Nilfisk NEPTUNE 2 SPECIAL User Manual [no]

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Operating Instructions
107145403 C
NEPTUNE 1 NEPTUNE 2
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16 17
0
°F °C
105
120
50
CUT OUT
150
300
100
210
90
195
140
160
80
175
1 300
100 210
°F °C
30
CUT OUT
70 160
90
80
195
175
0
1%
2%
4%
18
19
0
85
105 40
120
50
60 140
3%
0
1%
2%
3%
4%
20
Innhold
Kjennetegning av infor-
masjon
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
..........................................................................................82
1 Viktige sikkerhetsinstruk-
ser
2 Beskrivelse
3 Før idriftsettelse
4 Betjening / drift
5 Bruksområder og arbeids-
metoder
6 Etter arbeidet
..........................................................................................82
2.1 Bruksområde ......................................................................84
2.2 Betjeningselementer...........................................................85
3.1 Oppstilling...........................................................................85
3.2 Før bruk ..............................................................................85
1)
3.3 Fylling av beholderen for rengjøringsmiddel
....................85
3.4 Avleiringshemmer ...............................................................86
3.5 Fylling av brennstofftank ....................................................86
3.6 Tilkobling av høytrykksslange ............................................86
3.7 Tilkobling av vannslange ...................................................86
3.8 Elektrisk tilkobling ...............................................................87
3.9 Oppfanging av frostvæske .................................................87
4.1 Innkobling av maskinen ......................................................87
4.2 Tilkoplinger .........................................................................87
1)
4.3 Trykkregulering med Ergo Variopress-spyleanordning
....88
4.4 Bruk av rengjøringsmidler ..................................................88
5.1 Generelle informasjoner .....................................................89
5.2 Typiske anvendelser...........................................................89
6.1 Slik skrur du av vaskeren og kobler fra tilførselsslangene .91
6.2 Opprulling av tilkoblingsledning og høytrykksslange,
oppbevaring av tilbehør ......................................................91
6.3 NEPTUNE 1 Oppbevaring av maskinen
(frostsikker lagring) .............................................................91
6.4 NEPTUNE 2 Oppbevaring av maskinen
(frostsikker lagring) .............................................................92
6.5 Slik transporterer du høytrykksvaskeren ............................92
7 Vedlikehold
8 Avhjelping av forstyrrelser
9 Annet
1)
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
7.1 Vedlikeholdsskjema ............................................................93
7.2 Vedlikeholdsarbeide ...........................................................93
8.1 Visninger på betjeningsfeltet ..............................................94
8.2 Ytterligere feil .....................................................................95
9.1 Resirkulering av maskinen .................................................96
9.2 Garanti................................................................................96
9.3 EF-konformitetserklæring ...................................................96
9.4 Tekniske data ................................................................... 385
81
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Kjennetegning av informasjon
Sikkerhetsinstruk­sene som er gitt i denne håndbo­ken og som ved ignorering kan ut-
og bidrar til sikker drift. gjøre en fare for mennesker, er spesielt kjennetegnet ved hjelp av dette faresymbolet.
Før høytrykks-vas­keren tas i bruk er det absolutt nød­vendig å lese gjen-
nom denne driftsin­struksen, som skal oppbevares på et lett tilgjengelig sted.
paratet og dets funksjonsdyktig­het.
1 Viktige sikkerhetsinstrukser
pittel 6.
Før apparatet tas i bruk
Hvis maskinen din er en 3-fase­versjon og ikke er utstyrt med plugg må du få en korrekt 3-fa­seplugg med jord montert av en elektriker.
Før hver gang maskinen tas i bruk skal nettilkoplingslednin­gen og andre viktige deler på maskinen, som høytrykksslange og sprøytepistol, kontrolleres. Maskinen må ikke tas i bruk hvis en av disse delene er skadet.
Maskinen skal plasseres slik at nettstøpselet er lett tilgjengelig. Kontroller jevnlig om apparatled­ningen er skadet eller viser tegn på aldring. Høytrykksvaskeren må kun benyttes hvis nettilkop­lingsledningen er i feilfri stand.
For Deres egen sikkerhet
Maskinen må – kun benyttes av personer
som er instruert i håndterin­gen og som har fått uttryk­kelig beskjed om å betjene
maskinen – kun brukes under oppsikt – ikke brukes av barn
– ikke brukes av personer med
psykisk eller fysisk handi-
kap
FORSIKTIG!
Misbruk av høytrykksstrålen medfører fare. Strålen må aldri rettes mot personer, dyr, strøm­førende anlegg eller mot maski­nen selv.
det tilbakeslagskrefter i sprøy­teinnretningen og ved vinklet dusjerør også et dreiemoment. Av denne grunn må sprøyteinn­retningen holdes godt fast med begge hender.
Generell informasjon
Drift av høytrykksvaskeren skal skje i samsvar med gjeldende nasjonale bestemmelser.
Ved siden av driftsinstruksen og vedkommende brukerlands gjeldende bindende forskrifter for forebyggelse av ulykker, skal også de anerkjente fagreglene for sikkerhetsmessig og faglig riktig utførelse av arbeider føl­ges.
Enhver arbeidsmåte hvor sik­kerheten ikke er garantert, må unngås.
Her står råd eller informa­sjoner som letter arbeidet
Dette symbolet står ved sikkerhetsin­strukser som ved ignorering kan ut­gjøre en fare for ap-
Bruk verneklær, hørselsvern og vernebriller.
Maskinen må ikke benyttes hvis det oppholder seg personer uten verneklær på arbeidsflaten.
Strålen må ikke rettes mot en selv eller andre personer for å rengjøre klær eller sko. Ikke rett spruten direkte mot levende dyr.
Ved drift av maskinen oppstår
82
Ikke bind opp pistolgrephåndta­ket.
Transport
For sikker transport i og på kjø­retøy anbefaler vi å feste maski­nen med bånd.
Ved transport av maskinen el­ler tilbehør ved temperaturer rundt eller under 0ºC, anbefaler vi å bruke frostvæske trekk frost­væske opp i pumpen og kjelen på forhånd som beskrevet i ka-
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
Hvis apparatledingen er skadet må den, for å unngå skader, skiftes ut enten av produsenten eller av hans kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert per­son.
FORSIKTIG!
Uegnede skjøtekabler kan re­presentere en farekilde. Rull alltid hele kabelen av kabeltrom­melen for å unngå overopphe­ting av apparatkabelen.
1)
Spesialtilbehør modellvarianter
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Støpsler og koplinger på net­tilkoplings- og skjøteledninger må være vanntette.
Ved bruk av forlengelsesledning må ledningens minimumstverr­snitt overholdes:
Kabellengde
m
opp til 20 m 20 til 50 m
Tverrsnitt
<16 A <25 A
ø1.5mm² ø2.5mm² ø2.5mm² ø4.0mm²
Kontroller høytrykksvaskerens merkespenning før den tilko­ples nettet. Pass på at spennin­gen angitt på typeskiltet stem­mer overens med den lokale nettspenningen.
Den elektriske tilkoplingen av denne maskinen må utføres av en elektroinstallatør og må være i samsvar med IEC 60364 samt de spesifikke forskrifter i vedkommende land.
I maskinens elektriske tilkopling anbefaler vi å montere – enten en feilstrøm-sikker-
hetsbryter som bryter nett-
spenningen hvis feilstrøm-
men overskrider 30 mA i 30
ms, – eller en jordings-testinnret-
ning.
Gjenstanden som skal rengjø­res skal kontrolleres med hen­syn til om det ved rengjøring kan frigis farlige stoffer fra den som slippes ut i miljøet, f.eks. asbest, olje.
Benytt ikke rundstrålen til ren­gjøring av ømfintlige deler av gummi, stoff e.l. For å unngå skader, påse at avstanden mel­lom høytrykksdysen og over­flaten som skal rengjøres er tilstrekkelig.
Høytrykksslangen må ikke be­nyttes som trekktau!
Maksimalt tillatt arbeidstrykk og temperatur er oppgitt på høy­trykksslangen.
Apparatet skal lagres frostfritt, eller bruk frost-
1)
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
væske! Maskinen må aldri tas i bruk uten vann. Selv vannmangel i kort tid medfører store skader på pumpemansjettene.
Vanntilkobling
Denne høytrykks­vaskeren er kun godkjent for tilkob­ling til drikkevann-
skran når det er installert en egnet til­bakeslagsventil, type BA ifølge EN 1717. Hvis tilbakeslags­ventilen ikke følger med kan du bestille den fra forhandleren din. For å dempe eventuelle trykktopper må slangen mellom tilbakeslagsventilen og høy­trykksvaskeren være minst 6 meter lang (min. diameter 3/4 tommer). Bruk med innsuging (for eksempel fra en beholder med regnvann) utføres uten tilbakeslagsventil. Kontakt for­handleren din for anbefaling av sugesett. Når vannet har strømmet gjen­nom tilbakeslagsventilen er det ikke lenger å betrakte som drik­kevann.
Drift
Sørg for at samtlige deksler og dører på maskinen er lukket un­der drift.
Pass på at tilkoplingsledningen ikke skades (f.eks. ved å bli kjørt over, klemt sammen, strukket). Tilkoplingsledningen må kun trekkes ut direkte ved hjelp av støpselet (ikke ved å dra og slite i ledningen).
OBS!
Denne maskinen er utviklet for bruk av de rengjøringsmidler som er levert eller anbefalt av produsenten. Ved bruk av an­dre rengjøringsmidler eller kje­mikalier kan maskinens sikker­het nedsettes.
FORSIKTIG!
Maskinen er egnet for bruk av fyringsolje EL eller dieselolje. Uegnet brennstoff (f.eks. ben-
sin) medfører fare og må ikke benyttes. På bensinstasjoner eller andre fareområder skal maskinen kun tas i bruk utenfor de fastsatte fa­reområdene, dette på grunn av eksplosjonsfaren som går ut fra brenneren. Vær oppmerksom på gjeldende forskrifter.
Ved oppstilling i et rom må det sørges for egnet ventilering og kontrolleres at avgassene ledes bort på en egnet måte. Forslag for tilkoblingssystemer stiller vi gjerne til disposisjon.
Vær oppmerksom på de respek­tive lands reguleringsbestem­melser ved tilkobling av mas­kinen til et pipeanlegg. Forslag for tilkoblingssystemer stiller vi gjerne til disposisjon.
FORSIKTIG!
Vær oppmerksom på damputslipp på opp the 150°C når du bruker ut-
styret i dampstadiet.
FORSIKTIG!
Ikke berør eller dekk til avgassåpningen. Brann­fare og fare for person-
skader.
Ikke berør, dekk til eller plasser slangen eller apparatkabelen over avgassrøret. Fare for per­soner, risiko for overoppheting og brann.
Elektrisk system
FORSIKTIG!
Elektriske apparater må aldri sprøytes med vann: Fare for personskader, fare for kortslut­ning.
Innkoblinger medfører kort tids spenningsfall. Ved nettimpedan­ser (husholdningstilkoblinger) under 0,15 Ω får man som regel ingen forstyrrelser. I tvilstilfeller, ta kontakt med din lokale strøm­leverandør.
83
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Vedlikehold og reparasion OBS!
Før rengjøring og vedlikehold av høytrykksvaskeren må støpselet alltid frakoples stikkontakten.
Det må kun utføres vedlike­holdsarbeider som er beskrevet i driftsinstruksen. Benytt kun original-reservedeler. Det må ikke utføres tekniske forandringer av høytrykks-vas­keren.
FORSIKTIG!
Høytrykksslanger, fittings og koplinger er viktige for appa­ratets sikkerhet. Bruk kun høy­trykks-deler som er godkjent av produsenten!
Ved mer omfattende vedlike­holds- og reparasjons-arbeider ber vi Dem ta kontakt med Nil­fisk-ALTO kundeservice eller et autorisert spesialverksted!
Kontroll
Høytrykksvaskeren svarer til de tyske retningslinjene for væs­kestråleinnretninger (Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler). Høy-
trykksvaskerens driftssikkerhet skal kontrolleres av sakkyndige ved behov, men likevel etter maks. 12 måneder, og da i hen­hold til de tyske forskriftene for forebygging av ulykker (Unfall­verhütungsvorschrift (UVV)) for arbeide med væskestråleeinn­retninger (Arbeiten mit Flüssig­keitsstrahlern (BGV D15)). Høytrykksvaskerens trykkføren­de deler er fremstilt i henhold til
§9 i den tyske forordningen for trykkbeholdere, og er godkjent etter gjennomføring av trykk­tester.
Elektriske apparaters jordleder­motstand, isolasjons-motstand og lekkstrøm skal måles etter enhver forandring eller repara­sjon. Dessuten må det foretas en visuell kontroll av tilkoplings­ledningen og det må utføres spennings- og strøm-måling og en funksjonsprøve. Som sak­kyndige står våre service-tekni­kere gjerne til disposisjon.
De fullstendige UVV “Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern” kan bestilles hos Carl Heymanns­Verlag KG, Luxemburger Straße
449, 50939 Köln eller hos ved­kommende yrkeskontroll.
Sikkerhetsinnretninger
Utillatt høyt trykk ledes ved ak­tivering av sikkerhetsinn-retnin­gen via en omløpsledning og uten resttrykk tilbake til pum­pens sugeledning.
Hvis transportytelsen synker un­der en fast innstilt verdi, kopler den innebygde strømningsvak­ten automatisk ut oljebrenne­ren. Oljebrenneren er innstilt til kontinuerlig tenning. Som en ekstra sikring er det montert en termosikring på varmeveks­lerens inngang. Som en ytterli­gere beskyttelsesmekanisme er det montert inn en termosensor i avgassrøret til varmeveksleren. En overoppheting av maskinen er dermed utelukket.
Sikkerhetsinnretningene er inn­stilt og plombert fra fabrikkens side og må ikke justeres.
2 Beskrivelse
2.1 Bruksområde Denne høytrykksvaskeren er
designet for profesjonell bruk. Den kan brukes til rengjøring av landbruks- og anleggsutstyr, staller, kjøretøy, rustne flater osv.
Høytrykksvaskeren er ikke god­kjent for rengjøring av overflater som kommer i kontakt med næ­ringsmidler.
Kapittel 5 beskriver bruken av høytrykksvaskeren til forskjel­lige rengjøringsjobber.
Bruk alltid høytrykksvaskeren som angitt i brukerveiledningen. All annen bruk kan skade høy­trykksvaskeren eller overflaten som skal rengjøres, eller det kan føre til personskader.
84
1)
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
Spesialtilbehør modellvarianter
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
2.2 Betjeningselementer 1. Slangetrommel
1)
2. Lås for deksel
3. Beholder for rengjøringsmiddel
4. Kabelkrok
5. Sprøytepistol
6. Vanntilkobling
7. Holder for sprøyterør
8. Krok til slange
Se illustrasjonen på utbrettsiden foran i denne bruksveiledningen.
9. Påfyllingsstuss for brennstoff
10. Høytrykks-slangetilkobling for maskiner uten slangetrommel
3 Før idriftsettelse
3.1 Oppstilling For feilfri drift krever enhver ol-
jebrenner en nøyaktig tilpasset blanding av forbrenningsluft og brennstoff. Lufttrykk og oksy­genverdi er avhengig av maski­nens innsatsområde og steds­høyde. Dette gjelder enten du bruker petroleum eller diesel som drivstoff. Høytrykksvaske­ren har gått igjennom omfatten­de kontroller og er fra fabrikken stilt inn for maksimal ytelse.
11. Betjeningsfelt
12. Beredskapsindikator
13. Etterfylling av brennstoff
14. Nilfisk-ALTO AntiStone er regulert lavt
1)
15. Tid for service utført av Nilfisk-ALTO service
16. Kjelen er overopphetet
17. Flammesensoren er sotet
18. Hovedbryter
19. Temperaturregulator
20. Dosering av rengjøringsmiddel
1)
Fabrikken befinner seg ca. 140m (450 ft) over havflaten, og olje­brennerens innstillinger er opti­male for denne høyden.
Skal maskinen tas i bruk i en høyde over 1200 m (3900 ft) over havflaten, må brenne­ren stilles inn for feilfri drift og økonomisk effektivitet. Ta kontakt med din forhandler el­ler Nilfisk-ALTO service.
3.2 Før bruk 1. Før første gangs idriftset-
0
°F °C
85
30
105
40
120 50
CUT OUT
60
1
140
300
100
70 160
210
90
80
195
175
0
1%
2%
3%
4%
telse, kontroller maskinen nøye med hensyn til feil eller mangler. Ved feil, meld fra til Nilfisk-ALTO forhandleren umiddelbart.
2. Sett maskinen kun i drift hvis den er i feilfri stand.
3. Hvis høytrykksvaskeren står i en helling må den ikke over-
Max 10°
skride 10 grader i noen ret­ning.
3.3 Fylling av beholderen for rengjøringsmiddel
1)
1. Fyll tank med Nilfisk-ALTO­rengjøringsmiddel.
For påfyllingsmengder, se
kapittel 9.4, Tekniske data.
1)
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
85
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
3.4 Avleiringshemmer
Nilfisk Altos doseringssystem for avleiringshemmere er innstilt fra fabrikken. For å justere vannets hardhet anbefaler vi å teste tilførselsvan-
Bruk skjemaet til å finne rik­tig dosering av No Scale/Anti­Stone og vann, og tilsett bland­ingen i beholderen for avleiring­shemmer.
net.
Tilførselsmengde l/t Pumpestørrelse ml/t ˚dH ˚f ˚e Dosering
600 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:2 = 12ml/h 600 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 700 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 700 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 800 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 800 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h
3.5 Fylling av brennstofftank
Når maskinen er kald:
1. Fyll brennstoff (ekstra lett brennolje eller dieselolje DIN
MERK!
Ved temperaturer under 8ºC begyn­ner brennoljen å stivne (utskillelse av parafin). Dette kan forårsake startproblemer for brenneren. Til­sett derfor stivnepunkts- og flyte­forbedringsmiddel (tilgjengelig i faghandler for brennolje) i oljen før vinteren setter inn, eller benytt ”vin­terdieselolje”.
51 603) i brennstofftanken. Bio-diesel kan benyttes (vær oppmerksom på kapittel 1).
Brennstoffet må være fritt for urenheter. For påfyllingsmeng­der, se kapittel 9.4, Tekniske data. Vær forsiktig slik at du ikke ska­der drivstofftankfilteret slik at du unngår at det kommer skitt inn i tanken.
3.6 Tilkobling av høytrykksslange
3.7 Tilkobling av vannslange
Monter et vannfilter i vanntilførse­len dersom vannkvaliteten er dårlig (sand e.l.).
For tilkobling av maskinen, benytt en tekstilforsterket vannslange med en nominell vidde på minst ¾” (19 mm).
1. Koble høytrykksslangen med hurtigkobling til maskinens høytrykkstilkobling.
1. Skyll vannslangen med vann like før den kobles til maski­nen for å unngå at sand eller andre smusspartikler trenger inn i maskinen.
2. Koble vannslangen med hur­tigkobling til vanntilkoblin­gen.
3. Åpne vannkranen.
MERK!
For vannmengde og vanntrykk, se kapittel 9.4, Tekniske data.
86
1)
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
Spesialtilbehør modellvarianter
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
2%
NEPTUNE 2 Special
3.8 Elektrisk tilkobling
3.9 Oppfanging av frostvæske
230V
400V 400V
230V
3%
4%
Ved maskiner med spennings-
1)
omkobling
må man alltid påse
at korrekt nettspenning er inn­stilt på maskinen før støpselet stikkes i stikkontakten. Ellers kan maskinens elektriske kom­ponenter bli ødelagt.
Maskinens ledningssystem er fylt med frostvæske fra fabrik­ken. Fang opp væsken som først renner ut (for gjenbruk, ca. 5 l) i en egnet beholder.
FORSIKTIG!
Ved bruk av kabeltromler:
1. På grunn av faren for over­oppheting og brann må til­koplingsledningen alltid vi­kles helt av.
Koble maskinen kun til en elek­trisk installasjon som er i for­skriftsmessig stand.
1. Vær oppmerksom på sikker­hetsinformasjonen i kapittel
1.
2. Stikk maskinens støpsel inn i stikkontakten.
4 Betjening / drift
4.1 Innkobling av maskinen 1. Sett hovedbryteren i stillin-
MERKNAD!
Rengjør alltid nippelen for eventu­elle smusspartikler før sprøyterøret forbindes med sprøytepistolen.
4.2 Tilkoplinger
4.2.1 Tilkopling av sprøyterøret til sprøytepistolen
A
0
gen for kaldtvann (A).
Styreelektronikken utfører en egentest, slik at alle LED‘er ly-
B
ser én gang. Motoren starter.
lyser.
2. Tøm maskinen for luft ved å aktivere sprøytepistolen.
3. Når vannstrømmen er jevn, fortsetter du med følgende trinn.
1. Trekk den blå hurtigkoblin-
A
gen (A) på sprøytepistolen bakover.
2. Stikk nippelen på lansen (B)
inn i hurtigkoblingen og slipp
B
C
denne frem.
3. Trekk lansen (eller annet ut-
styr) forover for å sjekke at den er godt festet til sprøyte­pistolen.
4.2.2 Kaldtvannsdrift / varmtvannsdrift (opptil 100ºC)
1)
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
Ved arbeidsavbrudd: Aktivér sikringsknappen også ved kortere arbeidsavbrudd (se fig. i kapittel 6.1)
87
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
4.2.3 Dampdrift (over 100ºC)
Utvis forsiktighet på grunn av vann- og damputslipp på opp til 150 °C når du
bruker utstyret i damptrinnet.
1)
OBS!
For maskiner med slangetrommel: Ved varmtvannsdrift skal høytrykks­slangen vikles fullstendig av slan­getrommelen, da slangetrommelen ellers kan defomerers grunnet var­mepåvirkningen
1. Ved spesielle anvendelser, benytt strålerør med damp­dyse (Se katalogen for til­valgsutstyr).
BAR
2. Åpne hetten.
3. Vri dreieknappen på sikker­hetsblokken mot urviseren helt til anslag.
4. Sett hovedbryteren i stillin­gen for varmtvann.
5. Velg temperatur (over 100ºC).
4.3 Trykkregulering
(Ergo Variopress­spyleanordning
1)
4.4 Bruk av rengjøringsmidler
Av sikkerhetshensyn må du aldri binde opp eller kile triggeren på strålepistolen i åpen posisjon un­der drift. Triggeren må være fri til å lukke seg når den blir sluppet slik at vannstrømmen stoppes.
0
1%
2%
3%
4%
1. Aktiver bar Vario-grepet for å variere vannstrømmen og dermed trykket
2. Før triggeren framover for å få fullt trykk og stråle
1. Innstill ønsket konsentrasjon av rengjøringsmiddelet ved hjelp av rengjøringsmiddel­doseringen.
2. Spyl enheten som skal ren­gjøres.
3. La det virke inn, avhengig av tilsmussingsgrad. Spyl deret­ter rent med høytrykksstråle.
For spesielle bruksområder (f.eks. desinfeksjon) skal oppsugd meng­de rengjøringsmiddel måles. For maskinens vannkapasitet, se kapit­tel 9.4, Tekniske data.
88
VIKTIG!
Rengjøringsmidler må ikke få tørke. Dette kan føre til skader på overfla­ten!
1)
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
Spesialtilbehør modellvarianter
5 Bruksområder og arbeidsmetoder
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
5.1 Generelle informasjoner
Effektiv høytrykksrengjøring kan man oppnå ved å følge noen få instrukser, kombinert med Deres egne erfaringer på det spesielle bruksområdet. Tilbehør og rengjøringsmidler kan bedre rengjørings­effekten, forutsatt at de brukes på riktig måte. Her finner De noen grunnleggende informasjoner.
5.1.1 Oppmykning
Mose eller tykke lag med skitt kan løsnes eller mykes opp ved hjelp av bløtgjøring. En ideell metode innen landbruket – for eksempel i grisebinger. Bløtgjøringsmetoden kan oppnås ved hjelp av skum eller et enkelt alkalisk vaskemiddel. La produktet ligge på den skitne flaten i om lag 15 minutter før du trykkvasker. Resultatet vil være en mye hurtigere rengjøringsprosess med høytrykksvaskeren.
5.1.2 Påføring av rengjøringsmiddel og skum
Rengjøringsmiddel og skum skal sprøytes på den tørre flaten (ikke i direkte sollys), slik at rengjørings-middelet kommer i direkte kontakt med smusset, uten ytterligere fortynning.På vertikale flater skal det jobbes nedenfra og oppover, slik at det ikke dannes striper når ren­gjøringsmiddel-løsningen renner nedover. La rengjørings-middelet virke i noen minutter før flaten rengjøres ved hjelp av høytrykksstrå­len. Ikke la rengjøringsmiddelet tørke på flaten.
5.1.3 Temperatur Rengjøringsvirkningen blir bedre ved høyere temperaturer. Spesielt
fett og olje er enklere og raskere å fjerne hvis temperaturen er høy. Proteiner er enklest å fjerne ved en temperatur på rundt 60°C, olje og fett ved en temperatur på 70 til 90°C (Poseidon max. 85 °C).
5.1.4 Mekaniske virkemidler For å løse opp tykke smusslag er det i tillegg nødvendig med meka-
niske virkemidler. Spesielle sprøyterør og (roterende) vaskebørster gir den beste effekten ved fjerning av smusslag.
5.1.5 God vanneffekt og høyt trykk
Høyt trykk er ikke alltid den beste løsningen og for høyt trykk kan til og med skade overflatene som skal rengjøres. Rengjøringsvirk­ningen er i like stor grad avhengig av vanneffekten. Et trykk på 100 bar (i kombinasjon med varmt vann) er tilstrekkelig ved rengjøring av kjøretøyer. En høyere vanneffekt gjør det mulig å spyle løs og
5.2 Typiske anvendelser
bevege løsnet smuss.
5.2.1 Landbruk
Anvendelse Tilbehør Metode
Fjøs
Grisebinge
Rengjøring av veg­ger, gulv, innred­ning
Desinfeksjon
Skuminjektor Skumrør Powerspeed/ FloorCleaner
Rengjøringsmiddel
Universal Alkafoam
1. Oppmykning - Påfør skum på alle flater (nedenfra og oppover) og la skummet virke i 30 minutter.
2. Fjern smusset med høytrykk og ev. tilsvarende tilbe­hør. På vertikale flater skal det arbeides nedenfra og oppover.
3. For å bevege store mengder smuss skal det brukes størst mulig vanngjennomstrømning.
4. For å tilfredsstille kravene til hygiene skal det kun brukes anbefalte desinfeksjonsmidler. Desinfek­sjonsmiddelet må kun påføres etter at alt smuss er
Desinfeksjon
fjernet.
DES 3000
Maskinpark
Traktor, plog etc.
Standardrør Rengjøringsmiddelinj. Powerspeed-rør Bøyd rør og under­stellsvasker Børster
1. Påfør rengjøringsmiddel på overflaten for å løsne smusset. Arbeid nedenfra og oppover.
2. Spyl med høytrykksstrålen. Arbeid nedenfra og opp­over. Bruk egnet tilbehør for å komme til på vanske­lig tilgjengelige steder.
3. Rengjør ømfintlige deler som motor og gummi med lavere trykk, slik at det ikke oppstår skader.
1)
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
89
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
5.2.2 Kjøretøyer
Anvendelse Tilbehør Metode
Kjøretøyers over­flater
Standardrør Rengjøringsmiddelinj. Bøyd rør og under­stellsvasker Børster
Rengjøringsmiddel
Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop
1. Påfør rengjøringsmiddel på overflaten for å løsne smusset. Arbeid nedenfra og oppover. For å fjerne insektrester skal det først sprayes med f.eks. Allosil, deretter spyles med lavtrykk og hele kjøretøyet ren­gjøres med rengjøringsmiddel. La rengjøringsmidde­let virke i ca. 5 minutter. Metallflater skal rengjøres med RimTop.
2. Spyl med høytrykksstrålen. Arbeid nedenfra og oppo­ver. Bruk egnet tilbehør for å komme til på vanskelig tilgjengelige steder. Bruk børster. Korte sprøyterør er velegnet for rengjøring av motor og hjulkasse. Bruk bøyde sprøyterør eller understellsvasker.
3. Rengjør ømfintlige deler som motor og gummi med lavere trykk, slik at det ikke oppstår skader.
4. Påfør flytende voks ved hjelp av høytrykksvaskeren, da dette har en smussavvisende virkning.
5.2.3 Bygg og industri
Anvendelse Tilbehør Metode
Overflater
Metall-gjenstander
Skuminjektor Standardrør Bøyd rør Tankrengjøringshode
1. Påfør et tykt skumlag på den tørre overflaten. På vertikale flater skal det jobbes nedenfra og oppover. La skummet virke i ca. 30 minutter, slik at effekten er best mulig.
2. Spyl med høytrykksstrålen. Bruk tilsvarende tilbehør.
Rengjøringsmiddel
Intensive J25 Multi Combi Aktive
Bruk høyt trykk for å løsne smuss. Bruk lavt trykk og høy vannmengde for å transportere bort smusset.
3. Desinfeksjonsmiddelet må først påføres etter at alt smuss er fjernet.
Alkafoam
Sterkt smuss, f.eks. på slakterier, kan rengjøres ved
Desinfeksjon
hjelp av en høy vannmengde.
DES 3000
Tankrengjøringshoder brukes til rengjøring av fat, kar, blandebeholdere osv. Tankrengjøringshoder drives elektrisk eller hydraulisk og muliggjør en automatisk rengjøring uten at man må holde øye med rengjøringen hele tiden.
Rustede, skadede overflater før be­handling
Våtstråleinnretning Forbind våtstråleinnretningen med høytrykksvaskeren
og stikk sugeslangen ned i sandbeholderen.
2. Bruk vernebriller og -klær mens arbeidene utføres.
3. Ved hjelp av sand/vann-blandingen kan rust og lakk fjernes.
4. Etter sandblåsingen skal overflatene forsegles mot rust (metall) eller råte (tre).
Dette er kun noen anvendelseseksempler. Det kan være store forskjeller fra en rengjøringsoppgave til en annen. Ta kontakt med Deres Nilfisk-ALTO-forhandler for å få hjelp til å finne best mulig løsning på Deres rengjøringsarbeider.
1)
90
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
Spesialtilbehør modellvarianter
6 Etter arbeidet
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
6.1 Slik skrur du av vaskeren og kobler fra tilførselsslangene
6.2 Opprulling av tilkoblingsledning og høytrykksslange, oppbevaring av tilbehør
6.3 NEPTUNE 1 Oppbevaring av maskinen (frostsikker lagring)
Oppbevar høytrykksvaskeren i et tørt rom hvor det ikke er fare for frost, eller beskytt den slik:
1. Koble vanninntaksslangen fra vannforsyningen.
2. Legg vanninntaksslangen i en bøtte som inneholder frostvæske.
3. Fjern lansen.
4. Slå på høytrykksvaskeren når hovedbryteren står i stilling “Kaldt vann”.
5. Aktiver lansen.
6. Aktiver lansen to eller tre ganger under innsuging.
1. Steng vannkranen.
2. Aktiver sprøytepistolen uten å koble til lansen for å tøm­me alt vannet som er igjen i systemet
3. Slå av hovedbryteren, bry­teren i stilling ”OFF”.
4. Aktiver sprøytepistolen til maskinen er trykkløs.
5. Aktiver sikringsbolten på sprøytepistolen.
6. Trekk maskinens støpsel ut av stikkontakten.
7. Koble vannslangen fra mas­kinen.
For å forebygge ulykker skal til­koblingsledningen og høytrykks­slangen alltid rulles omhyggelig opp.
Plasser lansen i oppbevarings­posisjon.
7. Maskinen er beskyttet mot frost når det kommer frost­væskeoppløsning ut av lansen.
8. Lås sikkerhetsmekanismen på lansen.
9. Ta vanninntaksslangen ut av bøtten.
10. Slå av høytrykksvaskeren og oppbevar den i stående stilling.
11. Når maskinen settes i drift igjen, må frostvæskeop­pløsningen samles opp og oppbevares for fremti­dig eller bruk eller korrekt avhending.
1)
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
91
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
6.4 NEPTUNE 2 Oppbevaring av maskinen (frostsikker lagring)
A
6.5 Slik transporterer du høytrykksvaskeren
Sett maskinen i et tørt, frostbe­skyttet rom eller beskytt den mot frost på følgende måte:
1. Koble vanninnløpsslangen fra maskinen.
2. Ta av sprøyterøret.
3. Slå på maskinen, bryterstil­ling "kaldtvann".
4. Aktiver sprøytepistolen.
5. Åpne dekselet.
6. Fyll på frostvæske litt etter litt (ca. 5 l) i vannbeholderen (A).
7. Aktiver sprøytepistolen 2 til 3 ganger under innsugningen.
B
8. Maskinen er frostsikker hvis det renner frosvæske ut av sprøytepistolen.
9. Aktiver sikringsbolten på sprøytepistolen.
10. Koble ut maskinen, bryteren i stilling ”OFF”.
11. For å utelukke enhver risiko, Oppbevar vaskeren midlerti­dig i et oppvarmet rom i stå­ende posisjon
12. Fang opp frostvæsken for gjenbruk ved neste gangs idriftsettelse av maskinen.
Maskinen kan plasseres enten stående eller liggende under transport.
Bruk festepunktene (B) når du sikrer beltene.
B
Vær oppmerksom på at det er fare for lekkasje hvis vaskeren utsettes for kraftige bevegelser under trans­port.
92
1)
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
Spesialtilbehør modellvarianter
7 Vedlikehold
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
7.1 Vedlikeholdsskjema
7.2 Vedlikeholdsarbeide
7.2.1 Rengjøring av vannfilter
7.2.2 Slik vedlikeholder du drivstoffilteret
Vedlikehold vannfiltrene og driv­stoffilteret etter behov
I vanninnløpsslangen befinner det seg to siler som holder stør­re smusspartikler tilbake, slik at disse ikke trenger inn i høy­trykkspumpen.
1. Skru ut hurtigkoblingen med et verktøy
2. Ta ut filteret og rengjør det
3. Monter på filteret og hurtig koblingen.
1. Åpne slangeklemmene
2. Skift ut drivstoffilteret
3. Sett på slangeklemmene
4. Fjern rengjøringsmiddelet/det
defekte filteret i samsvar med gjeldende forskrifter.
7.2.3 Slik tømmer du drivstofftanken
7.2.4 Flammesensor
1. Skru av lokket
2. Ta ut silen
3. Legg maskinen i horisontal stilling
4. Tøm drivstoffet over i en tom beholder
1)
1. Demonter sensoren og ren­gjør den med en myk klut
2. Sikre at sensoren sitter kor­rekt når du installerer den igjen – symbolene må vende oppover.
1)
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
93
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
8 Utbedring av feil
8.1 Visninger på betjeningsfeltet
Indikasjonslys Årsak Løsning
>>Lyset er konstant
- Maskinen er klart for drift
Blinkende lys
- Feil på strømningssensor
- Vannkranen er lukket eller det er vannmangel
- Tanken for vaskemiddel er tom
- Trykkreguleringen på sikkerhetskontrollen blok­kerer eller VarioPress-
1)
lansen
er stilt inn på lavt
vannvolum
- Kalkavleiringer i maskinen
- Sprutepistolen er lekk
- Høytrykksslangen, kob­lingen eller rørsystemet er lekk
> Etterfyll vaskemiddel eller
SDR-verdien på ”0”
- Motoren er overopphetet
> Konstant lys
- Lavt drivstoffnivå
> Blinkende lys
- Lavt Nilfi sk-ALTO Anti-
Stone-nivå
1)
>>Konstant lys
- Serviceintervallet har utløpt
Blinkende lys
- Service skal foretas om 20 timer
- Feil i mikroprosessoren
> Konstant lys
- Kjelen er overopphetet Av­gassensoren (EXT-H) har stengt drivstofforsyningen
- For lav vanngjennom­strømning
- Kalkavleiringer i maskinen
- Kjelen må ha service
> Konstant lys
- Flammesensoren (B7) er sotet
- Feil i tennings- eller drivst­offsystemet
2)
Skru av hovedbryteren til ”OFF” (AV) – la maskinen kjøle seg ned Fjern/demonter skjøtekabelen
>>Etterfyll drivstoff
Maskinen kan brukes med kaldt vann
> Etterfyll Nilfi sk-ALTO Anti-
Stone
>
Ta kontakt med Nilfi sk-Alto Service
>
Ta kontakt med Nilfi sk- ALTO Service
>
Maskinstans - ta kontakt med Nilfi sk-ALTO Service
>
Maskinen stenges av. Maski­nen kan brukes med kaldt vann
>
Kontroller vanntilførselen
>
Ta kontakt med Nilfi sk-ALTO Service
>
- Rengjør fl ammesensoren (B7) (se kapittel 7.2.4)
>
Ta kontakt med Nilfi sk-ALTO Service
>
Maskinen kan brukes med kaldt vann
94
1)
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
Spesialtilbehør modellvarianter
2)
Bare tilgjengelig på NEPTUNE 1
Indication lights Cause Remedy
> Blinkende lys
- Motoren er overopphetet
> Blinkende lys
- Feil på temperatursenso­ren (B1)
> Blinkende lys
- Feil på strømningssensor
> Blinkende lys
- Det er oppstått en overop­phetingsfeil
> Visuell test av indikatorl-
ysene
- Når du slås den på skal alle LED-ene lyse opp i om lag 1 sekund
> >Skru av hovedbryteren til
”OFF” (AV) – la maskinen kjøle seg ned Fjern/demonter skjøtekabelen Mulige feil på 3-fasevarian­tene: få den elektriske tilko­blingen kontrollert
Ta kontakt med Nilfi sk-ALTO Service
>
Maskinen kan brukes med kaldt vann
>
- Kontroller wiren til tempera­tursensoren (B1)
>
Ta kontakt med ALTO Service
>>Maskinen kan brukes med
kaldt vann Ta kontakt med ALTO Service
>>Maskinen kan brukes med
kaldt vann Ta kontakt med Nilfi sk-ALTO Service
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
8.2 Ytterligere feil Feil Årsak Utbedring
Lyser ikke
Trykket for lavt
Rengjøringsmiddel ute­blir
Brenneren soter >
>
Støpselet ikke satt i stikk­kontakten
>
Høytrykksdyse slitt
>
Trykkmengderegulering hhv. Variopress-anordning innstilt på for lavt trykk
>
Beholder for rengjørings­middel tom
>
Beholder for rengjørings­middel full av slam
>
Sugeventil på sugeslangen for rengjøringsmiddel til­smusset
Brennstoff urent
>
Brenner tilsmusset eller ikke korrekt innstilt
Stikk støpselet i stikkontakten
Kontroller for tilstrekkelig sikring (se kapittel 9.4, Tekniske data)
Skift ut høytrykksdysen
Drei trykkmengdereguleringen på sikkerhets-
1)
1)
blokken i retning ”+” hhv. still inn Variopress­dreieknappen
1)
på pistolen på en større vann-
mengde (se kapittel 4.4)
Fyll opp beholderen for rengjøringsmiddel
Rengjør beholderen for rengjøringsmiddel
Demonter og rengjør sugeventilen
Underrett Nilfisk-ALTO service
1)
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
95
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
9 Annet
9.1 Resirkulering av
maskinen
9.2 Garanti
9.3 EF-
konformitetserklæring
Et utrangert apparat skal omgå­ende gjøres ubrukelig.
1. Kople fra nettstøpselet og klipp over tilkoplingslednin­gen.
stoffer som skal resirkuleres. Sørg derfor for at apparatet re­sirkuleres på forskriftsmessig måte. Ved spørsmål ta kontakt med kommunen eller nærmeste for-
Apparatet inneholder verdifulle
handler.
Rett til endringer grunnet teknis­ke nyutviklinger forbeholdes.
EF-konformitetserklæring
Produkt: Høytrykks-rengjøringsapparat Type: NEPTUNE 1
Beskrivelse: 230 V 1~, 50 Hz / IP X5 Type: NEPTUNE 2 Beskrivelse: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5
Type: NEPTUNE 2 Special Beskrivelse: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5 Apparatets konstruksjonstype er i sam-
svar med følgende gjeldende bestem­melser:
Anvendte harmoniserte standarder: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN
Anvendte nasjonale sta n d a r der og tek­niske spe sifi kasjoner:
Wolfgang Nieuwkamp M. Sc Prøver og godkjennelser Hadsund, 01.06.2009
EC EF - maskindirektiv 2006/42/EG EC lavspenningsdirektiv 2006/95/EEG EC direktiv EMK 2004/108/EEG
60335-2-79, EN 55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2(2006)
IEC 60335-2-79
Nilfsik-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
96
1)
Oversettelse av den opprinnelige håndboken
Spesialtilbehør modellvarianter
9.4 Technical data
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Description General 1-22 EU
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 540 +54/-54 568 +57/-57 640 +64/-64 640 +64/-64
Flow. Qmax (l/h) 10% 600 +60/-60 600 +60/-60 636 +64/-64 670 +67/-67 670 +67/-67
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) NA NA 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230/1~/50 230/1~/50 115/1~/60 230/1~/50 230/1~/50
Power Consumption (kW) 2,8 2,8 2,1 2,9 2,9
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 74 74 77 76 76
Recoil forces with standard lance (10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 91 91 97 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 16 13 20 13 13
Max. inlet pressure (bar) 6 6 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
10% 110 +11/-11 110 +11/-11 69 +7/-7 90 +9/-9 90 +9/-9
230/50/16
17,6 17,6 12,9 19 18,5
1-22 GB
230/50/13A
2-20 US
115/1/60/20
2-25 GB
230/1/50/13
2-25X GB
230/1/50/13
Description General 2-26 EU
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 530 +53/-53 530 +53/-53 560 +56/-56 560 +56/-56 600 +60/-60
Flow. Qmax (l/h) 10% 600 +60/-60 600 +60/-60 600 +60/-60 600 +60/-60 660 +66/-66
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 ? ? ?
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 400/3~/50
Power Consumption (kW) 3,4 3,4 3,4 3,4 3,8
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 77 77 74 74 74
Recoil forces with standard lance (10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 97 99 97 99 97
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000
Fuse size (A) 16 16 16 16 16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
10% 145 +15/-15 145 +15/-15 140 +14/-14 140 +14/-14 155 +16/-16
230/1/50/16
20,8 20,6 21,8 21,6 24,6
2-26X EU
230/1/50/16
2-26 EU Special
230/1~/50
2-26X EU Special
230/1~/50
2-30 EU Special
400/3~/50
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Description General 2-30X EU Special
400/3~/50
2-30 US 220-
240/1/60/20
2-33 EU 400/3/50 2-33X EU
400/3/50
2-33 NO 230-
400/3/50
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63
Flow. Qmax (l/h) 10% 660 +66/-66 750 +75/-75 690 +69/-69 690 +69/-69 690 +69/-69
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) ? 150 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 400/3~/50 220-240/1~/60 400/3~/50 400/3~/50 230-400/3~/50
Power Consumption (kW) 3,8 2,15 4,1 4,1 4,1
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 74 77 80 80 80
Recoil forces with standard lance
24,8 25,6 27,1 26,3 27,1
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 99 97 97 99 97
Size - Machine alone (mm) 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000
Fuse size (A) 16 20 16 16 26/16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
Description General 2-33X NO 230-
400/3/50
2-41 EU 400/3/50 2-41X EU
400/3/50
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 170 +17/-17 190 +19/-19 190 +19/-19
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 630 +63/-63 730 +73/-73 730 +73/-73
Flow. Qmax (l/h) 10% 690 +69/-69 780 +78/-78 780 +78/-78
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230-400/3~/50 400/3~/50 400/3~/50
Power Consumption (kW) 4,1 5,1 5,1
Fuel tank (l) 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 80 81 81
Recoil forces with standard lance
26,3 32,9 32,0
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 99 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 26/16 16 16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Description General 2-16 Gerni
240/1/50/10
2-26 Gerni
240/1/50/15
2-25 KR
220/1/60/15
2-40 EXPT
220,440/3/60
2-40X EXPT
220,440/3/60
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 100 +10/-10 145 +15/-15 125 +13/-13 185 +19/-19 185 +19/-19
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 400 +40/-40 530 +53/-53 540 +54/-54 730 +73/-73 730 +73/-73
Flow. Qmax (l/h) 10% 450 +45/-45 600 +60/-60 600 +60/-60 780 +78/-78 780 +78/-78
Temperature t max, hotwater (°C) 90 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 240/1~/50 240/1~/50 220/1~/60 220-440/ 3~/60 220-440 / 3~/60
Power Consumption (kW) 2,2 3,4 3,2 5,7 5,7
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 77 77 77 81 76/76 81
Recoil forces with standard lance
13,0 20,8 20,0 32,7 31,8
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 97 97 97 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 10 15 15 20 20
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
Nilfisk-ALTO
www.nilfisk-alto.com
Loading...