vice ci-jointes et conservez ces dernières à portée de main.
sécurité dont l‘inobservation peut mettre des personnes
en danger sont marquées particulière-
Avant la mise en service du nettoyeur
haute pression, lire
impérativement les
instructions de ser-
Des conseils ou
des indications
qui facilitent le
travail et pourvoient à la sécurité de fonctionnement figurent ici.
Vous trouverez ce
symbole en face des
consignes de sécurité
dont l‘inobservation
peut engendrer des
risques pour l‘appareil et son fonctionnement.
Dans ce manuel, les consignes de
1 Consignes de sécurité importantes
Pour votre propre sécurité
L‘appareil ne doit
– être utilisé que par des per-
sonnes qui ont été initiées à
son maniement et expressément chargées de son utilisation
– être exploité que sous sur-
veillance
– pas être utilisé par des en-
fants
– ne pais lausser à la portée de
personnes handicapées mentales ou infirmes
PRUDENCE !
Le jet haute pression peut être
dangereux s’il est mal utilisé. Ne
le dirigez pas sur des personnes,
des animaux, des installations
sous tension ou sur l’appareil luimême.
Porter des vêtements de protection, une protection auditive et
des lunettes de protection.
Porter des vêtements de protection, une protection auditive et
des lunettes de protection.
Ne pas utiliser la machine si des
personnes se trouvent dans son
environnement proche.
Le jet ne doit jamais être dirigé
sur une personne pour nettoyer
34
des vêtements ou chaussures
qu’elle porte. Ne pas diriger le jet
vers des animaux vivants
Lors de la mise en route de la
machine, des à-coups peuvent
se produire au niveau de la lance
de projection, en particulier pour
les lances coudées. Il est donc recommandé de tenir la lance à 2
mains.
Géneralités
L’utilisation du nettoyeur haute
pression est soumise aux réglementations nationales en
vigueur.
Outre les instructions de services
et les réglementations en matière
de prévention des accidents en
application dans le pays d’utilisation, il convient également de
respecter les règles techniques
spécifiques en matière de sécurité au travail et les règles de l’art
généralement admises.
Toute méthode de travail présentant des risques au niveau de la
sécurité doit être écartée.
Ne pas bloquer la poignée à gâchette dans la position ouverte.
Transport
Pour le transport sûr dans et sur
des véhicules, nous recommandons de fixer l’appareil avec des
sangles pour qu’il ne glisse pas.
Si l’appareil et ses accessoires
sont transportés à des températures voisines de ou inférieures
à 0°C, le liquide antigel doit être
versé au préalable dans la pompe
et la chaudière comme il est décrit
dans le chapitre 6.
Avant la mis e en service
Si la machine est une version à
trois phases et vous a été fournie
sans prise, la faire équiper par un
technicien d'une prise tri-phase
avec un conducteur de terre.
Avant toute mise en service,
contrôler le branchement secteur
et d‘autres pièces importantes de
l‘appareil, comme le tuyau haute
pression et le pistolet pulvérisateur. Ne pas mettre l‘appareil en
service si l‘une de ces pièces est
endommagée.
Installer l‘appareil de telle sorte
que la fiche secteur soit aisément
accessible.
Vérifier régulièrement si la prise
du réseau électrique est endommagée ou montre des signes
d’usure. Ne mettre en service que
des nettoyeurs haute pression
dont le câble d’alimentation électrique est en parfait état.
Si la prise d’alimentation au réseau électrique est endommagée,
elle doit être remplacée de façon
à éviter les incidents, soit par le
fabricant soit par le service client
ou toute autre personne qualifiée.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du manuel d’origine
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
PRUDENCE !
Des prises de rallonge incorrectes
peuvent représenter une source
de danger. Toujours dérouler
complètement la prise de la bobine afin d’éviter la surchauffe de
la prise d'alimentation du réseau
électrique.
Les fiches et accouplements des
cordons de branchement au secteur et des rallonges doivent être
étanches.
Le cordon de raccordement secteur doit être conforme au modèle
indiqué par le constructeur :
Longueur du
câble m
à 20 m
20 à 50 m
Section
<16 A<25 A
ø1.5mm²ø2.5mm²
ø2.5mm²ø4.0mm²
S’assurer que la tension indiquée
sur la plaque signalétique concorde avec celle du réseau local.
La connexion électrique pour cet
appareil doit être exécutée par un
électricien et répondre à la norme
CEI 60364 et aux prescriptions
nationales.
Il est recommandé de doter la
connexion électrique de cet appareil
– soit d’un disjoncteur à courant
de défaut qui coupe la tension
dès que le courant de défaut
dépasse 30 mA pendant 30
ms,
– soit d’un contrôleur de terre.
Lors du nettoyage de l’objet, vérifier si des matières dangereuses
ne se détachent pas de celui-ci
et ne parviennent pas dans l’environnement - p. ex. amiante,
huile.
Ne nettoyez pas des pièces fragiles en caoutchouc, en tissu et
autres avec le jet rond. Lors du
nettoyage, veillez à une distance
suffisante entre la buse haute
pression et la surface à nettoyer
afin d’éviter d’endommager celleci.
Ne pas utiliser le tuyau flexible
haute pression comme câble de
traction!
La pression de travail et la tem-
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du manuel d’origine
pérature maximales admissibles
sont imprimées sur le tuyau haute pression.
Entreposer l’appareil à l’abri
du gel ou utiliser du liquide
antigel !
Ne jamais mettre la machine en
marche sans eau ! Un manque
d’eau, même de courte durée, entraîne un grave endommagement
des manchettes de pompe !
Connexion à l’eau
Il vous est uniquement permis de raccorder ce laveur/
nettoyeur haute
pression aux prises
principales d’eau potable si un
dispositif anti-refoulement approprié a été installé, de type BA selon EN 1717. Si le dispositif antirefoulement n’a pas été fourni,
vous pouvez en commander un
auprès de votre distributeur. La
longueur du tuyau entre le dispositif anti-refoulement et le laveur
haute pression doit être d’au
moins 6 mètres (diamètre minimum : ¾ de pouce) pour absorber les éventuelles crêtes de
pression. Le fonctionnement par
aspiration (par exemple à partir
d’un récipient d’eau de pluie) est
assuré sans dispositif anti-refoulement. Prenez contact avec votre distributeurs pour connaitre le
kit d’aspiration recommandé.
Dès que l’eau s’est écoulé par la
valve BA, elle n’est plus considérée comme étant de l’eau potable.
Fonctionnement
Pendant le fonctionnement de
l’appareil, tenez fermés tous ses
capots et toutes ses portes.
Ne pas endommager le câble
d’alimentation électrique (p. ex.
en l’écrasant, en le tirant ou en
le serrant).
ATTENTION !
Cet appareil a été développé pour
l’emploi des produits de nettoyage fournis ou recommandés par
le constructeur. L’emploi d’autres
produits de nettoyage ou produits
chimiques peut compromettre la
sécurité de l’appareil.
PRUDENCE !
L’appareil est prévu pour l’emploi
de mazout EL ou de diesel.
Il est interdit d’utiliser des combustibles inadéquats (p. ex. de
l’essence) car ils peuvent représenter un risque.
A cause du risque d’explosion
possible inhérent au brûleur, n’utilisez l’appareil dans des stationsservice ou d’autres domaines de
danger qu’à l’extérieur des zones
dangereures délimitées (en Allemagne : observer les Directives
techniques pour les liquides combustibles).
Après avoir installé l‘appareil dans
un local fermé, garantir une aération suffisante et veiller à ce que
les gaz d‘échappement soient
évacués correctement. Nous
vous soumettrons volontiers des
propositions sur des systèmes de
raccordement.
Si l’appareil est raccordé à une
cheminée, observez le code de
la construction en vigueur dans le
pays. Nous vous soumettrons volontiers des propositions sur des
systèmes de raccordement.
PRUDENCE !
l'eau chaude et la vapeur
peuvent atteindre des températures 150°C lors de la
phase vapeur!
PRUDENCE !
Ne touchez pas et ne
recouvrez pas l’orifice
d’échappement des gaz.
Risque de blessure et d’incendie.
Ne pas toucher, couvrir ou placer le flexible ou le cordon sur la
cheminée. Danger pour les personnes, risque de surchauffe et
d’incendie.
Partie électrique
ATTENTION !
Ne jamais laver au jet les appareils électriques :
danger pour les personnes; risque
35
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
de court-circuit.
Les enclenchements engendrent
de brèves chutes de tension.
Il ne faut pas s’attendre à des perturbations si les impédances du
secteur (raccordement domestique) sont inférieures à 0,15 Ω.
En cas de doute, contactez votre
entreprise de distribution d’électricité.
Maintenance et réparation
ATTENTION !
Débrancher systématiquement la
fiche secteur avant tout nettoyage
ou toute opération de maintenance du nettoyeur haute pression.
Ne pas effectuer d’opérations de
maintenance autres que celles
décrites dans les instructions de
service. N’utiliser que des pièces
de rechange d’origine. Ne pas
réaliser de modifications techniques sur le nettoyeur haute pression.
PRECAUTION!
Les flexibles haute pression, les
raccords et les accouplements
jouent un rôle important pour la
sécurité de l‘appareil. Utiliser uniquement des pièces haute pression autorisées par le fabrican.
Si vous employez un câble de rallonge, utilisez uniquement le modèle indiqué par le fabricant ou un
modèle supérieur.
Pour les travaux de maintenance
ou de réparation non mentionnés
dans cette ces instructions tech-
niques, se mettre en rapport avec
la Station Service agrée NilfiskALTO ou directement avec le Service Après-Vente Nilfisk-ALTO!
Contrôle
Le nettoyeur haute pression est
conforme aux « Directives pour
les appareils à jet de liquide »
en vigueur en Allemagne. La sécurité de fonctionnement de l’appareil doit être contrôlée par des
spécialistes conformément aux
règlements de prévention des accidents « Travaux avec des dispositifs à jet de liquide (BGV D15) »,
toutefois au minimum une fois par
an.
Après chaque réparation ou modification effectuée sur les appareils
électriques, il est impératif de mesurer :
• la résistance conductrice de
protection,
• la résistance d’isolement et
• le courant dérivé.
Il faut en outre effectuer:
• un contrôle visuel du câble de
raccordement,
• une mesure de la tension et du
courant,
• ainsi qu’un contrôle des fonctions.
Nos techniciens du Service aprèsvente, qui sont des spécialistes,
sont à votre disposition.
Pour se procurer les directives intégrales pour les appareils à jet de
liquide et les “Travaux avec des
appareils à jet de liquide soumis
aux règlements de prévention des
accidents, s’adresser à la maison
d’édition Carl Heymanns-Verlag
KG, Luxemburger Strasse 449,
50939 Köln ou à l’association professionnelle de la branche.
Les éléments de ce nettoyeur
haute pression qui conduisent la
pression ont été fabriqués dans
les règles, conformément à l’art.
9 de l’Ordonnance relative aux
réservoirs sous pression, et ils
ont été soumis avec succès à une
épreuve de pression.
Dispositifs de sécurité
Le bloc régulateur de sécurité reconduit la surpression inadmissible dans la conduite d’aspiration
de la pompe par une conduite
de dérivation sans pression résiduelle.
Si le débit tombe au-dessous
d‘une valeur déterminée, le
contrôleur de débit intégré met
le brûleur à mazout automatiquement hors service. Le brûleur est
réglé pour un allumage permanent. Un capteur thermique est
intégré en tant que mécanisme de
protection supplémentaire dans la
cheminée de l’échangeur de chaleur. Une surchauffe de l‘appareil
est ainsi exclue.
Les dispositifs de sécurité sont
préréglés et scellés en usine et
n‘ont pas le droit d‘être modifiés.
2 Description
2.1 Affectation
36
Ce nettoyeur haute pression a
été conçu pour un usage professionnel. Il peut servir à nettoyer
des équipements agricoles ou les
équipements de travaux publics,
des étables, des véhicules, des
surfaces rouillées, etc.
Ce nettoyeur n’a pas été homologué pour nettoyer des surfaces
qui entrent en contact avec des
produits alimentaires.
1)
Le chapitre 5 décrit l’utilisation du
nettoyeur haute pression pour différentes tâches de nettoyage.
Utilisez toujours le nettoyeur comme décrit dans ces instructions
d’utilisation. Toute autre utilisation risque d’endommager le nettoyeur ou la surface à nettoyer, ou
peut causer de graves blessures
aux personnes.
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du manuel d’origine
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2
NEPTUNE 2 Special
2.2 Eléments de
commande
1. Tambour du flexible
2. Verrouillage du capot
1)
3. Réservoir pour détergent
4. Crochet pour le cordon
5. Pistolet
6. Prise d’eau
7. Support pour la lance
8. Crochet de flexible
9. Tubulure de remplissage
Voyez la figure sur le volet au début
de cette notice d’utilisation.
ducombustible
10. Connexion du flexible haute
pression pour appareils sans
tambour de flexible
3 Avant la mise en service
3.1 Installation
Pour fonctionner sans trouble, tout
brûleur à fioul a besoin d’un mélange exactement proportionné de
combustible et d’air de combustion.
La pression atmosphérique et la teneur en oxygène dépendent du lieu
d’utilisation et varient suivant l’altitude. Ceci est vrai que votre carburant
soit du kérosène ou du Diesel.
Le nettoyeur haute pression a été
testé minutieusement à l’usine pour
atteindre le meilleur rendement pos-
11. Tableau de commande
12. Affichage de la disponibilité
13. Appoint de combustible
14. Nilfisk-ALTO AntiStone bas
1)
15. Èchéance de maintenance
par le service Nilfisk-ALTO
16. Chaudière en surchauffe
17. Le détecteur de flamme est
calaminé
18. Interrupteur principal
19. thermorégulateur
1)
20. Dosage de détergent
sible. L’usine se trouve à env. 140 m
(450 ft) au-dessus du niveau de la
mer et le réglage du brûleur est optimal pour cette altitude.
Si le lieu d’utilisation de l’appareil
est à plus de 1200 m (3900 ft) audessus du niveau de la mer, il faut
adapter le brûleur en conséquence
pour qu’il fonctionne parfaitement
et économiquement. Veuillez vous
adresser pour cela à votre dépositaire ou au service Nilfisk-AL TO.
3.2 Avant emploi1. Avant la première mise
0
°F
°C
85
30
105
40
120
50
CUT OUT
60
1
140
300
100
70
160
210
90
80
195
175
0
1%
2%
3%
4%
en service, assurez-vous
consciencieusement que
l’appareil ne présente pas de
défauts ou de dommages et
signalez immédiatement les
dommages constatés à votre
dépositaire Nilfisk-ALTO.
2. Ne mettez l’appareil en ser-
vice que s’il est en parfait
état.
3. Le plan incliné sur lequel se
Max 10°
trouve le nettoyeur à haute pression ne doit pas dépasser les 10º, et ce dans
n'importe quelle direction.
3.3 Remplissage des
réservoir de détergent
1)
1. Remplissez les réservoir
avec du détergent NilfiskALTO.
Voyez la quantité de rem-
plissage dans le chapitre 9.4
Caractéristiques techniques.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du manuel d’origine
37
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.