Félicitations pour l’achat de votre
nouvel aspirateur Nilfi sk.
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, il est indispensable de lire entièrement
le présent manuel et de le garder à portée de main.
Objet et utilisation prévue
Il convient pour une utilisation privée, par ex. dans le
ménage, l’atelier de bricolage, pour le nettoyage de
la voiture, pour aspirer des poussières non dangereuses et des liquides non infl ammables.
Symboles utilisés pour le signalement
des instructions
AVERTISSEMENT
Un danger qui peut se traduire par de graves
blessures et dégâts.
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
sorte qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
• Il ne faut pas confi er le
nettoyage et la maintenance « utilisateur » à des
enfants sans surveillance.
• Ne pulvérisez jamais de
l’eau sur la section supérieure de l’aspirateur. Danger pour les personnes,
risque de court-circuit.
• N'utilisez jamais l’aspirateur si le fi ltre est absent
ou endommagé.
• L'aspirateur est équipé
d'une fonction souffl age.
Ne souffl ez jamais l’air
dans les espaces ouverts.
FR
NL
I
NO
SV
FI
L
• Aucune modifi cation ne
doit être apportée aux
dispositifs de sécurité mécaniques, électriques ou
thermiques.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus et par des
personnes à capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience
et de connaissances, s’ils
ont été formés et sont surveillés dans l’utilisation de
l’aspirateur en toute sécurité et s’ils comprennent
les risques encourus.
• Les enfants devront être
surveillés pour faire en
Utilisez la fonction souf-
fl age uniquement avec un
fl exible propre. La pous-
sière peut présenter un
danger pour la santé.
Substances dangereuses
AVERTISSEMENT
Passer l’aspirateur sur des
substances dangereuses peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Les substances suivantes ne
doivent pas être aspirées par
l’aspirateur :
• poussière infl ammable,
explosive (par ex. poussière de magnésium ou
d’aluminium, etc.)
• Évitez de manipuler le
câble électrique ou la fi che
avec des mains mouillées.
• Ne débranchez pas le
câble en tirant dessus.
Pour le débrancher, saisissez la fi che et pas le
câble. Il faut toujours sortir la fi che de la prise de
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
courant murale avant de
commencer tout travail de
réparation ou de service
• Avant d’utiliser l’aspirateur,
vérifi ez que la tension
après-vente sur la machine ou le câble.
affi chée sur la plaque si-
gnalétique correspond à la
Maintenance
L
tension de l’alimentation
secteur locale.
• Il est recommandé de rac-
Débranchez toujours la fi che électrique de la prise
murale avant d'entreprendre toute maintenance sur
la machine.
corder l’aspirateur par un
coupe-circuit à courant
résiduel.
• L’aspirateur ne doit pas
être utilisé si le câble
électrique ou la fi che de
L
Recyclage de l’aspirateur
Les matériaux d’emballage peuvent être
recyclés. Veuillez recycler les pièces au
lieu de les jeter dans vos ordures ménagères. Vous pouvez aussi remettre directement l’emballage à votre magasin Nilfi sk
pour qu’il le recycle adéquatement.
connexion présente un
signe quelconque de
dégâts. Inspectez régulièrement le câble et la fi che
pour vous assurer qu’ils
Comme précisé dans la Directive DEEE 2012/19/
CE sur les appareils électriques et électroniques
usagés, les équipements électriques usés doivent
être collectés séparément et recyclés de manière
écologique. Contactez votre administration locale ou
votre distributeur le plus proche pour de plus amples
informations.
ne sont pas endommagés.
Si le cordon d’alimentation
Garantie
est endommagé, il doit
V
être remplacé par le SAV
de Nilfi sk ou un électricien
pour éviter tout danger,
avant de continuer d’utiliser l’aspirateur.
Nilfi sk offre une garantie de deux ans sur ses aspi-
rateurs à usage domestique. Si vous retournez votre
aspirateur ou les accessoires pour réparation, vous
devez joindre une copie de la preuve d'achat.
La réparation du produit est couverte par la garantie
à condition que :
• le défaut soit imputable à un vice ou un défaut de
matière ou de fabrication (les dommages résultant
18
Traduction du manuel d’origine
T
S
U
U
G
A
Multi II
de l'usure normale ou d'une utilisation inadéquate
ne sont pas couverts par la garantie) ;
• les consignes données dans le mode d'emploi
aient été scrupuleusement respectées ;
• aucune réparation ou tentative de réparation n'ait
été effectuée par d'autres personnes que des
réparateurs Nilfi sk qualifi és ;
• seuls les accessoires fournis d'origine aient été
utilisés ;
• le produit n'ait pas été exposé à des coups, des
secousses ou au gel ;
• que l’aspirateur n'ait fait l'objet d'aucun usage
locatif ou commercial quel qu'il soit.
Les piles, lampes et pièces d’usure sont exclues de
la garantie.
En cas de défauts qui se manifestent pendant la
période de garantie et dont Nilfi sk a été préve-
nue, Nilfi sk aura le choix entre réparer les défauts,
remplacer l'appareil ou rembourser le prix d'achat
après la restitution de l'appareil. La garantie devient
caduque en cas d’ouverture du carter de l’appareil.
Aucune autre revendication ne pourra être faite sur
la base de la garantie. Les droits statutaires du client
à la garantie n’en seront pas affectés. Les réclamations au titre de la garantie du fabricant doivent être
adressées au fabricant. Les droits statutaires à la
garantie ne sont pas non plus affectés dans ce cas.
Identifi cation des pièces (réf. illustra-
tions 1&2, page 4)
A. Bouton de mise en marche/arrêt automatique
pour l’outil connecté (marche/arrêt auto) *
B. Indicateur de nettoyage du fi ltre
C. Bouton pour la fonction « Push to Clean »
D. Fiche d’alimentation
E. Commutateur de marche/arrêt
F. Contrôleur d’aspiration réglable*
G. Raccord pour fl exible en mode aspiration
H. Raccord pour fl exible en mode souffl age
I. Poignée (et rangement du cordon)
J. Position de stationnement rapide
K. Stockage pour tubes, buses et accessoires
L. Stockage pour tube et accessoires
M. Plaque de tension pour fi ltre
N. Filtre
O. Support du sac à poussière
* Ces éléments varient d'un modèle à l'autre.
FR
NL
I
NO
SV
FI
L
Aspirer des liquides
Avant d’aspirer des liquides, enlevez toujours le sac-
fi ltre. Vérifi ez que la machine est bien équipée du
fi ltre pour l'aspiration humide. Vérifi ez que le fl otteur
fonctionne correctement. En cas de production de
mousse ou de sortie de liquide de la machine, cessez immédiatement le travail et videz le réservoir de
saletés.
Raccordement des appareils électriques
Utilisez uniquement la prise de courant de l’aspirateur pour les usages défi nis dans les instructions
d’utilisation. Avant de raccorder un appareil à la
prise de l’appareil :
1. Mettez l’aspirateur hors tension.
2. Mettez hors tension l’appareil à raccorder.
ATTENTION ! Suivez les instructions d’utilisation
et les consignes de sécurité pour les appareils
raccordés à la prise d’outils électriques. Déroulez
toujours complètement le câble de l’aspirateur
avant de l’utiliser.
La consommation électrique de l’appareil raccordé
ne doit jamais dépasser la valeur indiquée sur la
plaque signalétique de l’aspirateur.
Veillez à ce que la tension affi chée sur la plaque
signalétique corresponde à la tension de l’alimentation secteur locale.
SL
HR
SK
C
L
H
RO
B
R
V
J
Traduction du manuel d’origine
19
Multi II
T
S
U
U
G
A
Spécifi cations techniques
FR
NL
I
NO
SV
FI
ModèleMulti 22
Région/Pays
Matériau du réservoir
Tension (V)
NOM (W)
P
Pmax (W)1 2001 2001 2001 4001 4001 400
Vide max., kPa/bar20/20020/20020/20021/21021/21021/210
Puissance d’aspiration
max. de la machine, W
Puissance sonore
(EN 60704-2-1), dB(A)
Taille du réservoir, L
Capacité de poussière
du sac, L
Capacité de liquide, L
Indicateur de fi ltre
Push to Clean
Puissance de sortie,
max. 1 100 W
La machine propose deux modes de fonctionnement : aspiration et souffl age.
Position du
commutateur
IMarche
0Arrêt
Position du
commutateur
IMarche
0Arrêt
Fonction
Fonction
Lorsque la machine est utilisée en mode aspiration,
le fl exible est connecté au point « G ». Lorsque la
machine est utilisée en mode souffl age, le fl exible
est connecté au point « H ».
La machine est mise en marche et arrêtée à l’aide
du commutateur « E ».
Lorsque la machine est en fonctionnement, le
témoin « B » est éteint. Le témoin « B » s’allume si
une perte de pression d’aspiration est détectée en
raison d’un niveau d’encrassement élevé du fi ltre.
Nettoyage du fi ltre à l’aide de la fonction
Push to Clean*)
Si le témoin « B » est allumé, le fi ltre est peut-être
bouché.
1. Posez une main contre l’extrémité du fl exible afi n
de l’« obstruer ». Appuyez sur le bouton « Push to
Clean » « C » pendant 2 à 3 secondes pour nettoyer le fi ltre de la machine. Patientez 3 à 5 se-
condes et répétez l’étape 1 trois fois au maximum.
2. Si le témoin reste allumé, le fi ltre présente proba-
blement une obstruction trop importante. Parfois,
un simple rinçage suffi t. Dans le cas contraire,
procédez au changement du fi ltre.
20
Traduction du manuel d’origine
T
S
U
U
G
A
Multi II
Changement du fi ltre (réf. illustration 4,
page 4)
1. Ouvrez la machine afi n de pouvoir accéder au
fi ltre.
2. Dévissez la plaque de tension « M » pour libérer
le fi ltre.
3. Retirez le fi ltre et remplacez-le par un neuf.
4. Resserrez la plaque de tension (la tourner vers
la droite). Assurez-vous que les fi letages de la
plaque de tension sont alignés avec les fi letages
de la machine. Serrez fermement la plaque de
tension afi n que le joint du fi ltre repose parfaite-
ment contre la machine. Ne serrez pas la plaque
de tension trop fortement.
5. Remontez la machine en veillant à bien positionner la tête du moteur dans le réservoir.
Changement du sac à poussière
1. Ouvrez la machine afi n de pouvoir accéder au sac
à poussière.
2. Retirez l'ancien sac à poussière.
3. Glissez le nouveau sac à poussière sur le support
coudé « O » et insérez la lèvre du sac à poussière
dans la rainure.
4. Remontez la machine en veillant à bien positionner la tête du moteur dans le réservoir.
4. Rangez les tubes et les buses dans la zone de
stockage pour accessoires « K » ou optez pour la
position de stationnement rapide « J ».
5. Enroulez le fl exible autour de la machine et fi xez-
le au crochet prévu à cet effet.
FR
NL
I
NO
SV
FI
L
SL
Aspiration de liquides
Préparation
1. Ouvrez la machine afi n de pouvoir accéder au sac
à poussière.
2. Retirez le sac à poussière.
3. Remontez la machine en veillant à bien positionner la tête du moteur dans le réservoir.
Vidange du liquide
1. Vérifi ez que tout le liquide se trouve dans le réser-
voir et que le fl exible est bien vide afi n d'éviter que
l’eau sale s'écoule.
2. Déconnectez le fl exible de la machine.
3. Ouvrez la machine et libérez l’accès au réservoir.
4. Videz la machine par l’arrière ou les côtés afi n
d’éviter que l’eau sale s'écoule par le raccord du
fl exible.
5. Remontez la machine en veillant à bien positionner la tête du moteur dans le réservoir.
Entreposage
1. Vérifi ez que le fl exible est propre et que la pous-
sière et la saleté se trouvent bien dans le réservoir.
2. Débranchez le cordon de la prise murale.
3. Rangez le cordon en l’enroulant autour de la poignée.
HR
SK
C
L
H
RO
B
R
V
J
Traduction du manuel d’origine
21
Multi II
T
S
U
U
G
A
FR
NL
Déclaration de conformité
Nous,
Nilfi sk A/S
Kornmarksvej 1
DK-2605 Broendby
DANEMARK
I
NO
SV
FI
SL
HR
SK
déclarons que le
Produit :
Aspirateur pour l’aspiration humide et à sec
Description : 220-240V, 50/60 Hz, IP24
Modèle : Multi II 22*, 30*, 50*
est conforme aux exigences des normes ci-après :
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Nilfi sk srl.
Edifi cio Central Park
Herrera 1855, 6th fl oor/604
Ciudad de Buenos Aires
Tel.: (+54) 11 6091 1571
Website: www.nilfi sk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfi sk Pty Ltd
Unit 1/13 Bessemer Street
Blacktown NSW 2148
Tel.: (+61) 2 98348100
Website: www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk GmbH
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim bei Salzburg
Tel.: (+43) 662 456 400 90
Website: www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk n.v-s.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
Tel.: (+32) 14 67 60 50
Website: www.nilfi sk.be
BRAZIL
Nilfi sk do Brasil
Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550
40 Andar, Sala 03
SP - 04571-000 Sao Paulo
Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744
Website: www.nilfi sk.com.br
CANADA
Nilfi sk Canada Company
240 Superior Boulevard
Mississauga, Ontario L5T 2L2
Tel.: (+1) 800-668-8400
Website: www.nilfi sk.ca
CHILE
Nilfi sk S.A. (Comercial KCS Ltda)
Salar de Llamara 822
8320000 Santiago
Tel.: (+56) 2684 5000
Website: www.nilfi sk.cl
CHINA
Nilfi sk
4189 Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
201108 Shanghai
Tel.: (+86) 21 3323 2000
Website: www.nilfi sk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk s.r.o.
VGP Park Horní Počernice
Do Čertous 1/2658
193 00 Praha 9
Tel.: (+420) 244 090 912
Website: www.nilfi sk.cz
DENMARK
Nilfi sk Danmark A/S
Industrivej 1
Hadsund, DK-9560
Tel.: 72 18 21 20
Website: www.nilfi sk.dk
FINLAND
Nilfi sk Oy Ab
Koskelontie 23 E
02920 Espoo
Tel.: (+358) 207 890 600
Website: www.nilfi sk.fi
FRANCE
Nilfi sk SAS
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91978 Courtabouef Cedex
Tel.: (+33) 169 59 87 24
Website: www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-10
89287 Bellenberg
Nilfi sk
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
Website: www.nilfi sk.ie
ITALY
Nilfi sk SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: (+39) (0) 377 414021
Website: www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk Inc.
1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0059
Tel.: (+81) 45548 2571
Website: www.nilfi sk.com
MALAYSIA
Nilfi sk Sdn Bhd
Sd 33, Jalan KIP 10
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (60) 3603 627 43 120
Website: www.nilfi sk.com
MEXICO
Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Pirineos 515, Int. 60-70
Zona Industrial Benito Juárez
Queretaro, QRO, CP 76120
Tel.: (+52) 442 427 77 00
Website: www.nilfi sk.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk Limited
Suite F, Building E
42 Tawa Drive
0632 Albany Auckland
Tel.: (+64) 9 414 1996
Website: www.nilfi sk.com
NORWAY
Nilfi sk AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 80
Website: www.nilfi sk.no
PERU
Nilfi sk S.A.C.
Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú
Lima
Tel.: (511) 435-6840
Website: www.nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk Sp. Z.O.O.
Millenium Logistic Park
ul. 3 Maja 8, Bud. B4
05-800 Pruszków
Tel.: (+48) 22 738 3750
Website: www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: (+351) 21 911 2670
Website: www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Nilfi sk LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st
127015 Moscow
Tel.: (+7) 495 783 9602
Website: www.nilfi sk.ru