Nilfisk NEPTUNE 2 SPECIAL User Manual [fi]

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Operating Instructions
107145403 C
NEPTUNE 1 NEPTUNE 2
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16 17
0
°F °C
105
120
50
CUT OUT
150
300
100
210
90
195
140
160
80
175
1 300
100 210
°F °C
30
CUT OUT
70 160
90
80
195
175
0
1%
2%
4%
18
19
0
85
105 40
120
50
60 140
3%
0
1%
2%
3%
4%
20
Sisällys
Käyttöohjeessa
käy tet tä vät sym bo lit
1 Tärkeitä
tur val li suus oh jei ta
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
........................................................................................130
........................................................................................130
2 Kuvaus
3 Ennen pölynimurin
käynnistystä
4 Käyttö
5 Käyttökohteet ja
tekniikat
6 Työn lopettamisen
jälkeen
2.1 Käyttötarkoitus..................................................................132
2.2 Laitteen käyttöosat ...........................................................133
3.1 Laitteen sijaintipaikka .......................................................133
3.2 Ennen käyttöä ..................................................................133
1)
3.3 Pesuainesäiliöiden täyttö
................................................133
3.4 Kalkinpoisto ......................................................................134
3.5 Polttoainesäiliön täyttö .....................................................134
3.6 Paineletkun liittäminen .....................................................134
3.7 Vesiletkun liittäminen ........................................................134
3.8 Sähköliitäntä .....................................................................135
3.9 Jäätymisenestoaineen talteenotto ....................................135
4.1 Laitteen käynnistäminen...................................................135
4.2 Liitännät ............................................................................135
1)
4.3 Paineensäätö Variopress-suihkutuslaitteella
..................136
4.4 Pesuaineen käyttö ............................................................136
5.1 Yleistä...............................................................................137
5.2 Tyypilliset käyttökohteet ...................................................137
6.1 Virran katkaiseminen painepesurista ja syöttöjen
irrottaminen. .....................................................................139
6.2 Sähköjohdon ja paineletkun kelaaminen
Lisävarusteiden järjestäminen ..........................................139
6.3 NEPTUNE 1 Koneen säilyttäminen
(jäätymiseltä suojattuna) ..................................................139
6.4 NEPTUNE 2 Koneen säilyttäminen
(jäätymiseltä suojattuna) ..................................................140
6.5 Painepesurin kuljettaminen ..............................................140
7 Huolto
8 Toimintahäiröiden
kor jaa mi nen
9 Lisätietoja
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
7.1 Huoltosuunnitelma............................................................141
7.2 Huoltotyöt .........................................................................141
8.1 Ilmoitus ohjauspaneelissa ................................................142
8.2 Muita häiriöitä ...................................................................143
9.1 Koneen toimittaminen kierrätykseen ................................144
9.2 Takuu ................................................................................144
9.3 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus ................................144
9.4 Tekniset tiedot ..................................................................385
129
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Varoituksissa käytetyt symbolit
Tämän käyttöoh­jeen sisältämät turvallisuusoh­jeet, joiden huo­miottajättäminen
voi vaarantaa henkilöiden tur-
ka helpottavat työskentelyä ja
varmistavat turvallisen käytön. vallisuutta, on merkitty tällä va­roitusmerkillä.
Ennen kuin otat korkeapainepesu­rin käyttöön, lue ehdottomasti myös
oheinen käyttöohje ja säilytä se aina käden ulottu­villa.
koneen turvallisuutta ja sen toi­mintaa.
1 Tärkeitä turvallisuusohjeita
Oman turvallisuutesi takia
Huomaa, että – laitetta saavat käyttää ai-
noastaan henkilöt, jotka on koulutettu sen käyttöön ja nimenomaan valtuutettu sitä käyttämään
– laitteen käyttöä on aina val-
vottava
– lapset eivät saa käyttää tätä
laitetta
– Laitetta ei ole tarkoitettu hen-
kisesti tai fyysisesti vajavais­ten henkilöiden käyttöön.
VAROITUS!
Paineilmasuihku voi olla vaa­rallinen jos sitä käytetään väärin! Suihkua ei saa koh­distaa ihmisiin, eläimiin, jän­nitteen alaisena oleviin laittei­siin, eikä itse painepesuriin.
Käytä suojavaatetusta, kuulo­suojaimia ja suojalaseja.
Älä käytä konetta, jos työsken­telyalueella on muita henkilöitä, joilla ei ole suojavaatetusta.
Älä kohdista suutinta itseesi tai muihin henkilöihin päin vaattei­den tai kenkien puhdistamista
130
varten. Älä suuntaa suihkua kohti eläimiä.
Koneen käyttö synnyttää ruisku­tuslaitteistossa takaiskuvoimia, ja jos ruiskutusputki on taite­tussa asennossa, syntyy lisäksi vääntömomentti, mistä syystä ruiskutuslaitteistoa on pidettävä lujasti kiinni kummallakin kädel­lä.
Yleistä
Korkeapainepesurin käytössä on huomioitava voimassa ole­vat kansalliset säännökset.
Noudata käyttöohjeen ja käyttö­maassa voimassa olevien sitovi­en tapaturmanehkäisyä koske­vien määräyksien lisäksi myös alan yleisesti hyväksyttyjä tek­nisiä säännöksiä, jotka liittyvät turvalliseen ja asianmukaiseen työskentelyyn. Älä käytä turvallisuuden kannal­ta arveluttavia työskentelytapo­ja.
Älä sido liipaisinkahvaa auki.
Kuljetus
Jos laitetta ja sen lisä­varusteita kuljetetaan 0°C:jäätymisenestoainetta on
lisättävä pumppuun ja veden­lämmittimeen etukäteen luvus­sa 6 kuvatulla tavalla.
Ennen käyttöönottoa
Jos laitteesi kytketään kolmivai­hevirtaan ja sen mukana ei ole toimitettu sähköpistoketta, tilaa tarvittavan maadoitetun kolmi­vaihepistokkeen asennustyö sähköasentajalta.
Ennen jokaista käyttöönottoa on tarkastettava laitteen verkkolii­täntäjohto ja muut tärkeät osat kuten paineletku ja ruiskupistoo­li. Laitetta ei saa ottaa käyttöön mikäli jokin näistä osista on vi­allinen.
Sijoita laite niin, että verkkopis­toke on helposti käytettävissä.
Tarkista säännöllisesti, ettei säh­köjohto ole kulunut tai vahingoit­tunut.Käytä korkeapainepesuria vain sen verkkoliitäntäjohdon ollessa moitteettomassa kun­nossa.
Jos virtajohto vahingoittuu, se on vaaratilanteiden ehkäisemi­seksi aina vaihdettava uuteen valtuutetussa huoltokeskukses­sa. Työn voi tehdä myös koulu­tettu asentaja.
1)
Tämän symbo­lin kohdalla on annettu ohjeita ja neuvoja jot-
Tällä symbolilla on merkitty ne turvalli­suusohjeet, joiden huomiottajättämi­nen voi vaarantaa
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
VAROITUS!
Käyttötarkoitukseen soveltu­maton jatkojohto voi aiheuttaa vaaran. Kelaa jatkojohto aina kokonaan pois kelalta, jotta se ei ylikuumene.
Verkkoliitäntä- ja jatkojohtojen pistokkeiden ja kytkinten tulee olla vesitiiviit.
Jos käytät jatkojohtoa, noudata taulukon mukaisia vähimmäis­halkaisijoita:
Kaapelin pituus m
enintään 20 m 20 - 50 m
Poikkipinta-ala <16 A <25 A
ø1.5mm² ø2.5mm² ø2.5mm² ø4.0mm²
Noudata kulloinkin voimassa­olevia maakohtaisia lakimää­räisä asetuksia ja ohjesääntöjä. Tarkasta painepesurin oleelliset osat silmämääräisesti ennen jo­kaista käyttöönottoa.
Sähköasennuksen tulee olla ammattitaitoisen sähkömiehen tekemä IEC 60364 ja maakoh­taisten määräysten mukaisesti.
Suosittelemme lisäämään tä­män laitteen sähköliitäntään
- joko vikavirtasuojakytkimen, joka keskeyttää sähkön syö­tön jos vikavirta ylittää 30 mA 30 ms aikana,
- tai maadoitustesterin.
Ennen työn aloittamista on tar­kastettava, ettei puhdistetta­vasta kohteesta irtoa vaarallisia aineita ympäristöön, kuten as­bestia, öljyä tms.
Älä puhdista herkkiä osia kuten kumia, kangasta yms. pyörö­suihkulla. Jätä painesuuttimen ja puhdistettavan pinnan välille riittävän paljon etäisyyttä niin että pinta ei vaurioidu. Älä käytä korkeapaineletkua vetämiseen!
Suurin sallittu työpaine ja läm­pötila on merkitty paineletkuun.
Säilytä laitetta niin, että se ei pääse jäätymään tai
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
käytä jäätymisenestoainetta.!
Laitetta ei saa koskaanottaa käyttöön ilmanvettä. Jo lyhytai­kainenvedenpuute aiheuttaa­huomattavia vaurioitapumpun­renkaissa.
Vesiliitäntä
Tämän painepesu­rin saa yhdistää ve­sijohtoverkkoon vain riittävän tehok-
kaan BA-tyyppisen takaiskuventtiilin avulla, jonka on täytettävä EN 1717 -vaati­mukset. Jos takaiskuventtiili puuttuu, voit tilata sen laitteen jälleenmyyjältä. Takaiskuventtii­lin ja painepesurin välisen vesi­johdon on oltava vähintään 6 metrin mittainen mahdollisten paineiskujen vaimentamiseksi. Vesijohdon vähimmäisläpimitta on 3/4 tuumaa. Jos painepesuri imee vettä esimerkiksi sadeve­siastiasta, takaiskuventtiiliä ei tarvita. Saat jälleenmyyjältä tie­toja imulaitesuosituksista. Kun vesi on virrannut BA-venttii­lin läpi, sitä ei enää katsota juo­makelpoiseksi.
Käyttö
Laitteen kaikkien ovien ja suo­justen tulee olla kiinni käytön aikana.
Varo vioittamasta verkkoliitän­täjohtoa (esim. ajamalla sen yli, vetämällä, litistämällä)!
Kun vedät verkkojohdon pisto­rasiasta, tartu aina varsinaiseen pistokkeeseen (älä vedä verkko­johdosta).
HUOMAA!
Tässä laitteessa saa käyttää vain valmistajan toimittamia tai suosittelemia puhdistusaineita. Muiden puhdistusaineiden tai kemikaalien käyttö voi vaaran­taa laitteen turvallisuutta.
VAROITUS!
Laite on tarkoitettu käytettäväksi polttoöljyllä EL tai dieselöljyllä.
Älä käytä sopimattomia polt­toaineita (esim. bensiiniä), ne voivat olla vaarallisia.
Huoltoasemilla tai muilla vaa­rallisilla alueilla laitetta saa siitä aiheutuvan mahdollisen räjäh­dysvaaran takia käyttää vain rajoitettujen vaara-alueiden ulkopuolella. Ota huomioon asianmukaiset palavia nesteitä koskevat tekniset ohjesäännöt. (Huomaa vastaavat palavista nesteistä annetut ohjesäännöt, Saksassa: TRbF – Technische Richtlinien für brennbare Flüs­sigkeiten).
Jos laitetta käytetään sisätilois­sa, varmista että tuuletus on riit­tävä ja pakokaasut ohjautuvat ulos oikein. Annamme pyynnös­tä ohjeita asianmukaisista liitän­täjärjestelmistä.
Jos laite liitetään uunilaitteis­toon, tulee noudattaa maakoh­taisia rakennusmääräyksiä. Annamme pyynnöstä ohjeita asianmukaisista liitäntäjärjestel­mistä.
VAROITUS!
Höyryvaiheessa on varot­tava kuumaa vettä' ja höy­ryä, jonka lämpötila voi
olla jopa 150°C.
VAROITUS!
Pakokaasuaukkoon ei saa koskea eikä sitä saa peittää. Loukkaantumis-
ten ja palovammojen vaara.
Älä kosketa poistoputkea, pei­tä sitä tai aseta letkua tai säh­köjohtoa sen päälle. Muutoin on olemassa henkilövahingon, ylikuumenemisen tai tulipalon vaara.
Sähkö
VARO!
Älä koskaan ruiskuta sähkölait­teita vedellä: tämä aiheuttaa vaaraa ihmisille sekä oikosulku­vaaran.
131
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Käynnistettäessä jännite putoaa lyhyeksi aikaa. Verkkoimpedanssin (taloliitty­mä) ollessa alle 0,15Ω, ei häiri­öitä ole odotettavissa. Ota epä­varmassa tapauksessa yhteys sähköhuoltoyhtiöön.
Huolto ja korjausket
HUOMIO!
Vedä pistoke pistorasiasta aina ennen korkeapainepesurin puh­distus- ja huoltotöitä. Suorita vain huoltotöitä, jotka on kuvattu käyttöohjeessa. Käytä vain alkuperäisiä vara­osia. Älä tee korkeapainepesuriin tek­nisiä muutoksia.
VARO!
Paineletkut, putkien liitinosat ja kytkimet ovat laitteen turvalli­suuden kannalta tärkeitä. Käy­tä vain valmistajan hyväksymiä suurpainekäyttöön sopivia osia!
Mikäli laitteelle joudutaan teke­mään pitemmälle meneviä huol­to- tai korjaustöitä, käänny Wap­asiakaspalvelun tai valtuutetun korjaamon puoleen!
Tarkastus
Tämä painepesuri on saksalais-
ten nestesuihkulaitteita koskevi-
Varolaitteet
en ohjesääntöjen ( “Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler”) mukai­nen. Nestesuihkulaitteita koske­vien tapaturmantorjuntamäärä­ysten (Saksassa “UVV-Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern (BGV D15)”) mukaisesti on asiantun-
Luvattoman korkea paineoh­jautuu takaisin pumpunimujoh­toonbypass-johdon kauttailman jäännöspainettaheti, kun suoja­laitelaukeaa.Suojalaite on sää-
dettyvalmiiksi jo tehtaalla. tevan henkilön tarkastettava painepesurin käyttöturvallisuus tarpeen vaatiessa, kuitenkin vä­hintään 12 kuukauden välein.
Jos syötettävä määrä laskee
kiinteästi asetetun arvon ala-
puolelle, laitteen sisäinen virta-
uksenvalvontalaite kytkee öljyn­Sähkölaitteiden jokaisenkunnos­sapito- taimuutostyön jälkeenon mitattava maadoitus-johdinvas­tus, eristysvastusja vuotovirta. Tämänlisäksi on liitäntäjohto­tarkastettavasilmämääräisesti, jännite jasähkövirta mitattava jatoiminto testattava.
Täydellinen versioohjeis­tosta UVV ‘Arbeitenmit Flüssigkeitsstrahlern’on
polttimen automaattisesti pois
päältä.Lämmönvaihtimen pois-
toputkessa on lämpötilatunnistin
ylimääräisenä turvamekanis-
mina.Turvallisuutta lisäämään
on lämmönvaihtimen tuloon on
asennettu lämpövaroke joka es-
tää laitteen ylikuumenemisen.
Varolaitteiden asetukset on teh-
ty jo tehtaalla, ne on sinetöity
eikä niitä saa muuttaa. tilattavissa osoitteesta:CarlHeymanns­Verlag KG,Luxemburger Straße 449,50939 Köln taivastaavalta ammattiyhdis-tykseltä.
Tämän painepesurin painetta kuljettavat osat on valmistettu painesäiliöistä annetun asetuk­sen §9 mukaisesti ja ne ovat lä­päisseet painetarkastuksen.
2 Laitteen kuvaus
2.1 Käyttötarkoitus Tämä painepesuri on tarkoitet-
tu ammattikäyttöön. Sen avulla voidaan puhdistaa esimerkiksi rakennustyökaluja, talleja, ajo­neuvoja tai ruosteisia pintoja.
Tätä painepesuria ei ole hyväk­sytty elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen pesemiseen.
132
Luvussa 5 kuvataan painepesu-
rin käyttäminen erilaisiin puhdis-
tustarkoituksiin.
Käytä painepesuria aina tässä
käyttöohjeessa kuvatulla taval-
la. Muunlainen käyttäminen voi
vaurioittaa painepesuria tai puh-
distettavaa pintaa tai aiheuttaa
vakavan henkilövahingon.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
2.2 Laitteen käyttöosat 1. Letkurumpu
1)
2. Suojuksen lukitus
3. Pesuainesäiliö
4. kaapelikoukku
5. Painepistooli
6. Vesiliitäntä
7. Suihkuputken pidike
Katso kuva käyttöohjeen etukannen kääntösivulta.
8. Letkukoukku
9. Polttoaineen täyttöaukko
10. Paineletkuliitäntä laitteissa
joissa ei ole letkurumpua
11. Ohjauspaneeli
12. Käyttövalmiuden
merkkivalo
3 Ennen käyttöönottoa
3.1 Laitteen sijaintipaikka Jokainen öljypoltin vaatii täs-
mälleen sovitetun polttoilma- ja polttoainesekoituksen. Ilman­paine ja happipitoisuus ovat riippuvaisia käyttöpaikasta ja sijainnin korkeudesta. Polttoai­neesta riippumatta. Painepesuri on testattu tehtaalla huolellisesti ja se on säädetty niin että laite käy parhaalla teholla. Tehdas sijaitsee noin 140 m (450 ft) me­renpinnan yläpuolella ja öljypol-
13. Polttoaineen lisäys
14. Nilfisk-ALTO AntiStone on vähissä.
1)
15. Ilmoitus Nilfisk-ALTO­huollon tarpeesta
16. Vedenlämmitin on ylikuumentunut.
17. Liekkitunnistimessa on nokea.
18. Pääkatkaisija
19. Lämpötilansäätimellä
20. Pesuaineen annostelu
1)
tin on asetettu tämän korkeuden mukaisesti.
Jos laitteen sijaintipaikka on yli 1200 m (3900 ft) merenpin­nan yläpuolella, öljypolttimen asetuksia on muutettava vas­taavasti toimintahäiriöiden estämiseksi ja taloudellisen toiminnan varmistamiseksi. Ota yhteys jälleenmyyjään tai Nilfisk-ALTO-huoltopalveluun.
3.2 Ennen käyttöä 1. Tarkasta ennen ensimmäistä
0
°F °C
85
30
105 40
120
50
CUT OUT
60
1
140
300
100
70 160
210
90
80
195
175
0
1%
2%
3%
4%
käyttöönottoa että laitteessa ei ilmene vikoja eikä puut­teita. Ilmiota mahdolliset viat välittömästi Nilfisk-ALTO-jäl­leenmyyjälle.
2. Ota laite käyttöön vain jos se on moitteettomassa kunnos­sa.
3. Painepesurin alustan kalte­vuus saa olla enintään 10 astetta.
Max. 10°
3.3 Pesuainesäiliöiden
1)
täyttö
1. Täytä pesuainesäiliöt Nilfisk­ALTO-pesuaineella. Katso täyttömäärät luvusta 9.4 Tek­niset tiedot.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
133
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
3.4 Kalkinpoisto
Nilfisk Alto Antiscale -annos­telujärjestelmä on säädetty te­htaalla. On suositeltavaa säätää tätä järjestelmää veden kovuuden
tattu. Veden ja kalkinpoistoain­een oikea suhde näkyy kaav­iossa. Lisää seos kalkinpois­toainesäiliöön.
mukaan, kun tulovesi on tes-
Laitteen virtaama l/h Pumppaus ml/h ˚dH ˚f ˚e Annostelu
600 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:2 = 12ml/h 600 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 700 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 700 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 800 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 800 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h
3.5 Polttoainesäiliön täyttö Kylmässä laitteessa:
1. Täytä polttoainetta (kevyt
HUOMAA!
Alle 8°C:n lämpötiloissa polttoöljy alkaa jähmettyä (parafiinin erottu­minen). Seurauksena voi olla poltti­men käynnistymisen vaikeutuminen. Lisää tästä syystä jo ennen talven tuloa polttoöljyyn jähmettymisenes­to- ja juoksevuudenparannusainet­ta (polttoöljyä myyvistä liikkeistä) tai käytä “talvi-dieselöljyä”.
polttoöljy, tai dieselöljy DIN 51 603) polttoainesäiliöön. Polttoaineen tulee olla täysin puhdasta.
Täyttömäärä katso 9.4 Tekniset tiedot
Älä vahingoita polttoainesuo­datinta, jotta säiliöön ei pääse likaa.
3.6 Paineletkun liittäminen
1. Kiinnitä paineletku pikaliitti­mellä laitteen paineletkulii­täntään.
3.7 Vesiletkun liittäminen 1. Huuhtele vesiletkua lyhyes-
ti vedellä ennen laitteeseen asentamista, niin että sen mukana ei pääse hiekkaa ja likaa laitteeseen.
2. Liitä vesiletku pikaliittimellä vesiliitäntään.
Jos vesi on huonolaatuista (sisältää hiekkaa tms.), vedentulokohtaan voidaan liittää erillinen suodatin.
Käytä vesiliitäntään kudosvahvistet­tua vesiletkua jonka nimellishalkai-
sija on vähintään ¾” (19 mm).
3. Avaa vesihana.
HUOMAA!
Katso tarvittava vesimäärä ja veden­paine luvusta 9.4 Tekniset tiedot.
134
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
2%
A
C
B
NEPTUNE 2 Special
3.8 Sähköliitäntä
400V 400V
Jännitevaihtokytkennällä va­rustetuissa laitteissa on ennen verkkopistokkeen työntämistä pistorasiaan varmistettava että laitteessa on oikea verkkojänni­te. Muussa tapauksessa laitteen sähköosat voivat rikkoontua.
3.9 Jäätymisenestoaineen talteenotto
Laitteen johdosto on tehtaalla täytetty jäätymisenestoaineella. Kerää ulosvirtaava neste (noin
4 Käyttö / ohjaus
230V
230V
VAROITUS!
Kaapelikelaa käytettäessä:
1. Ylikuumenemisen ja tulipa­lon vaaran välttämiseksi on liitäntäjohto aina kelattava kokonaan auki.
3%
4%
Liitä laite vain asianmukaisesti varustettuun pistorasiaan.
1. Noudata luvussa 1 annettuja turvallisuusohjeita.
2. Työnnä laitteistopistoke pis­torasiaan.
5 l) sopivaan astiaan uudelleen­käyttöä varten.
4.1 Laitteen käynnistäminen
HUOMAA!
Puhdista nippa aina mahdollisesta liasta ennen kuin yhdistät suihku­putken pistooliin.4.2 Laitteen
käynnistäminen
4.2 Liitännät
4.2.1 Suihkuputken liittäminen painepistooliin
A
0
1. Käännä pääkytkin kylmäve­siasentoon (A) .
Ohjauselektroniikka suorittaa
B
testausajon, kaikki LED valot syttyvät samanaikaisesti. Moottori käynnistyy.
palaa.
2. Suihkuta laite ilmalla ruisku­pistoolin avulla.
3. Kun vesi virtaa tasaisesti, toi­mi seuraavasti.
1. Vedä ruiskupistoolin sinistä pikavapautinta (A) taakse­päin.
2. Aseta suihkusuuttimen (B) nippa pikavapautusliitäntää ja vapauta se.
3. Vedä suihkusuutinta tai muu­ta varustetta eteenpäin sen tarkistamiseksi, että se on kiinnitetty ruiskupistooliin tiu­kasti.
4.2.2 Kylmävesikäyttö/ kuumavesikäyttö (enintään 100°C)
1)
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
1. Siirrä pääkytkin kuumavesi­asentoon (B) ja valitse ha­luamasi lämpötila säätimen avulla.
2. Vapauta suihkupistoolin luki­tus ja paina käyttöpainiketta.
135
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
HUOMAA!
Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä 20 sekunnin jälkeen suihku­pistoolin sulkemisesta. Laite käyn­nistyy uudelleen kun suihkupistoolia käytetään.Laitteet joissa käytetään letkurumpua: Kelaa kuumavesikäytössä painelet­ku kokonaan letkurummusta, sillä kuumuus voi muussa tapauksessa vääristää letkurummun muotoa.
4.2.3 Höyrykäyttö (yli 100°C)
1)
Höyryvaiheessa on varot­tava kuumaa vettä ja höy­ryä, jonka lämpötila voi
olla jopa 150 °C.
4.3 Paineensäätö Rego Variopress­suihkutuslaitteella
1)
BAR
Poltin käynnistyy.
Kun työ keskeytetään: Aseta varmuuslukitus päälle myös lyhyiden taukojen ajaksi (katso kuva luvussa 6.1)
1. Käytä erikoissovelluksiin höyrysuuttimella varustettua suihkuputkea (Käytä erikois­sovelluksiin höyrysuuttimella varustettua suihkuputkea (li­sävaruste).).
2. Avaa kansi.
3. Kierrä varmistusyhteen kier­tonuppia vastapäivään vas­teeseen asti.
4. Käännä pääkatkaisija kuuve­si-asentoon.
5. Valitse lämpötila (yli 100°C).
1. Voit säätää veden virtaamaa ja painetta Vario-kytkimen avulla.
2. Paine ja virtaama kasvavat täydelle teholle, kun painat liipaisinta eteenpäin.
4.4 Pesuaineen käyttö
136
Älä koskaan sido tai kiilaa ruis­kun liipaisinta avoimeen asentoon käyttämisen aikana. Liipaisimen on voitava liikkua vapaasti, kun se vapautetaan, jotta veden virtaama keskeytyy.
0
1%
2%
3%
4%
Tiettyihin käyttötarkoituksiin (esim. desinfiointiin) tulee imettävä puhdis­tusainemäärä määritellä tilavuuslit­roina. Laitteen vedenvirtausnopeus on annettu luvussa 9.4 Tekniset tiedot.
1. Säädä puhdistusaineen an­nostelu haluamaasi kohtaan.
2. Suihkuta ainetta puhdistetta­vaan kohteeseen.
3. Anna vaikuttaa likaantumi­sesta riippuen. Huuhtele pai­nesuihkulla.
HUOMAA!
Pesuaineet eivät saa kuivua. Muus­sa tapauksessa puhdistettava pinta voi vioittua.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
5 Käyttöalueet ja työskentelytavat
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
5.1 Yleistä
Edellytyksenä tehokkaasti toimivalle painepuhdistukselle on annet-
tujen ohjeiden noudattaminen yhdistettynä omiin kokemuksiisi tie­tyillä alueilla. Asianmukaisilla lisävarusteilla ja puhdistusaineilla parannetaan lopputulosta, kun niitä käytetään oikein. Ohessa muu­tamia perustavanlaatuisia ohjeita:
5.1.1 Liottaminen
Pinttyneet tai paksut likakerrokset voivat irrota tai pehmentyä, kun niitä liotetaan. Tätä menetelmää kannattaa käyttää maataloudessa, esimerkiksi sikaloissa. Liottamisessa kannattaa käyttää vaahtoa tai emäksistä puhdistusainetta. Anna aineen vaikuttaa likaisiin pintoihin noin 15 minuutin ajan ennen painepesemistä. Tällöin painepesemi­nen nopeutuu huomattavasti.
5.1.2 Puhdistusaineen ja vaahdon levitys
Suihkuta puhdistusainetta ja vaahtoa kuivalle pinnalle niin että puh­distusaine vaikuttaa likaan laimentamattomana (ei suorassa au­ringonpaisteessa). Käsittele pystysuorat pinnat alhaalta ylöspäin, juomujen välttämiseksi kun puhdistusaineliuos valuu pois. Anna vaikuttaa muutaman minuutin ajan ennen painepuhdistusta. Puh­distusaine ei saa kuivua.
5.1.3 Lämpötila
Puhdistava vaikutus tehostuu korkeammissa lämpötiloissa. Erityi­sesti rasvat ja öljyt irtoavat paremmin. Proteiinit irtoavat parhaiten noin 60°C lämpötiloissa, öjyt ja rasvat 70°C - 90°C lämpötiloissa.
5.1.4 Mekaaninen vaikutus
Paksujen likakerrosten poistamiseksi tarvitaan lisäksi mekaanista voimaa. Erityiset suihkuputket ja (pyörivät) vesiharjat irrottavat lika­kerrostumat parhaiten.
5.1.5 Suuri vesiteho ja korkea paine
Korkea paine ei ole aina paras ratkaisu ja liian korkea paine voi jopa vioittaa pintoja. Puhdistuksen laatu riipuu myös vesitehosta. Ajoneu­vojen puhdistukseen riittää 100 barin paine (yhdessä lämpimän veden kanssa). Suurempaa vesitehoa tarvitaan irrotetun lian poi­shuuhteluun.
5.2 Tyypilliset käyttökohteet
5.2.1 Maatalous
Käyttö Lisävarusteet Menettelytapa Navetat/tallit
Sikalat
Seinien, lattioiden, laitteistojen puhdistus
Desinfi ointi
Maatalous­koneet
Traktorit, aurat jne.
Vaahtoruisku vaahtoputki Powerspeed putki Floor Cleaner
Puhdistusaineet
Universal Alkafoam
Desin ointi DES 3000
Vakioputki puhdistusaineruisku Powerspeed putki taivutettu putki ja alustanpesulaite harjat
1. Liotus – vaahdon levitys kaikille likaisille pinnoille (alhaalta ylöspäin) ja annetaan vaikuttaa 30 min.
2. Lian poisto paineella käyttäen mahdollisesti tarpeellisia lisävarusteita. Pystysuorien pintojen käsittely alhaalta ylöspäin.
3. Suurten likamäärien poistamiseen säädetään vedenläpimeno suurimmalle tasolle.
4. Käytä vain suositeltuja desinfi ointiaineita parhaan hygienian varmistamiseksi. Levitä desinfi ointiainetta vasta kun lika on poistettu kokonaan.
1. Levitä puhdistusainetta likaiselle pinnalle lian irrottamista varten. Etene alhaalta ylöspäin.
2. Huuhtele painesuihkulla. Työskentele taas alhaalta ylöspäin. Käytä lisävarusteita vaikeasti puhdistettaviin kohtiin.
3. Puhdista herkät osat kuten moottorit ja kumiosat alhaisella paineella vaurioiden välttämiseksi.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
137
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
5.2.2 Ajoneuvot
Käyttö Lisävarusteet Menettelytapa Ajoneuvojen
pinnat
Vakioputki puhdistusaineruisku taivutettu putki ja alustanpesulaite harjat
Puhdistusaineet
Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop
1. Levitä puhdistusainetta likaiselle pinnalle lian ir­rottamista varten. Työskentele alhaalta ylöspäin. Poista hyönteistahrat suihkuttamalla ensin esim. Allosil puhdistusainetta ja huuhtomalla sitten alhai­sella paineella, puhdista sen jälkeen koko ajoneuvo puhdistusainetta käyttäen. Anna puhdistusaineiden vaikuttaa noin 5 minuutin ajan. Käytä metallipintojen puhdistamiseen tuotetta RimTop.
2. Huuhtele painesuihkulla. Etene taas alhaalta ylös­päin. Käytä lisävarusteita vaikeasti puhdistettaviin kohtiin. Käytä harjoja. Lyhyet suihkuputket on tarkoi­tettu moottorien ja pyöräkoteloiden puhdistamiseen. Käytä taivutettuja suihkuputkia tai alustanpesulaittei­ta.
3. Puhdista herkät kohdat kuten moottorit ja kumiosat alhaisella paineella vaurioiden välttämiseksi.
4. Levitä pinnalle painepesurilla nestemäistä vahaa heikentämään uudelleenlikaantumista.
5.2.3 Rakennukset ja teollisuus Käyttö Lisävarusteet Menettelytapa
Pinnat
Metalliosat
Vaahtoruisku vakioputki taivutettu putki säiliönpuhdistuspää
1. Levitä paksu kerros vaahtoa kuivalle pinnalle. Etene pystysuorilla pinnoilla alhaalta ylöspäin. Anna vaah­don vaikuttaa noin 30 minuuttia parhaan lopputulok­sen aikaansaamiseksi.
2. Huuhtele painesuihkulla. Käytä tarvittavia lisävarus-
Puhdistusaineet
Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam
Desinfi ointi DES 3000
teita. Käytä korkeaa painetta lian irrottamiseen.
Käytä alhaista painetta ja suurta vesimäärää lian
poishuuhteluun.
3. Levitä desinfiointiaine vasta kun lika on poistettu ko­konaan.
Voimakkaat likaantumiset, esimerkiksi teurastamoissa, voidaan poistaa suurilla vesimäärillä.
Säiliöidenpuhdistuspäät on tarkoitettu tynnyreiden, al­taiden, sekoitustankkien jne. puhdistukseen. Säiliönpuhdistuspäät toimivat hydraulisesti tai sähköllä ja ne mahdollistavat puhdistuksen automaattisesti ilman jatkuvaa valvontaa.
Ruostuneet, vioittuneet pinnat ennen käsittelyä
Märkä­suihkutuslaitteet
1. Yhdistä märkäsuihkulaitteisto painepesuriin ja työn­nä imuletku hiekkasäiliöön.
2. Käytä työn aikana suojalaseja ja –vaatetusta.
3. Hiekka/vesiseoksella voidaan puhdistaa ruostetta ja maaleja.
4. Käsittele pinnat hiekkapuhalluksen jälkeen ruoste­suojalla (metallit) tai lahoamissuojalla (puut).
Tässä on lueteltu vain osa lukuisista eri käyttömahdollisuuksista. Jokaisella käyttötarkoituksella on omat erikoisuutensa. Ota yhteys Nilfi sk-ALTO myyjään parhaan lopputuloksen aikaansaamista varten.
1)
138
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
6 Työn jälkeen
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
6.1 Virran katkaiseminen painepesurista ja syöttöjen irrottaminen.
6.2 Sähköjohdon ja paineletkun kelaaminen Lisävarusteiden järjestäminen
6.3 NEPTUNE 1 Koneen säilyttäminen (jäätymiseltä suojattuna)
Säilytä painepesuria kuiv­assa jäätymiseltä suojatussa tilassa tai suojaa se toimimalla seuraavasti.
1. Irrota vedensyöttöletku vedensyötöstä.
2. Aseta vedensyöttöletkun imupää astiaan, jossa on jäätymisenestoainetta.
3. Irrota suihkusuutin.
4. Käännä painepesurin pää­virtakytkin kylmän veden asentoon.
5. Käytä ruiskusuutinta.
6. Käytä ruiskusuutinta 2–3 kertaa imun toimiessa.
1. Sulje vesihana.
2. Poista kaikki vesi järjestel­mästä käyttämällä ruisku­pistoolia ilman suutinta.
3. Katkaise virta kääntämällä pääkytkin asentoon “OFF”
4. Vedä laitteistopistoke pisto­rasiasta.
5. Käytä pistoolia, kunnes kaikki paine on poistunut koneesta.
6. Lukitse pistoolin varmistus­lukitus.
7. Irrota vesiletku laitteesta.
Onnettomuuksien välttämiseksi on sähköjohdon ja paineletkun oltava aina huolellisesti kelattui­na rummulle.
Aseta suihkusuutin varastoin­tiasentoon.
7. Laite on suojattu jääty­miseltä, kun ruiskusuut­timesta tulee jäätymise­nestoainetta.
8. Lukitse ruiskusuuttimen tur­vasalpa.
9. Poista vedensyöttöletku as­tiasta.
10. Katkaise painepesurista vir­ta ja säilytä sitä pystyasen­nossa.
11. Kun laitetta ryhdytään taas käyttämään, jäätymise­nestoaine on otettava talt­een ja säästettävä tulevaa käyttöä varten tai toimitet­tava kierrätykseen.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
139
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
6.4 NEPTUNE 2 Koneen säilyttäminen (jäätymiseltä suojattuna)
A
6.5 Painepesurin kuljettaminen
Säilytä laitetta kuivassa, jääty­miseltä suojatussa paikassa tai estä sen jäätyminen seuraavalla tavalla:
1. Irrota vedentuloletku laittees­ta.
2. Irrota suihkuputki.
3. Käännä pääkytkin kylmäve­siasentoon.
4. Käytä pistoolia.
5. Avaa kansi.
6. Täytä jäätymisenestoainetta (noin 5 l) vähitellen vesisäili­öön (A).
7. Paina suihkupistoolia 2 – 3 kertaa imutoimenpiteen aika­na.
B
8. Laite on suojattu jäätymisel­tä, kun jäätymisenestoainet­ta tulee suihkupistoolista.
9. Lukitse pistoolin varmistuslu­kitus.
10.Sulje kansi.
11. Kytke laite pois päältä, kytkin “OFF”-asentoon.
12. Säilytä painepesuria tilapäi­sesti lämmitetyssä tilassa pystyasennossa.
13. Kun otat laitteen käyttöön seuraavan kerran, ota jääty­misenestoaine talteen uudel­leenkäyttöä varten.
Laitetta voidaan kuljettaa pysty­suorassa tai kallistetussa asen­nossa.
Kiinnitä hihnat kiinnityskohtiin (B).
B
Huomaa, että kuljetuksen aikai­set liikkeet voivat aiheuttaa ve­sivuotoja.
140
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
7 Huolto
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
7.1 Huoltosuunnitelma
7.2 Huoltotyöt
7.2.1 Vedensuodattimen puhdistaminen
7.2.2 Polttoainesuodattimen kunnossapito
Puhdista vesi- ja polttoainesuo­dattimet tarvittaessa. Tyhjennä tarvittaessa myös polttoainesäi­liö.
Vedentulokohtaan on asennettu kaksi seulaa, jotka estävät kar­keamman lian pääsyn paine­pumppuun.
1. Irrota pikaliitos työkalun avul­la.
2. Irrota suodatin ja puhdista se.
3. Asenna suodatin ja pikaliitos takaisin
1. Avaa letkun kiinnikkeet.
2. Vaihda polttoainesuodatin.
3. Sulje letkun kiinnikkeet.
4. Toimita puhdistusneste / vi-
allinen suodatin asianmu­kaiseen jätteenkeruupistee­seen.
7.2.3 Polttoainesäiliön tyhjentäminen
7.2.4 Liekintunnistin
1)
1. Irrota korkki.
2. Poista siivilä.
3. Kallista laite vaakasuoraan asentoon.
4. Anna polttoaineen valua tyhjään säiliöön.
1. Irrota tunnistin ja puhdista se
pehmeällä kankaalla.
2. Varmista, että tunnistin asen-
netaan takaisin paikoilleen oikein päin. Symbolien on osoitettava ylöspäin.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
141
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
8 Häiriöiden poisto
8.1 Ilmoitus ohjauspaneelissa
Merkkivalot Syy Ratkaisu
>>Valo palaa tasaisesti
- Laite on valmis käytettäväksi.
Valo vilkkuu
- Vika virtaustunnistimessa
- Vesihana on suljettu tai vesi on loppu.
- Pesuainesäiliö on tyhjä.
- Turvaventtiilin painesäätö on lauennut tai VarioPress-suutin asetettu vähäiselle veden määrälle.
- Laitteessa on kalkkia.
- Ruisku vuotaa.
– Korkeapaineletkussa,
liittimessä tai johtojärjestelmässä on vuoto.
1)
> Lisää pesuainetta tai aseta
SDR-arvoksi 0.
on
- Moottori on ylikuumentu
2)
.
nut
> Valo palaa jatkuvasti
- Polttoainetta on liian
vähän.
> Valo vilkkuu
- Nilfi sk-ALTO AntiStone on
vähissä
1)
.
>>Valo palaa jatkuvasti
- Huoltoväli on ylitetty.
Valo vilkkuu
- Huolto on tehtävä 20 tunnin kuluttua.
- Prosessorivirhe
> Valo palaa jatkuvasti
- Vedenlämmitin on ylikuumentunut. Pakokaasutunnistin (EXT-H) on katkaissut polttoainesyötön.
- Veden virtaama on liian vähäinen.
- Laitteessa on kalkkia.
- Vedenlämmitintä ei ole huollettu.
> Valo palaa jatkuvasti
- Liekkitunnistimessa (B7) on nokea.
- Vika sytytys- tai polttoainejärjestelmässä.
Käännä päävirtakytkin OFF­asentoon ja anna laitteen jäähtyä. Irrota jatkojohto.
>>Lisää polttoainetta.
Käyttäminen kylmällä vedellä on mahdollista.
> Lisää Nilfi sk-ALTO AntiStone
-ainetta.
>
Ota yhteys Nilfi sk-ALTO- asiakaspalveluun.
>
Ota yhteys Nilfi sk-ALTO- asiakaspalveluun.
>
Katkaise laitteesta virta ja ota yhteys Nilfi sk-ALTO-asiakas- palveluun.
>
Laitteesta sammuu virta. Käyttäminen kylmällä vedellä
on mahdollista. > >
Tarkista vedensyöttö.
Ota yhteys Nilfi sk-ALTO-
asiakaspalveluun.
>
Puhdista liekintunnistin (B7)
(lisätietoja on kohdassa >
7.2.4).
>
Ota yhteys Nilfi sk-ALTO-
asiakaspalveluun.
Käyttäminen kylmällä vedellä
on mahdollista.
142
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
2)
Saatavana vain NEPTUNE 1 -malliin
Merkkivalot Syy Ratkaisu
> Valo vilkkuu
- Moottori on ylikuumen­tunut.
> Valo vilkkuu
- Lämpötilatunnistimessa (B1) on vika.
> Valo vilkkuu
- Vika virtaustunnistimessa
> Valo vilkkuu
- Ylikuumeneminen
> Merkkivalojen tarkistaminen
silmämääräisesti
- Kun virta kytketään, kaikki merkkivalot syttyvät noin sekunniksi.
> >Käännä päävirtakytkin OFF-
asentoon ja anna laitteen jäähtyä. Irrota jatkojohto. Kolmivaihevirtaa käyttävässä laitteessa voi olla vaihevika. Tarkistuta sähköliitännät. Ota yhteys Nilfi sk-ALTO- asiakaspalveluun.
>
Käyttäminen kylmällä vedellä on mahdollista.
>
Tarkista lämpötilatunnistimen (B1) johto.
>
Ota yhteys Nilfi sk-ALTO- asiakaspalveluun.
>>Käyttäminen kylmällä vedellä
on mahdollista. Ota yhteys Nilfi sk-ALTO- asiakaspalveluun.
>>Käyttäminen kylmällä vedellä
on mahdollista. Ota yhteys Nilfi sk-ALTO- asiakaspalveluun.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
8.2 Muita häiriöitä
Häiriö Syy Korjaus
merkkivalo ei syty
Paine liian alhainen
Pesuainetta ei tule
Poltin nokeentuu >
>
Verkkopistoke ei pistora­siassa
>
Painesuutin kulunut
>
Paineensäätö tai Va­rioPress
1)
asetettu liian
alhaiselle paineelle
>
Pesuainesäiliö tyhjä
>
Pesuainesäiliö liejuuntunut
>
Pesuaineenimuletkun imu­venttiili likainen
Polttoaine epäpuhdasta
>
Poltin likainen tai säädetty väärin
Työnnä pistoke pistorasiaan
Tarkasta riittävä sulake (katso luku 9.4 Tekniset tiedot)
Vaihda uusi painesuutin
Kierrä paineensäätöä varmistusyhteessä
1)
“+”-suuntaan tai säädä pistoolissa olevaa Va­rioPress-kiertonuppia
1)
suuremmalle vesimää-
rälle (katso luku 4.4)
Täytä pesuainesäiliö
Puhdista pesuainesäiliö
Irrota ja puhdista imuventtiili
Ota yhteys Nilfisk-ALTO huoltopalveluun
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
143
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
9 Muuta
9.1 Koneen toimittaminen kierrätykseen
9.2 Takuu
9.3 EY-Vaatimustenmukai suusvakuutus
Kun kone otetaan lopullisesti pois käytöstä, se on välittömästi tehtävä käyttökelvottomaksi.
Laitteessa on arvokkaita, kier­rätykseen soveltuvia aineita. Toimita laite siis paikalliseen jät­teenkeruupisteeseen.
1. Vedä verkkopistoke ja katkai­se sähköjohto.
Jos haluat lisätietoja, käänny paikallisten viranomaisten tai lä­himmän jälleenmyyjän puoleen.
Myönnämme takuun yleisten myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti.
Oikeudet teknisten uudistusten mukanaantuomiin muutoksiin pidätetään.
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tuote: Korkeapainepesuri Tyyppi: NEPTUNE 1
Kuvaus: 230 V 1~, 50 Hz / IP X5 Tyyppi: NEPTUNE 2 Kuvaus: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5
Tyyppi: NEPTUNE 2 Special Kuvaus: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5 Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia
määräyksiä:
Käytetyt harmonisoidut normit: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN
Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifi kaatiot:
Wolfgang Nieuwkamp M. Sc. Tarkastukset ja hyväksymiset Hadsund, 01.06.2009
EY-konedirektiivi 2006/42/EG EY-pienjännitedirektiivi 2006/95/EEG EY-direktiivi EMV 2004/108/EEG
60335-2-79, EN 55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2(2006)
IEC 60335-2-79
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
144
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
9.4 Technical data
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Description General 1-22 EU
Data Tol. (±) Nom + T ol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 540 +54/-54 568 +57/-57 640 +64/-64 640 +64/-64
Flow. Qmax (l/h) 10% 600 +60/-60 600 +60/-60 636 +64/-64 670 +67/-67 670 +67/-67
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) NA NA 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230/1~/50 230/1~/50 115/1~/60 230/1~/50 230/1~/50
Power Consumption (kW) 2,8 2,8 2,1 2,9 2,9
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 74 74 77 76 76
Recoil forces with standard lance (10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 91 91 97 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 16 13 20 13 13
Max. inlet pressure (bar) 6 6 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
10% 110 +11/-11 110 +11/-11 69 +7/-7 90 +9/-9 90 +9/-9
230/50/16
17,6 17,6 12,9 19 18,5
1-22 GB
230/50/13A
2-20 US
115/1/60/20
2-25 GB
230/1/50/13
2-25X GB
230/1/50/13
Description General 2-26 EU
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 530 +53/-53 530 +53/-53 560 +56/-56 560 +56/-56 600 +60/-60
Flow. Qmax (l/h) 10% 600 +60/-60 600 +60/-60 600 +60/-60 600 +60/-60 660 +66/-66
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 ? ? ?
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 400/3~/50
Power Consumption (kW) 3,4 3,4 3,4 3,4 3,8
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 77 77 74 74 74
Recoil forces with standard lance (10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 97 99 97 99 97
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000
Fuse size (A) 16 16 16 16 16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
10% 145 +15/-15 145 +15/-15 140 +14/-14 140 +14/-14 155 +16/-16
230/1/50/16
20,8 20,6 21,8 21,6 24,6
2-26X EU
230/1/50/16
2-26 EU Special
230/1~/50
2-26X EU Special
230/1~/50
2-30 EU Special
400/3~/50
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Description General 2-30X EU Special
400/3~/50
2-30 US 220-
240/1/60/20
2-33 EU 400/3/50 2-33X EU
400/3/50
2-33 NO 230-
400/3/50
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63
Flow. Qmax (l/h) 10% 660 +66/-66 750 +75/-75 690 +69/-69 690 +69/-69 690 +69/-69
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) ? 150 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 400/3~/50 220-240/1~/60 400/3~/50 400/3~/50 230-400/3~/50
Power Consumption (kW) 3,8 2,15 4,1 4,1 4,1
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 74 77 80 80 80
Recoil forces with standard lance
24,8 25,6 27,1 26,3 27,1
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 99 97 97 99 97
Size - Machine alone (mm) 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000
Fuse size (A) 16 20 16 16 26/16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
Description General 2-33X NO 230-
400/3/50
2-41 EU 400/3/50 2-41X EU
400/3/50
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 170 +17/-17 190 +19/-19 190 +19/-19
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 630 +63/-63 730 +73/-73 730 +73/-73
Flow. Qmax (l/h) 10% 690 +69/-69 780 +78/-78 780 +78/-78
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230-400/3~/50 400/3~/50 400/3~/50
Power Consumption (kW) 4,1 5,1 5,1
Fuel tank (l) 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 80 81 81
Recoil forces with standard lance
26,3 32,9 32,0
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 99 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 26/16 16 16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Description General 2-16 Gerni
240/1/50/10
2-26 Gerni
240/1/50/15
2-25 KR
220/1/60/15
2-40 EXPT
220,440/3/60
2-40X EXPT
220,440/3/60
Data Tol. (±) Nom + T ol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 100 +10/-10 145 +15/-15 125 +13/-13 185 +19/-19 185 +19/-19
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 400 +40/-40 530 +53/-53 540 +54/-54 730 +73/-73 730 +73/-73
Flow. Qmax (l/h) 10% 450 +45/-45 600 +60/-60 600 +60/-60 780 +78/-78 780 +78/-78
Temperature t max, hotwater (°C) 90 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 240/1~/50 240/1~/50 220/1~/60 220-440/ 3~/60 220-440 / 3~/60
Power Consumption (kW) 2,2 3,4 3,2 5,7 5,7
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 77 77 77 81 76/76 81
Recoil forces with standard lance
13,0 20,8 20,0 32,7 31,8
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 97 97 97 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 10 15 15 20 20
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
Nilfisk-ALTO
www.nilfisk-alto.com
Loading...