9.3 EU izjava o sukladnosti ....................................................176
9.4 Tehnički podaci .................................................................385
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
161
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Oznake uz uputeSigurnosne upute
čije nepridržavanje može dovesti
do ugrožavanja
osoba u ovom su
priručniku posebno označene
ovim simbolom za opasnost.
Prije nego što stavite u pogon visokotlačni stroj za čišćenje, neophodno
pročitajte i priloženu
uputu za pogon i čuvajte je na
dosegu.
1 Važne sigurnosne upute
uređaju za prskanje ili do obrtnog
momenta na cijevi za prskanje sa
pregibom, radi toga držite uređaj
za prskanje čvrsto u rukama.
Za Vašu osobnu sigurnost
Uređaj
– smiju samo koristiti osobe
koje su podučene u njegovom rukovanju i koje imaju
izričit nalog za rukovanje
njime
– se smije koristiti samo pod
nadzorom
– ne smiju koristiti djeca
– Ne smiju ga koristiti mentalno
ili fizikalno ometene osobe
OPREZ!
Visokotlačni mlaz množe biti
opasan kao se zlorabi. Mlaz se
ne smije uperiti u osobe, životinje
i postrojenja pod naponom ili na
sam uređaj.
Nositi zaštitnu odjeću, zaštitu od
buke i zaštitne naočale.
.
Ne upotrebljavajte stroj ukoliko
se druge osobe nalaze na radnoj
površini bez zaštitne odjeće.
Nikada ne okrečite mlaz prema sebi ili drugim osobama u
svrhu pranja obuče ili odjeće.
Ne usmjeravajte mlaz ka životinjama.
Prilikom upotrebe stroja može
doći do protuudarnih snaga na
162
Općenito
Pogon stroja za visokotlačno
čišćenje podleže važećim
nacijonalnim odredbama.
Pored pravila iz upute za pogon
i za zemlju upotrebe obaveznih
pravila za spriječavanje nezgoda
treba se pridržavati i priznatih
stučno tehničkih pravila za
sigurnosni i stručni rad.
Svaki način rada koji nije siguran
treba se spriječiti.
Ne privezujte dršku okidača u
otvorenom položaju.
Transport
Radi sigurnog transporta u vozilima i na njima preporučujemo da
se uređaj pričvrsti transportnim
vrpcama i osigura od klizanja i
prevrtanja.
Kada se uređaj i pribor transpor-
0
tiraju na temperaturi od 0
C ili
ispod ništice, antifriz treba najprije uvući u pumpu i kotao je to
opisanu u poglavlju 6.
Prije stavljanja u pogon
Ako stroj radi na trofaznu struju i
napaja se bez utikača, neka elek-
Ovdje se nalaze savjeti ili
upute kojima se
olakšava rad i
omogućuje sigurna upotreba
uređaja.
Ovaj simbol pronaći ćete kod sigurnosnih uputa čije bi nepridržavanje moglo
prouzročiti opasnost
za uređaj i njegovu funkciju.
tričar postavi pogodan trofazni
utikač s uzemljenjem.
Prije svakog puštanja u pogon
provjeriti priključak za struju i
druge važne dijelove uređaja
kao visokotlačnu cijev i mlaznicu.
Ne puštati uređaj u pogon ako je
jedan od tih dijelova oštećen.
Uređaj postaviti na način da se
utikač može lako dosegnuti.
Redovito provjeravajte ima li
nekih oštećenja na kabelu, te
da li se na njemu vide znaci
starenja. Stavite u pogon samo
visokotlačne strojeve za čišćenje,
koji imaju bezprekoran mrežni
priključni vod.
Ako je kabel napajanja oštećen,
njega radi otklanjanja opasnosti mora zamijeniti proizvođač,
njegov korisnički servis ili neka
kvalifi cirana osoba.
OPREZ!
Nepodesni produžni kabeli mogu
predstavljati izvor opasnosti. Uvijek do kraja odmotajte kabel sa
koluta kako biste spriječili pregrijevanje kabela napajanja.
Utikač i spojnice na strujnu mrežu, te produžni kablovi moraju biti
vodootporni.
25_Pri upotrebi produžnog kabla
pružite pažnju na najmanje promjere vodova:
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Dužina voda
m
do 20 m
20 do 50 m
Promjer
<16 A<25 A
ø1.5mm²ø2.5mm²
ø2.5mm²ø4.0mm²
Provjerite nazivni napon visokotlačnog stroja za čišćenje,
prije nego što ga priključite na
mrežu. Uvjerite se o tome, da
napon naveden na tablici o vrsti
stroja odgovara naponu mjesne
mreže.
Električni priključak za ovaj uređaj mora izvesti elektroinstalater
i IEC 60364, a priključak mora
odgovarati specifi čnim propisi-
ma dotične zemlje.
Preporučuje se da u električnom
priključku na ovaj uređaj greške
u naponu preuzme ili zaštitni
strujni sklop koji isključuje dovod
struje ako isti premaši 30 mA
a 30 ms, ili da se takva struja
odvede uzemljenjem.
Morate ispitati, da li se prilikom
čišćenja objekta od istog mogu
odvojiti opasne tvari koje su
štetne po okolište, na primjer
azbest, ulje.
Osjetljive dijelove od gume,
tkanine i sl. ne čistiti s okruglim
mlazom. Kod čišćenja obratiti
pozornost na dostatan razmak
između visokotlačne mlaznice i
površine radi sprječavanja oštećenja površine koja se čisti.
Visokotlačnu gumenu cijev nikada ne upotrebljavajte kao
potezno uže!
Maksimalni dopušteni radni
tlak i temperatura utisnuti su na
visokotlaènom crijevu.
Stroj čuvajte na mjestu,
gdje nema mraza Ili koristite antifriz!
Stroj nikada ne uključujte bez
vode. Čak i kratki nedostatak
vode vodi do teškog oštečenja
pumpine manšete.
Ovaj visokotlačni
perač/čistač smije
se priključivati samo
na dovod pijaće
vode kada se su-
kladno standardu EN 1717 postavi odgovarajući zaštitnik povratnog toka tipa BA. Ako zaštitnik povratnog toka nije priložen
uz uređaj, možete ga poručiti od
zastupnika. Duljina crijeva između zaštitnika povratnog toka i
visokotlačnog perača mora biti
najmanje 6 metara (min. promjer
3/4 inča) kako bi bile apsorbirane
eventualne vršne razine tlaka.
Rad usisavanjem (npr. iz suda
za kišnicu) obavlja se bez zaštitnika povratnog toka. Za preporuke glede kompleta za usisavanje obratite se zastupniku.
Čim voda potekne kroz BA ventil
više se ne smatra pijaćom.
Pogon
Tijekom pogona držati zatvorenim sve poklopce i vrata stroja.
Ne oštećujte mrežni priključni
vod (na primjer ako ga pregazite,
teglite, zgnječite).
Mrežni priključni vod ízvucite
samo za utikač (nemojte vuči,
tegliti za priključni kabal).
POZOR!
Ovaj je uređaj razvijen za uporabu sredstava za čišćenje
koje isporučuje ili preporučuje
proizvođač.
Uporaba drugih sredstava za
čišćenje ili kemikalija može ugroziti sigurnost uređaja.
OPREZ!
Uređaj je predviđen za korištenje lož-ulja EL ili dizel ulja.
Neprikladna goriva (npr. benzin)
se ne smiju koristiti, budući da
predstavljaju opasnost.
Uređaj na benzinskim crpkama
ili drugim podru
čjima opasnosti
koristiti samo izvan utvrđenih
područja opasnosti zbog moguće opasnosti od eksplozije
koja proizlazi od plamenika (u
Njemačkoj: poštivati Tehničke
smjernice za zapaljive tekućine)
Prilikom postavljanja u prostorijama pobrinuti se prikladnu ventilaciju i pobrinuti se da ispušni
plinovi izlaze na prikladan način.
Rado vam stavljamo na raspolaganje prijedloge za priključak.
Kod priključka uređaja na kamin,
potrebno je obratiti pozornost na
nacionalne građevinske propise.
Rado vam stavljamo na raspolaganje prijedloge za priključak.
PREZ!
Treba se čuvati mlazeva
vrele vode i pare čija je
temperatura do 150°C tije-
kom rada u režimu pare
PREZ!
Ne dotaknuti ili pokriti
otvor za ispušne plinove.
Opasnost od ozljeda i od
požara.
Nemojte dodirivati i pokrivati
dimnjak i ne stavljajte crijevo ili
kabel preko njega. To može biti
opasno, uz rizik od pregrijevanja
i požara.
Elektrika
PAŽNJA!
Električne uređaje nipošto čistiti
s vodom: opasnost za osobe,
opasnost kratkog spoja.
Kod uključivanja dolazi do
kratkotrajnog pada napona u
mreži.
Pri mrežnom otporu (kućni
priključak) manjem od 0,15 Ω
smetnje nisu za očekivati. U
slučaju nedoumice kontaktirajte
svojeg distributera struje.
Održavanja i popravka
PAŽNJA!
Prije čišćenja i održavanja visokotlačnog stroja za čišćenje u
svakom slučaju izvucite mrežni
utikač.
Sprovodite samo te radove održavanja koji su opisani u Uputi za
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
163
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
pogon. Upotrebljavajte isključivo
originalne rezervne dijelove. Ne
poduzimajte nikiakve tehničke
izmjene na visokotlačnom stroju
za čišćenje.
Za potrebno daljnje održavanje
odnosno popravne radove
obratite se molim Wapovom
servisu ili ovlaštenoj radioni!
Ispitivanja
Visokotlačni stroj za čišćenje odgovara njemačkim «Smjernicama
za mlažnjake». Visokotlačni stroj
za čišćenje je po potrebi potrebno
provjeriti sukladno «Propisima
o sprječavanju nezgoda – rad
s mlažnjacima(BGV D15)», a
najmanje svakih 12 mjeseci od
stručnog osoblja.
Nakon svakog popravka ili promjene na električnim uređajima,
moraju se mjeriti otpor zaštitnog
vodića, otpor izolacije i odvod-
na struja. Osim toga mora se
sprovesti vizuelna kontrola priključnog voda, mjerenje struje i
napona i provjera funkcije. Naši
tehničari - stručnjaci stoje Vam
na raspolaganju.
Potpunu odredbu ”UVV - rad
sa ejektorima tekučina” možete
naručiti u cijelosti kod naklade Carl Heymanns-Verlag KG,
Luxemburger Straße 449, 50939
Köln ili kod nadležnog staleškog
udruženja.
Dijelovi ovog visokotlačnog stroja
za čišćenje koji su pod tlakom
proizvedeni su sukladno § 9.
Uredba o tlačnim posudama, te
su uspješno podvrgnuti tlačnom
ispitivanju.
Sigurnosne naprave
Ukoliko u stroju dođe do nadtlaka, sigurnosno uređenje će ga,
bez ostataka, proslijediti natrag
preko Bypass-voda u usisni vod
pumpe.
Ako radni učinak padne ispod
isključuje uljni plamenik. Uljni
plamenik podešen je na stalno
paljenje. Toplinski osjetnik se,
kao dodatni zaštitni mehanizam,
ugrađuje u dimnjak izmjenjivača
topline. Na taj je način isključeno
pregrijavanje.
Sigurnosne naprave tvornički su
podešene, zapečaćene i ne smiju
se dirati.
2 Opis
2.1 Namjena strojaOvaj visokotlačni perač je nami-
jenjen za profesionalnu uporabu.
Može se koristiti za čišćenje
poljoprivredne i građevinske
opreme, staja, vozila, hrđavih
površi i dr.
Nije dozvoljeno korištenje čistača
za čišćenje površi koje dolaze u
dodir sa živežnim namirnicama.
2.2 Elementi stroja1. Bubanj za namatanje cijevi
2. Aretiranje poklopca
3. Spremnik za sredstvo za
čišćenje
4. Kvaka za kabel
5. Pištolj za štrcanje
6. Priključak za vodu
7. Držač za cijev prskalice
8. Kuka za crijevo
Slike pojedinih elemenata pogledati
na preklopnoj stranici ovih uputa.
9. Tuljac za nalijevanje goriva
10. Priključak visokotlačne cijevi
za strojeve bez bubnja za
namatanje cijevi
U 5. odjeljku opisana je uporaba
visokotlačnog perača za razne
vrste čišćenja.
Čistač uvijek rabite onako kako
je opisano u ovim uputama za
uporabu. Svaka druga uporaba
može oštetiti čistač ili površ koja
se čisti ili može dovesti do teških
ozljeda.
1)
11. Komandna ploča
12. Indikator spremnosti za rad
13. Dotočiti gorivo
14. Niska razina sredstva NilfiskALTO AntiStone
1)
15. Potrebno održavanje od
strane Nilfisk-ALTO servisa
16. Kotao se pregrijao
17. Osjetnik plamena prekriven
čađu
18. Glavni prekidač
19. Regulatorom temperature
20. Dozator sredstva za
čišćenje
1)
164
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
3 Prije puštanja u pogon
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
3.1 PostavljanjeSvakom uljnom plameniku po-
trebno je za nesmetan rad toč-
no usklađena mješavina zraka
(450 stopa) iznad morske razine,
a uljni plamenik podešen je opti-
malno na tu visinu.
za sagorijevanja i goriva. Tlak
zraka i količina kisika ovisni su
od mjesta uporabe i različiti su
prema visini na kojoj se nalazi
uređaj, što je neovisno od goriva
koje se koristi.
Visokotlačni stroj za čišćenje
pomno je ispitan u pogonu i
podešen na optimalan učinak.
Ako se mjesto uporabe stroja
nalazi više od 1200 m (3900
stopa) iznad razine mora, uljni
se plamenik mora podesiti na tu
razinu kako bi radio bez greške i
ekonomično. U tu se svrhu moli-
mo obratite se svojem prodavaču
ili Nilfi sk-Nilfi sk-ALTO servisu.
Pogon se nalazi otprilike 140 m
3.2 Prije uporabe1. Prije prvog stavljanja u pogon
0
°F
°C
85
30
105
40
120
50
CUT OUT
60
1
140
300
100
70
160
210
90
80
195
175
0
1%
2%
3%
4%
treba pažljivo provjeriti ima
li na uređaju nedostataka ili
oštećenja, a utvrđena oštećenja odmah javiti svojem Nilfisk-Nilfisk-ALTO prodavaču.
2. Pustiti uređaj u pogon samo
u ispravnom stanju.
3. Površina na kojoj je postavljen
visokotlačni perač ne smije
Max. 10°
imati veći nagib od 10° u bilo
kom pravcu
3.3 Punjenje spremnika za
sredstvo za čišćenje
1)
1. Spremnike za sredstvo za
čišćenje napuniti s NilfiskNilfisk-ALTO sredstvom za
čišćenje.
Količinu za punjenje vidi u poglavlju 9.4. Tehnički podaci.
Kod temperatura ispod 8
loženje se počinje zgušćivati (isparivanje parafina). Iz tog razloga
može doći do poteškoća kod paljenja plamenika. Iz tog razloga prije
početka zime dodati sredstvo protiv
zgušćivanja ili koristiti zimsko dizel
ulje.
0
C ulje za
Nilfisk Alto Antiscale sustav za
doziranje su tvornički postavljeni .
Za reguliranje tvrdine vode
˚dH˚f˚eDoza
preporučamo odgovarajuću
provjeru ulazeće vode.
Koristite shemu za pronalaženje
pravilne doze i vode i sipajte
smjesu u antiscale spremnik.
Kod hladnog uređaja:
1. Gorivo (ulje za loženje EL ili
dizel ulje DIN 51 603) naliti u
spremnik za gorivo.
Gorivo ne smije sadržati nečistoće.
- Količina goriva vidi 9.4 Tehnički podaci
Pazite da ne oštetite filtar spremnika za gorivo da u spremnik
ne bi ušle nečistoće.
3.6 Priključak visokotlačne
cijevi
1. Visokotlačnu cijevi priključiti
brzom spojnicom na visokotlačni priključak uređaja.
3.7 Priključiti cijev za vodu1. Cijev za vodu prije priključka
na uređaj kratko oprati vodom
tako da u uređaj ne dođe
pijesak i drugi dijelovi prljavštine.
2. Priključiti cijev za vodu brzom
U slučaju loše kakvoće vode (pijesak, itd.) montirati sitni filtar za vodu
na odvodu.
Za priključak uređaja na vodu koristiti ojačanu cijev za vodu širine od
najmanje 3/4” (19 mm).
spojnicom na priključak za
vodu.
3. Otvoriti slavinu.
NAPOMENA!
Za potrebnu količinu vode i tlak vode
vidi poglavlje 9.4. Tehnički podaci.
166
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
2%
A
C
B
NEPTUNE 2 Special
3.8 Električni priključak
230V
400V400V
Ako uređaj ima naponsku sklop-
ku potrebno je u svakom slučaju
provjeriti da li je na uređaju podešen ispravan mrežni napon prije
nego što se utikač priključi na
utičnici. U suprotnom može doći
do oštećenja električnih dijela
uređaja.
3.9 Sakupljanje sredstva
protiv smrzavanja
Sustav vodova uređaja tvornički
je napunjen sredstvom protiv
smrzavanja. Tekućinu koja prvo
4 Rukovanje / pogon
230V
OPREZ!
Prilikom uporabe bubnja za namatanje cijevi:
1. Zbog opasnosti pregrijavanja
i izbijanja požara priključni kabel uvijek do kraja odmotati.
3%
4%
Uređaj se smije priključiti samo na
propisnu električnu instalaciju.
1. Obratiti pozornost na sigurnosne napomene u poglavlju
1.
2. Utaknuti utikač uređaja u utič-
nicu.
curi van (ca. 5 l) skupiti u posudi
radi ponovne uporabe.
4.1 Uključiti uređaj
UPUTA!
Nazuvicu uvijek treba očistiti od
eventualnih čestica prljavštine prije
nego što se cijev za prskanje spoji
s pištoljem.
4.2 Priključci
4.2.1 Priključivanje cijevi
prskalice na pištolj za
prskanje
A
0
1. Glavni prekidač postaviti u
položaj hladna voda (A).
Regulacijska elektronika obavlja
samotestiranje, sve LED za-
B
svijetle jednom.
Motor se uključuje.
svijetli.
2. Provjetrite stroj uključivanjem
mlaznog pištolja.
3. Kada proticanje vode postane
ravnomjerno, nastavite provodeći sljedeće korake.
2. Umetnite spojnicu cijevi mlaznice (B) u brzootvarajuću
spojnicu i oslobodite je.
3. Povucite cijev mlaznice (ili
neki drugi pribor) unaprijed
kako biste provjerili je li dobro
pričvršćena za mlazni pištolj.
4.2.2 Rad s hladnom/toplom
vodom (do 100
1)
Prijevod originalne upute za uporabu
Dodatni pribor ovisno o modelu
1. Pomjerite sklopku u položaj
0
C)
„Topla voda” (B), te izaberite željenu temperaturu na
regulatoru.
2. Deblokirati i aktivirati mlaznicu.
167
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
POZOR!
Kod uređaja s bubnjem za namatanje:
Kod rada s toplom vodom do kraja odmotati visokotlačnu cijev jer u
protivnom može doći do deformacije bubnja zbog djelovanja topline.
Plamenik se pali.
U slučaju prekida u radu:
Aktivirati sigurnosni zasun i kod
kratkotrajnih prekida u radu (vidi
sl. u poglavlju 6.1)
4.2.3 Parni pogon
(iznad 100
0C)1)
Treba se čuvati mlazeva
vruće vode i pare čija je
temperatura do 150°C ti-
jekom rada u režimu pare.
4.3 Reguliranja tlaka
s Ergo Variopress
mlaznicom
1)
BAR
Radi sigurnosti, okidač mlaznog
pištolja nikad ne privezujte niti blokirajte klinom u otvorenom položaju
tijekom uporabe. Okidač se mora
po otpuštanju zatvoriti i time prekinuti proticanje vode.
1. Za posebne namjene koristiti
čeličnu cijev s parnom mlaznicom (Za dodatnu opremu
vidi katalog).
2. Otvoriti poklopac.
3. Dugme na bloku sigurnosnog regulatora okrenuti u
suprotnom smjeru kazaljke
do kraja.
4. Postaviti glavni prekidač u
položaj topla voda.
5. Odabrati temperaturu (preko
0
C).
100
1. Koristite Vario okidač kako
biste mijenjali protok vode,
a time i tlak
2. Pomaknite okidač prema
naprijed kako biste ostvarili
pun tlak i protok
4.4 Uporaba sredstava za
čišćenje
168
0
1%
2%
3%
4%
Za specijalne namjene (npr. dezinfekcija) količina sredstva za
čišćenje koju će stroj trošiti mora
se izračunati litriranjem. Protočnost
vode kroz uređaj vidi poglavlje 9.4.
Tehnički podaci.
1. Podesiti željenu koncentraciju
sredstva za čišćenje na dozatoru sredstva za čišćenje.
2. Pošpricati objekt čišćenja.
3. Pustiti sredstvo da djeluje
prema stupnju onečišćenosti.
Potom isprati visokotlačnim
mlazom.
POZOR!
Sredstva za čišćenje ne smiju
sasušiti, u protivnom bi moglo doći
do oštećenja površine koja se čisti!
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
5 Područja primjene i metode rada
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
5.1 Opće napomene
Učinkovito visokotlačno čišćenje postiže se uvažavanjem nekolicine
smjernica u kombinaciji s Vašim vlastitim iskustvom na specijalnim
područjima. Pribor i sredstva za čišćenje mogu, ukoliko su pravilno
upotrijebljeni, pojačati te poboljšati rezultat čišćenja. Navodimo nekoliko općenitih napomena.
5.1.1 Namakanje
Otvrdnuli ili debeli slojevi nečistoće mogu se odvojiti ili razmekšati
nakon duljeg namakanja. To je idealna metoda u poljoprivredi –
npr. u svinjcima. Metoda namakanja se može postići korištenjem
pjene ili jednostavnog alkalijskog deterdženta. Ostavite proizvod
na zaprljanim površinama oko 15 minuta prije nego što ga sperete
pod tlakom. Kao rezultat toga, proces čišćenja pod visokim tlakom
će biti mnogo brži.
5.1.2 Nanošenje sredstva za
čišćenje i pjene
Sredstvo za čišćenje i pjenu treba prskati na suhu površinu (ne
na direktnoj sunčevoj svjetlosti), kako bi sredstvo za čišćenje bez
daljnjeg razrjeđivanja došlo u kontakt s nečistoćom. Kod okomitih
površina raditi od dolje prema gore, kako bi se spriječilo stvaranje
pruga zbog oticanja rastvora za čišćenje. Pustiti da djeluje nekoliko
minuta i zatim čistiti visokotlačnim mlazom. Sredstvo za čišćenje ne
smije se osušiti.
5.1.3 Temperatura
Učinak čišćenja povećava se s višim temperaturama. Naro
će i ulja tako se lakše i brže rastvaraju. Proteini se najlakše rastvaraju pri temperaturama oko 60° C, ulja i masnoće pri 70° do 90° C.
5.1.4 Mehaničko djelovanje
Kako bi se rastvorile tvrdokorne naslage nečistoće potrebno je i
dodatno mehaničko djelovanje. Cijevi prskalice koje su posebno namijenjene za to kao i (rotirajuće) četke za pranje tu su najbolji izbor
za odstranjivanje naslaga nečistoće.
5.1.5 Veći dotok vode i visoki
tlak
Visoki tlak nije uvijek najbolje rješenje, osim toga previsoki tlak može
oštetiti površinu. Rezultat čišćenja u istoj mjeri ovisi i o regulaciji
dotoka vode. Tlak od 100 bara dovoljan je za čišćenje vozila (u
kombinaciji s toplom vodom).
Veća količina vode omogućuje ispiranje i transport rastvorene neči-
stoće.
5.2 Tipične primjene
5.2.1 Poljoprivreda
PrimjenaPriborMetoda
Staje
Svinjci
Čišćenje zidova,
podova i opreme
Dezinfekcija
Injektor pjene
raspršivač pjene
Powerspeed
Sredstva za čišćenje
Universal
Alkafoam
1. Namakanje - nanijeti pjenu na sve površine (od dolje
prema gore) i pustiti da djeluje 30 minuta.
2. Odstraniti nečistoću pod visokim tlakom, a ako je
potrebno i pomoću dodatnog pribora. Kod okomitih
površina opet raditi od dolje prema gore.
3. Za transport velikih količina nečistoće podesiti najveći
mogući dotok vode.
4. Za postizanje higijene koristiti samo preporučena
Dezinfekcija
DES 3000
sredstva za dezinfekciju. Sredstvo za dezinfekciju
nanijeti tek nakon što je nečistoća u potpunosti
odstranjena.
Vozni park
Traktor,
plug itd.
Standardni nastavak
Injektor sredstva za
čišćenje
Powerspeed nastavak
Savijeni nastavak i
naprava za pranje
podvozja
1. Sredstvo za čišćenje nanijeti na površinu kako bi se
omekšala nečistoća. Raditi od dolje prema gore.
2. Isprati visokotlačnim mlazom. Opet raditi od dolje
prema gore. Koristiti pribor za čišćenje slabo dostupnih
mjesta.
3. Čistiti osjetljive dijelove kao što su motori ili guma
nižim tlakom da bi se spriječila oštećenja.
Četke
čito masno-
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
169
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
5.2.2 Vozila
PrimjenaPriborMetoda
Površine vozilaStandardni nastavak.
Injektor sredstva za
čišćenje
Savijeni nastavak i
naprava za pranje
podvozja
Četke
Sredstva za čišćenje
Aktive Shampoo
Aktive Foam
Sapphire
Super Plus
Aktive Wax
Allosil
RimTop
1. Sredstvo za čišćenje nanijeti na površinu kako bi
se omekšala nečistoća. Raditi od dolje prema gore.
U svrhu odstranjivanja ostataka insekta površinu
prethodno poprskati npr. Allosilom, zatim isprati niskim
tlakom i očistiti cijelo vozilo uz dodatak sredstva za
čišćenje. Pustiti da sredstvo za čišćenje djeluje cca.
5 minuta.
Metalne površine mogu se očistiti RimTop-om.
2. Isprati visokotlačnim mlazom. Opet raditi od dolje
prema gore. Koristiti pribor za čišć enje slabo
dostupnih mjesta. Koristiti četke. Kratke cijevi
prskalice namijenjene su čišćenju motora i kutija
mjenjača. Koristiti savijene cijevi prskalice ili napravu
za pranje podvozja.
3. Čistiti osjetljive dijelove kao što su motori ili guma
nižim tlakom da bi se spriječila oštećenja.
4. Nanijeti tekući vosak pomoću visokotlačnog uređaja za
čišćenje, kako bi se smanjilo ponovno onečišćenje.
5.2.3 Građevinarstvo i industrija
PrimjenaPriborMetoda
Primjena
Površine
Metalni predmet
Injektor pjene
Standardni nastavak
Savijeni nastavak
Glava za čišćenje
rezervoara
1. Nanijeti debeli sloj pjene na suhu površinu. Na
okomitim površinama raditi od dolje prema gore.
Za optimalni rezultat pustiti pjenu da djeluje cca. 30
minuta.
2. Isprati visokotlačnim mlazom. Koristiti odgovarajući
pribor. Upotrijebiti visoki tlak za rastvaranje nečistoće.
Sredstva za čišćenje
Intensive
J25 Multi
Combi Aktive
Niski tlak i veliku količinu vode upotrijebite za transport
nečistoće.
3. Sredstvo za dezinfekciju nanijeti tek nakon što je
nečistoća u potpunosti odstranjena.
Alkafoam
Tvrdokorne nečistoće, npr. u klaonicama, mogu se
Dezinfekcija
transportirati velikom količinom vode.
DES 3000
Glave za čišćenje rezervoara služe čišćenju bačvi,
kaca, spremnika za miješanje i sl. Glave za čišćenje
rezervoara pogone se hidraulički ili električno i omogućuju
automatsko čišćenje bez potrebe stalnog nadzora.
Zarđale, oštećene
površine prije
obrade
Naprava za mokri
mlaz
1. Napravu za mokri mlaz spojiti s visokotlačnim
uređajem za čišćenje te utaknuti usisno crijevo u
spremnik s pijeskom.
2. Tijekom rada nositi zaštitnu odjeć
naočale.
3. S mješavinom pijeska i vode mogu se odstraniti rđa i
lak.
4. Poslije pjeskarenja zapečatiti površinu sredstvom
protiv rđe (metal) ili truljenja (drvo).
u i zaštitne
Ovo su samo neki primjeri primjene visokotlačnog uređaja za čišćenje. Svaki zadatak ima svoje posebnosti.
Molimo Vas, da za postizanje najboljeg rezultata kod Vašeg zadatka pri čišćenju
kontaktirate Vašu Nilfi sk-Nilfi sk-ALTO-trgovinu.
1)
170
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
6 Nakon rada
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
6.1 Isključivanje čistača i
odspajanje dovodnih
kanala
6.2 Namatanje priključnog
kabla i cijevi za vodu i
pospremanje pribora
1. Zatvoriti slavinu
2. Uključite mlazni pištolj ne
priključujući mlaznicu kako
biste ispustili svu vodu zaostalu u sustavu.
3. Glavni prekidač isključiti,
prekidač staviti u položaj
“OFF”.
4. Aktivirati pištolj za prskanje dok uređaje ostane bez
tlaka.
5. Uključiti blokadu na pištolju
za prskanje.
6. Izvući utikač uređaja iz utič-
nice.
7. Odvojiti cijev za vodu od
uređaja
Radi izbjegavanja nezgoda uvijek pomno namotajte priključni
kabel i visokotlačnu cijev.
Postavite cijev mlaznice u položaj za spremanje.
6.3 NEPTUNE 1
Čuvanje (skladištenje
sigurno od smrzavanja)
Spremite čistač u suhu prostoriju
u kojoj nema opasnosti od smrzavanja ili ga zaštitite na sljedeći
način:
1. Skinite crijevo za dovod
vode sa cijevi za vodu.
2. Stavite crijevo za dovod
vode u kofu u koju ste sipali
antifriz.
3. Skinite cijev mlaznice.
4. Uključite čistač tako da
sklopku napajanja pomaknete u položaj „Cold
Water” (Hladna voda).
5. Isprobajte mlazni pištolj.
6. Tijekom usisavanja uključite
mlazni pištolj dva do tri
puta.
7. Stroj je zaštićen od smrzavanja kada otopina antifriza
iziđe iz mlaznog pištolja.
8. Zaključajte sigurnosnu bravicu na mlaznom pištolju.
9. Izvadite crijevo za dovod
vode iz kofe.
10. Isključite čistač i postavite
ga u okomit položaj.
11. Kada stroj ponovno pustite
u rad, otopina antifriza se
mora prikupiti i spremiti radi
budućeg ili pravilnog odlaganja.
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
171
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
6.4 NEPTUNE 2
Čuvanje (skladištenje
sigurno od smrzavanja)
A
6.5 Transport čistačaStroj može biti u uspravnom
Uređaj ostaviti u suhoj prostoriji,
zaštićenoj od mraza ili osigurati
od smrzavanja kao što slijedi:
1. Odvojiti cijev za vodu od uređaja.
2. Skinuti štrcaljku.
1. Glavni prekidač postaviti u
položaj hladna voda.
4. Aktivirati štrcaljku.
5. Otvorite poklopac.
6. Sredstva za zaštitu od smrzavanja (otprilike 5 l) postupno
ulijevati u spremnik za vodu
(A).
7. Tijekom usisavanja aktivirati
B
štrcaljku 2 do 3 puta.
8. Uređaj je siguran od smrzavanja ako iz štrcaljke izlazi
antifriz.
9. Aktivirati blokadu na štrcaljki.
10. Zatvorite poklopac.
11. Isključiti uređaj, pozicija sklopke “OFF”.
12. Radi izbjegavanja bilo kojeg
rizika, privremeno stavite
čistač u zagrijanu prostoriju
u uspravnom položaju.
13. Kod sljedećeg puštanja u
pogon skupiti antifriz radi
ponovne uporabe.
ili nagnutom položaju tijekom
transporta.
Pri fiksiranju pomoću remena
koristite pričvrsne točke (B).
B
Imajte na umu da može doći do
curenja vode uslijed iznenadnog
gibanja tijekom transporta.
172
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
7 Održavanje
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
7.1 Plan održavanja
7.2 Radovi održavanja
7.2.1 Čišćenje fi ltara za vodu
7.2.2 Održavanje fi ltra za
gorivo
Propisno održavajte fi ltre za vodu
i fi ltar za gorivo. Također prema
potrebi ispraznite spremnik za
gorivo.
U dovodu vode montirana su dva
sita koji zadržavaju veća oneči-
šćenja tako da ista ne mogu ući
u visokotlačnu pumpu.
1. Odvijte brzu spojnicu pomoću
alata
2. Izvadite filtar i očistite ga
3. Vratite filtar i brzu spojnicu.
1. Otvorite obujmice crijeva
2. Zamijenite filtar za gorivo
3. Zatvorite obujmice crijeva
4. Tekućinu za pročišćavanje/
oštećeni filtar uredno zbrinuti.
7.2.3 Pražnjenje spremnika za
gorivo
7.2.4 Sjetilo plamena
1)
1. Odvijte poklopac
2. Izvadite sito
3. Nagnite stroj u vodoravan
položaj
4. Pustite da gorivo iscuri u
praznu posudu
1. Skinite osjetnik i očistite ga
mekom krpom
2. Uvjerite se da osjetnik dobro
leži kada ga vratite – simboli
moraju biti okrenuti naviše.
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
173
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
8 Otklanjanje kvarova
8.1 Prikaz na zaslonu za
rukovanje
JelzőfényekLehetséges okTeendő
>>A lámpa folyamatosan
világít
- A készülék üzemkész
A lámpa villog
- Hibás az áramlásérzékelő
- Zárva van a vízcsap, vagy
nincs víz
- Üres a tisztítószertartály
- Lezárt a
nyomásszabályozás
biztonsági köre, vagy a
VarioPress
1)
szórócső kis
vízmennyiségre lett állítva
- A készülék vízköves
- Szivárog a szórópisztoly
- A nagynyomású tömlő,
a csatlakozó vagy a
csőrendszer szivárog
> Töltse fel a tisztítószertartályt,
vagy állítsa az SDR értékét
„0”-ra
- Túlmelegedett a motor
>Folyamatos fény
- Alacsony az üzemanyag-
szint
>A lámpa villog
- Alacsony az Nilfi sk-ALTO
AntiStone szintje
1)
>>Folyamatos fény
- Lejárt a szervizintervallum
A lámpa villog
- 20 órán belül esedékes a
szervizintervallum
- Mikroprocesszor hiba
>Folyamatos fény
- Túlmelegedett a
vízmelegítő. A kipufogás
érzékelője (EXT-H)
megszakította az
üzemanyag-ellátás
- Elégtelen a vízátfolyás
- A készülék vízköves
- A vízmelegítő nem lett
szervizelve
>Folyamatos fény
- A lángérzékelő (B7)
kormos
- A gyújtás vagy az
üzemanyagrendszer
meghibásodott
2)
Fordítsa a főkapcsolót „OFF”
állásba, és hagyja lehűlni a
készüléket
Távolítsa el/húzza ki a hosszabbítót
>>Töltsön hozzá üzemanyagot
Hideg vízzel használható
> Töltsön hozzá Nilfi sk-ALTO
AntiStone-t
>
Forduljon az Nilfi sk-ALTO
márkaszervizhez
>
Forduljon az Nilfi sk-ALTO
márkaszervizhez
>
Állítsa le a készüléket, és
forduljon az Nilfi sk-ALTO
márkaszervizhez
>
A készülék leáll. Hideg vízzel
használható.
>
Ellenőrizze a vízellátást
>
Forduljon az Nilfi sk-Nilfi sk-
ALTO márkaszervizhez
>
Tisztítsa meg a lángérzékelőt
(B7) (lásd a 7.2.4 fejezetben)
>
Forduljon az Nilfi sk-ALTO
márkaszervizhez
>
Hideg vízzel használható
174
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
2)
Dostupno samo na uređaju NEPTUNE 1
JelzőfényekLehetséges okTeendő
>A lámpa villog
- Túlmelegedett a motor
>A lámpa villog
- Hibás a hőmérsékletérzékelő (B1)
>A lámpa villog
- Hibás az áramlásérzékelő
>A lámpa villog
- Túlmelegedés lépett fel
>A lámpák tesztje
- Bekapcsoláskor minden
LED kigyullad körülbelül 1
másodpercre
> >Fordítsa a főkapcsolót „OFF”
állásba, és hagyja lehűlni a
készüléket
Távolítsa el/húzza ki a hosszabbítót
A 3 fázisról működő típusok
esetében fázishiba keletkezhet: ellenőrizni kell az elektromos csatlakozásokat
Forduljon az Nilfi sk-ALTO
márkaszervizhez
>
Hideg vízzel használható
>
Ellenőrizze a hőmérsékletérzékelő (B1) vezetékeit
>
Forduljon az Nilfi sk-ALTO
márkaszervizhez
>>Hideg vízzel használható
Forduljon az Nilfi sk-ALTO
márkaszervizhez
>>Hideg vízzel használható
Forduljon az Nilfi sk-ALTO
márkaszervizhez
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
8.2 Daljnji kvarovi
Prikaz na zaslonuRazlogOtklanjanje
>
ne svijetli
Utikač nije uključen•Staviti utikač u utičnicu
•Provjeriti dostatnost osiguranja (vidi poglavlje
9.4. Tehnički podaci)
Tlak prenizak
Pohabana visokotlačna
•Promijeniti visokotlačnu mlaznicu
>
mlaznica
>
Regulacija količine tlaka
odn. Variopress uređaj
podešen na preniski tlak
•Regulaciju količine tlaka na sigurnosnom
1)
regulacijskom bloku okrenuti u smjeru “+”
1)
odn. podesiti dugme na Vario-pressu
veću količinu vode (vidi poglavlje 4.4.)
Nema sredstva za
čišćenje
Prazan spremnik sredstva
za čišćenje
>
Mulj u spremniku sredstva
•Dotočiti sredstvo za čišćenje u spremnik
•Očistiti spremnik
>
za čišćenje
>
Usisni ventil na usisnoj
•Izvaditi usisni ventil i očistiti
cijevi sredstva za čišćenje
zaprljan
Elkormolódik az
>
Onečišćeno gorivo
•
Obavijestiti Nilfi sk-Nilfi sk-ALTO servis
égőfej
>
Plamenik zaprljan ili krivo
podešen
1)
na
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
175
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
9 Ostalo
9.1 Odvođenje stroja na
recikliranje
9.2 Garancija
9.3 EU izjava o sukladnosti
Istrošeni uređaj odmah treba
učiniti neupotrebljivim.
1. Izvući mrežni utikač i prorezati
priključni kabel.
Zbog toga uređaj odložite kod
Vaše nadležne komunalne službe za zbrinjavanje otpada.
Ako imate pitanja, molimo Vas da
se obratite Vašoj općinskoj upravi
Uređaj sadrži vrijedne tvari koje
ili najbližem trgovcu.
treba odvesti na recikliranje.
Za garanciju i jamstva vrijede
naši opći uvjeti prodaje i ispo-
Pravo na promjene uslijed tehnič-
kih promjena pridržano.
ruke.
EU izjava o sukladnosti
Proizvod:High Pressure Cleaner
Tip:
Opis:
Tip:
Opis:
Tip:
Opis:
Izvedba uređaja odgovara sljedećim
odredbama:
Primijenjene harmonizirane norme:
Primijenjene nacionalne norme
i tehničke specifi kacije:
Wolfgang Nieuwkamp M. Sc.
Ispitivanja i dozvoleHadsund, 01.06.2009
NEPTUNE 1
230 V 1~, 50 Hz / IP X5
NEPTUNE 2
230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5
NEPTUNE 2 Special
230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5
EU smjernice za strojeve 2006/42/EG
EU smjernice za niske napone 2006/95/EEG
EU smjernice o elektromagnetskoj
podnošljivosti 2004/108/EEG
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN
60335-2-79, EN 55014-1(2002), EN
55014-2(2001), EN 61000-3-2(2006)
IEC 60335-2-79
Nilfi sk-Advance A/S
Industrivej 1
DK-9560 Hadsund
176
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
9.4 Technical data
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
DescriptionGeneral 1-22 EU
DataTol. (±)Nom+ Tol/- Tol Nom+ Tol/- Tol Nom+ Tol/- Tol Nom+ Tol/- TolNom + Tol/- Tol