Nilfisk NEPTUNE 2 SPECIAL User Manual [et]

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Operating Instructions
107145403 C
NEPTUNE 1 NEPTUNE 2
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16 17
0
°F °C
105
120
50
CUT OUT
150
300
100
210
90
195
140
160
80
175
1 300
100 210
°F °C
30
CUT OUT
70 160
90
80
195
175
0
1%
2%
4%
18
19
0
85
105 40
120
50
60 140
3%
0
1%
2%
3%
4%
20
Sisukord
Juhiste märkimiseks
kasutatud sümbolid
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
........................................................................................258
1 Tähtsad ohutusjuhised
2 Kirjeldus
3 Enne pesuri käivitamist
4 Juhtimine / kasutamine
5 Rakendused ja meetodid
6 Pärast pesuri kasutamist
........................................................................................258
2.1 Otstarve ............................................................................260
2.2 Tööelemendid...................................................................261
3.1 Pesuri seadistamine .........................................................261
3.2 Enne kasutamist ...............................................................261
3.3 Puhastusaine paagi täitmine ............................................261
3.4 Katlakiviennetuse süsteem Antiscale ...............................262
3.5 Kütusepaagi täitmine ........................................................262
3.6 Kõrgsurvevooliku ühendamine .........................................262
3.7 Veetoite ühendamine........................................................262
3.8 Elektriühendused..............................................................263
3.9 Antifriis - enne esimest kasutamist ...................................263
4.1 Pesuri käivitamine ............................................................263
4.2 Ühendused .......................................................................263
1)
4.3 Surve reguleerimine (Ergo Vario prits)
...........................264
4.4 Puhastusainete kasutamine .............................................264
5.1 Tehnikad ...........................................................................265
5.2 Tüüpilised puhastustoimingud ..........................................265
Pesuri väljalülitamine ja toiteliinide lahtiühendamine .......267
6.1
6.2 Elektrikaabli kokkukerimine ja tarvikute hoidmine ............267
6.3 NEPTUNE 1 Pesuri hoidmine (alla 0°C) ..........................267
6.4 NEPTUNE 2 Pesuri hoidmine (alla 0°C) ..........................268
Pesuri transport ................................................................268
6.5
7 Hooldus
8 Veaotsing
9 Lisainformatsioon
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
7.1 Hooldusplaan ..................................................................269
7.2 Hooldustööd .....................................................................269
8.1 Tähised ekraanil ...............................................................270
8.2 Teised vead ......................................................................271
9.1 Pesuri ümbertöötlemine ...................................................272
9.2 Garantii .............................................................................272
9.3 EL vastavusdeklaratsioon ................................................272
9.4 Tehnilised andmed ...........................................................385
257
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Juhiste märkimiseks kasutatud sümbolid
Käesoleva juhendi ohutusjuhised, mida tuleb
inimestele suunatud ohtude vältimiseks järgida, on märgitud selle ohusümboliga.
Lugege enne kõrgsurvepesuri kasutamist lisatud kasutusjuhendit ja hoidke seda alati
käeulatuses.
1 Tähtsad ohutusjuhised
See tähistab soovitusi ja juhiseid töö
kergendamiseks ja ohutuks töötamiseks.
Seda sümbolit on kasutatud masina ja selle jõudluse kahjustumise vältimise ohutusjuhiste
märkimiseks.
Teie enese ohutuse jaoks
Seadet – võivad kasutada ainult need
isikud, keda on juhendatud selle õige kasutamise teemal ja kellel on antud ülesandeks selle kasutamine
– võib kasutada ainult järel-
evalve all – ei tohi kasutada lapsed
– vaimse või füüsilise puudega
isikutel kasutamine keelatud
ETTEVAATUST!
Kõrgsurvejoad võivad väärkas­utamisel olla ohtlikud. Juga ei tohi suunata inimestele, loo­madele, voolu all olevatele ele­ktriseadmetele ega pesurile en­dale.
Kandke kaitseriietust, kõrvak­lappe ja turvaprille.
Ärge kasutage pesurit, kui tööalas viibib kaitseriietuseta isikuid.
Ärge suunake juga riiete või jalanõude puhastamiseks enda
258
või teiste isikute poole. Ärge suunake juga elusate loomade poole.
Pesuri kasutamisel tekivad ta­gasilöögijõud pritsis ja pritsimis­varda hoidmisel nurga all, tekib ka väändemoment. Seetõttu tuleb pritsi hoida tugevalt mõle­ma käega.
Üldine
Kõrgsurvepesuri kasutamine peab toimuma kohalike regulat­sioonide järgi.
Lisaks kasutusjuhendile ja kas­utamisriigi kohustuslikele õn­netuste vältimise regulatsioo­nidele, tuleb järgida ka ohutuse ja õige kasutamise reegleid.
Ärge kasutage ohtlikke töövõt­teid.
Ärge siduge päästikut avatud asendisse.
Transportimine
Ohutu transportimise jaoks sõidukites või nende peal, soo­vitame me takistada varustuse liikumist ja kaldumist. Kinnitage rihmadega. Transportimisel temperatuuridel
0°C ümber või alla selle, tuleb enne transporti tõmmata pumpa ja boilerisse antifriisi (vt peatükk
6).
Enne pesuri käivitamist
Kui teie masin on 3-faasiline versioon, millel ei olnud kaasas pistikut, laske elektrikul paigal­dada sellele sobiv maandusega 3-faasiline pistik.
Iga kord enne seadme kasutuse­levõttu, kontrollige alati voolu­kaablit ja teisi olulisi seadme osasid, nagu näiteks kõrgsurve voolikut ja pritsi. Ärge kasutage seadet, kui mõni nendest os­adest on katki.
Seadke masin nii, et elektrikon­takt on kergesti kättesaadav.
Kontrollige regulaarselt voolu­kaablit vigastuste ja vanane­mise märkide suhtes. Kasutage kõrgsurvepesurit ainult siis, kui voolukaabel on ohutu.
Kui voolukaabel on vigastatud, tuleb see ohu vältimiseks lasta vahetada tootjal või läbi tema klinditeeninduse või sarnase kvalifikatsiooniga isikul.
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
ETTEVAATUST!
Sobimatud pikenduskaablid võivad olla ohuallikateks. Ker­ige kaabel alati täielikult lahti, et vältida selle ülekuumenemist.
Voolukaabli ja pikenduskaabli pesad ja pistikud peavad olema veekindlad.
Pikenduskaabli kasutamisel kontrollige selle minimaalset ristlõiget tabelist:
Kaabli pikkus m
kuni 20 m 20 to 50 m
Ristlõige
<16 A <25 A
ø1.5mm² ø2.5mm² ø2.5mm² ø4.0mm²
Kontrollige enne vooluvõrku ühendamist kõrgsurvepesuri nimipinget. Veenduge, et andm­ete plaadil toodud pinge vastab vooluvõrgu pingele.
On tähtis, et selle seadme ele­ktriühendus on paigaldatud elektriku poolt vastavalt IEC 60364 ja riiklikele spetsiifi listele regulatsioonidele.
Soovitatav on seadme ele­ktriühendusse integreerida
vigase voolu kaitselüliti, mis
katkestab vooluvõrgu pinge, kui vigane vool ületab 30 mA 30 ms jooksul,
• maandustakistuse mõõturi.
Kontrollige, et puhastamisel ei eralduks puhastatavalt objektilt ohtlikke aineid (nt asbest, õli), mis võivad keskkonda kahjus­tada.
Ärge puhastage kummist, kan­gast jne õrnasid osasid 0° joaga. Jätke kõrgsurvepihusti ja pinna vahele vahe, et vältida pinna kahjustamist.
Ärge kasutage kõrgsurvevoolikut koormate tõstmiseks.
Maksimaalne lubatud töösurve ja temperatuur on trükitud kõrg­survevoolikule.
Hoidke pesurit kohas, kus ei ole külmumise ohtu või kasutage antifrii-
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
si vedelikku!
Ärge kasutage pesurit ilma veeta. Isegi lühiaegsed veepu­udused kahjustavad raskelt pumba tihendeid.
Veeühendused
See kõrgsurvepe­sur/puhasti on luba­tud ühendada joo­giveetorustikuga ai-
nult juhul, kui sellele on paigaldatud tagasivoolu tõ­kesti, standardile EN 1717 vas­tav tüüp BA. Kui seadmega ei ole tagasivoolutõkestit kaasas, saate selle oma edasimüüjalt tellida. Tagasivoolutõkesti ja kõrgsurvepesuri vaheline voolik peab olema vähemalt 6 meetrit pikk (min diameeter 3/4 tolli), et summutada võimalikud rõhu kõikumised. Imemise teel tööta­mine (näiteks vihmaveenõust) teostatakse ilma tagasivoolutõ­kestita. Imemiskomplekti kohta teabe saamiseks võtke ühen­dust oma müügiesindajaga. Kui vesi on voolanud läbi BA klapi, ei peeta seda enam joo­giveeks.
Kasutamine
Hoidke kamber töötamise ajal suletuna.
Ärge vigastage voolukaablit (nt sõites üle selle või seda tõm­mates või muljudes).
Eemaldage vooluvõrgust, tõm­mates ainult pistikust (ärge tõmmake voolukaablist).
OLULINE!
See seade on loodud kas­utamiseks puhastusainetega, mis on saadaval ja soovitatud tootja poolt. Teiste puhastu­saineta või kemikaalide kas­utamine võib rikkuda seadme ohutust.
ETTEVAATUST!
Seade on mõeldud kas­utamiseks kütteõli EL-i või diis­liõliga. Sobimatuid kütuseid (nt bensiin) ei tohi kasutada, sest need võivad olla ohuallikaks.
Kui masinat tuleb kasutada ben­siinijaamades või teistes või­malikes ohtlikes kohtades, võib masinat kasutada ainult väljas­pool ohualasid, mis on määratud Saksamaa „Kergsüttivate vede­like tehnilistes juhistes“, mis on rakendatavad kasutamise ko­hale põleti poolt tekitatava või­maliku plahvatusohu tõttu.
Seadme paigaldamisel siset­ingimustele, tagage alati sobiv ventilatsioon ja heitgaaside so­biv väljajuhtimine. Pakume soo­vikorral meeleldi nõuandeid süs­teemide ühendamiseks.
Kui masin ühendatakse heit­gaasi tõmbetoruga, tuleb järgida kohalikke ehitusregulatsioone. Pakume soovikorral meeleldi nõuandeid süsteemide ühen­damiseks.
ETTEVAATUST!
Auru töötades olge et­tevaatlik, et vältida kokku­puudet kuni 150°C kuuma
vee ja auruga
ETTEVAATUST!
Ärge puudutage ega katke väljalasketoru. Põletuste- ja tuleoht.
Ärge puudutage, katke ega asetage voolikut või kaablit üle korstna. Oht inimestele, üleku­umenemise ja tulekahju oht.
Elektriseadmed
ETTEVAATUST!
Ärge pritsige elektriseadmeid veega: oht inimestele, lühise oht.
Pesuri käivitamine võib põhjustada pinge kõikumisi. Pinge kõikumisi ei tohiks esineda, kui ülekandepunktide takistus on alla 0,15ΏKahtlemisel võtke ühendust kohaliku elektritarnijaga.
259
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Hooldus ja remont
ETTEVAATUST!
Eemaldage enne pesuri puhastamist või hooldustöid pistik vooluvõrgust.
Testimine
Pesur vastab Saksamaa „Survepritside eeskirjadele“. Kõrgsurvepesur peab läbima ohutuskontrolli vastavalt
vajadusele „Survepritsidega Viige läbi ainult need hooldustööd, mida on kasutusjuhendis kirjeldatud. Kasutage ainult Nilfisk-ALTO originaalvaruosi.
töötamisel õnnetuste vältimise
regulatsioonidele (BGV D15)“,
kuid vähemalt iga 12 kuu järel,
volitatud kontrolli poolt. Ärge tehke kõrgsurvepesurile tehnilisi muudatusi.
Pärast iga elektriseadme
remonti või muutmist tuleb Tagage masina regulaarne teenindamine volitatud Nilfisk­ALTO müügiesindaja poolt vastavalt hooldusplaanile. Selle eiramine muudab garantii kehtetuks.
mõõta kaitsejuhi takistust,
isolatsiooni takistust ja
lekkevoolu. Lisaks tuleb viia läbi
voolukaabli visuaalne kontroll,
pinge ja voolu mõõtmine
ja funktsioonide testimine.
Meie müügijärgse teeninduse
ETTEVAATUST!
Kõrgsurvevoolikud, liitmikud ja
tehnikud on teie käsutuses
volitatud kontrollijatena. ühendused on pesuri ohutuse seisukohalt olulised. Kasutage ainult tootja poolt heakskiidetud kõrgsurveosasid!
Täielik „Survepritsidega
töötamisel õnnetuste vältimise
regulatsioonid“ on saadaval
Carl Heymanns Verlag KG, Voolukaabel ei tohi erineda tootja poolt määratud versioonist ning seda võib vahetada ainult elektrik.
Luxemburger Strasse 449,
50939 Köln, Saksamaa või
vastavatelt töötajate kohustuste
kindlustustelt.
Selle kõrgsurvepesuri surveosad Võtke kõigi hooldus- ja remonditööde jaoks ühendust Nilfisk-ALTO teenindusosakonna
on toodetud vastavalt Saksamaa
Surveanumate seaduse § 9-le ja
edukalt läbinud survetesti. või volitatud töökojaga!
Ohutusseadmed
Ohutusseadme rakendumisel suunatakse liiga kõrge surve möödaviigu kaudu ilma jääksurveta tagasi pumba sissevõtutorustikku.
Kui edastusmaht langeb alla määratud väärtuse, lülitab sisseehitatud voolumonitor automaatselt õlipõleti välja. Õlipõleti on seadistatud pidevale süütele.
Lisakaitsemehhanismina on soojusvaheti korstnasse integreeritud soojusandur. Nii takistatakse seadme ülekuumenemist.
Ohutusseadmed on tehasesea distusega ja plommitud ning neid ei tohi reguleerida.
2 Kirjeldus
2.1 Otstarve See kõrgsurvepesur on loodud
professionaalseks kasutamiseks.
Seda saab kasutada põllumajan-
dus- ja ehitusseadmete, tallide,
masinate, roostes pindade jne
puhastamiseks.
Puhasti ei ole heaks kiidetud
toiduainetega kokkupuutuvate
pindade puhastamiseks.
260
5. peatükk kirjeldab kõrgsur­vepesuri kasutamist erinevate puhastustööde tarvis.
Kasutage pesurit alati käesol­evas kasutusjuhendis kirjeldatud viisidel. Muul viisil kasutamine võib vigastada pesurit või pu­hastatavat pinda või tekitada inimestele raskeid vigastusi.
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
2.2 Tööelemendid 1. Kõrgsurvevooliku rull
1)
2. Ülakatte vabastaja
3. Puhastusaine kanister
4. Kaabli konks
5. Pritsimisvarras
6. Vee ühendus
7. Pritsimisvarda hoiukoht
8. Vooliku konks
Vaadake lahti volditavat lehte kasutusjuhendi alguses.
9. Kütusepaagi täitur
10. Kõrgsurvevooliku ühendus vooliku rullita masinatel
11. Juhtpaneel
3 Enne pesuri käivitamist
3.1 Pesuri seadistamine Iga kütust põletav seade, nagu
näiteks survepesurid, vajab korraliku põlemise jaoks õiget kütuse ja õhu segu (kaalu järgi). Seetõttu tuleb vajadusel teha õhu reguleerimisele väikeseid muudatusi sõltuvalt kõrgusest merepinnast ja sellest tulenevast õhurõhust. See kehtib siis, kui kütuseks on keroseen või diisel.
Teie Nilfisk-ALTO kuuma vee survepesur on testitud ja seadistatud optimaalse
12. Vool SISSE
13. Madal kütusetase
14. Nilfisk-ALTO AntiStone
1)
madal
15. Teenindusintervall läheneb/ möödunud
16. Boiler ülekuumenenud
17. Leegiandur on tahmunud
18. Pealüliti
19. Temperatuuri reguleerija
20. Puhastusaine mõõtmise
1)
nupp
töötamise jaoks enne tehasest väljumist. Tehas asub umbes 140m (450 ft) üle merepinna ja põlemisseadistus on optimaalne selle kõrguse jaoks.
Kui te asute kõrgemal kui 1200m (3900 ft) üle merepinna, võib teie põleti vajada reguleerimist õige jõudluse ja parima kütuseökonoomsuse saamiseks. Võtke abi jaoks ühendust oma müügiesindaja või Nilfisk-ALTOga.
3.2 Enne kasutamist 1. Enne pesuri esmakordset
0
kasutamist tuleb seda kon-
°F °C
85
30
105
40
120
50
CUT OUT
60
1
140
300
100
70 160
210
90
80
195
175
0
1%
2%
3%
4%
trollida vigade või kahjus­tuste suhtes.
2. Kasutage masinat ainult siis, kui see on ideaalses seisun­dis.
Max 10
°
3. Kõrgsurvepesurit ei tohi asetada kallakule üle 10o üheski suunas.
3.3 Puhastusaine paagi täit-
1)
mine
1. Täitke puhastusaine paak
eelnevalt lahjendatud puhastusainega.
Mahtu vaadake peatükist 9.4 Tehnilised andmed
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
261
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
3.4 Katlakiviennetuse süsteem Antiscale
Nilfisk Alto Antiscale doseerim­issüsteem on seatud tehases. Vee kareduse reguleerimiseks soovitame sisenevat vett vas­tavalt testida.
Kasutage õige No Scale’i/kat­lakivieemaldi ja vee õige annuse leidmiseks tabelit ning lisage segu katlakivieemaldi mahut­isse.
Masina vool L/h Pumba suurus ml/h ˚dH ˚f ˚e Annus
600 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:2 = 12ml/h 600 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 700 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 700 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 800 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 800 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h
3.5 Kütusepaagi täitmine
MÄRKUS!
Temperatuuridel alla 8° C hakkab kütus tahenema (parafiini sadestumine). See võib viia raskusteni põleti käivitamisel. Enne talveperioodi tuleb kütusele lisada tahkumispunkti/voolu parandajat (saa­daval kütteõli müüjatelt) või kasutada
talidiislit.
Kui masin on külm:
1. valage kütust (kütteõli EL, või diisliõli DIN 51 603) kütusepaaki.
Kütus peab olema saasteainetevaba. Paagi mahtu vaadake peatükist
9.4 Tehnilised andmed.
Vältige kütusepaagi filtri vigastamist, et takistada pori sattumist paaki.
3.6 Kõrgsurvevooliku ühendamine
1. Asetage kõrgsurvevooliku kiirühendus pesuri niplile.
1)
3.7 Veetoite ühendamine 1. Loputage veetoite voolikut, et
vältida liiva ja teiste osakeste sattumist masinasse.
2. Ühendage veetoitevoolik
masinaga.
3. Avage veekraan.
Halva veekvaliteedi (liiv, jne) korral soovitame me lisada vee sisselaskele peene veefiltri.
Soovitame kasutada tekstiiliga tugev­datud voolikut, mille läbimõõt on mini­maalselt 3/4" (19 mm).
262
MÄRKUS!
Vajaliku veekoguse ja -surve jaoks vaadake peatükki 9.4 Tehnilised andmed.
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
A
C
B
2%
NEPTUNE 2 Special
3.8 Elektriühendused
230V
400V 400V
230V
3%
4%
Enne pinge muutmise või­malusega seadme ühendam­ist1): Kontrollige, kas masina eel­valitud pinge vastab elektrisüs­teemi pingele. Vastasel korral võivad masina elektriseadmed hävineda.
3.9 Antifriis - enne esimest kasutamist
Masin on tehases kaitstud antifriisiga.
4 Juhtimine / kasutamine
ETTEVAATUST!
Kaablirullide kasutamisel:
1. Ülekuumenemise ja tuleohu tõttu kerige voolukaabel alati täielikult lahti.
Pesurit võib ühendada ainult
õigesti paigaldatud elektrisüsteemiga.
1. Järgige peatüki 1 ohutusjuhiseid.
2. Ühendage pistik pessa.
Koguge vedelik (umbes 5 l) tühjendamisel aaskasutamiseks mahutisse.
4.1 Pesuri käivitamine 1. Viige pealüliti asendisse
A
0
‘Külm vesi’ (A).
Juhtelektroonikasüsteem viib läbi testimise, kõik LEDid sütti-
B
vad korraks. Mootor käivitub.
süttib.
MÄRKUS!
Eemaldage niplilt, enne pritsimis­varda ühendamist pritsiga, mustus.
2. Õhutage masinat, käivita­des pihustuspüstol.
3. Kui veevoog on ühtlane, jätkake järgmiste sammu­dega.
4.2 Ühendused
4.2.1 Pritsimisvarda ühendamine pritsiga
1. Tõmmake pihustuspüstoli sinine kiirvabastuspide (A) taha.
2. Kinnitage pihustusotsiku (B) nippel kiirvabastavasse ühendusse ning vabastage see.
3. Tõmmake pritsimisvarras (või muu tarvik) ettepoole, et kontrollida, kas see on pihustuspüssi küljes kinni.
4.2.2 Hot water operation (up to 100°C)
1)
Originaaljuhendi tõlge
Eritarvikud / Mudeli variandid
1. Liigutage pealüliti asendisse ‘Kuum vesi’ (B) ja valige soovitav temperatuur tem­peratuurireguleerijaga.
2. Vabastage prits ja kasutage seda.
263
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
OLULINE!
Vooliku rulliga seadmetel: Kerige kuuma vee režiimis kõrgsurvevoolik täielikult rullilt maha, sest vastasel juhul või b vooliku rull kuumuse tõttu kõverduda.
Põleti lülitub sisse.
Töö katkestamisel: Paigaldage ohutusfiksaator ise­gi lühikeste töökatkestuste kor­ral (vt peatuki 6.1 joonist)
4.2.3 Auru kasutamine (üle 100°C)
1)
Olge ettevaatlik kuuma vee ja aruga seadet aururežiimis käitades,
kuna väljastatava vee ja auru temperatuur võib tõusta kuni 150 °C.
4.3 Surve reguleerimine (Ergo Vario prits)
1)
BAR
1. Vahetage standardne pihusti auru pihusti vastu (vt tar­vikute kataloogi).
2. Avage kate.
3. Pöörake ohutuse juhtploki pööratavat pidet täielikult vasakule (vastupäeva).
4. Pöörake pealüliti asendisse ’Kuum vesi’.
5. Valige temperatuur (üle 100°C).
1. Vajutage Vario päästikut
(ainult 3 faasi), et muuta vee voolu ja seega ka survet
2. Vajutage päästikut ettepoole,
et saada täielik surve ja vool
4.4 Puhastusainete kasutamine
264
Ohutuse tagamiseks ei tohi pritsi kas­utamise ajal ühelgi viisil blokeerida avatud asendisse. Päästik peab vabastamisel suutma sulguda ja seega katkestada vee voolu
0
1%
2%
3%
4%
Erirakenduste jaoks (nt desinfitseerim­ine) tuleb täpne puhastusaine kontsen­tratsioon määrata mõõteanumaga. Vee voolu jaoks vaadake peatükki 9.4 Teh­nilised andmed.
1. Seadistage soovitud puhas­tusaine kontsentratsioon puhastusaine doseerijaga.
2. Pritsige puhastatavat objekti.
3. Laske puhastusainel toimida sõltuvalt määrdumise ast­mest. Seejärel puhastage kõrgsurvejoaga.
ETTEVAATUST!
Ärge laske puhastusainel kuivada pu­hastataval pinnal. Pind võib saada kahjustada.
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
5 Rakendused ja meetodid
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
5.1 Tehnikad
5.1.1 Leotamine
5.1.2 Puhastusaine ja vaht
5.1.3 Temperatuur
5.1.4 Mehaaniline mõju
5.1.5 Suur veevool või suur surve
5.2 Tüüpilised puhastustoimingud
5.2.1 Põllumajandus
Tõhusat kõrgsurvepuhastamist saavutatakse juhiste järgimise ja isiklike puhastamiskogemuste kombinatsioonina. Õigesti valitud tarvikud ja puhastusained aitavad parandada teie survepesuri tõhu­sust. Järgnevalt on lisatud põhiinformatsiooni puhastamise kohta.
Koordunud või paksu mustuse kihi saab vabastada või pehmenda­da leotamisega. Ideaalne meetod põllumajanduse jaoks - näiteks sealautades. Leotamismeetodi jaoks võib kasutada vahtu või lihtsalt leeliselist puhastusvahendit. Laske tootel olla mustuse pinnal umbes 15 minutit enne survepesu. Tulemuseks on palju kiirem kõrgsurve­pesu.
Vaht või puhastusaine tuleb kanda otse kuivale pinnale (mitte otse­se päikesevalguse kätte), et kemikaal oleks otseses kokkupuutes mustusega. Puhastusaineid kantakse peale üleval alla, näiteks auto kerele, et vältida “ülipuhtaid” kohti, kuhu puhastusaine koguneb su­urema kontsentratsiooniga ja voolab allapoole. Laske puhastusainel töötada mitu minutit enne loputamist, kuid ärge laske sel kuivada puhastataval pinnal.
Puhastusained on tõhusamad kõrgematel temperatuuridel. Ka määr­deid, õlisid ja rasvu saab kergemini vabastada kõrgematel tempe­ratuuridel. Proteiine saab puhastada temperatuuridel 60°C ümber. Õlisid, liiklusmustust saab puhastada 70°C ja määrdeid 80°C - 90°C juures.
Paksemate mustuse kihtide eemaldamiseks võib olla vajalik täien­dav mehaaniline mõju. Selle täiendava mõju saamiseks on olemas spetsiaalset torkevahendid ning pöörlevad ja pesemisharjad.
Suur surve ei ole alati parim lahendus ning see võib isegi pindasid kahjustada. Puhastamismõju sõltub ka veevoolust. Umbes 100 ba­arine surve võib olla piisav sõidukite puhastamiseks (koos kuuma veega). Suurem voolutase võimaldab loputada ja pesta suuremaid mustuse koguseid korraga.
Ülesanne Tarvikud Meetod
Tallid Sealaudad
Seinade, põrandate ja varustuse puhas­tamine
Desinfi tserimine
Masinad Traktorid, sahad jne.
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
Keemilise vahu pihustid Vahuotsik Powerspeed surveotsik Põranda puhastaja
Puhastusained Universal Alkafoam
Desinfi tserimisvahend
DES 3000 Puhastusaine pihusti
Powerspeed surveot­sikud Kõverad otsikud ja kere­aluse pesurid Harjad
1. Leotamine – kandke vahtu kõikidele pindadele (alt üles) ja oodake umbes 15 minutit.
2. Eemaldage mustus pindadelt kõrgsurveotsiku või valitud tarviku abil. Vertikaalseid pindu tuleb puhastada taas suu­naga alt üles.
3. Suurte mustusekoguste minemauhtmiseks seadke pesur madala surve režiimile ja kasutage mustuse suunamiseks suuremat voolu.
4. Hügieeni tagamiseks kasutage soovitatud desinfi tseerim- isvahendit ning vastavaid meetodeid. Kandke DES 3000 desinfi tseerimisvahendit alles täiesti puhastele pindadele.
1. Kandke puhastusainet sõidukile või seadme pinnale ning laske sel mõjuda, et mustus muutuks pehmemaks. Kandke puhastusainet suunaga alt üles.
2. Puhastage kõrgsurveotsikut kasutades. Puhastamine toimub samuti suunaga alt üles. Raskesti juurdepääseta­vate kohtade puhastamiseks kasutage tarvikuid.
3. Õrnemaid piirkondi, nagu nt mootorid, kummist pinnad, väiksema survega, et neid mitte kahjustada.
265
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
5.2.2 Sõidukid
Ülesanne Tarvikud Meetod
Sõiduki kere Standardotsik
Puhastusaine pihusti Kõverad otsikud ja kere­aluse pesurid Harjad
Puhastusained Aktive šampoon Aktive vaht Sapphire Super Plus Aktive vaha Allosil RimTop
1. Kandke puhastusainet sõidukile või seadme pinnale ning laske sel mõjuda, et mustus muutuks pehmemaks. Kandke puhastusainet suunaga alt üles. Eriti määrdunud sõidukite puhul pihustage puhastatavatele pindadele kõigepealt Al­losili, et eemaldada putukate jäägid jne, seejärel loputage madalal survel ja kandke pinnale tavapärast autode pesu­vahendit. Laske puhastusainetel enne mahaloputamist 5 minuti vältel toimida. Metallpindasid võib puhastada RimTop vahendiga.
2. Puhastage kõrgsurveotsikut kasutades. Puhastamine toimub samuti suunaga alt üles. Raskesti juurdepää­setavate kohtade puhastamiseks kasutage tarvikuid. Mehaanilise puhastustoime lisamiseks kasutage harjasid. Lühikeste otsikutega on lihtsam mootoreid ja rattakoopaid puhastada. Kõverad otsikud või kerealuse pesurid on kasu­likud auto alt või rattakoobaste pesemisel.
3. Õrnemaid piirkondi, nagu nt mootorid, kummist pinnad, väiksema survega, et neid mitte kahjustada.
4. Pärast puhastamist kandke pindadele saastumise kaitseks survepesuri abil vedelat vaha.
5.2.3 Ehitised ja seadmed
Ulesanne Tarvikud Meetod
Üldpinnad
Metallist seadmed
Vahupihustid Standardotsik Kõverad otsikud Paakide puhastamise otsik
1. Kandke puhastatavatele pindadele paks kiht
vahtu. Kandke vahtu kuivadele pindadele. Vertikaalsetele pindadele tuleb vahtu kanda suunaga ülevalt alla. Pari­mate tulemuste saavutamiseks laske vahul kuni 30 minuti vältel toimida.
2. Puhastage kõrgsurveotsikut kasutades. Kas-
Puhastusained Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam
utage sobivaid tarvikuid. Suurte paakunud mustusekihtide liigutamiseks kasutage kõrgsurvet. Lahtise mustuse kiireks minemauhtmiseks ja pindade loputamiseks kas­utage madalat veesurvet ja suurt veevoolu.
3. Kandke DES 3000 desinfi tseerimisvahendit alles
täiesti puhastele pindadele. Desinfi tserimisvahend DES 3000
Rohke lahtise mustusega alasid, nt loomsed jäägid ta-
pamajades, on võimalik puhastada suunates mustuse
kõrge veejoaga vastavatesse äravoolukohtadesse.
Paakide puhastusotsikuid on võimalik vaatide, tõrte segu-
masinate jne puhastamiseks. Puhastusotsikud võivad olla
hüdraulilised või elektrilised ning nende abil on võimalik
sisse seada automaatne puhastamine.
Roostes või kahjustunud pin­nad enne töötlem­ist
Märja liivajoaga tööt­lemise varustus
1. Ühendage survepesuriga liivajoa otsik ning asetage imitoru liiva sisse.
2. Liivajoaga pindade töötlemisel kandke alati kaitseva­rustust.
3. Pihustage töödeldavatele pindadele vee ja liiva segu. Nii eemaldatakse pindadelt roostet, värvi jne.
Need on vaid mõningad puhastusülesanded, mida on võimalik survepesuri ja vastavate tarvikute ja pu­hastusainete abil lahendada. Iga puhastusülesanne on erinev. Spetsiifi liste puhastusülesannete korral konsulteerige palun kohaliku müügiesindaja või Nilfi sk-ALTO esindajaga parima võimaliku puhastus- meetodi väljaselgitamiseks.
1)
266
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
6 Pärast pesuri kasutamist
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
6.1 Pesuri väljalülitamine ja toiteliinide lahtiühendamine
6.2 Elektrikaabli kokkukerimine ja tarvikute hoidmine
6.3 NEPTUNE 1 Pesuri hoidmine (alla 0°C)
Hoiustage pesurit kuivas ruu­mis, kus ei ole jäätumisohtu, või kaitske seda järgmiselt:
1. Eemaldage vee sisse­laskevoolik veevarustusest.
2. Asetage vee sisselaskevoo­lik antifriisiämbrisse.
3. Eemaldage pihustusotsik.
4. Lülitage pesur sisse, nii et pealüliti oleks asendis „Külm vesi“.
5. Vajutage pihustuspüstoli päästikule.
6. Imemise ajal vajutage kaks või kolm korda pihustuspüs­toli päästikule.
1. Sulgege veekraan.
2. Käivitage pihustuspüstol ilma otsikut ühendamata, et tühjendada süsteemist kogu reovesi.
3. Keerake pealüliti asendisse “OFF”.
4. Lukustage pihusti ohutusfik­saator.
5. Eemaldage pistik pesast.
6. Pigistage pihustit, kuni pesur vabastatakse survest.
7. Eemaldage veevoolik pesuri küljest.
Õnnetuste vältimiseks kerige elektrikaabel ja kõrgsurvevoolik alati kokku.
Asetage pritsimisvarras selle hoiukohta.
7. Masin on kaitstud kül­mumise eest, kui pihustus­püstolist hakkab voolama antifriisilahust.
8. Lukustage pihustuspüstoli ohutusfiksaator.
9. Eemaldage vee sisse­laskevoolik ämbrist.
10. Lülitage pesur välja ja hoius­tage see püstasendis.
11. Kui seade jälle töösse rak­endatakse, tuleb antifriisila­hus kokku koguda ja hoius­tada tulevikuks või vastavalt kõrvaldada.
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
267
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
6.4 NEPTUNE 2 Pesuri hoidmine (alla 0°C)
A
6.5 Pesuri transport
Hoidke pesurit kuivas ruumis kus ei esineks külmumisohtu või kaitske seda alljärgnevate juhiste kohaselt:
1. Eemaldage vee sissevõtu­voolik pesuri küljest.
2. Eemaldage pritsimisvarras.
3. Lülitage pesur sisse, keer­ates pealüliti asendisse "Külm vesi“.
4. Avage prits.
5. Avage kate (A)
6. Valage antifriisi (umbes 5 li­itrit) veepaaki (A).
B
7. Vajutage imemise ajal kaks­kolm korda pritsi päästikut.
8. Masin on kaitstud külmumise eest, kui antifriisi lahus väljub pritsist.
9. Lukustage pihusti ohutusfik­saator.
10.Sulgege kate.
11. Lülitage pesur välja.
12. Ohtude vältimiseks hoidke pesurit lühiaegselt püstises asendis soojas ruumis.
13. Kui masin võetakse uuesti kasutusele, saab antifriisi lahuse kokku koguda ja säili­tada tulevase kasutamise jaoks.
Masin võib transportimisel olla püstises või kallutatud asendis.
Kasutage rihmadega kinnita­misel kinnituspunkte (B).
B
Äkilised, rasked liigutused trans­pordi ajal võivad põhjustada le­kkeid.
268
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
7 Hooldus
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
7.1 Hooldusplaan
Hooldage veefiltreid ja kütusefil­treid vastavalt vajadusele.
7.2 Hooldustööd
7.2.1 Veefiltrid
Vee sissevõtule on paigalda-
tud filter, et vältida suurte mustuseosakeste sattumist pumpa.
1. Eemaldage kiirliides tööri­istaga.
2. Eemaldage fi lter ja puhastage see.
3. Paigaldage fi lter ja kiirliides.
7.2.2 Kütusefiltri hooldus 1. Avage vooliku klambrid
2. Vahetage kütusefilter
3. Sulgege vooliku klambrid
4. Kõrvaldage puhastusla-
hus/kahjustunud filter kõr­valdamiseeskirjade järgi.
7.2.3 Kütusepaagi tühjendamine
7.2.4 Leegi sensor
1. Keerake kork lahti
2. Eemaldage sõel
3. Kallutage masin horisontaalasendisse
4. Laske kütusel voolata tühja mahutisse
1)
1. Eemaldage sensor ja puhast-
age pehme lapiga.
2. Veenduge, et tagasi pan-
emisel on sensor õiges asendis - sümbolid peavad jääma ülespoole.
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
269
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
8 Veaotsing
8.1 Tähised ekraanil Lambid Põhjus Lahendus
>>Lamp põleb pidevalt
- Seade on kasutamiseks valmis
Vilkuv lamp
- Voolusensori viga
Veekraan suletud või
veepuudus
- Pesemisaine paak tühi
- Survereguleerimine ohutuse juhtplokil või VarioPress
1)
vardal on seatud madalale veevoolule
- Masinas on tekkinud katlakivi
- Prits lekib
- Kõrgsurvevoolik, ühendus või torustik lekib
> Lisage pesemisainet või
seadistage SDR väärtuseks „0“
- Mootor on
ülekuumenenud
2)
> Pidev põlemine
- Madal kütusetase
> Vilkuv lamp
- Madal Nilfi sk-ALTO lupju-
misvastase aine tase
>>Pidev põlemine
- Teenindusintervall on
möödunud
- Mikroprotsessori viga
Vilkuv lamp
- Teenindusintervall täitub
20 tunni pärast
> Pidev põlemine
- Boiler on ülekuumenenud. Väljalaske sensor (EXT-H) on katkestanud kütuse edastamise
- Ebapiisav veevool
- Masinas on tekkinud katlakivi
- Boiler ei tööta
> Pidev põlemine
- Leegi sensor (B7) on tahmane
- Süüte või kütusesüsteemi viga
Pöörake pealüliti asendisse “OFF“ - laske masinal jahtuda Eemaldage/eraldage pikend­uskaabel
>>Tankige
Võimalik on külma veega kasutamine
> Lisage Nilfi sk-ALTO lupjumis-
1)
vastast ainet
>
Võtke ühendust Nilfi sk-ALTO teenindusega
>
Lülitage masin välja
>
Võtke ühendust Nilfi sk-ALTO teenindusega
>
Masin lülitub välja. Võimalik on külma veega kasutamine.
>
Kontrollige veetoidet
>
Võtke ühendust Nilfi sk-ALTO teenindusega
>
Puhastage leegi sensor (B7) (vt peatükk 7.2.4)
>
Võtke ühendust Nilfi sk-ALTO
>
teenindusega Võimalik on külma veega kasutamine
270
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
2)
Olemas ainult mudelil NEPTUNE 1
Lambid Põhjus Lahendus
> Vilkuv lamp
- Mootor on ülekuumene­nud
> Vilkuv lamp
- Vigane temperatuurisen­sor (B1)
> Vilkuv lamp
- Voolusensori viga Veekraan suletud või
veepuudus
> Vilkuv lamp
- On esinenud ülekuume­nemine
> Lampide visuaalne
testimine
- Käivitades süttivad kõik lambid umbes 1 sekundiks
> >Pöörake pealüliti asendisse
“OFF“ - laske masinal jahtuda Eemaldage/eraldage pikend­uskaabel Võimalik faasiviga 3 faasi ver­sioonil: laske elektriühendust kontrollida Võtke ühendust Nilfi sk-ALTO teenindusega
>
Võimalik on külma veega kasutamine
>
Kontrollige temperatuurisen­sori (B1) juhet
>
Võtke ühendust Nilfi sk-ALTO teenindusega
>>Võimalik on külma veega
kasutamine Võtke ühendust Nilfi sk-ALTO teenindusega
>>Võimalik on külma veega
kasutamine Võtke ühendust Nilfi sk-ALTO teenindusega
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
8.2 Teised vead
Viga Põhjus Lahendus
ei TÖÖTA
Surve on liiga madal
Masin töötab pulseeriva survega ja teeb koputavat müra
Puhastusainet ei tõmmata sisse
Põleti tahmub
>
Pistik vooluvõrku ühendamata
>
Kõrgsurvepihusti kulunud
>
Survereguleerimine on seatud madalale survele või VarioPress
1)
varras veevoolule.
>
Pump on tõmmanud sisse õhku,
on seatud madalale
1)
sest puhastusaine paak on tühi
>
Puhastusaine paak tühi
>
Mustus puhastusaine paagis
>
Puhastusaine sissevõtu imiklapp määrdunud
>
kütuse saastumine
Ühendage pistik pessa.
Kontrollige kaitset (vt peatükki 9.4 Teh­nilised andmed)
Vahetage pihusti
• Pöörake ohutuse juhtploki pidet päripäe-
va (+) või seadke VarioPress-varras suuremale veevoolule (vt peatükk 4.4)
Sulgege puhastusaine klapp. Eemald­age varras pritsilt. Aktiveerige prits ja laske masinal töötada, kuni õhk on pumbast väljunud ja masin töötab jälle normaalselt/rahulikult.
Täitke puhastusaine paak
Puhastage puhastusaine paak
Eemaldage imiklapp ja puhastage või vahetage see
Võtke ühendust Nilfi sk-ALTO teenin- dusega
1)
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
>
Põleti tahmunud või reguleerim­ine vale
271
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
9 Lisainformatsioon
9.1 Pesuri ümbertöötlemine
9.2 Garantii
9.3 EL vastavusdeklaratsioon
Pesuri kõrvaldamisel tuleb see kohe muuta kasutamiskõlbma­tuks.
Pesur sisaldab väärtuslikke materjale, mida saab üm­bertöödelda. Seetõttu kasutage kohaliku prügila abi.
1. Tõmmake välja pesuri pistik ja lõigake toitekaabel katki
Lisainformatsiooni jaoks võtke ühendust kohaliku omavalitsuse või lähima müügiesindajaga.
Garantiina kehtivad meie üld­ised äritingimused. Kuulub mu­utmisele tehnilise arendamise tulemusena.
Garantii kaotab kehtivuse, kui masinat ei kasutata käesoleva juhendi järgi või seda kuritarvita­takse muul viisil. Garantii kaotab kehtivuse, kui masinat ei hool­data nagu ettenähtud.
EL vastavusdeklaratsioon
Toode: Kõrgsurvepesur Tüüp: NEPTUNE 1
Kirjeldus 230 V 1~, 50 Hz / IP X5 Tüüp: NEPTUNE 2 Kirjeldus: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5
Tüüp: NEPTUNE 2 Special Kirjeldus: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5 Seadme kujundus vastab järgmistele
asjakohastele regulatsioonidele:
Rakendatud kooskõlastatud standar­did:
Rakendatud riiklikud standardid ja teh­nilised tingimused:
Wolfgang Nieuwkamp M. Sc. Testid ja kinnitamised Hadsund, 01.06.2009
EÜ Masinadirektiiv 2006/42/EÛ EÜ Madalpingedirektiiv 2006/95/EÜ EÜ Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÛ
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-2-79, EN 55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2(2006)
IEC 60335-2-79
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
272
1)
Eritarvikud / Mudeli variandid
Originaaljuhendi tõlge
9.4 Technical data
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Description General 1-22 EU
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 540 +54/-54 568 +57/-57 640 +64/-64 640 +64/-64
Flow. Qmax (l/h) 10% 600 +60/-60 600 +60/-60 636 +64/-64 670 +67/-67 670 +67/-67
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) NA NA 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230/1~/50 230/1~/50 115/1~/60 230/1~/50 230/1~/50
Power Consumption (kW) 2,8 2,8 2,1 2,9 2,9
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 74 74 77 76 76
Recoil forces with standard lance (10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 91 91 97 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 16 13 20 13 13
Max. inlet pressure (bar) 6 6 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
10% 110 +11/-11 110 +11/-11 69 +7/-7 90 +9/-9 90 +9/-9
230/50/16
17,6 17,6 12,9 19 18,5
1-22 GB
230/50/13A
2-20 US
115/1/60/20
2-25 GB
230/1/50/13
2-25X GB
230/1/50/13
Description General 2-26 EU
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 530 +53/-53 530 +53/-53 560 +56/-56 560 +56/-56 600 +60/-60
Flow. Qmax (l/h) 10% 600 +60/-60 600 +60/-60 600 +60/-60 600 +60/-60 660 +66/-66
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 ? ? ?
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 400/3~/50
Power Consumption (kW) 3,4 3,4 3,4 3,4 3,8
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 77 77 74 74 74
Recoil forces with standard lance (10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 97 99 97 99 97
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000
Fuse size (A) 16 16 16 16 16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
10% 145 +15/-15 145 +15/-15 140 +14/-14 140 +14/-14 155 +16/-16
230/1/50/16
20,8 20,6 21,8 21,6 24,6
2-26X EU
230/1/50/16
2-26 EU Special
230/1~/50
2-26X EU Special
230/1~/50
2-30 EU Special
400/3~/50
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Description General 2-30X EU Special
400/3~/50
2-30 US 220-
240/1/60/20
2-33 EU 400/3/50 2-33X EU
400/3/50
2-33 NO 230-
400/3/50
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63
Flow. Qmax (l/h) 10% 660 +66/-66 750 +75/-75 690 +69/-69 690 +69/-69 690 +69/-69
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) ? 150 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 400/3~/50 220-240/1~/60 400/3~/50 400/3~/50 230-400/3~/50
Power Consumption (kW) 3,8 2,15 4,1 4,1 4,1
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 74 77 80 80 80
Recoil forces with standard lance
24,8 25,6 27,1 26,3 27,1
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 99 97 97 99 97
Size - Machine alone (mm) 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000
Fuse size (A) 16 20 16 16 26/16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
Description General 2-33X NO 230-
400/3/50
2-41 EU 400/3/50 2-41X EU
400/3/50
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 170 +17/-17 190 +19/-19 190 +19/-19
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 630 +63/-63 730 +73/-73 730 +73/-73
Flow. Qmax (l/h) 10% 690 +69/-69 780 +78/-78 780 +78/-78
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230-400/3~/50 400/3~/50 400/3~/50
Power Consumption (kW) 4,1 5,1 5,1
Fuel tank (l) 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 80 81 81
Recoil forces with standard lance
26,3 32,9 32,0
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 99 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 26/16 16 16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Description General 2-16 Gerni
240/1/50/10
2-26 Gerni
240/1/50/15
2-25 KR
220/1/60/15
2-40 EXPT
220,440/3/60
2-40X EXPT
220,440/3/60
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 100 +10/-10 145 +15/-15 125 +13/-13 185 +19/-19 185 +19/-19
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 400 +40/-40 530 +53/-53 540 +54/-54 730 +73/-73 730 +73/-73
Flow. Qmax (l/h) 10% 450 +45/-45 600 +60/-60 600 +60/-60 780 +78/-78 780 +78/-78
Temperature t max, hotwater (°C) 90 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 240/1~/50 240/1~/50 220/1~/60 220-440/ 3~/60 220-440 / 3~/60
Power Consumption (kW) 2,2 3,4 3,2 5,7 5,7
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 77 77 77 81 76/76 81
Recoil forces with standard lance
13,0 20,8 20,0 32,7 31,8
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 97 97 97 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 10 15 15 20 20
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
Nilfisk-ALTO
www.nilfisk-alto.com
Loading...