9.3 Dichiarazione di conformità CE ..........................................80
9.4 Dati tecnici ........................................................................385
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale originale
65
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Raffi gurazioni di indicazioneLe indicazioni di
sicurezza contenute nel presente
manuale che, se
non osservate,
comportano pericoli per le per-
lavori, garantendo un funziona-
mento sicuro.
sone, sono contrassegnate particolarmente con questo simbolo
di pericolo.
Prima di mettere in
funzione l’apparecchio di lavaggio AP,
si prega di leggere
immancabil-mente
anche le istruzioni sull’uso allegate, tenendole, indi, a portata
tare pericoli per l‘apparecchio e
suo funzionamento.
di mano.
1 Avvertenze importanti per la
sicurezza
l’apparecchio che gli accessori con
temperature sugli 0°C o al disotto,
è necessario versare prima del
liquido antigelo nella pompa e nella
caldaia al capitolo 6.
Prima della messa in funzione
Qualora l'apparecchio sia trifase e
sia stato fornito senza spina, farlo
equipaggiare da un tecnico elettricista con un'adeguata spina trifase
dotata di messa a terra.
Prima di ogni messa in funzione
sono da controllarsi il fi lo di col-
legamento alla rete e altre parti
importati dell‘apparecchio quali il
tubo ad alta pressione e la pistola
a spruzzo. Non mettere in funzione
l‘apparecchio, quando tali parti
siano danneggiate.
Controllare regolarmente se il cavo
d'alimentazione presenta danni o
segni di usura.
Mettere in funzione solo gli apparecchi di lavaggio AP con cavi di
attacco in buone condizioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare rischi dovrà
essere sostituito dal costruttore,
dal relativo servizio di assistenza
clienti oppure da una persona altrettanto qualifi cata.
ATTENZIONE!
L’uso di cavi di prolunga non idonei
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale originale
Per la vostra propria sicurezza
L‘apparecchio può venir usato
- solo da persone addestrate
al suo funzionamento e che
siano state espressamente
incaricate al suo comando
- solo sotto sorveglianza
- non può venir usato da bambini
- non deve essere utilizzato da
persone affette da disabilità
fi siche o mentali
ATTENZIONE!
Il getto ad alta pressione può
rendersi pericoloso, se usato in
malomodo. Il getto non può venir
puntato su persone, animali, impianti sotto tensione oppure contro
l’apparecchio stesso.
Indossare indumenti protettivi,
far uso di protezione dell‘udito e
degli occhi.
Non impiegare l’apparecchio
quando vi siano delle persone
senza abiti di protezione sull’area
di lavoro. Non dirigere il getto
verso gli animali
Non puntare il getto su sé stessi
o su altre persone per pulire gli
indumenti o le scarpe.
66
Pericolo di lesioni!
Nell’impiego dell’apparecchio si
verifi cano sul dispositivo di spruzzo
reazioni di getto, inoltre, a canna
di spuzzo angolata, anche un
momento torcente supplementare, pertanto tenere saldo con
entrambe le mani il dispositivo di
spruzzo.
In generale
L’uso dell’apparecchio di lavaggio
AP soggiace alla normativa nazionale in vigore.
Oltre alle istruzioni sull’uso e alla
regolamentazione vincolante per
la prevenzione di infortuni valida
nel Paese d’impiego, sono da
osservarsi anche quelle regole
tecniche del ramo riconosciute per
la sicurezza e adeguato impiego
sul lavoro.
E’ da tralasciarsi ogni modo di
lavoro di dubbia sicurezza.
Non tenere aperta la manopola a
scatto.
Trasporto
Per il trasporto sicuro su veicoli
consigliamo di fi ssare l’apparecchio
contro slittamenti e ribaltamenti
mediante nastri adatti.
Quando si debba trasportare sia
Qui si trovano
consigli o indicazioni in grado di facilitare i
Questo simbolo, lo
si trova nelle indicazioni di sicurezza, la
cui mancata osservanza può compor-
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
può rappresentare una fonte di
pericolo. Svolgere completamente
il cavo dall'avvolgitubo, per evitare
il surriscaldamento del cavo di
alimentazione.
Sia le spine che le connessioni
del fi lo di collegamento e di cavi di
prolunga devono essere a tenuta
d‘acqua.
Nell’impiego di un fi lo di prolunga
tenere in considerazione le sezioni
minime del conduttore:
Lunghezza
m
fi no a 20 m
20 a 50 m
Sezione
<16 A<25 A
ø1.5mm² ø2.5mm²
ø2.5mm² ø4.0mm²
Controllare la tensione di rete
prima di attaccarvi l’apparecchio
di lavaggio AP.
Accertarsi che la tensione indicata sulla traghetta del modello
sia conforme alla tensione di rete
locale.
Il collegamento elettrico di questo
apparecchio deve esser stato eseguito da un installatore elettricista
e corrispondere alla norma IEC
60364 e alle prescrizioni specifi che nazionali.
Si raccomanda, che nel collegamento elettrico di questo apparecchio vi venga sistemato
- o un interruttore di corrente
di guasto, il quale interrompa
la tensione di rete, quando la
corrente di guasto superi per
30 ms i 30 mA,
- oppure un controllo di messa a
terra.
L’oggetto da pulirsi va esaminato
se, nel lavaggio, non vengano
disciolte da questo sostanze pericolose che vadano ad inquinare
l’ambiente, per es. amianto, olio.
Non lavare con il getto tondo
parti delicate in gomma, stoffa o
simili. Nel lavaggio mantenere
un distacco soffi ciente tra ugello
di alta pressione e la superfi cie,
onde evitare un danneggiamento
della superfi cie da lavarsi.
stampate sia la pressione di lavoro che la temperatura massima
ammessa.
Tenere a deposito l’apparecchio
riparato dal gelo o utilizzare il
liquido antigelo!
Non mettere mai in funzione l’apparecchio
senz’acqua. Anche brevi
mancanze d’acqua provocano irreparabili danni alle guarnizioni
della pompa.
Connessione dell’acqua
È consentito collegare questa idropulitrice solo con la rete di
alimentazione
dell'acqua potabile,
qualora sia stato installato un
dispositivo antirifl usso adeguato,
di tipo BA in base alla normativa
EN 1717. Se il dispositivo antiriflusso non è in dotazione, è
possibile ordinarlo presso il proprio rivenditore. Per assorbire
eventuali picchi di pressione, la
lunghezza del tubo tra il dispositivo antirifl usso e l’idropulitrice deve
essere di almeno 6 metri (¾” di
diametro min). Attività come
l'aspirazione (ad esempio in un
contenitore di acqua piovana)
vengono svolte senza dispositivo
antirifl usso. Contattare il proprio
rivenditore per avere consigli sul
gruppo di aspirazione.
Non appena l’acqua è passata
attraverso la valvola BA non può
essere più considerata come acqua potabile.
Funzionamento
Durante il funzionamento mantenere chiuse tutte le coperture e
tutti i portelli della macchina.
Non danneggiare il fi lo di collega-
mento alla rete (per es. passandovi sopra con veicoli, strappandolo,
schiacciandolo).
Staccare il conduttore di collegamento solo direttamente per la spina (non tirandolo, strappandolo).
dal costruttore.
L‘impiego di detergenti diversi o
prodotti chimici può compromettere
la sicurezza dell‘apparecchio.
ATTENZIONE!
L‘apparecchio è previsto per
l‘impiego di cherosene e di nafta.
Non si possono impiegare sostanze combustibili inadatte (per es.
benzina), dato che esse possono
rappresentare un pericolo.
Impiegare l’apparecchio nelle
aree di servizio o in altre zone di
pericolo, a causa del pericolo di
esplosioni derivante dal bruciatore,
solo all’infuori delle delimitate zone
di pericolo (In Germania : osservare le direttive tecniche per liquidi
infi ammabili = TRbF).
Nell‘installazione in ambienti chiusi preoccuparsi della dovuta
aerazione e assicurare che i gas
di scarico vengano condotti via in
modo adeguato. Noi siamo ben lieti
di mettere a disposizione proposte
inerenti sistemi di collegamento.
Nel collegamento dell’apparecchio
ad un impianto a camino osservare
le ordinanze edilizie del Paese. Noi
siamo ben lieti di mettere a disposizione proposte inerenti sistemi di
collegamento.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento
nella fase vapore, prestare
attenzione allo scarico du
acqua bollente e vapore, la cui
temperatura può raggiungere i
150°C
ATTENZIONE!
Non toccare l’apertura del
gas di scarico e nemmeno
coprirla. Pericolo di lesioni
e d’incendio.
Non toccare, coprire o collocare
tubi o cavi sulla cappa. Pericolo per
le persone, rischio di surriscaldamento e incendio.
Parte elettrica
Non impiegare il tubo fl essibile
ad alta pressione come fune di
traino!
Sul tubo ad alta pressione sono
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale originale
ATTENZIONE!
Questo apparecchio è stato progettato per l‘impiego di detergenti
che vengano forniti o consigliati
ATTENZIONE!
Non spruzzare mai con acqua
apparecchiature elettriche:
67
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
pericolo per le pesone, pericolo di
cortocircuito.
Le accensioni generano brevi abbassamenti di tensione.
Con impedenze di rete (attacco
domestico) inferiori a 0,15? non
sono da aspettarsi disfunzioni.
In caso di dubbio si prega di contattare l’ENEL.
Manutenzione e riparazioni
ATTENZIONE!
Prima della pulizia e della manutenzione dell’apparecchio di lavaggio AP, si deve staccare immancabilmente la spina dalla rete.
Eseguire solo quei lavori di manutenzione che sono descritti nelle
istruzioni sull’uso.
Impiegare esclusivamente pezzi di
ricambio originali. Non apportare
modifi che tecniche all’apparecchio
di lavaggio AP.
ATTENZIONE!
Tubi di goma ad alta pressione, fi t-
tings e giunti sono importanti per la
sicurezza dell‘apparecchio. Impiegare solo pezzi per alta pressione
ammessi dal costruttore!
Nell’impiego di un conduttore di
prolunga o nella sostituzione del fi
lo di collegamento alla rete è permesso impiegare solo l‘esecuzione
indicata dal costruttore oppure
un’esecuzione superiore.
Per maggiori lavori di manutenzione e di riparazione si prega di
rivolgersi al servizio di assistenza
della Nilfi sk-ALTO oppure alle offi -
cine del ramo autorizzate!
Collaudo
L’apparecchio di lavaggio ad alta
pressione corrisponde alle direttive
tedesche per apparecchi da getto
di liquidi. L’apparecchio di lavaggio ad alta pressione, secondo la
normativa per la prevenzione di
infortuni “ Lavori con apparecchi a
getto di liquidi (BGV D15 tedesco),
è soggetto alla necessità, però
come minimo ogni 12 mesi, ad un
collaudo in merito alla sua sicurezza di funzionamento da parte di un
competente.
Negli apparecchi elettrici, dopo
ogni lavoro di riparazione o cambiamento, si deve esaminare la
resistenza del conduttore di protezione, la resistenza di isolamento e
la corrente dispersa. Inoltre è da
eseguirsi un controllo visivo del
fi lo di allacciamento, operarsi una
misurazione sia della tensione che
della corrente ed un esame delle
funzioni. Come competenti sono a
disposizione i ns. tecnici del servizio di assistenza.
Le istruzioni integrali inerenti le disposizioni di tutela per “Lavori con
apparecchi a getto di liquidi” sono
ottenibili presso il Carl-HeymannsVerlag KG, Luxemburger Strasse
449.50939 Köln
oppue presso le associazioni professionali competenti.
I componenti conduttori di pres-
sione di questo apparecchio di
lavaggio ad alta pressione sono
stati fabbricati secondo il §9
dell’ordinanza per contenitori a
pressione e sottoposti con successo ad un collaudo sotto pressione.
Dispositivi di sicurezza
La sovrapressione non ammessa,
all’innesco del dispositivo di sicurezza, viene riconvogliata senza
pressione residua nella tubazione
d’aspirazione della pompa tramite
un tubo a bypass.
Se la potenza di getto scende al disotto di un valore ad impostazione
fi ssa, il controllo di fl usso incorpo-
rato spegne automaticamente Il
bruciatore di nafta.
Il bruciatore di nafta è impostato su
accensione continua. Come ulteriore dispositivo di sicurezza, nella
cappa dello scambiatore di calore
è integrato un termosensore.
Sicché ne viene escluso un surriscaldamento dell‘apparecchio.
I dispositivi di sicurezza sono stati
impostati e piombati in fabbrica e
non possono venir variati.
2 Descrizione
2.1 Impiego finalizzato
68
Questa idropulitrice è stata progettata per l'uso professionale. Può
essere utilizzata per la pulizia di
apparecchiature utilizzate nel settore edile e agricolo, stalle, veicoli,
superfi ci arrugginite ecc.
L’idropulitrice non è adatta alla
pulizia di superfi ci a contatto con
alimenti.
Nel capitolo 5 viene illustrato
l'impiego dell'idropulitrice per vari
lavori di pulizia.
Utilizzare sempre l’idropulitrice
come descritto in queste istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro
utilizzo potrebbe danneggiare
l’idropulitrice o la superficie da
pulire o potrebbe provocare lesioni
personali gravi.
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale originale
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
2.2 Elementi di comando1. Tamburo del tubo
2. Chiusura del coperchio
3. Serbatodio del detergente
4. Gancio del filo
5. Pistola da spruzzo
6. Attacco dell’acqua
7. Supporto per la canna da
spruzzo
8. Gancio per tubo
Per raffigurazione vedi pagina piegabile all’inizio delle presenti istruzioni sull’uso.
9. Bocchettone per
il riempimento del
combustibile
10. Attacco del tubo ad alta
pressione per apparecchi
1)
11. Quadro comandi
12. Indicazione di pronto all’uso
13. Aggiunta di combustibile
14. Basso livello di Nilfisk-ALTO
AntiStone
1)
15. Scadenza per
manutenzione dell’NilfiskALTO-Service
16. Caldaia surriscaldata
17. Il sensore di fiamma è sporco
18. Interruttore principale
19. Regolatore di temperatura
20. Dosaggio prodotto
detergente
1)
senza tamburo
3 Prima della messa in funzione
3.1 InstallazioneOgni bruciatore di gasolio ha bi-
sogno, per un funzionamento
senza intralci, di miscela di aria di
combustione e combustibile esattamente determinata. Pressione
atmosferica e percentuale di ossigeno sono in diretta dipendenza
del luogo d’impiego e a seconda
dell’altezza sul mare. Avviene
quando il carburante è cherosene
o diesel.
L’apparecchio di lavaggio ad alta
pressione è stato collaudato e regolato accuratamente in fabbrica,
onde poter conseguire la maggiore prestazione possibile. La
3.2 Prima dell'uso1° Prima ancora della prima
Max 10°
0
°F
°C
85
30
105
40
120
50
CUT OUT
60
1
140
300
100
70
160
210
90
80
195
175
0
1%
2%
3%
4%
fabbrica si trova a ca. 140 m (450
piedi) sul livello del mare e la regolazione del bruciatore è ottimale
per tale altezza sul mare.
Quando il luogo d’impiego
dell’apparecchio si trovi oltre
i 1200 m (3900 piedi) sul livello del mare, per un funzionamento perfetto e una massima economicità, il bruciatore
di gasolio dovrà venir regolato
adeguatamente.A tale scopo
si prega di rivolgersi al proprio
rivenditore o al servizio della
Nilfisk-AL T O.
messa in funzione controllare
accuratamente l’apparecchio
in merito a difetti o danni, comunicando immediatamente
i danni accertati al proprio rivenditore Nilfisk-ALTO.
2° Mettere in funzione l’appa-
recchio solo in perfette condizioni dello stesso.
3° La pendenza della superficie
su cui viene collocata l'idropulitrice non deve superare i
10° in ogni direzione.
3.3 Riempire il serbatoio
1)
del detergente
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale originale
1° Riempire con prodotto
detergente della NilfiskALTO i serbatoio.
Per quantità di riempimento
vedi capitolo 9.4.
69
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.