sala risks, vai nodrošiniet tā aizsardzību, kā aprakstīts zemāk:
1. Atvienojiet ūdens ieplūdes šļūteni no ūdens padeves līnijas.
2. Ievietojiet ūdens ieplūdes šļūteni spainī, kurā ir antifrīzs.
3. Noņemiet smidzinātāju.
4. Ieslēdziet tīrītāju, izmanto­jot galveno slēdzi, pozīcijā "Auksts ūdens".
5. Iedarbiniet strūklas pistoli.
6. Sūkšanas laik
ā iedarbiniet strūklas pistoli divas vai trīs reizes.
7. Ierīce tiek pasargāta no sala, kad antifrīzs nokļūst strūklas pistolē.
8. Bloķējiet uz smidzināšanas pistoles uzstādīto drošinātāju.
9. Noņemiet ūdens ieplūdes šļūteni no spaiņa.
10. Izslēdziet tīrītāju un novieto­jiet to glabāšanai vertikālā stāvoklī.
11. Pēc iekārtas ekspluatācijas atsākšanas antifrīzu jāsavāc un jāuzglabā turpmākai izmantošanai vai utilizācijai.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
283
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
6.4 NEPTUNE 2
Tīrītāja uzglabāšana (zem 0°C)
A
6.5 Tīrītāja transportēšana
Uzglabājiet tīrītāju sausā telpā, kurā nepastāv sala risks, vai nodrošiniet tā aizsardzību, kā aprakstīts zemāk:
1. Noņemiet ūdens ieplūdes šļūteni no tīrītāja.
2. Noņemiet smidzinātāju.
3. Ieslēdziet tīrītāju, izmanto­jot galveno slēdzi, pozīcijā "Auksts ūdens".
4. Iedarbiniet strūklas pistoli.
5. Atveriet vāku (A).
6. Pakāpeniski ielejiet antifrīzu (apmēram 5 litrus) ūdens tvertnē
(A).
B
7. Sūkšanas laikā iedarbiniet strūklas pistoli divas vai trīs reizes.
8. Ierīce tiek pasargāta no sala, kad antifrīzs nokļūst strūklas pistolē.
9. Noslēdziet drošības ierīci uz strūklas pistoles.
10.Aizveriet vāku.
11. Izslēdziet tīrītāju.
12. Lai izvairītos no riska, īslaicīgi uzglabājiet tīrītāju apsildītā telpā stateniskā pozīcijā.
13. Atkārtoti izmantojot ierīci pēc pārtraukuma, antifrīzu var savākt un uzglabāt vēlākai izmantošanai.
Ierīci transportēšanas laikā var novietot stateniskā vai arī slīpā pozīcijā.
Nostiprinot ar siksnām, izmantojiet nostiprināšanas punktus (B).
B
Ņemiet vērā ūdens noplūdes risku, ja transportēšanas laikā tiek veiktas straujas kustības.
284
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
7 Apkope
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
7.1 Apkopes plāns
Uzturiet ūdens filtrus un degvie­las filtrus nepieciešamajā kārtībā.
7.2 Apkopes darbi
7.2.1 Ūdens filtri
Uz ūdens ieplūdes ir uzstādīts
ūdens filtrs, lai pasargātu
no lielu netīrumu daļi ņu iekļūšanas sūknī.
1. Ar instrumentu atskrūvējiet ātro savienojumu.
2. Izņemiet fi ltru un iztīriet to.
3. Atkārtoti uzstādiet fi ltru un ātro savienojumu
7.2.2 Degvielas filtra apkope 1. Atveriet šļūtenes spailes
2. Nomainiet degvielas filtru
3. Aizveriet šļūtenes spailes
4. Atbrīvojieties no maz
gāšanas līdzekļa/bojātā filtra saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumie
m
7.2.3 Degvielas
7.2.4 Liesmas sensors
1. tvertnes iztukšošana
2. Atskrūvējiet vāku
3. Noņemiet saiti
4. Novietojiet ierīci horizontālā
pozīcijā
5. Ļaujiet degvielai ieplūst
tukšajā tvertnē
1)
1. Nomontējiet sensoru un notīriet ar mīkstu drānu.
2. Nodrošiniet, ka sensors tiek pareizi uzstādīs atpakaļ ­simboliem jābūt vērstiem uz augšu.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
285
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
8 Traucējummeklēšana
8.1 Norādījumi uz displeja
Indication lights Iemesls Risinājums
>>Lampiņa nepārtraukti deg
- Ierīce ir gatava darbam
Lampiņa mirgo
- Plūsmas sensora kļūda
- Ūdens krāns ir noslēgts vai nepietiekama ūdens padeve
- Tukša mazgāšanas līdzekļu tvertne
- Bloķēta spiediena regulēšana drošības kontrolierīcē vai VarioPress
1)
smidzinātājam iestatīts pārāk zems ūdens daudzums
- Ierīce ir pārkaļķojusies
- Strūklas pistolei radusies noplūde
- Augstspiediena šļūtenē, savienojumā vai savienojuma sistēmā radusies noplūde
- Pārkarsis motors
2)
> Nepārtraukti deg
- Zems degvielas līmenis
> Lampiņa mirgo
- Zems Nilfi sk-ALTO Anti-
Stone līmenis
1)
>>Nepārtraukti deg
- Apkopes intervāls ir
beidzies
- Mikroprocesora kļūda
> Atkārtoti uzpildiet
mazgāšanas līdzekli vai iesta­tiet SDR vērtību uz “0”
Pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā „OFF“ – ļaujiet ierīcei atdzist. Noņemiet/atvienojiet pagarinātāju
>>Uzpildiet degvielu
Iespējama darbība ar aukstu ūdeni
> Uzpildiet Nilfi sk-ALTO Anti-
Stone
>
- Sazinieties ar Nilfi sk-ALTO servisu
>
Ierīce izslēdzas
286
Lampiņa mirgo
- Apkopes intervāls
paredzēts pēc 20 stundām
> Nepārtraukti deg
- Pārkarsis boilers. Izplūdes sensors (EXT-H) ir atslēdzis degvielas padevi
- Nepietiekama ūdens plūsma
- Ierīce ir pārkaļķojusies
- Boileram nav veikta apkope
> Nepārtraukti deg
- Liesmas sensors (B7) ir nokvēpis
- Aizdedzes vai degvielas sistēmas kļūda
>
Sazinieties ar Nilfi sk-ALTO servisu
>
Ierīce izslēdzas. Iespējama darbība ar aukstu ūdeni.
>
Pārbaudiet ūdens piegādi
>
Sazinieties ar Nilfi sk-ALTO servisu
>
Notīriet liesmas sensoru (B7) (skatīt nodaļu 7.2.4)
>
Sazinieties ar Nilfi sk-ALTO servisu
>
Iespējama darbība ar aukstu ūdeni
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
2)
Pieejams tikai modelim NEPTUNE 1
Indikācijas lampiņas Iemesls Risinājums
> Lampiņa mirgo
- Pārkarsis motors
> Lampiņa mirgo
- Temperatūras sensora kļūda (B1)
> Lampiņa mirgo
- Plūsmas sensora kļūda
> Lampiņa mirgo
- Radusies pārkaršanas kļūda
> Vizuāla lampiņu pārbaude
- Ieslēdzot ierīci, visi LED indikatori ieslēdzas uz aptuveni 1 sekundi
> >Pagrieziet galveno slēdzi
pozīcijā „OFF“ – ļaujiet ierīcei atdzist. Noņemiet/atvienojiet pagarinātāju Iespējama 3-fāžu ierīces vienas fāzes kļūda: pārbaudiet elektrisko savienojumu Sazinieties ar Nilfi sk-ALTO servisu
>
Iespējama darbība ar aukstu ūdeni
>
Pārbaudiet savienojumu ar temperatūras sensoru (B1)
>
Sazinieties ar Nilfi sk-ALTO servisu
>>Iespējama darbība ar aukstu
ūdeni Sazinieties ar Nilfi sk-ALTO servisu
>>Iespējama darbība ar aukstu
ūdeni Sazinieties ar Nilfi sk-ALTO servisu
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
8.2 Citas kļūdas
Kļūda Iemesls Risinājums
ierīce NEIESLĒDZAS
Pārāk zems spiediens
Ierīce darbojas ar pulsējošo spiedienu un izdala klauvējošu skaņu
Ierīce neievelk mazgāšanas līdzekli
Deglis ir nokvēpis
>
Kontaktdakša nav ievietota kontaktligzdā
>
Augstspiediena uzgalis ir nodilis
>
Spiediena regulēšana ir iestatīta uz zema spiediena iestatījumu vai VarioPress-smidzinātājam iestatīts uz zemu ūdens daud-
1)
zumu.
>
Sūknī ir iekļ uvis gaiss, jo mazgāšanas līdzekļu tvertne ir tukša
>
Tukša mazgāšanas līdzekļu tvertne
>
Netīrumi mazgāšanas līdzekļu tvertnē
>
Sūkšanas vārsts tī r īšanas līdzekļa ieplūdē ir netīrs
>
netīra degviela
Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
Pārbaudiet drošinātāju ( skatīt nodaļu
9.4 Tehniskie dati)
Nomainiet uzgali
Aizveriet mazgāšanas līdzekļu vārstu. Noņemiet smidzinā tāju. Darbiniet
1)
strūklas pistoli un ļaujiet ierīcei dar­boties, līdz gaiss izplūst no sūkņa un ierīce darbojas normāli/klusi.
Aizveriet mazgāšanas līdzekļu vārstu. Noņemiet smidzinā tāju. Darbiniet strūklas pistoli un ļaujiet ierīcei dar­boties, līdz gaiss izplūst no sūkņa un ierīce darbojas normāli/klusi.
Uzpildiet mazgāšanas līdzekļu tvertni
Iztīriet mazgāšanas līdzekļu tvertni
Noņemiet sūkšanas vārstu un iztīriet vai nomainiet to
Sazinieties ar Nilfi sk-ALTO servisu
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
>
Nokvēpis deglis vai tas nepareizi noregulēts
287
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
9 Papildu informācija
9.1 Tīrītāja pārstrāde Atbrīvojoties no tīrītāja,
nekavējoties padariet to nelieto­jamu.
1. Atvienojiet tīrītāju no elektrotīkla un nogrieziet elektrības vadu.
Tīrītājs satur vērtīgus materiālus,
9.2 Garantija
Mūsu galvenie biznesa noteikumi ir pielietojami attiecībā uz garan­tiju. Tie var mainīties tehnisku uzlabojumu rezultātā.
9.3 ES Atbilstības deklarācija
ES Atbilstības deklarācija
Izstrādājums: Augstspiediena tīrītājs Tips: NEPTUNE 1
Apraksts: 230 V 1~, 50 Hz / IP X5
Tips: NEPTUNE 2
Apraksts: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5 Tips: NEPTUNE 2 Special Apraksts: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5 Vienības dizains atbilst sekojošiem
piemērojamiem noteikumiem:
Pielietotie saskaņotie standarti: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN
Pielietotie nacionālie standarti un tehniskās specifi kācijas:
Wolfgang Nieuwkamp M. Sc. Tests and approvals Hadsund, 01.06.2009
kurus ir atkārtoti jāpārstrādā. Tādēļ griezieties pēc palīdzības vietējā atkritumu pārstrādes vietā. Sazinieties ar vietējām varas iestādēm vai tuvumā esošo izplatītāju papildu informācijai.
Garantijas noteikumi tiek pārkāpti, ja ierīce netiek izmantota saskaņā ar šīm instrukcijām vai tiek citādi nepareizi ekspluatēta. Garantijas noteikumi tiek pārkāpti, ja ierīcei netiek veikta norādī
EEK Mašīnu direktīva 2006/42/EC EK Zemsprieguma direktīva 2006/95/EC EK EMC direktīva 2004/108/EC
60335-2-79, EN 55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2(2006)
IEC 60335-2-79
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
tā apkope.
288
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
9.4 Technical data
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Description General 1-22 EU
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 540 +54/-54 568 +57/-57 640 +64/-64 640 +64/-64
Flow. Qmax (l/h) 10% 600 +60/-60 600 +60/-60 636 +64/-64 670 +67/-67 670 +67/-67
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) NA NA 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230/1~/50 230/1~/50 115/1~/60 230/1~/50 230/1~/50
Power Consumption (kW) 2,8 2,8 2,1 2,9 2,9
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 74 74 77 76 76
Recoil forces with standard lance (10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 91 91 97 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 16 13 20 13 13
Max. inlet pressure (bar) 6 6 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
10% 110 +11/-11 110 +11/-11 69 +7/-7 90 +9/-9 90 +9/-9
230/50/16
17,6 17,6 12,9 19 18,5
1-22 GB
230/50/13A
2-20 US
115/1/60/20
2-25 GB
230/1/50/13
2-25X GB
230/1/50/13
Description General 2-26 EU
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 530 +53/-53 530 +53/-53 560 +56/-56 560 +56/-56 600 +60/-60
Flow. Qmax (l/h) 10% 600 +60/-60 600 +60/-60 600 +60/-60 600 +60/-60 660 +66/-66
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 ? ? ?
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 400/3~/50
Power Consumption (kW) 3,4 3,4 3,4 3,4 3,8
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 77 77 74 74 74
Recoil forces with standard lance (10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 97 99 97 99 97
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000
Fuse size (A) 16 16 16 16 16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
10% 145 +15/-15 145 +15/-15 140 +14/-14 140 +14/-14 155 +16/-16
230/1/50/16
20,8 20,6 21,8 21,6 24,6
2-26X EU
230/1/50/16
2-26 EU Special
230/1~/50
2-26X EU Special
230/1~/50
2-30 EU Special
400/3~/50
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Description General 2-30X EU Special
400/3~/50
2-30 US 220-
240/1/60/20
2-33 EU 400/3/50 2-33X EU
400/3/50
2-33 NO 230-
400/3/50
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63
Flow. Qmax (l/h) 10% 660 +66/-66 750 +75/-75 690 +69/-69 690 +69/-69 690 +69/-69
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) ? 150 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 400/3~/50 220-240/1~/60 400/3~/50 400/3~/50 230-400/3~/50
Power Consumption (kW) 3,8 2,15 4,1 4,1 4,1
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 74 77 80 80 80
Recoil forces with standard lance
24,8 25,6 27,1 26,3 27,1
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 99 97 97 99 97
Size - Machine alone (mm) 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000
Fuse size (A) 16 20 16 16 26/16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
Description General 2-33X NO 230-
400/3/50
2-41 EU 400/3/50 2-41X EU
400/3/50
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 170 +17/-17 190 +19/-19 190 +19/-19
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 630 +63/-63 730 +73/-73 730 +73/-73
Flow. Qmax (l/h) 10% 690 +69/-69 780 +78/-78 780 +78/-78
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230-400/3~/50 400/3~/50 400/3~/50
Power Consumption (kW) 4,1 5,1 5,1
Fuel tank (l) 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 80 81 81
Recoil forces with standard lance
26,3 32,9 32,0
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 99 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 26/16 16 16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Description General 2-16 Gerni
240/1/50/10
2-26 Gerni
240/1/50/15
2-25 KR
220/1/60/15
2-40 EXPT
220,440/3/60
2-40X EXPT
220,440/3/60
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 100 +10/-10 145 +15/-15 125 +13/-13 185 +19/-19 185 +19/-19
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 400 +40/-40 530 +53/-53 540 +54/-54 730 +73/-73 730 +73/-73
Flow. Qmax (l/h) 10% 450 +45/-45 600 +60/-60 600 +60/-60 780 +78/-78 780 +78/-78
Temperature t max, hotwater (°C) 90 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 240/1~/50 240/1~/50 220/1~/60 220-440/ 3~/60 220-440 / 3~/60
Power Consumption (kW) 2,2 3,4 3,2 5,7 5,7
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 77 77 77 81 76/76 81
Recoil forces with standard lance
13,0 20,8 20,0 32,7 31,8
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 97 97 97 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 10 15 15 20 20
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
Nilfisk-ALTO
www.nilfisk-alto.com
Loading...