Nilfisk NEPTUNE 2 SPECIAL User Manual [sv]

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Operating Instructions
107145403 C
NEPTUNE 1 NEPTUNE 2
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16 17
0
°F °C
105
120
50
CUT OUT
150
300
100
210
90
195
140
160
80
175
1 300
100 210
°F °C
30
CUT OUT
70 160
90
80
195
175
0
1%
2%
4%
18
19
0
85
105 40
120
50
60 140
3%
0
1%
2%
3%
4%
20
Innehåll
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Informationsskyltar
1 Viktiga
säkerhetsinformationer
2 Beskrivning
3 Före driftstarten
4 Användning/drift
5 Användningsområden och
arbetsmetoder
..........................................................................................98
..........................................................................................98
2.1 Användningsområden .....................................................100
2.2 Manöverorgan .................................................................101
3.1 Uppställning......................................................................101
3.2 Före användning .............................................................101
1)
3.3 Påfyllning av rengörings -medelstank
.............................101
3.4 Antiscale ...........................................................................102
3.5 Påfyllning av bränsletank ................................................102
3.6 Anslutning av högtrycksslang ...........................................102
3.7 Anslutning av vattenslang ................................................102
3.8 Elektrisk anslutning ..........................................................103
3.9 Uppsamling av frostskyddsmedel ....................................103
4.1 Inkoppling av maskinen ....................................................103
4.2 Anslutningar.....................................................................103
1)
4.3 Tryckreglering med Variopress sprutanordning
.............104
4.4 Användning av rengöringsmedel ......................................104
5.1 Allmänt .............................................................................105
5.2 Typiska användningar ......................................................105
6 Efter arbetet
7 Underhåll
8 Åtgärdning av störning
9 Övrigt
6.1 Stänga av högtryckstvätten och koppla från
försörjningsledningar .......................................................107
6.2 Upprullning av anslutningskabel och undanstuvning av
tillbehör ............................................................................107
6.3 NEPTUNE 1 Förvaring (frostfri lagring) ..........................107
6.4 NEPTUNE 2 Förvaring (frostfri lagring) ..........................108
6.5 Transportera högtryckstvätten .........................................108
7.1 Serviceschema .................................................................109
7.2 Servicearbeten ................................................................109
8.1 Indikering på manöverpanel ............................................. 110
8.2 Ytterligare störningar ........................................................ 111
9.1 Återföring av materialet i maskinen till kretsloppet ........... 112
9.2 Garanti..............................................................................112
9.3 EG-försäkran om överensstämmelse ............................... 112
9.4 Tekniska data ...................................................................385
1)
Specialtillbehör modellvarianter
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
97
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Utmärkningar i bruksanvisningen
Säkerhetshän­visningar i denna instruktionsbok, vilkas åsidosät­tande kan med-
säker. föra risk för personskador, är kännetecknade med denna fa­rosymbol.
Läs igenom den bi­fogade bruksanvis­ningen innan du tar högtryckstvätten i drift. Förvara bruks-
anvisningen inom räckhåll.
rustningen och dess funktioner.
Här finner du tips eller hänvis-
1 Viktiga säkerhetsanvisningar
don rekommenderar vi att ma-
skinen fixeras med spännband
så att den inte kan sättas i rö-
relse eller tippa, dessutom bör
bromsen sättas an.
Om maskin och tillbehör ska
transporteras vid temperaturer
omkring eller under 0 °C, frost-
skyddsmedel ska föras in i pum-
pen och pannan på förhand en-
ligt beskrivningen i kapitel 6.
Före idrifttagandet
Om din maskin är en trefas-
version och har levererats utan
kontaktdon, ska du låta en be-
hörig elektriker utrusta den med
ett lämpligt kontaktdon för trefa-
sanslutning med skyddsjord.
Före varje idrifttagning ska nät-
anslutningskabeln och andra
viktiga delar av maskinen, som
t.ex. högtrycksslang och spol-
handtag kontrolleras. Ta inte
maskinen i drift om någon av
dessa delar är skadad.
För din egen säkerhets skull
Maskinen får
- endast användas av perso­ner, som undervisats om hanteringen och som ut­tryckligen getts i ppdrag att betjäna den
- endast användas under upp­sikt
- inte användas av barn
- inte användes av personer med psykiskt eller fysiskt funtionshinder.
SE UPP!
Högtrycksstrålen kan vara far­lig om den missbrukas. Strå­len får inte riktas mot personer, djur, anläggning som står under spänning eller mot maskinen själv.
Bär skyddsklädsel, hörselskydd och skyddsglasögon.
Rikta inte strålen mot dig själv eller andra personer för att ren­göra kläder eller skor. Risk för skador!
Under maskinens drift upp­står rekylkrafter, och vid vinklat sprutningsrör dessutom ett vrid­moment. Håll därför fast sprut­anordningen ordentligt med båda händerna.
Allmänt
Användningen av högtryckstvät­ten regleras av gällande natio­nella föreskrifter.
Vid sidan om bruksanvisningen och de i användarlandet gäl­lande tvingande föreskrifterna beträffande förebyggande av olycksfall skall även de allmänt vedertagna facktekniska reg­lerna för säkert och fackmässigt arbete beaktas.
All slags arbete som innebär sä­kerhetsrisker skall undvikas.
ningar som underlättar ar­betet och gör användningen
Denna symbol ut­märker säkerhets­hänvisningar, vilkas åsidosättande kan medföra risk för ut-
Använd inte högtryckstvät­ten när andra personer utan skyddskläder befinner sig på ar­betsytan. Rikta inte strålen mot levande djur.
98
Lås inte avtryckaren i öppet läge.
Transport
För säker transport i och på for-
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Ställ upp maskinen så att stick­proppen kan nås lätt.
Kontrollera regelbundet om nät­anslutningskabeln är skadad el­ler visar tecken på åldrande.En-
1)
Specialtillbehör modellvarianter
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
dast högtryckstvättar med klan­derfri nätanslutningsledning får tas i drift. Om nätkabeln är skadad, mås­te den bytas ut antingen av till­verkaren eller via dennes kund­service eller en annan behörig person för att undvika att faror
Känsliga detaljer av gummi, textilier och liknande ska inte rengöras med punktstrålen. Vid rengöringen ska ett till­räckligt avstånd finnas mellan högtrycksdysa och yta, för att förhindra att skador uppstår på den yta som ska rengöras.
uppstår.
Använd inte högtrycksslangen
SE UPP!
som draglina! Olämpliga förlängningskablar kan vara farliga. Vira alltid upp kabeln helt från slangrullen för att förhindra att nätkabeln över-
Max tillåtet arbetstryck och
temperatur är angivna på hög-
trycksslangen. hettas.
Se till att luftcirkulationen är till­Stickproppar och skarvdon för nätanslutningskablar och för­längningskablar måste vara vattentäta.
fredsställande.
Täck inte över maskinen och
använd den inte i rum med otill-
räcklig ventilation!
Vid användning av en förläng­ningssladd skall man ge akt på minsta area:
Kabelns längd m
till 20 m 20 till 50 m
Genomskärning
<16 A <25 A
ø1.5mm² ø2.5mm² ø2.5mm² ø4.0mm²
Ta aldrig maskinen i drift utan
vatten. Även en kort tids vatten-
brist leder till svåra skador på
pumpmanschetterna.
Vattenanslutning
Kontrollera högtryckstvättens nätspänning innan den ansluts till elnätet. Se till att den på typskylten angivna spänningen överensstämmer med den lo­kala nätspänningen.
återströmningsskydd har instal-
lerats, Typ BA enligt EN 1717. Elanslutningen för denna ma-
skin måste ha utförts av en elinstallatör och motsvara IEC 60364 och speciella föreskrifter för landet ifråga.
Om återströmningsskyddet inte
medföljde vid leverans kan det
beställas från din återförsäljare.
Längden på slangen mellan
återströmningsskyddet och
högtryckstvätten måste vara För den elektriska anslutningen
av denna maskin rekommende­ras att
- antingen en jordfelsbrytare,
som bryter nätspänningen om en felström överskrider 30 mA under 30 ms,
- eller en jordningsmätare an-
sluts.
minst 6 meter (min. diameter
3/4 tum) för att absorbera even-
tuella tryckpikar. Användning
genom uppsugning (t.ex. från
ett regnvattenkärl) sker utan
återströmningsskydd. Kontakta
din återförsäljare för rekom-
mendationer avseende sugset.
Så fort vatten har flödat genom
BA-ventilen betraktas vattnet Kontrollera det föremål som
inte längre som dricksvatten. skall rengöras med avseende
på farliga ämnen som eventu-
Drift
ellt kan lösas upp och spridas i miljön som t ex asbest och olja.
Under drift ska maskinens alla
kåpor och dörrar hållas stäng-
1)
Specialtillbehör modellvarianter
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Förvara maskinen skyd­dad mot frost eller an­vänd frostskyddsmedel!
Denna hög­tryckstvätt får en­dast anslutas till dricksvattennätet när ett lämpligt
da.
Nätanslutningskabeln får inte skadas (t ex genom överkör­ning, dragning, klämning). Stickkontakten får endast dras ur genom att fatta i kontakten (inte genom att dra eller slita i nätanslutningskabeln).
OBSERVERA!
Denna maskin har utvecklats för användning av rengörings­medel, som levereras eller re­kommenderas av tillverkaren. Används andra rengöringsme­del eller kemikalier kan detta in­verka på maskinens äkerhet.
SE UPP!
Till maskinen ska eldningsolja EO 1 eller dieselolja användas. Olämpligt bränsle (t.ex. bensin) får inte användas, då det kan ut­göra en fara.
Vid bensinstationer eller andra farozoner ska maskinen endast användas utanför fastlagd fa­rozon, på grund av den explo­sionsrisk som brännaren möj­ligen kan utgöra (i Tyskland: beakta TRbF –Tekniska riktlinjer för brännbara vätskor).
Vid uppställning inomhus ska lämplig ventilation ombesörjas och det ska samtidigt säkerstäl­las att avgaserna förs bort på lämpligt sätt. Vi ställer gärna för­slag över anslutningssystem till förfogande.
Vid anslutning av maskinen till en skorstensanläggning ska gäl­lande byggnadslagar beaktas. Vi ställer gärna förslag över an­slutningssystem till förfogande.
SE UPP!
Se upp för hett vatten och ånga som kan vara upp till 150°C varm vid drift i
ångstadiet
SE UPP!
Berör inte och täck inte heller över avgasöpp­ningen. Risk för person-
skada och brand.
99
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Berör inte, täck inte över och placera inte slangar eller slad­dar över skorstenen. Risk för personskada, överhettning och brand.
Elsystem
VARNING!
Spola aldrig av elektriska appa­rater med vatten: fara för perso­ner, fara för kortslutning.
Vid inkoppling uppstår ett kort spänningsfall. Vid nätimpedan­ser (nätanslutning) som är lägre än 0,15 ohm behöver man inte räkna med störningar. I tvek­samma fall bör du kontakta din strömleverantör.
Underhåll och reparation
Observera!
Före rengöring och underhåll av högtryckstvätten skall stickkon­takten alltid dras ur.
Utför endast underhållsarbe­ten som beskrivs i bruksanvis­ningen. Använd endast original reservdelar. Utför inga tekniska förändringar på högtryckstvät­ten.
VARNING!
Högtrycksslangar, förbindnings­delar och kopplingar är viktiga för en säker drift av apparaten. Använd endast av tillverkaren godkänt högtryckstillbehör!
Om en förlängningssladd be­hövs får endast det utförande användas som anges av tillver­karen eller däröver.
Vid omfattande underhåll resp reparationer skall Nilfisk-ALTO­kundtjänst eller en auktoriserad verkstad anlitas!
Provning
A 56 Högtryckstvätten upp­fyller de tyska kraven i ”Riktlin­jer för högtryckstvättar”. Enligt UVV:s föreskrift ”Arbete med högtryckstvätt (BGV D15)” (UVV = tyska föreskrifter om förebyg­gande av olycksfall) ska vid be­hov, men minst var 12:e månad, en kontroll av driftsäkerheten genomföras av sakkunnig.
Skyddsledarmotståndet, iso­lationsmotståndet och arbets­strömmen på elektriska appa­rater skall mätas efter varje re­paration eller ändring. Dessutom skall anslutnings-ka­beln okulärbesiktigas, en spän­nings- och strömmätning och en funktionstest genomföras. Våra fackkunniga kundtjänst-tekniker
står gärna till tjänst.
Riktlinjen “Arbeten med vätske­strålande apparater” i sin helhet kan beställas hos Carl Heymanns-Verlag KG, Lux­emburger Straße 449, 50939 Köln eller hos behörigt yrkesför­bund. Högtryckstvättens tryckförande detaljer är tillverkade i överens­stämmelse med §9 Tryckkärls­förordningen och har även ge­nomgått en tryckprovning enligt samma förordning med positivt resultat.
Säkerhetsanordningar
Otillåtet högt tryck leds utan resttryck via en bypassledning tillbaka till pumpens sugledning när säkerhetsanordningen trä­der i funktion.
Sjunker flödet under ett fast in­ställt värde, stänger den inbyg­gad flödesvakten automatiskt av oljebrännaren. Oljebrännaren är inställd på kontinuerlig tändning. Som en extra skyddsanordning, är en termosäkring inbyggd vid värmeväxlarens ingång. En överhettning av maskinen är därmed utesluten.
Säkerhetsanordningarna är in­ställda på fabrik och plombera­de och får inte förändras.
2 Beskrivning
2.1 Användningsområden Denna högtryckstvätt har tagits
fram för professionell använd­ning. Den kan användas för rengöring av jordbruksredskap och byggnadsutrustning, stall, fordon, rostiga ytor, etc.
Apparaten är inte godkänd för att rengöra ytor som kommit i kontakt med föda.
100
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Kapitel 5 beskriver användning­en av högtryckstvätten för olika rengöringsuppgifter.
Använd alltid maskinen enligt beskrivningen i denna bruksan­visning. Annan form av använd­ning kan skada maskinen eller ytan som skall rengöras eller re­sultera i allvarlig personskada.
1)
Specialtillbehör modellvarianter
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
2.2 Manöverorgan 1. Slangvinda
1)
2. Huvlås
3. Behållare för rengöringsmedel
4. Kabelkrok
5. Spolhandtag
6. Vattenanslutning
7. Spolrörsfack
En illustration finns på utviksbladet längst fram i denna instruktionsbok.
8. Slangkrok
9. Påfyllningsstuts för bränsle
10. Anslutning för högtrycksslang på maskin utan slangvinda
3 Före idrifttagningen
3.1 Uppställning För en störningsfri drift behöver
varje oljebrännare en exakt an­passad blandning av förbrän­ningsluft och bränsle. Lufttryck och syrehalt varierar med användningsplatsen och dess höjd över havet. Detta gäl­ler oavsett om bränslet är foto­gen eller diesel. Högtryckstvätten har testats ingående och ställts in på fabri­ken, för att ge högsta möjliga ef­fekt. Fabriken ligger på ca 140
11. Manöverpanel
12. Indikering, driftklar
13. Fyll på bränsle
14. Nilfisk-ALTO AntiStone låg
1)
15. Utför service genom Nilfisk­ALTO-Service försorg
16. Pannan överhettad
17. Flamsensorn är nedsotad
18. Huvudströmbrytare
19. Temperaturregulator
20. Doseringsventil för rengöringsmedel
1)
m höjd över havets nivå och ol­jebrännarens inställning har op­timerats för denna höjd.
Om maskinen används på plats som ligger högre än 1200 m över havets nivå, måste oljebränna­ren anpassas därefter för att den ska arbeta felfritt och med bästa ekonomi. Kontakta din återför­säljare eller Nilfisk-ALTO-Servi­ce för detta ändamål.
3.2 Före användning 1. Före första idrifttagningen
0
°F °C
85
30
105 40
120
50
CUT OUT
60
1
140
300
100
70 160
210
90
80
195
175
0
1%
2%
3%
4%
ska maskinen undersökas noggrant beträffande fel eller skador; rapportera fastställ­da skador omedelbart till din Nilfisk-ALTO återförsäljare.
2. Endast om maskinen är felfri får den tas i drift.
3 Lutningen som högtryckstvät-
ten är placerad på får inte överstiga 10° i någon rikt­ning
Max 10°
3.3 Påfyllning av
rengörings ­medelstank
1)
1. Fyll Rengöringsmedelstank med Nilfisk-ALTO rengö­ringsmedel.
Påfyllningsmängd, se kapitel
9.4 Tekniska data.
1)
Specialtillbehör modellvarianter
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
101
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
3.4 Antiscale
Nilfisk Alto Antiscale-doser­ingssystemet är fabriksinställt. För att justera vattnets hårdhet rekommenderar vi att inlopps­vattnet testas.
Använd tabellen för att hitta rätt dosering av No Scale/Anti Stone och vatten, och tillsätt blandnin­gen i tanken för kalkskydds­medel.
Maskinflöde l/t Pumpstorlek ml/t ˚dH ˚f ˚e Dosering
600 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:2 = 12ml/h 600 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 700 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 700 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 800 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 800 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h
3.5 Påfyllning av
När maskinen är kall:
bränsletank
HÄNVISNING!
Vid temperaturer under 8 °C börjar eldningsoljan att tjockna (paraffinut­fällning). Därigenom kan startpro­blem uppstå med brännaren. Före vinterperioden ska en vintertillsats blandas in i eldningsoljan för att för­bättra flytbarheten vid låga tempe­raturer (kan köpas hos oljeleveran­tören) eller ’Vinterdiesel’ användas.
1. Fyll på bränsle (eldningsolja (villaolja) eller diesel DIN 51
603) i bränsletanken.
Bränslet måste vara fritt från föroreningar. Påfyllningsmängd, se 9.4 Tekniska data.
Undvik att skada bränsletankens filter, eftersom smuts annars kan komma in i tanken.
3.6 Anslutning av högtrycksslang
3.7 Anslutning av vattenslang
Vid dålig vattenkvalitet (flytsand etc.) ska ett vattenfinfilter monteras vid vatteninloppet.
För anslutning till maskinen ska en vävförstärkt vattenslang med en di­mension av minst 3/4” (19 mm) an­vändas.
1. Anslut högtrycksslangen till maskinens högtrycksanslut­ning med snabbkopplingen.
1. Spola igenom vattenslangen ett ögonblick med vatten inn­an den ansluts till maskinen, för att inte sand eller andra smutspartiklar ska komma in i maskinen.
2. Anslut vattenslangen till ma­skinens vattenanslutning med snabbkopplingen.
3. Öppna vattenkranen.
HÄNVISNING!
Erforderlig vattenmängd och vatten­tryck se kapitel 9.4. Tekniska data.
102
1)
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Specialtillbehör modellvarianter
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
2%
NEPTUNE 2 Special
3.8 Elektrisk anslutning
230V
400V 400V
Vid maskiner med spännings-
1)
omkoppling
ska man absolut
ge akt på att korrekt nätspän­ning har ställts in på maskinen innan kontaktdonet ansluts till vägguttaget. I annat fall kan ma­skinens elektriska komponenter förstöras.
3.9 Uppsamling av frostskyddsmedel
Maskinens ledningssystem är fyllt med frostskyddsmedel från fabrik. Den vätska som först rin-
4 Manövrering/drift
230V
SE UPP!
Vid användning av kabelvindor:
1. På grund av risk för över­hettning och brand ska alltid anslutningskabeln rullas av helt.
3%
4%
Maskinen får endast anslutas till en elinstallation som uppfyller alla föreskrifter.
1. Beakta säkerhetsanvisning­arna i kapitel 1.
2. Anslut kontaktdonet till vägg­uttaget.
ner ut (ca 5 l) ska samlas upp i en behållare för återanvänd­ning.
4.1 Inkoppling av maskinen
OBSERVERA!
Rengör alltid nippeln från eventu­ella smutspartiklar innan sprutröret ansluts till sprutpistolen.
4.2 Anslutningar
4.2.1 Ansluta sprutröret till sprutpistolen
A
0
läge för kallvatten (A).
Styrelektroniken genomför en självtest, alla LED‘s tänds en
1. Vrid huvudströmbrytaren till
B
gång. Motorn startar.
lyser.
2. Ventilera ut luft ur maskinen genom att aktivera spolhand­taget.
3. Fortsätt med stegen nedan när vattenflödet är jämnt.
1. Dra sprutpistolens blå snabb-
A
kopplingsfäste (A) bakåt.
2. Stick in sprutrörets nippel (B) i snabbkopplingen och släpp den.
B
3. Dra sprutröret (eller annat tillbehör) framåt för att säker-
C
ställa att det är fast förbundet med sprutpistolen.
4.2.2 Kallvattenanvändning / hetvattenanvändning (upp till 100 °C)
1)
Specialtillbehör modellvarianter
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
1. Vrid huvudströmbrytaren till läget för hetvatten (B) och välj önskad temperatur på temperaturkontrollen.
2. Frigör spolhandtaget och på­verka det.
103
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Brännaren kopplas in.
OBSERVERA!
Gäller maskiner med slangvinda: Vid användning av hetvatten ska högtrycksslangen rullas av helt från slangvindan, eftersom annars slangvindan kan deformeras av vär­men.
4.2.3 Ångsteg (över 100 °C)1)
Se upp för hett vatten och ånga som kan vara upp till 150 °C varm vid drift i
ångstadiet.
4.3 Tryckreglering med Ergo Variopress sprutanordning
1)
BAR
Vid avbrott i arbetet: lägg in låsrigeln även vid korta avbrott i arbetet (se fig. i kapitel
6.1)
1. För speciella användningar ska spolrör med ångdysa an­vändas (Se katalog för tillbe­hör).
2. Öppna huven.
3. Vrid vredet vid säkerhets­blocket moturs ända mot anslaget.
4. Vrid huvudströmbrytaren till läge för hetvatten.
5. Ställ in temperaturen (över 100 °C).
1. Använd Vario-avtryckaren
för att variera vattenflödet och därmed trycket
2. Skjut avtryckaren framåt
för att erhålla fullt tryck och flöde
4.4 Användning av rengöringsmedel
104
Av säkerhetsskäl ska du aldrig låsa eller kila fast avtryckaren på spol­handtaget i öppet läge under an­vändning. Avtryckaren måste gå att stänga när den frigörs, så att vatten­flödet avbryts
0
1%
2%
3%
4%
För speciella användningar (t.ex. desinfektion) ska uppsugen ren­göringsmedelsmängd fastställas genom uppmätning. Maskinens vattenflöde, se kapitel 9.4 Tekniska data.
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
1. Ställ in önskad koncentration av rengöringsmedlet med vredet för rengöringsmedel­dosering.
2. Spruta in det objekt som ska rengöras.
3. Låt medlet verka allt efter nedsmutsning. Spola sedan rent med högtrycksstråle.
OBS!
Rengöringsmedel får inte torka. Detta kan skada den yta som ska rengöras!
1)
Specialtillbehör modellvarianter
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
5 Användningsområden och
arbetsmetoder
5.1 Allmänt
5.1.1 Blöta upp
5.1.2 Spruta på rengöringsmedel och skum
5.1.3 Temperatur Rengöringseffekten förstärks vid högre temperaturer. Det gäller
5.1.4 Mekanisk verkan För att lösa upp tjocka smutsskikt är det nödvändigt med mekanisk
5.1.5 Stor mängd vatten och högt tryck
För att uppnå en effektiv rengöring med högtryckstvätten skall en del riktlinjer följas och kombineras med egna erfarenheter som vun­nits inom speciella områden. Tillbehör och rengöringsmedel kan för­bättra rengöringsresultatet om de används på rätt sätt. Här följer ett par grundläggande anvisningar.
Fasttorkade och tjocka smutsskikt kan lösas/mjukas upp om de blöts upp under en viss tid. En idealisk metod, framför allt inom lant­bruket – t.ex. i svinstior. Det bästa resultatet uppnår man genom att använda skummande och alkaliska rengöringsmedel. Spruta in de smutsiga ytorna med rengöringsmedelslösning och låt verka i cirka 15 minuter före högtryckstvätt. Därefter går det mycket snabbare att göra rent med högtryckstvätten.
Rengöringsmedel och skum skall sprutas på den torra ytan (inte i direkt solljus) för att rengöringsmedlet skall komma i kontakt med smutsen utan att spädas ut ytterligare.Arbeta nedifrån och upp på lodräta ytor, så att inga klibbspår uppstår när rengöringsmedelslös­ningen rinner ner. Låt det hela verka ett par minuter innan rengöring sker med högtryckstvätten. Låt inte rengöringsmedlet torka fast.
framför allt fett och olja som löses upp lättare och snabbare. Protei­ner löses bäst upp vid temperaturer omkring 60°C, olja och fett vid 70°C till 90°C (Poseidon max. 85 °C).
bearbetning. Speciella sprutrör och (roterande) tvättborstar ger den bästa effekten när det gäller att lösa upp smutsskikt.
Högt tryck är inte alltid den bästa lösningen. Alltför högt tryck kan skada ytorna som rengörs. Rengöringseffekten beror även på mängden vatten. Ett tryck på 100 bar är tillräckligt för fordonstvätt (tillsamman med varmt vatten). En stor vattenmängd underlättar bortspolning och -transport av den upplösta smutsen.
5.2 Typiska användningar
5.2.1 Lantbruk
Användning Tillbehör Metod
Stall
Svinfållor
Rengöring av väg­gar, golv, inredning
Desinfektion
Fordon
Traktor, plog etc
1)
Specialtillbehör modellvarianter
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Skuminjektor, skum­lans, Powerspeed, Floor Cleaner,
Rengöringsmedel Universal Alkafoam
Desinfektion DES 3000
Standardlans, rengö­ringsmedels-injektor, Powerspeed-lans, böjd lans och underredstvättare, borstar
1. Blöt upp: spruta skum på alla ytor (nedifrån och upp) och låt det hela verka i 30 minuter.
2. Avlägsna smuts med högtryck och eventuellt lämp­ligt tillbehör. Arbeta nedifrån och upp på lodräta ytor.
3. Ställ in max mängd vatten för borttransport av stora smutsmängder.
4. För att säkerställa hygienen skall bara rekommende­rade desinfektionsmedel användas. Spruta på des­infektionsmedel först när all smuts är borta.
1. Spruta rengöringsmedel på ytan för att lösa upp smutsen. Arbeta nedifrån och upp.
2. Spola av med högtrycksstråle. Arbeta även nu nedi­från och upp. Använd tillbehör för att rengöra svåråt­komliga ställen.
3. Rengör ömtåliga delar som motorer och gummi med lägre tryck för att undvika skador.
105
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
5.2.2 Fordon
Användning Tillbehör Metod
Fordonsytor Standardlans, rengö-
ringsmedels-injektor, böjd lans och under­redstvättare, borstar
Rengöringsmedel
Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop
1. Spruta rengöringsmedel på ytan för att lösa upp smutsen. Arbeta nedifrån och upp. För att avlägsna insektsrester skall man först spruta på t ex Allosil och sedan spola med lågtryck. Rengör därefter hela for­donet med rengöringsmedel.
Låt rengöringsmedlet verka ca 5 minuter. Metallytor
kan rengöras med RimTop.
2. Spola av med högtrycksstråle. Arbeta även nu nedi­från och upp. Använd tillbehör för att rengöra svåråt­komliga ställen. Använd borstar. Korta sprutrör är till för rengöring av motorer och hjulhus. Använd böjda sprutrör eller underredstvättare.
3. Rengör ömtåliga delar som motorer och gummi med lägre tryck för att undvika skador.
4. Applicera flytande vax med högtryckstvätten för att reducera ny nedsmutsning.
5.2.3 Byggsektorn och industrin
Användning Tillbehör Metod
Ytor
Metall-föremål
Skuminjektor, stan­dardlans, böjd lans, tankrengöringshuvud
1. Spruta ett tjockt skumskikt på den torra ytan. Arbeta nedifrån och upp på lodräta ytor. Låt skummet verka i ca 30 minuter för att uppnå optimal effekt.
2. Spola av med högtrycksstråle. Använd lämpligt till-
Rengöringsmedel
Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam
Desinfektion DES 3000
behör. Använd högt tryck för att lösa upp smutsen. Använd lågt tryck och stor vattenmängd för att trans­portera bort smutsen.
3. Spruta på desinfektionsmedel först när all smuts har avlägsnats.
Stark nedsmutsning t ex i slakterier kan transporteras bort med stora vattenmängder.
Tankrengöringshuvuden är avsedda för rengöring av fat, kar, blandningstankar osv. Tankrengöringshuvuden drivs hydrauliskt eller elektriskt och möjliggör en auto­matisk rengöring utan permanent observation.
Behandling av korroderade, ska­dade ytor
Våtstråleanordning 1. Anslut våtstråleanordningen till högtryckstvätten och
stick in sugslangen i sandbehållaren.
2. Använd skyddsglasögon och skyddsklädsel under arbetet.
3. Med sand/vatten-blandningen kan rost och lack av­lägsnas.
4. Försegla ytorna mot rost (metall) och röta (trä) efter sandblästringen.
Det här är bara ett par användningsexempel. Varje rengöringsarbete är annorlunda. Kontakta din Nilfisk­ALTO-återförsäljare för information om den bästa lösningen på ditt rengöringsproblem.
1)
106
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Specialtillbehör modellvarianter
6 Efter arbetet
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
6.1 Stänga av högtryckstvätten och koppla från försörjningsledningar
6.2 Upprullning av anslutningskabel och undanstuvning av tillbehör
1. Stäng vattenkranen.
2. Aktivera spolhandtaget utan att ansluta spolröret för att tömma systemet på allt res­terande vatten.
3. Stäng av huvudströmbry­taren, vrid omkopplaren till läge ”OFF”.
4. Dra ut kontaktdonet ur vägg­uttaget.
5. Påverka spolhandtaget tills maskinen är trycklös.
6. Aktivera spolhandtagets låsregel.
7. Lossa vattenslangen från maskinen.
För att förhindra olyckor, bör alltid anslutningskabel och hög­trycksslang förvaras omsorgs­fullt upprullade.
Placera spolanordningen i för­varingsläge.
6.3 NEPTUNE 1 Förvaring (frostfri lagring)
Förvara tvätten i ett torrt, frost­skyddat rum eller skydda den enligt nedan:
1. Koppla bort vattentilloppss­langen från vattenförsörjnin­gen.
2. Placera vattentilloppss­langen i en behållare med frostskyddsmedel.
3. Demontera spolröret.
4. Starta tvätten med huvud­strömbrytaren i läge ”Kall­vatten”.
5. Aktivera sprutpistolen.
6. Aktivera sprutpistolen två till tre gånger under insugn­ingsförloppet.
7. Maskinen är skyddad mot frost när frostskydds­medelslösningen kommer ut ur sprutpistolen.
8. Lås säkerhetsregeln på sprutpistolen.
9. Ta ut vattentilloppsslangen ur behållaren.
10. Stäng av tvätten och förvara den i upprätt position.
11. Vid nästa idrifttagning måste frostskyddsmedelslösnin­gen samlas upp och för­varas eller kasseras på rätt sätt.
1)
Specialtillbehör modellvarianter
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
107
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
6.4 NEPTUNE 2 Förvaring (frostfri lagring)
A
6.5 Transportera högtryckstvätten
Ställ in maskinen i ett torrt, frost­skyddat rum eller skydda den mot frostskador på det sätt som beskrivs nedan:
1. Lossa vattenslangen från maskinen.
2. Demontera spolröret.
3. Vrid huvudströmbrytaren till läge för kallvatten.
4. Påverka spolhandtaget.
5. Öppna locket.
6. Fyll på frostskyddsmedel (ca 5 l) undan för undan i vatten­behållaren (A).
7. Påverka spolhandtaget 2 till 3 gånger under insugningen.
B
8. Maskinen är säkrad mot frost när frostskyddsmedellös­ningen kommer ut ur spol­handtaget.
9. Aktivera spolhandtagets lås­regel.
10. Stäng locket.
11. Koppla ifrån maskinen, om­kopplaren på position ”OFF”.
12. För att utesluta varje form av risk förvara tvätten tillfälligt i ett uppvärmt rum i upprätt position.
13. Vid nästa idrifttagning ska frostskyddsmedellösningen tas omhand för återanvänd­ning.
Maskinen kan vara i antingen upprätt eller lutad position under transport. Använd fästpunkterna (B) vid fixering med spännband.
B
Var uppmärksam på risken för läckande vatten vid plötsliga häftiga rörelser under transport.
108
1)
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Specialtillbehör modellvarianter
7 Service
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
7.1 Serviceschema
7.2 Servicearbeten
7.2.1 Rengöring av vattenfilter
7.2.2 Underhåll av bränslefilter
Underhåll vattenfilter och bräns­lefilter vid behov. Töm även bränsletanken vid behov.
I vatteninloppet finns två silar monterade, som fångar upp större smutspartiklar, för att dessa inte ska kunna komma in i högtryckspumpen.
1. Skruva loss snabbkoppling­en med ett verktyg
2. Ta bort filtret och rengör det
3. Sätt tillbaka filtret och snabb­kopplingen.
1. Öppna slangklämmorna
2. Sätt tillbaka bränslefiltret
3. Stäng slangklämmorna
4. Ta hand om rengöringsvät­ska / defekt filter på föreskri­vet sätt.
7.2.3 Tömma bränsletanken
7.2.4 Flamsensor
1)
1. Skruva loss locket
2. Ta bort silen
3. Tippa maskinen till horisontell position
4. Låt bränslet rinna in i en tom behållare
1. Koppla isär sensorn och ren­gör med en mjuk trasa
2. Kontrollera att sensorn sätts tillbaka på korrekt sätt – sym­bolerna måste vara riktade uppåt.
1)
Specialtillbehör modellvarianter
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
109
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
8 Avhjälpande av störningar
8.1 Indikering på manöverpanel
Indikeringslampor Orsak Åtgärd
Lampan lyser med fast sken
>
- Apparaten är redo för användning
Blinkande lampa
>
- Fel på fl ödessensor
- Vattenkranen stängd eller vattentillförseln för låg
- Rengöringsmedels
tanken tom
- Tryckregleringen på säkerhetskontroll
blocken eller VarioPress-
anordningen för liten vattenmängd
- Maskinen är igensatt av kalk
- Spolhandtaget läcker
- Högtrycksslangen, kopplingen eller rörledningen läcker
1)
inställd på
Fyll på rengöringsmedel eller
>
ställ in SDR-värdet på ”0”
- Motorn är överhettad
> Fast sken
- Låg bränslenivå
> Blinkande lampa
- Låg Nilfi sk-ALTO Anti-
Stone-nivå
1)
>>Lampan lyser med fast
sken
- Serviceintervall överskridet
Blinkande lampa
- Service ska utföras om 20 timmar
- Mikroprocessor-fel
> Lampan lyser med fast
sken
- Pannan är överhettad. Avgassensorn (EXT-H) har stängt av bränsleförsörjningen
- Otillräckligt vattenfl öde
- Maskinen är igensatt av kalk
- Pannan ej servad
> Lampan lyser med fast
sken
- Flamsensorn (B7) är nedsotad
- Fel på tänd- eller bränslesystem
2)
Vrid strömbrytaren till läget ”OFF” – låt maskinen svalna Ta bort/koppla från förlängn­ingskabeln
>>Fyll på bränsle
Kallvattenanvändning är möjlig
> Fyll på med Nilfi sk-ALTO
AntiStone
>
Contact Nilfi sk-ALTO Service
Kontakta Nilfi sk-ALTO Ser-
>
vice
>
Kontakta Nilfi sk-ALTO Ser- vice
Maskinstopp – Kontakta Nilfi sk-ALTO Service
>
Kallvattenanvändning är möjlig.
>
Kontrollera vattenförsörjnin­gen
>
Kontakta Nilfi sk-ALTO Ser- vice
>
Rengör fl amsensorn (B7) (se kapitel 7.2.4)
>
Kontakta Nilfi sk-ALTO Ser-
>
vice Kallvattenanvändning är möjlig
110
1)
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Specialtillbehör modellvarianter
2)
Endast tillgänglig på NEPTUNE 1
Indikeringslampor Orsak Åtgärd
> Blinkande lampa
- Motorn är överhettad
> Blinkande lampa
- Fel på temperatursensor (B1)
Blinkande lampa
>
- Fel på fl ödessensor
> Blinkande lampa
- Överhettningsfel har inträffat
> Visuellt test av lampor
- Vid inkoppling lyser alla lysdioder i cirka 1 sekund
> >Vrid strömbrytaren till läget
”OFF” – låt maskinen svalna Ta bort/koppla från förlängn­ingskabeln Möjligt fasfel på trefasiga versioner: Låt undersöka elanslutningen Kontakta Nilfi sk-ALTO Service
>
Kallvattenanvändning är möjlig
>
Kontrollera ledningen till tem­peratursensorn (B1)
>
Kontakta Nilfi sk-ALTO Service
>>Kallvattenanvändning är
möjlig Kontakta Nilfi sk-ALTO Service
>>Kallvattenanvändning är
möjlig Kontakta Nilfi sk-ALTO Service
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
8.2 Ytterligare störningar
Störning Orsak Åtgärd
>
tänds inte
Tryck för lågt
Inget rengöringsmedel kommer fram
Sotbildning i pannan >
Nätkabel inte ansluten
>
Högtrycksdysa sliten
>
Tryck-mängdreglering resp. Vario-Press-anordning ställd på för lågt tryck
>
Rengöringsmedelstanken tom
Rengöringsmedelstanken
>
fylld med slam
>
Sugventil på sugslang för rengöringsmedel smutsig
Bränsle förorenat
>
Brännare smutsig eller inte korrekt inställd
1)
1)
in-
Anslut kontaktdonet till vägguttaget
Kontrollera om säkringen är tillräcklig (se kapitel
9.4 Tekniska data)
Byt ut högtrycksdysan
Ställ in tryck-mängdregleringen vid säkerhets­blocket mot ”+”, resp. VarioPress-ratten handtaget till högre vattenflöde, (se kapitel 4.4)
Fyll på rengöringsmedelstanken auf fül len
Rengör rengöringsmedelstanken
Demontera sugventilen och rengör den
Tillkalla Nilfisk-ALTO Service
1)
1)
Specialtillbehör modellvarianter
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
111
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
9 Övrigt
9.1 Återföring av materialet i maskinen till kretsloppet
9.2 Garanti
9.3 EG-försäkran om överensstämmelse
Den uttjänta maskinen skall ge­nast göras obrukbar.
material som skall återföras till kretsloppet. Utnyttja de insam­lingsställen som finns i din kom-
1. Dra ut nätkontakten och skär av anslutningsledningen.
mun. Om du har frågor, kontakta kom­munen eller närmaste återför-
Maskinen innehåller värdefulla För garanti gäller våra allmänna
försäljnings- och leveransvillkor.
säljare. Vi förbehåller oss rätten till tek-
niska ändringar.
EG-försäkran om överensstämmelse
Produkt: Högtryckstvätt Typ: NEPTUNE 1
Beskrivning: 230 V 1~, 50 Hz / IP X5 Typ: NEPTUNE 2 Beskrivning: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5
Typ: NEPTUNE 2 Special Beskrivning: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5 Apparatens konstruktion motsvarar föl-
jande tillämpliga bestämmelser:
Tillämpade harmoniserade normer: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN
Tillämpade nationella normer och teknis­ka specifikationer:
Wolfgang Nieuwkamp M Sc. Provningar och koncessioner Hadsund, 01.06.2009
EG-maskindirektiv 2006/42/EG EG-lågspänningsdirektiv 2006/95/EEG EG-direktiv EMK 2004/108/EEG
60335-2-79, EN 55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2(2006)
IEC 60335-2-79
Nilfi sk-Advance Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
112
1)
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Specialtillbehör modellvarianter
9.4 Technical data
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Description General 1-22 EU
Data Tol. (±) Nom + T ol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 540 +54/-54 568 +57/-57 640 +64/-64 640 +64/-64
Flow. Qmax (l/h) 10% 600 +60/-60 600 +60/-60 636 +64/-64 670 +67/-67 670 +67/-67
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) NA NA 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230/1~/50 230/1~/50 115/1~/60 230/1~/50 230/1~/50
Power Consumption (kW) 2,8 2,8 2,1 2,9 2,9
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 74 74 77 76 76
Recoil forces with standard lance (10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 91 91 97 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 16 13 20 13 13
Max. inlet pressure (bar) 6 6 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
10% 110 +11/-11 110 +11/-11 69 +7/-7 90 +9/-9 90 +9/-9
230/50/16
17,6 17,6 12,9 19 18,5
1-22 GB
230/50/13A
2-20 US
115/1/60/20
2-25 GB
230/1/50/13
2-25X GB
230/1/50/13
Description General 2-26 EU
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 530 +53/-53 530 +53/-53 560 +56/-56 560 +56/-56 600 +60/-60
Flow. Qmax (l/h) 10% 600 +60/-60 600 +60/-60 600 +60/-60 600 +60/-60 660 +66/-66
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 ? ? ?
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 400/3~/50
Power Consumption (kW) 3,4 3,4 3,4 3,4 3,8
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 77 77 74 74 74
Recoil forces with standard lance (10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 97 99 97 99 97
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000
Fuse size (A) 16 16 16 16 16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
10% 145 +15/-15 145 +15/-15 140 +14/-14 140 +14/-14 155 +16/-16
230/1/50/16
20,8 20,6 21,8 21,6 24,6
2-26X EU
230/1/50/16
2-26 EU Special
230/1~/50
2-26X EU Special
230/1~/50
2-30 EU Special
400/3~/50
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special
Description General 2-30X EU Special
400/3~/50
2-30 US 220-
240/1/60/20
2-33 EU 400/3/50 2-33X EU
400/3/50
2-33 NO 230-
400/3/50
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63
Flow. Qmax (l/h) 10% 660 +66/-66 750 +75/-75 690 +69/-69 690 +69/-69 690 +69/-69
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) ? 150 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 400/3~/50 220-240/1~/60 400/3~/50 400/3~/50 230-400/3~/50
Power Consumption (kW) 3,8 2,15 4,1 4,1 4,1
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 74 77 80 80 80
Recoil forces with standard lance
24,8 25,6 27,1 26,3 27,1
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 99 97 97 99 97
Size - Machine alone (mm) 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000
Fuse size (A) 16 20 16 16 26/16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
Description General 2-33X NO 230-
400/3/50
2-41 EU 400/3/50 2-41X EU
400/3/50
Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 170 +17/-17 190 +19/-19 190 +19/-19
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 630 +63/-63 730 +73/-73 730 +73/-73
Flow. Qmax (l/h) 10% 690 +69/-69 780 +78/-78 780 +78/-78
Temperature t max, hotwater (°C) 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 230-400/3~/50 400/3~/50 400/3~/50
Power Consumption (kW) 4,1 5,1 5,1
Fuel tank (l) 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 80 81 81
Recoil forces with standard lance
26,3 32,9 32,0
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 99 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 26/16 16 16
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
Description General 2-16 Gerni
240/1/50/10
2-26 Gerni
240/1/50/15
2-25 KR
220/1/60/15
2-40 EXPT
220,440/3/60
2-40X EXPT
220,440/3/60
Data Tol. (±) Nom + T ol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol
Pressure Pwork @ Cylinder
10% 100 +10/-10 145 +15/-15 125 +13/-13 185 +19/-19 185 +19/-19
Head(bar)
Flow. Qiec (l/h) 10% 400 +40/-40 530 +53/-53 540 +54/-54 730 +73/-73 730 +73/-73
Flow. Qmax (l/h) 10% 450 +45/-45 600 +60/-60 600 +60/-60 780 +78/-78 780 +78/-78
Temperature t max, hotwater (°C) 90 80 80 80 80
Temperature t max , steam (°C) 150 150 150 150 150
Elec. V/Ph/Hz +/-6% 240/1~/50 240/1~/50 220/1~/60 220-440/ 3~/60 220-440 / 3~/60
Power Consumption (kW) 2,2 3,4 3,2 5,7 5,7
Fuel tank (l) 17 17 17 17 17
Detergent tank (l) 5 5 5 5 5
Noise level 1m ( dBA) 77 77 77 81 76/76 81
Recoil forces with standard lance
13,0 20,8 20,0 32,7 31,8
(10deg,) (N)
Vibration ISO 5349 (m/s²) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Weight - Machine alone (kg) 97 97 97 97 99
Size - Machine alone (mm) 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071
Fuse size (A) 10 15 15 20 20
Max. inlet pressure (bar) 10 10 10 10 10
Max. Inlet temperature (°C) 40 40 40 40 40
Nilfisk-ALTO
www.nilfisk-alto.com
Loading...