Nilfisk-ALTO 4 FA User Manual

NEPTUNE 4 FA Operating Instructions
107140469 D
NEPTUNE 4 FA
Contenido
NEPTUNE 4 FA
español
Símbolos de las
indicaciones
1 Indicaciones de
seguridad i m p o r t a n t e s
2 Descripción
3 Antes de la puesta en
funcionamiento
4 Manejo /
Funcionamiento
........................................................................................344
........................................................................................344
2.1 Uso previsto de la máquina ..............................................346
2.2 Elementos de manejo .......................................................347
3.1 Instalación ........................................................................347
3.2 Poner los frenos ...............................................................347
1)
3.3 Montaje del tambor de la manguera
...............................348
3.4 Montar grapa para lanza de alta presión ..........................348
1)
3.5 Llenado del depósito de agente de limpieza
..................348
3.6 Llenado del depósito de reserva para Alto AntiStone .....348
3.7 Anticalcáreo ......................................................................349
3.8 Llenado del depósito de combustible ...............................349
3.9 Empalme de la manguera de alta presión ........................349
3.10 Empalme de la manguera de agua ..................................350
3.11 Conexión eléctrica ............................................................350
3.12 Recogida del anticongelante ............................................350
4.1 Conexiones ......................................................................351
4.2 Arrancar la máquina .........................................................351
1)
4.3 Regulación de la presión con la lanza Tornado
..............352
4.4 Regulación de la presión con el dispositivo de
1)
aspersión Variopress
......................................................352
4.5 Utilizacón de agentes de limpieza ....................................352
5 Campos de aplicación
y métodos de trabajo
6 Después del trabajo
5.1 Indicaciones generales .....................................................352
5.2 Usos típicos ......................................................................353
6.1 Desconexión de la máquina .............................................355
6.2 Desconexión de las conducciones de alimentación .........355
6.3 Enrllado del cable de alimentación y de la manguera
6.4 Almacenamiento de la máquina (almacenamiento con
7 Mantenimiento
7.1 Plan de mantenimiento .....................................................356
7.2 Trabajos de mantenimiento ..............................................356
8 Eliminación de fallos
8.1 Indicaciones en el cuadro de mando ................................358
8.2 Otros fallos .......................................................................359
9 Otras cosas
9.1 Entrega de la máquina para su reciclaje ..........................360
9.2 Garantía ...........................................................................360
9.3 Atestado de conformidad de la UE ...................................360
9.4 Características .................................................................433
1)
Accesorios especiales de variantes de modelos
de alta presión y recogida de los accesorios ...................355
protección contra heladas) ...............................................355
343
NEPTUNE 4 FA
español
Símbolos de las indicaciones
Van marcadas con este símbo­lo de peligro las instrucciones de seguridad de este
manual cuya in­observancia puede conducir a situaciones de peligro para las personas.
Antes de poner en servicio la máquina limpiadora de alta presión léa obliga­toriamente también
las instrucciones de manejo que suministramos adjun­to y guárdelas a su alcance.
En este lugar se encuentran recomenda-cio-
nes o indicacio­nes que facilitan el trabajo y ha­cen más seguro el servicio.
Este símbolo lo encontrará en las instrucciones de seguridad cuya in­observancia puede
conducir a situacio­nes de peligro para la máquina y su funcionamiento.
1 Avisos de seguridad importantes
describe en el apartado 6, cuando se quiera desplazar la máquina y los accesorios a temperatura en torno a 0°C o inferiores.
Antes de la puesta en funciona­miento
Si su máquina trifásica ha sido suministrada sin enchufe, haga que un electricista la dote de un enchufe trifásico idóneo con contacto de puesta a tierra.
Verifi que el estado reglamentario de la máquina de limpieza a alta presión antes de ponerla en servicio. Comprobar en intervalos regulares si el cable tiene algún deterioro o desgaste. Poner la máquina limpiadora de alta presión únicamente en servicio si la línea de alimentación de la red está en un estado impecable (¡en caso de deterioro, peligro de sacudidas eléctricas!).
Compruebe Vd. la tensión nominal de la máquina limpiadora a presión antes de conectarla a la red. Asegúrese de que la tensión de la red coincida con la que indica la placa de características.
Conecte el suministro de corriente para la máquina de
Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original de instrucciones
Para su propia seguridad
El aparato
- solamente debe ser utilizado por personas que hayan sido instruidas en su manejo y ex­presamente encomendadas para esta tarea.
- solamente debe ser utilizado en presencia de un supervi­sor.
- no debe ser utilizado por ni­ños.
- no usar por personas con in­cacidad física o mental.
Advertencia
• Asegúrese de que las
emisiones del escape no se producen cerca de tomas de aire.
• La máquina debe utilizarse
exclusivamente con los productos químicos para limpieza suministrados o recomendados por Nilfi sk- ALTO. El uso de otros productos químicos puede afectar seriamente a la seguridad de la máquina.
Riesgo de explosión – No use
344
el limpiador para pulverizar con líquidos infl amables.
Generalidades
La explotación de la máquina limpiadora de alta presión está sometida a las directivas nacionales en vigor.
A parte de estas instrucciones de manejo y de las directivas en vigor en el país de empleo referente a la prevención de accidentes, también deberán considerarse las reglas técnicas reconocidas para un trabajo seguro y adecuado. Es Deberá omitirse todo trabajo que pueda hacer que merme la seguridad.
No deje abierto el mango de la pistola.
Transporte
Las grandes ruedas de la máquina facilitan su desplazamiento. Para transportar la máquina con seguridad en y sobre vehículos, recomendamos su fi jación con cinturones, de modo que no pueda deslizarse o volcarse, y poner el freno.
Se recomienda la utilización de anticongelantes, tal como se
1)
NEPTUNE 4 FA
limpieza a alta presión a una
de alta presión. instalación con interruptor de protección de corrientes de fuga. Éste interrumpe el suministro de corriente cuando la corriente de
No seguir empleando la máquina
si el cable o la manguera de alta
presión están deteriorados. fuga hacia tierra supere los 30 mA por 30 ms, o bien contiene un circuito de comprobación de puesta tierra.
Procurar de que haya sufi ciente
circulación de aire. ¡No tapar la
máquina ni trabajar con ella en
un local donde no haya sufi ciente Respete las disposiciones y
ventilación! ordenanzas legales vigentes en su caso. Antes de cada puesta en marcha, se ha de controlar visualmente las partes esenciales de la máquina de limpieza a alta presión.
¡PRECAUCIÓN! El chorro a alta presión puede ser peligroso si se usa indebi­damente. El chorro no debe ser dirigido nunca a personas, ani­males, instalaciones bajo ten-
O bien, utilice líquido anticon-
gelante!
No ponga nunca la máquina en
servicio sin que tenga agua. Los
manguitos de la
bomba también pueden
deteriorarse si falta agua durante
poco tiempo.
sión o a la máquina misma. Póngase ropa y gafas de pro-
Conexiones de agua
tección.
No dirigir el chorro hacia sí mismo ni hacia otras personas para limpiarse la ropa o el calzado. ¡Peligro de lesiones!
potable, siempre que se haya
instalado una válvula que evite
Al estar en funcionamiento la máquina se producen fuerzas de retroceso en el dispositivo de chorro y, estando doblado el tubo pulverizador, se produce adicionalmente un momento de giro, por lo cual es imprescindible sostener el dispositivo de chorro con las dos manos.
flujos de retorno, del tipo BA de
acuerdo a la norma EN 1717. Si
no se le ha suministrado esta
válvula contra flujos de retorno,
podrá pedirla a su distribuidor.
La longitud de la manguera en-
tre la válvula contra flujos de
retorno y el limpiador a alta
presión debe ser de 12 metros,
como mínimo, para absorber
No utilizar la máquina si en el área de trabajo se encuentran personas que no llevan ropa protectora.
posibles picos de presión. La
operación de succión (de, por
ejemplo, un depósito para rec-
ogida de agua de lluvia) se re-
aliza sin la válvula contra flujos
Deberá comprobarse si de la superfície del objeto a limpiar se desprenden materias peligrosas que penetran en el medio ambiente al limpiar el objeto en cuestión, p. ej. asbesto, aceite. No limpie piezas de goma, tejidos
de retorno. Póngase en contac-
to con su distribuidor que le
recomendará el equipo de suc-
ción más adecuado.
En cuanto el agua atraviesa la
válvula BA, deja de ser potable
inmediatamente.
o semejantes con el chorro redondo. Guarde sufi ciente
Servicio
distancia entre la tobera de alta presión y la superfi cie a limpiar, para no dañarla.
Mantenga cerradas todas las
cubiertas y portezuelas de la
máquina.
¡No utilizar la manguera de alta presión como cuerda de tracción! La presión de trabajo y la temperatura máxima permitidas están impresas en la manguera
1)
Accesorios especiales de variantes de modelos
¡PRECAUCIÓN!
Los cables de extensión no
idóneos pueden resultar pe-
ligrosos. Desenrolle siempre
¡Guardar la máquina de manera que esté prote­gida contra las heladas
Este limpiador/má­quina limpiadora debe conectarse exclusivamente al suministro de agua
por completo el tambor del cable con objeto de evitar peli­gros de incendio debidos a su recalentamiento.
El enchufe y los acoplamientos de los cables de extensión tienen que ser estancos al agua.
En caso de utilizar un cable prolongador, considere los diámetros mínimos del cable
Longitud del cable Diámetro
Largo del
cable
m cc 20 m 20 hasta 50 m
Corte transversal
<16 A <25 A
ø1.5mm² ø2.5mm² ø2.5mm² ø4.0mm²
No deteriorar el cable eléctrico (p. ej. pisándolo, tirando de él o aplastándolo). Sacar el cable eléctrico cogiéndolo directamente del enchufe (no tirando ni estirando del cable).
¡PRECAUCIÓN! Está prohibido utilizar com­bustibles no idóneos (p. ej. ga­solina), ya que pueden ser una fuente de peligro.
No utilice la máquina en las gasolineras u otras zonas peligrosas debido al peligro de explosión que emana del quemador, sino fuera de la zona de peligro establecida (en Alemania respete: TRbF –Directrices Técnicas sobre Líquidos Infl amables).
La instalación en espacios cerrados requiere que se respeten las ordenanzas de construcción relativas a la conducción de los gases de escape al exterior. Se ha de cuidar de que exista un suministro sufi ciente de aire fresco.
Al conectar de la máquina a una chimenea, se ha de respetar las ordenanzas locales. Con mucho gusto pondremos a su disposición propuestas de conexiones.
¡ATENCIÓN!
Tenga en cuenta que el agua caliente y el vapor salen a 150°C cuando fun-
ciona en el estado de vapor.
345
español
NEPTUNE 4 FA
español
¡ATENCIÓN!
No toque el orificio de sa­lida de gas de escape, y no la destape. Peligro de
lesión y de incendio.
No toque, cubra ni coloque la manguera o el cable sobre la chimenea. Peligro para las personas y riesgo de sobrecalentamiento e incendio.
Sistema electrico
¡CUIDADO! No limpiar nunca con chorro de agua las máquinas eléctri­cas: peligro para personas,
peligro de cortocircuitos.
La máquina deberá conectarse únicamente a una instalación co­rrecta.
El encendido produce breves caí­das de la tensión. Con impedancias de red (co­nexión doméstica) menores de 0,15 no son de esperar fallos. En caso de duda, póngase en contacto con la compañía de su­ministro de electricidad local.
Mantenimiento y reparacion ¡ATENCION! El limpiador debe desconec­tarse de su fuente de alimen­tación para operaciones de limpieza de la máquina, man­tenimiento, sustitución de piezas o para adaptar la má­quina a otra función.
Sólo está permitido realizar los trabajos de mantenimiento que están descritos en estas instruc­ciones de manejo. Utilizar única­mente las piezas originales de recambio de Nilfisk-Alto. No llevar a cabo ninguna modificación téc­nica en la máquina limpiadora de alta presiòn.
¡ATENCIÓN!
Las mangueras de alta presión, las piezas de empalme y acopla­miento son importantes para la seguridad del equipo. ¡No utilice más que piezas de alta presión autorizadas por el fabricante!
La línea de conexión a la red no puede desviarse de la ejecución especificada por el fabricante y sólo puede ser cambiada por un técnico electricista.
Diríjase con todos los demás trabajos de mantenimiento y de reparaciones al servicio de asis­tencia de Nilfisk-Alto o a un taller especializado y autorizado.
Comprobación
La máquina de limpieza por alta presión cumple con las ”Direc­trices para las máquinas de pro­yección de chorro líquido“ de Alemania. Se ha de comprobar la seguridad de funcionamiento de la máquina de limpieza por alta presión, siguiendo la Ordenan­za de prevención de accidentes ”Trabajos con máquinas de pro­yección de chorro líquido (BGV D15)“, cuando se requiera, pero al menos cada 12 meses, por per­sonal capacitado.
Después de cada reparación o modificación deberá medirse la resistencia del conductor protec­tor, la resistencia del aislamiento y la corriente de escape. Deberá realizarse, además, un control vi­sual del cable eléctrico, así como una medición de la tensión y de la corriente y una prueba de funcionamiento. Nues­tros técnicos del servicio de asis­tencia están a su disposición como expertos.
Las reglas alemanas referente a la prevención de accidentes com­pletas “Trabajar con eyectores de líquidos” pueden pe­dirse a través de Carl Heymanns­Verlag KG, Luxemburger Str. 449, D-50939 Colonia(Alemania) o a través de la correspondiente caja de previsión contra accidentes.
Las partes conductoras de pre­sión de esta máquina de limpieza por alta presión han sido fabri­cadas correctamente conforme al § 9 de las Ordenanzas sobre recipientes a presión, y han sido sometidas con éxito a pruebas de presión.
Válvula de derivación
La presión de la bomba se redu­ce mediante una “válvula de de­rivación” que devuelve el agua a la entrada de la bomba a presión mínima. El punto donde se produ­ce la inserción se fija y sella en fábrica por lo que no debe ajus­tarse.
2 Descripción
2.1 Uso previsto de la máquina
346
Este limpiador a alta presión se ha diseñado para uso profesional. Puede utilizarse para la limpieza de equipos de construcción y agrícolas, establos, vehículos, superficies oxidadas, etc.
El limpiador no está aprobado para la limpieza de superficies que estén en contacto con alimentos.
En el Capítulo 5 se describen distintos usos del limpiador a alta presión.
Utilice siempre el limpiador del modo descrito en estas instrucciones de funcionamiento. Cualquier otro uso podría dañar el limpiador o la superficie a limpiar o bien, podría provocar lesiones personales de gravedad.
1)
Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original de instrucciones
NEPTUNE 4 FA
2.2 Elementos de manejo
Véase la figura en la hoja desple­gable de estas instrucciones de servicio
1 Pistola de aspersión
2 Soporte de la lanza de
aspersión 3 Tablero de mando 4 Manómetro 5 Tubo de carga de combustible 6 Soporte para suspensión de
7 Bloqueo de la tapa 8 Manivela del tambor de la
9 Conexión de la manguera de
10 Interruptor principal con
11 Dosificación de agente de
12 Indicación de disponibilidad de
13 Relleno de aceite de bomba
1)
grúa
manguera
alta presión
en máquinas sin tambor para
manguera
regulador de temperatura
limpieza
servicio
(Neptune..X)
1)
1)
14 Mantenimiento por el servicio
técnico de Alto 15 Relleno de Alto AntiStone 16 Relleno de combustible 17 Rodillo de dirección con freno 18 Conexión para el agua 19 Tubo de carga de
anticongelante 20 Tubo de carga de Alto
AntiStone 21 Depósito de agente de
limpieza 22 Tambor para la manguera
(Neptune..X)
23 Gancho para enrollar cable 24 Asidero para abrir la tapa
1)
1)
español
3 Antes de la puesta en servicio
3.1 Instalación
3.2 Poner los frenos
1)
Accesorios especiales de variantes de modelos
Las máquinas de combustión de aceite requieren, para fun­cionar sin fallos, una mezcla de aire de combustión y combu­stible calculada con exactitud. La presión del aire y el conte­nido de oxígeno dependen del lugar de utilización y varían con la altura. Independiente­mente del combustible usado. La máquina de limpieza por alta presión ha sido sometida a rigu­rosos ensayos y ajustada en fá-
brica para alcanzar las mejores prestaciones. La fábrica está situada a aprox. 120 m sobre el nivel del mar; el ajuste del que­mador de aceite es óptimo para esta altitud.
Si el lugar de utilización de la máquina está a más de 1200 m sobre el nivel del mar, se tiene que regular el quemador para obtener un funcionamiento libre de fallos y económico. Diríjase con este objeto a su proveedor o al servicio técnico de Alto.
1. Antes de la primera puesta en servicio, verifique aten­tamente si existen daños o deficiencias y comunique inmediatamente los daños constatados a su proveedor de productos Alto.
2. Ponga en marcha la máqui­na sólo si está en perfecto estado.
3. Ponga el freno.
La pendiente en que se instale
4.
la máquina limpiadora de alta presión no debe exceder en ningún caso los 10º en cual-
quier dirección.
347
Loading...
+ 15 hidden pages