NILFISK MULTI II 22 User Manual [fr]

Instructions for use
107417216 a (09.2016) EN-DE-FR-NL-IT-NO-SV-DA-FI-ES-PT-EL-TR-SL­HR-SK-CS-PL-HU-RO-BG-RU-ET-LV-LT-JA-AR
Copyright © 2016 Nilfisk A/S
EN
Instructions for use .............................. 6 - 10
DE
FR
Instructions d’utilisation ....................... 17 - 22
NL
Gebruiksaanwijzing ............................. 23 - 28
IT
Istruzioni sull’uso ................................. 29 - 34
NO
Instruksjonsbok.................................... 35 - 39
SV
Bruksanvisning ................................... 40 - 44
DA
Brugsvejledning ................................... 45 - 49
FI
Käyttöohje............................................ 50 - 54
ES
Instrucciones de manejo...................... 55 - 59
PT
Instruções de operação ....................... 60 - 65
EL
Οδηγίες χρήσης ................................... 66 - 71
TR
Kullanım Kılavuzu ................................ 72 - 79
SL
Priručnik za korisnike .......................... 80 - 84
HR
Navodila za uporabo............................ 85 - 89
SK
Návod na používanie ........................... 90 - 94
CS
Návod k obsluze .................................. 95 - 99
PL
Instrukcja obsługi ................................. 100 - 105
HU
Használati útmutató ............................. 106 - 111
RO
Instrucțiuni de utilizare ......................... 112 - 117
BG
Инструкции за работа ........................ 118 - 123
RU
Руководство ....................................... 124 - 129
ET
Kasutamisjuhend ................................. 130 - 134
LV
Lietošanas instrukcijae ........................ 135 - 139
LT
Naudojimosi instrukcija ........................ 140 - 144
JA
取扱説明書 ........................................... 145 - 150
AR
مادﺧﺗﺳﻻا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
.................................. 151 - 155
Multi II
T
S
U
U
G
A
FR
NL
I
NO
SV
FI
B
C
A
G
1
2
I
F
I
K
J
J
E
H
D
K
SL
HR
SK
C
H
RO
B
R
L
K
K
3
4
3x
L
+
N
M
V
J
4
Opriginal Instructions
T
S
U
U
G
A
5
O
Optional accessories - Optionales Zubehör - Accessoires en option - Optionele accessoires
- Accessori opzionali - Valgfritt tilbehør - Valfria tillbehör - Ekstra tilbehør - Accesorios op­cionales - Acessórios opcionais - Προαιρετικά εξαρτήματα - İsteğe bağlı aksesuarlar - Do- datna oprema - Opcijski pribor - Doplnkové príslušenstvo - Volitelné příslušenství - Opcioná­lis kiegészítők - Accesorii opţionale - Acessórios opcionais - Lisävarusteet - Opcjonalne akcesoria - Допълнителни принадлежности - Дополнительные принадлежности - Va-
likulised tarvikud - Papildu piederumi - Atskirai užsakomi priedai - オプショ ナルアクセサリー -
ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧﻻا تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا
Multi II
FR
NL
I
NO
SV
FI
L
107417190 Premium car kit
107417191 Convenience kit
107417192 Suction hose 2.5 m, 1 pcs.
107417193 Suction hose 4 m, 1 pcs.
107417194 Filter kit 1 pcs.
107417195 Dust bag fl eece 22 l / 30 l, 4 pcs.
SL
HR
SK
C
L
H
RO
B
R
107417196 Dust bag fl eece 50 l, 4 pcs.
V
107417197 Floor nozzle D 36 W/D 1, 1 pcs.
J
Opriginal Instructions
5
T
S
U
U
G
A
Multi II
Cher client de Nilfi sk,
Félicitations pour l’achat de votre nouvel aspirateur Nilfi sk.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est indispensable de lire entièrement le présent manuel et de le garder à portée de main.
Objet et utilisation prévue
Il convient pour une utilisation privée, par ex. dans le ménage, l’atelier de bricolage, pour le nettoyage de la voiture, pour aspirer des poussières non dange­reuses et des liquides non infl ammables.
Symboles utilisés pour le signalement des instructions
AVERTISSEMENT
Un danger qui peut se traduire par de graves blessures et dégâts.
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
sorte qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Il ne faut pas confi er le nettoyage et la mainte­nance « utilisateur » à des enfants sans surveillance.
• Ne pulvérisez jamais de l’eau sur la section supé­rieure de l’aspirateur. Dan­ger pour les personnes, risque de court-circuit.
• N'utilisez jamais l’aspira­teur si le fi ltre est absent ou endommagé.
• L'aspirateur est équipé d'une fonction souffl age. Ne souffl ez jamais l’air dans les espaces ouverts.
FR
NL
I
NO
SV
FI
L
• Aucune modifi cation ne doit être apportée aux dispositifs de sécurité mé­caniques, électriques ou thermiques.
• L’appareil peut être uti­lisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils ont été formés et sont sur­veillés dans l’utilisation de l’aspirateur en toute sécu­rité et s’ils comprennent les risques encourus.
• Les enfants devront être surveillés pour faire en
Utilisez la fonction souf-
age uniquement avec un exible propre. La pous-
sière peut présenter un danger pour la santé.
Substances dangereuses
AVERTISSEMENT
Passer l’aspirateur sur des substances dangereuses peut provoquer des blessures gra­ves, voire mortelles. Les substances suivantes ne doivent pas être aspirées par l’aspirateur :
• poussière dangereuse
• déchets chauds (ciga­rettes allumées, cendres chaudes, etc.)
SL
HR
SK
C
L
H
RO
B
R
V
J
Traduction du manuel d’origine
17
Multi II
T
S
U
U
G
A
FR
NL
I
NO
SV
FI
SL
HR
SK
C
H
RO
B
R
J
• liquides infl ammables, ex- plosifs, agressifs (par ex. essence, solvants, acides, alcalis, etc.)
• poussière infl ammable, explosive (par ex. pous­sière de magnésium ou d’aluminium, etc.)
• Évitez de manipuler le câble électrique ou la fi che avec des mains mouillées.
• Ne débranchez pas le câble en tirant dessus. Pour le débrancher, sai­sissez la fi che et pas le câble. Il faut toujours sor­tir la fi che de la prise de
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
courant murale avant de commencer tout travail de réparation ou de service
• Avant d’utiliser l’aspirateur, vérifi ez que la tension
après-vente sur la ma­chine ou le câble.
affi chée sur la plaque si- gnalétique correspond à la
Maintenance
L
tension de l’alimentation secteur locale.
• Il est recommandé de rac-
Débranchez toujours la fi che électrique de la prise murale avant d'entreprendre toute maintenance sur la machine.
corder l’aspirateur par un coupe-circuit à courant résiduel.
• L’aspirateur ne doit pas être utilisé si le câble électrique ou la fi che de
L
Recyclage de l’aspirateur
Les matériaux d’emballage peuvent être recyclés. Veuillez recycler les pièces au lieu de les jeter dans vos ordures ména­gères. Vous pouvez aussi remettre directe­ment l’emballage à votre magasin Nilfi sk
pour qu’il le recycle adéquatement.
connexion présente un signe quelconque de dégâts. Inspectez réguliè­rement le câble et la fi che pour vous assurer qu’ils
Comme précisé dans la Directive DEEE 2012/19/ CE sur les appareils électriques et électroniques usagés, les équipements électriques usés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique. Contactez votre administration locale ou votre distributeur le plus proche pour de plus amples informations.
ne sont pas endommagés. Si le cordon d’alimentation
Garantie
est endommagé, il doit
V
être remplacé par le SAV de Nilfi sk ou un électricien pour éviter tout danger, avant de continuer d’utili­ser l’aspirateur.
Nilfi sk offre une garantie de deux ans sur ses aspi- rateurs à usage domestique. Si vous retournez votre aspirateur ou les accessoires pour réparation, vous devez joindre une copie de la preuve d'achat. La réparation du produit est couverte par la garantie à condition que :
• le défaut soit imputable à un vice ou un défaut de matière ou de fabrication (les dommages résultant
18
Traduction du manuel d’origine
T
S
U
U
G
A
Multi II
de l'usure normale ou d'une utilisation inadéquate ne sont pas couverts par la garantie) ;
• les consignes données dans le mode d'emploi aient été scrupuleusement respectées ;
• aucune réparation ou tentative de réparation n'ait été effectuée par d'autres personnes que des réparateurs Nilfi sk qualifi és ;
• seuls les accessoires fournis d'origine aient été utilisés ;
• le produit n'ait pas été exposé à des coups, des secousses ou au gel ;
• que l’aspirateur n'ait fait l'objet d'aucun usage locatif ou commercial quel qu'il soit.
Les piles, lampes et pièces d’usure sont exclues de la garantie. En cas de défauts qui se manifestent pendant la période de garantie et dont Nilfi sk a été préve- nue, Nilfi sk aura le choix entre réparer les défauts, remplacer l'appareil ou rembourser le prix d'achat après la restitution de l'appareil. La garantie devient caduque en cas d’ouverture du carter de l’appareil. Aucune autre revendication ne pourra être faite sur la base de la garantie. Les droits statutaires du client à la garantie n’en seront pas affectés. Les réclama­tions au titre de la garantie du fabricant doivent être adressées au fabricant. Les droits statutaires à la garantie ne sont pas non plus affectés dans ce cas.
Identifi cation des pièces (réf. illustra- tions 1&2, page 4)
A. Bouton de mise en marche/arrêt automatique
pour l’outil connecté (marche/arrêt auto) * B. Indicateur de nettoyage du fi ltre C. Bouton pour la fonction « Push to Clean » D. Fiche d’alimentation E. Commutateur de marche/arrêt F. Contrôleur d’aspiration réglable* G. Raccord pour fl exible en mode aspiration H. Raccord pour fl exible en mode souffl age I. Poignée (et rangement du cordon) J. Position de stationnement rapide K. Stockage pour tubes, buses et accessoires L. Stockage pour tube et accessoires M. Plaque de tension pour fi ltre N. Filtre O. Support du sac à poussière
* Ces éléments varient d'un modèle à l'autre.
FR
NL
I
NO
SV
FI
L
Aspirer des liquides
Avant d’aspirer des liquides, enlevez toujours le sac-
ltre. Vérifi ez que la machine est bien équipée du ltre pour l'aspiration humide. Vérifi ez que le fl otteur
fonctionne correctement. En cas de production de mousse ou de sortie de liquide de la machine, ces­sez immédiatement le travail et videz le réservoir de saletés.
Raccordement des appareils électriques
Utilisez uniquement la prise de courant de l’aspira­teur pour les usages défi nis dans les instructions d’utilisation. Avant de raccorder un appareil à la prise de l’appareil :
1. Mettez l’aspirateur hors tension.
2. Mettez hors tension l’appareil à raccorder. ATTENTION ! Suivez les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité pour les appareils raccordés à la prise d’outils électriques. Déroulez toujours complètement le câble de l’aspirateur avant de l’utiliser.
La consommation électrique de l’appareil raccordé ne doit jamais dépasser la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l’aspirateur. Veillez à ce que la tension affi chée sur la plaque signalétique corresponde à la tension de l’alimenta­tion secteur locale.
SL
HR
SK
C
L
H
RO
B
R
V
J
Traduction du manuel d’origine
19
Multi II
T
S
U
U
G
A
Spécifi cations techniques
FR
NL
I
NO
SV
FI
Modèle Multi 22
Région/Pays
Matériau du réservoir Tension (V)
NOM (W)
P Pmax (W) 1 200 1 200 1 200 1 400 1 400 1 400 Vide max., kPa/bar 20/200 20/200 20/200 21/210 21/210 21/210 Puissance d’aspiration max. de la machine, W Puissance sonore (EN 60704-2-1), dB(A) Taille du réservoir, L Capacité de poussière du sac, L Capacité de liquide, L Indicateur de fi ltre Push to Clean Puissance de sortie, max. 1 100 W
L
Marche/arrêt auto Commande d'aspira­tion variable
EU, UK, ZA,
AUS
PP INOX INOX PP INOX INOX
220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240
1 130 1 130 1 130 1 260 1 260 1 260
270 270 270 292 292 292
85 85 85 87 87 87
22 22 22 30 30 50
9 9 9 13 13 20
14 14 14 20 20 36
oui oui oui oui oui oui
Multi 22
Inox
EU, UK, ZA,
AUS
oui oui oui oui
Multi 22 T
Inox
AUS/NZ
oui oui oui
oui oui oui
Multi 30 T
EU, UK, FR/
BE/PL/CZ,
ZA, AUS
Multi 30 T
Inox VSC
EU, UK, FR/
BE/PL/CZ,
ZA, AUS
oui
Multi 50
Inox
EU, UK, ZA,
AUS
SL
HR
SK
C
H
RO
B
R
J
Instructions de fonctionnement
Utilisation de l’aspirateur
Marche/arrêt - position « E »
Commutateur « 0-I »
L
I
0
Outil marche/arrêt auto - position « A »
Commutateur « 0-I »
I
V
0
La machine propose deux modes de fonctionne­ment : aspiration et souffl age.
Position du
commutateur
I Marche
0 Arrêt
Position du
commutateur
I Marche
0 Arrêt
Fonction
Fonction
Lorsque la machine est utilisée en mode aspiration, le fl exible est connecté au point « G ». Lorsque la machine est utilisée en mode souffl age, le fl exible est connecté au point « H ». La machine est mise en marche et arrêtée à l’aide du commutateur « E ». Lorsque la machine est en fonctionnement, le témoin « B » est éteint. Le témoin « B » s’allume si une perte de pression d’aspiration est détectée en raison d’un niveau d’encrassement élevé du fi ltre.
Nettoyage du fi ltre à l’aide de la fonction Push to Clean*)
Si le témoin « B » est allumé, le fi ltre est peut-être bouché.
1. Posez une main contre l’extrémité du fl exible afi n de l’« obstruer ». Appuyez sur le bouton « Push to Clean » « C » pendant 2 à 3 secondes pour net­toyer le fi ltre de la machine. Patientez 3 à 5 se- condes et répétez l’étape 1 trois fois au maximum.
2. Si le témoin reste allumé, le fi ltre présente proba- blement une obstruction trop importante. Parfois, un simple rinçage suffi t. Dans le cas contraire, procédez au changement du fi ltre.
20
Traduction du manuel d’origine
T
S
U
U
G
A
Multi II
Changement du fi ltre (réf. illustration 4, page 4)
1. Ouvrez la machine a n de pouvoir accéder au ltre.
2. Dévissez la plaque de tension « M » pour libérer le fi ltre.
3. Retirez le fi ltre et remplacez-le par un neuf.
4. Resserrez la plaque de tension (la tourner vers la droite). Assurez-vous que les fi letages de la plaque de tension sont alignés avec les fi letages de la machine. Serrez fermement la plaque de tension afi n que le joint du fi ltre repose parfaite- ment contre la machine. Ne serrez pas la plaque de tension trop fortement.
5. Remontez la machine en veillant à bien position­ner la tête du moteur dans le réservoir.
Changement du sac à poussière
1. Ouvrez la machine afi n de pouvoir accéder au sac à poussière.
2. Retirez l'ancien sac à poussière.
3. Glissez le nouveau sac à poussière sur le support coudé « O » et insérez la lèvre du sac à poussière dans la rainure.
4. Remontez la machine en veillant à bien position­ner la tête du moteur dans le réservoir.
4. Rangez les tubes et les buses dans la zone de stockage pour accessoires « K » ou optez pour la position de stationnement rapide « J ».
5. Enroulez le fl exible autour de la machine et fi xez- le au crochet prévu à cet effet.
FR
NL
I
NO
SV
FI
L
SL
Aspiration de liquides
Préparation
1. Ouvrez la machine afi n de pouvoir accéder au sac à poussière.
2. Retirez le sac à poussière.
3. Remontez la machine en veillant à bien position­ner la tête du moteur dans le réservoir.
Vidange du liquide
1. Vérifi ez que tout le liquide se trouve dans le réser- voir et que le fl exible est bien vide afi n d'éviter que l’eau sale s'écoule.
2. Déconnectez le fl exible de la machine.
3. Ouvrez la machine et libérez l’accès au réservoir.
4. Videz la machine par l’arrière ou les côtés afi n d’éviter que l’eau sale s'écoule par le raccord du exible.
5. Remontez la machine en veillant à bien position­ner la tête du moteur dans le réservoir.
Entreposage
1. Vérifi ez que le fl exible est propre et que la pous- sière et la saleté se trouvent bien dans le réser­voir.
2. Débranchez le cordon de la prise murale.
3. Rangez le cordon en l’enroulant autour de la poi­gnée.
HR
SK
C
L
H
RO
B
R
V
J
Traduction du manuel d’origine
21
Multi II
T
S
U
U
G
A
FR
NL
Déclaration de conformité
Nous, Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANEMARK
I
NO
SV
FI
SL
HR
SK
déclarons que le
Produit :
Aspirateur pour l’aspiration humide et à sec
Description : 220-240V, 50/60 Hz, IP24 Modèle : Multi II 22*, 30*, 50*
est conforme aux exigences des normes ci-après :
EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
L
Selon les dispositions des directives :
2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EC 2009/125/EC
Hadsund, 02-09-2016
C
H
RO
B
R
J
Anton Sørensen Senior VP, Global R&D
L
V
22
Traduction du manuel d’origine
http://www.nilfi sk.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 Website: www.nilfi sk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, 6th fl oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 Website: www.nilfi sk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfi sk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 Website: www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 Website: www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 14 67 60 50 Website: www.nilfi sk.be
BRAZIL
Nilfi sk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 Website: www.nilfi sk.com.br
CANADA
Nilfi sk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 Website: www.nilfi sk.ca
CHILE
Nilfi sk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 Website: www.nilfi sk.cl
CHINA
Nilfi sk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 2000 Website: www.nilfi sk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 Website: www.nilfi sk.cz
DENMARK
Nilfi sk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 Website: www.nilfi sk.dk
FINLAND
Nilfi sk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 Website: www.nilfi sk.
FRANCE
Nilfi sk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 24 Website: www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg
Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Website: www.nilfi sk.de
GREECE
Nilfi sk A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600 Website: www.nilfi sk.gr
HOLLAND
Nilfi sk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 Website: www.nilfi sk.nl
HONG KONG
Nilfi sk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 Website: nilfi sk.com
HUNGARY
Nilfi sk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 Website: www.nilfi sk.hu
INDIA
Nilfi sk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 Website: www.nilfi sk.in
IRELAND
Nilfi sk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 Website: www.nilfi sk.ie
ITALY
Nilfi sk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 Website: www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 Website: www.nilfi sk.com
MALAYSIA
Nilfi sk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 3603 627 43 120 Website: www.nilfi sk.com
MEXICO
Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos 515, Int. 60-70 Zona Industrial Benito Juárez Queretaro, QRO, CP 76120 Tel.: (+52) 442 427 77 00 Website: www.nilfi sk.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk Limited Suite F, Building E 42 Tawa Drive 0632 Albany Auckland Tel.: (+64) 9 414 1996 Website: www.nilfi sk.com
NORWAY
Nilfi sk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 Website: www.nilfi sk.no
PERU
Nilfi sk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 Website: www.nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 Website: www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra
Tel.: (+351) 21 911 2670 Website: www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Nilfi sk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 Website: www.nilfi sk.ru
SINGAPORE
Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 Website: www.densin.com
SLOVAKIA
Nilfi sk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 Website: www.nilfi sk.sk
SOUTH AFRICA
WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 Tel.: (+27) 11 975 7060 Website: www.wap.com.za
SOUTH KOREA
Nilfi sk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 Website: www.nilfi sk.co.kr
SPAIN
Nilfi sk S.A. Torre d’Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 Website: www.nilfi sk.es
SWEDEN
Nilfi sk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 Website: www.nilfi sk.se
SWITZERLAND
Nilfi sk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 Website: www.nilfi sk.ch
TAIWAN
Nilfi sk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 Website: www.nilfi sk.tw
THAILAND
Nilfi sk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 Website: www.nilfi sk.co.th
TURKEY
Nilfi sk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 Website: www.nilfi sk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 Website: www.nilfi sk.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk Ltd. Nilfi sk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 Website: www.nilfi sk.co.uk
UNITED STATES
Nilfi sk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN-55447 Tel.: (+1) 800-989-2235 Website: www.nilfi sk.com
VIETNAM
Nilfi sk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 Website: www.nilfi sk.com
a
Loading...