Nikon SU-800 User Manual [ru]

Ru
Набор для макросъемки со вспышкой Nikon Close-up Speedlight Commander Kit
R1C1
Набор для макросъемки со вспышкой Nikon Close-up Speedlight Remote Kit
R1
SU-800
Беспроводная дистанционно управляемая вспышка
SB-R200
Руководство пользователя
Подготовка
Комментарии к примерам съемки (A - J) в отдельном буклетеПримеры макросъемки со вспышкойпредставлены только на
английском и японском языках, данные пояснения предназначены для справки при использовании данного буклета.
Преимущества, предоставляемые в режиме макросъемки с беспроводными вспышками, дают возможность получить множество разнообразных эффектов освещения.
(pp. 2-3)
Переносная вспышка SB-R200 освещает объект слева,
A
подчеркивая его и смягчая тени. (pp. 4-5)
Благодаря одной переносной вспышке SB-R200 объект
B
подсвечивается снизу и слева, что позволяет четко обозначить его контуры и подчеркнуть текстуру.
(pp. 6-7)
Использование рассеивателя SW-12 позволило сделать свет
C
вспышки более равномерным и смягчить тени для лучшей проработки деталей торта.
(pp. 8-9)
Достаточно эффективное освещение, создаваемое
D
несколькими вспышками, обеспечивает точное воспроизведение цвета и текстуры блюда.
(pp. 10-11)
Чтобы выявить тончайшие детали и фактуру небольших
E
предметов, их подсвечивают две вспышки SB-R200 с обеих сторон.
(pp. 12-13)
Создание разнообразных светотеневых рисунков возможно
F
благодаря одной только беспроводной дистанционно управляемой вспышке.
(pp. 14-15)
Несколько беспроводных дистанционно управляемых вспышек
G
позволяют добиться сбалансированной и максимально естественной цветопередачи при съемке композиции с цветами.
(pp. 16-17)
Проработка фактуры и выделение контуров предметов из
H
стекла в полной мере достигается при использовании двух вспышек, размещенных позади объектов.
(pp. 18-19)
Использование цветных фильтров позволяет создать
I
различные варианты цветового решения композиции. (pp. 20-21)
Пример использования восьми вспышек SB-R200,
J
установленных на присоединительном кольце SX-1 и формирующих круговой источник освещения.
(pp. 22-23)
z Подготовка
1
Меры предосторожности
Для обеспечения правильного и безопасного использования, а также во избежание повреждения изделия Nikon или получения травм вами или окружающими вас лицами внимательно прочтите приведенную ниже информацию о мерах предосторожности перед использованием изделия. Храните инструкции о мерах предосторожности вместе с изделием, чтобы с ними могли ознакомиться лица, использующие данное изделие.
Инструкции о мерах предосторожности в данном руководстве обозначены следующими символами:
Невыполнение инструкций, отмеченных данным
ОСТОРОЖНО!
ВНИМАНИЕ!
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ при использовании блока беспроводного дистанционного управления вспышками SU-800 и беспроводной вспышки SB-R200
1 При попадании в глаза жидкости, вытекшей из батарей,
немедленно промойте глаза проточной водой и обратитесь за медицинской помощью. Несвоевременное обращение за
медицинской помощью может привести к серьезной травме глаз.
2 При попадании жидкости, вытекшей из батареи, на кожу или
одежду немедленно промойте пораженные участки проточной водой. Длительный контакт жидкости с кожей может вызвать
серьезные последствия.
3 Никогда не пытайтесь разбирать вспышку или самостоятельно
производить ее ремонт, так как это может привести к поражению
электрическим током или неисправности устройства и, как следствие, к травме.
4 Если в результате падения вспышка разбилась, не прикасайтесь к
каким-либо внутренним металлическим деталям. Эти детали,
особенно конденсатор вспышки и связанные с ним элементы, могут содержать заряд высокого напряжения, и прикосновение к этим деталям приведет к поражению электрическим током. Отключите питание или извлеките батареи, следя за тем, чтобы не прикасаться к любым электрическим компонентам устройства, а затем отнесите вспышку для ремонта в техническую службу компании Nikon или официального представителя.
символом, может привести к материальному ущербу, травме или летальному исходу.
Невыполнение инструкций, отмеченных данным символом, может привести к материальному ущербу.
2
5 При обнаружении сильного нагрева, дыма или запаха гари
немедленно прекратите работу и извлеките батареи для
предотвращения возгорания или плавления устройства. Подождите, пока вспышка остынет, чтобы безопасно извлечь батареи. Затем отнесите вспышку для ремонта в техническую службу компании Nikon или официального представителя.
6 Не допускается погружение вспышки в воду, а также воздействие
на нее дождя, соленой воды или иной влаги без соответствующей защиты. Для использования под водой требуется сертифицированный бокс для подводной съемки. Попадание воды
внутрь устройства может привести к поражению электрическим током или возгоранию устройства. При попадании воды внутрь устройства необходимо немедленно извлечь батареи из устройства и отнести его для ремонта в техническую службу компании Nikon или официального представителя.
Примечание: Как правило, ремонт устройств, в которые попала
вода, экономически неоправдан.
7 Не пользуйтесь вспышкой в присутствии легковоспламеняющихся
или взрывоопасных газов.
Присутствие в том месте, где используется вспышка, легковоспламеняющихся веществ, например, пропана, бензина, а также пыли, может привести к взрыву или возгоранию.
8 Не допускайте срабатывания вспышки в направлении водителя,
управляющего транспортным средством, так как это может
временно ослепить его и вызвать дорожно-транспортное происшествие.
9 Не допускайте срабатывания вспышки в направлении и
непосредственной близости от глаз находящихся рядом людей, так
как это может повредить их зрение. Никогда не допускайте срабатывания вспышки на расстоянии менее одного метра в направлении грудных или малолетних детей.
10 Не допускайте срабатывания вспышки, если человек или объект
соприкасаются с головкой вспышки. Это может привести к ожогу или
возгоранию одежды вследствие нагрева сработавшей вспышки.
11 Небольшие принадлежности храните в недоступном для детей
месте, чтобы не допустить их проглатывания. Если ребенок случайно
проглотил какой-либо предмет, немедленно обратитесь к врачу.
12 Используйте только рекомендованные в данном руководство
пользователя типы батарей. При использовании батарей, не
указанных в данном руководстве пользователя, существует вероятность их протекания, взрыва, возгорания или несоответствия требуемым характеристикам.
13 Запрещается заряжать с помощью зарядного устройства
неперезаряжаемые батареи, например, марганцевые, щелочные марганцевокислые или литиевые, так как это может привести к их протеканию, взрыву или возгоранию.
z Подготовка
3
Меры предосторожности
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ при использования и хранении блока беспроводного дистанционного управления вспышками SU-800 и беспроводной вспышки SB-R200
1 Чтобы избежать поражения электрическим током, не прикасайтесь к
вспышке влажными руками.
2
Храните вспышку в недоступном для детей месте, чтобы не допустить попадания им в рот вспышки и ее деталей, а также прикосновения к опасным частям устройства,
электрическим контактам, во избежание поражения электрическим током.
3 Не подвергайте вспышку сильным механическим ударам,
результатом которых может стать ее неисправность, что может привести к взрыву или возгоранию.
4 Никогда не используйте для чистки устройства средства,
содержащие горючие вещества: растворители, жидкости на основе бензола или пятновыводители; никогда не храните устройство вместе с веществами на основе нафталина или камфары, так как
это может повредить пластмассовый корпус, вызвать возгорание или поражение электрическим током.
5 Перед длительным хранением устройства следует извлечь из него
батареи для предотвращения их протекания или возгорания.
6 Никогда не направляйте окно передатчика блока управления
SU-800 прямо в глаза находящихся близко людей, так как это может
серьезно повредить их зрение.
7 Не превышайте максимальное количество непрерывных
срабатываний, поскольку это может привести к перегреву головки
вспышки и вследствие этого к возгоранию или повреждению экрана и корпуса вспышки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ при использовании литиевых батарей
1 Никогда не нагревайте и не бросайте батареи в огонь, так как это
может привести к их протеканию, сильному нагреванию или взрыву.
Не замыкайте накоротко контакты батарей и не разбирайте батареи,
2
так как это может вызвать их протекание, сильное нагревание или взрыв.
3 Соблюдайте полярность при установке батарей, чтобы
предотвратить их протекание, перегрев или взрыв.
Не транспортируйте и не храните батареи вместе с металлическими
4
предметами, например, украшениями,
вызвать короткое замыкание, приводящее к протеканию, перегреву или взрыву батарей.
их в футляр для хранения, чтобы избежать соприкосновения контактов батарей,
короткое замыкание, приводящее к протеканию, перегреву или взрыву.
5 При попадании в глаза жидкости, вытекшей из батарей,
немедленно промойте глаза проточной водой и обратитесь за медицинской помощью. Несвоевременное обращение за
4
медицинской помощью может привести к серьезной травме глаз.
При транспортировке нескольких батарей поместите
так как в этом случае также может возникнуть
например,
так как эти предметы могут
6 При попадании жидкости, вытекшей из батареи, на кожу или
одежду немедленно промойте пораженные участки проточной водой. Длительный контакт жидкости с кожей может вызвать
серьезные последствия.
7 Всегда следуйте инструкциям и предупреждениям, приведенным
на батареях, чтобы избежать ситуаций, приводящих к протеканию,
перегреву или взрыву батарей.
Используйте только рекомендованные в данном руководстве
8
пользователя типы батарей
перегрева или взрыва.
9 Не вскрывайте защитную оболочку батарей и не используйте
батареи с поврежденной защитной оболочкой, чтобы исключить их
протекание, перегрев или взрыв.
10 Храните батареи в недоступном для детей месте, чтобы не
допустить их проглатывания. Если ребенок случайно проглотил батарею, немедленно обратитесь к врачу.
Запрещается погружать батареи в воду, подвергать воздействию
11
дождя, влаги или соленой воды без надлежащей защиты.
воды внутрь батарей может привести к их протеканию или перегреву.
12 Не используйте батареи, которые выглядят необычным образом,
например, с измененной окраской или формой. Возможно
протекание или перегрев таких батарей.
13 При утилизации батарей не забудьте заизолировать их контакты.
При коротком замыкании контактов батареи металлическими предметами возможно возгорание батареи, перегрев или взрыв. Сдавайте батареи в переработку в соответствии с местными правилами утилизации.
Неперезаряжаемые батареи нельзя заряжать с помощью зарядного
14
устройства,
15 Разрядившиеся батареи сразу извлекайте из устройства, чтобы
избежать их протекания, перегрева или взрыва.
так как это вызовет их протекание или перегрев.
для предотвращения их протекания,
Попадание
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ при использовании литиевых батарей
1 Не бросайте батареи и не подвергайте их сильным механическим
нагрузкам, так как это может вызвать их протекание, сильное
нагревание или взрыв.
2 Будьте осторожны при замене батарей после длительного
использования вспышки, поскольку они сильно нагреваются
вследствие фотосъемки с непрерывной вспышкой.
z Подготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ для TTL-кабеля SC-30
Никогда не пытайтесь разбирать кабель или самостоятельно производить его ремонт, так как это может привести к поражению
электрическим током или неисправности устройства и, как следствие, к травме.
5
Предварительные замечания
Благодарим вас за покупку системы беспроводного дистанционного управления вспышками. Внимательное ознакомление с содержанием данного руководства пользователя поможет добиться максимальной эффективности при работе с системой управления вспышками. Также см. “Close-up Speedlight Photography Examples (Примеры макросъемки со вспышкой)” — отдельный буклет, предлагающий обзор возможностей съемки с использованием вспышки и содержащий примеры фотографий. Для оперативного получения необходимой информации держите под рукой руководство пользователя фотокамеры и вспышки.
Основные возможности и функции
Данная система, известная как система креативного освещения Nikon Creative Lighting System (CLS), предоставляет широкие возможности при
использовании беспроводного дистанционного управления несколькими вспышками и при работе в режиме макросъемки. Основные элементы системы управления вспышками: блок беспроводного дистанционного управления вспышками SU-800, используемый с CLS-совместимыми фотокамерами, позволяет управлять мощностью вспышек; беспроводная дистанционно управляемая вспышка SB-R200 с ведущим числом 10 (ISO 100, метры) или 14 (ISO 200, метры); присоединительное кольцо SX-1 для закрепления вспышки SB-R200 на передней части объектива.
При использовании CLS-совместимых фотокамер имеющиеся вспышки можно разделить на три группы и управлять мощностью вспышек отдельно для каждой группы.
Беспроводное управление вспышкой в режиме макросъемки возможно при установке блока управления SU-800 на CLS-совместимую фотокамеру для управления вспышкой SB-R200 (стр. 65).
Вспышку SB-R200 можно закрепить на передней части объектива, держать в руке или установить в необходимое положении с помощью прилагаемой подставки для вспышки AS-20.
Блок управления SU-800 оснащен командным режимом, который обеспечивает беспроводный дистанционный запуск ведомых вспышек, например, SB-R200 и SB-600, без собственного срабатывания. (стр. 79).
В набор также включены несколько вспомогательных принадлежностей, облегчающих использование вспышки при макросъемке: адаптер для макросъемки со сверхблизкого расстояния с позиционированием SW-11; набор цветных фильтров SJ-R200; рассеиватель SW-12; гибкий кронштейн
SW-C1.
При использовании блока управления SU-800 с фотокамерами, несовместимыми с CLS, возможно использование только макрорежима (с помощью приобретаемого отдельно TTL-кабеля SC-30 (стр. 109).
6
Система креативного освещения
Nikon Creative Lighting System (CLS)
Система CLS предоставляет большое число возможностей для съемки с использованием вспышки благодаря преимуществам улучшенной передачи цифровых данных между вспышками и фотокамерами Nikon. Основные возможности:
• Режи м i-TTL Представляет собой автоматический TTL-режим в системе CLS. При использовании режима i-TTL перед каждым срабатыванием вспышки излучаются тестирующие предвспышки. Мощность импульса вспышки устанавливается по результату измерения света вспышки, отраженного от объекта, что дает возможность уменьшить влияние внешнего освещения на экспозицию (стр.116).
• Усовершенствованное беспроводное управление освещением Беспроводное управление несколькими вспышками в режиме TTL (i-TTL) может осуществляться при использовании CLS-совместимых фотокамер. Ведомые вспышки можно разделить на три группы и управлять их мощностью отдельно в каждой группе, что позволяет расширить набор творческих приемов при использовании нескольких вспышек (стр. 26).
• Блокировка мощности вспышки Мощность вспышки (или “FV”) определяет количество света, необходимое для правильной экспозиции объекта. Использование блокировки мощности вспышки с совместимыми фотокамерами позволяет заблокировать установленную мощность вспышки для экспозиции главного объекта. Мощность импульса вспышки останется заблокированной даже при изменении диафрагмы, композиции или при зуммировании (стр. 98).
• Автоматическая высокоскоростная FP-синхронизация Возможно использование высокоскоростной синхронизации на коротких выдержках фотокамеры. Это полезно при открытой диафрагме, позволяющей уменьшить глубину резкости и получить размытый фон (стр. 96).
Подробные сведения о системе креативного освещения Nikon Creative Lighting System (CLS) см. в соответствующем разделе руководства пользователя CLS-совместимой фотокамеры.
z Подготовка
7
Предварительные замечания
u Постоянное совершенствование
В рамках концепции “постоянного совершенствования” компании Nikon пользователи могут ознакомиться с постоянно обновляющимися на данных веб-узлах сведениями о поддержке изделий и обучающими материалами:
Для пользователей в США: http://www.nikonusa.com/ Для пользователей в Европе и Африке: http://www.europe-nikon.com/support/
•Для пользователей из стран Азии, Океании и Ближнего Востока:
http://www.nikon-asia.com/
Посетите один из этих веб-узлов для получения последних сведений об изделиях, ответов на часто задаваемые вопросы и общих рекомендаций по фотосъемке и обработке цифровых изображений. Дополнительные сведения можно получить у региональных представителей компания Nikon. Контактные сведения см. на веб-узле: http://nikonimaging.com/
Примечания
По умолчанию:
CLS: здесь и далее сокращение CLS означает Nikon Creative Lighting
Выражению “фотокамеры, совместимые с системой креативного
освещения Nikon Creative Lighting System” соответствует “CLS- совместимые фотокамеры”.
В данном руководстве, бл ок беспроводного дистанционного управления вспышками SU-800 именуется как “блок управления SU-800” или “SU-800”, а беспроводная дистанционно управляемая вспышка SB-R200 — как “вспышка SB-R200” или “SB-R200”.
Символы, используемые в данном руководстве
v : обращает внимание на важные моменты, позволяющие избежать
t : полезные советы, о которых не следует забывать для достижения
u : предоставляет общую справочную информацию по использованию
Символ сортировки мусора, использующийся в европейских странах
8
функции и предустановки режимов вспышки, устанавливаемые на заводе при выпуске изделия, обозначаются в данном руководстве как настройки “По умолчанию”.
System (Система креативного освещения Nikon).
неисправностей или проблем во время съемки.
максимальной эффективности при использовании вспышки.
системы управления вспышками.
Данный символ означает, что этот продукт должен утилизироваться отдельно от других. Приведенная ниже информация касается только пользователей из стран Европы.
Данный продукт должен утилизироваться отдельно от других в соответствующих приемных пунктах. Не выбрасывайте данный продукт вместе с бытовым мусором. Дополнительную информацию Вы можете получить у продавца
или у местных властей, отвечающих за утилизацию мусора.
Оглавление
Подготовка
Меры предосторожности ................................................... 2
Предварительные замечания ........................................... 6
Советы по использованию вспышки ..............................12
Рекомендуемые фотокамеры и объективы ...................13
Проверьте комплектацию набора................................... 15
Режимы вспышки, доступные для каждого набора Комплектация каждого набора может быть различной
• Элементы вспышки, их функции и принадлежности .... 18
Индикация и символы на ЖК-экране блока
управления SU-800 ......................................................20
• Беспроводное управление несколькими вспышками в
системе креативного освещения Nikon Creative
Lighting System (CLS) ....................................................26
Работа вспышки при использовании набора для макросъемки со вспышкой Nikon Close-up
Speedlight Commander Kit R1C1 (Используется с CLS-совместимыми
фотокамерами Nikon)........................................................ 27
Процесс макросъемки со вспышками ............................ 28
Действия, необходимые для работы в командном
режиме ........................................................................... 38
Работа вспышки при использовании набора для макросъемки с дистанционно управляемыми вспышками Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1 (Используется с CLS-совместимыми
фотокамерами Nikon)........................................................ 45
Функции и эксплуатация блока управления SU-800
Доступные режимы вспышки блока управления
SU-800 ............................................................................ 54
Эксплуатация блока управления SU-800 ....................... 55
Функции блока управления SU-800 ................................ 58
Функции и эксплуатация вспышки SB-R200
Доступные режимы вспышки SB-R200........................... 60
Эксплуатация вспышки SB-R200 .................................... 61
Функции вспышки SB-R200 .............................................64
Подготовка
Съемка со вспышкой при использовании набора R1C1
Работа вспышки с использованием набора R1
Функции и эксплуатация блока управления
SU-800
Функции и эксплуатация вспышки SB-R200
Подробные сведения об использовании вспышки при макросъемке и процессе съемки
Подробные сведения о работе в командном режиме и действиях во время съемки
Дополнительные функции
Работа вспышки с использованием различных принадлежностей
Съемка со вспышкой при использовании зеркальных фотокамер, несовместимых с CLS
Справочная информация
9
Подробные сведения об использовании вспышки при макросъемке и процессе съемки (Используется с CLS-совместимыми фотокамерами)
Использование вспышки при макросъемке................... 66
Общие сведения о макросъемке со вспышками........... 68
Процесс макросъемки со вспышками ............................ 70
Подробные сведения о работе в командном режиме и действиях во время съемки (Используется с CLS-совместимыми фотокамерами)
Работа в командном режиме .......................................... 80
Общие сведения о работе в командном режиме .......... 82
Действия, необходимые для работы в командном
режиме ........................................................................... 84
Дополнительные функции
• Проверка работы системы с помощью тестовых
вспышек ......................................................................... 88
Проверка освещения перед съемкой
(моделирующий свет) ...................................................89
Использование пилотного света
(лампа подсветки фокусировки)................................... 90
• Работа автофокусировки при съемке со вспышкой и
недостаточной освещенности ...................................... 91
Поправка мощности вспышки ......................................... 92
Режим многократной вспышки (RPT) ............................. 93
Автоматический режим высокоскоростной
FP-синхронизации ......................................................... 96
Блокировка мощности вспышки (FV-блокировка) .........98
Работа вспышки с использованием различных принадлежностей
• Использование цветных желатиновых фильтров
для съемки со вспышкой ............................................ 100
• Использование адаптера для макросъемки со сверхблизкого расстояния с позиционированием
SW-11 для съемки со вспышкой ................................ 103
Использование рассеивателя SW-12 и гибкого кронштейна с зажимами SW-C1 для съемки со
вспышкой ..................................................................... 105
• Использование подставки для вспышки AS-20 при
съемке со вспышкой ................................................... 107
10
Использование вспышки с зеркальными фотокамерами, несовместимыми с CLS
• Общие сведения о работе в режиме макросъемки
со вспышкой (с помощью кабеля) .............................. 110
Процесс макросъемки со вспышкой
(с помощью кабеля) ....................................................112
Справочная информация
Доступные режимы вспышки ........................................ 116
Объективы, ограничивающие использование
вспышек SB-R200 ........................................................ 120
Замечания о съемке со вспышкой
(в режиме макросъемки с помощью кабеля) ............122
Дополнительные принадлежности ...............................123
Советы по уходу за вспышкой ......................................124
Замечания по использованию батарей........................125
Поиск и устранение неисправностей ........................... 126
Технические характеристики ........................................130
Предметный указатель.................................................. 132
Подготовка
Съемка со вспышкой при использовании набора R1C1
Работа вспышки с использованием набора R1
Функции и эксплуатация блока управления
SU-800
Функции и эксплуатация вспышки SB-R200
Подробные сведения об использовании вспышки при макросъемке и процессе съемки
Подробные сведения о работе в командном режиме и действиях во время съемки
Дополнительные функции
Работа вспышки с использованием различных принадлежностей
Съемка со вспышкой при использовании зеркальных фотокамер, несовместимых с CLS
Справочная информация
11
Советы по использованию вспышки
Сделайте пробные снимки
Перед съемкой важных событий, например, свадьбы или выпускного вечера, сделайте несколько пробных снимков.
Регулярно осуществляйте профилактическое обслуживание вспышки.
Компания Nikon рекомендует не реже одного раза в два года выполнять профилактическое обслуживание вспышки в сервис-центре или у официального представителя.
Правильная эксплуатация вспышки
Для достижения максимальной производительности вспышек используйте фотокамеры Nikon и фирменные принадлежности, включая объективы. Фотокамеры и принадлежности сторонних производителей могут не соответствовать техническим требованиям Nikon, а использование некондиционных фотокамер и принадлежностей может привести к повреждению вспышки. Компания Nikon не может гарантировать работоспособность вспышки при ее использовании с изделиями, произведенными не корпорацией Nikon.
12
Рекомендуемые фотокамеры и объективы
Рекомендуемые фотокамеры
Фотокамеры, совместимые с системой креативного освещения Nikon
Creative Lighting System (CLS)
Использование блок а управления SU-800 и вспышки SB-R200 с CLS­совместимыми фотокамерами открывает широкие возможности для работы в режимах беспроводного управления несколькими вспышками и макросъемки.
• Подробные сведения о доступных функциях фотокамеры см. в руководстве
пользователя фотокамеры.
CLS-совместимые фотокамеры: D4, серии D3, серии D800, D700, серии D2, серии D300, D200, D90, D80, серии D70, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000, D60, D50, серии D40, F6 и т. д.
Рекомендуемые объективы
Объективы серии Micro Nikkor Объективы Micro Nikkor обеспечивают максимальный масштаб съемки при репродуцировании, равный 1:1 или 1:2. Данные объективы имеют высокие оптические характеристики, которые наилучшим образом соответствуют фотокамерам Nikon, позволяя делать качественные снимки с проработанной текстурой на любых расстояниях — от крупных планов до бесконечности.
AF Micro-Nikkor 60 мм f/2.8D AF-S Micro NIKKOR 60 мм f/2.8G ED AF Micro-Nikkor 105 мм f/2.8D AF-S VR Micro-Nikkor 105 мм f/2.8G IF-ED AF Micro-Nikkor 200 мм f/4D IF-ED AF-S DX Micro NIKKOR 85 мм f/3.5G ED VR
Примечание: AF Zoom-Micro Nikkor 70-180 мм f/4.5-5.6D ED не может использоваться с
t
Использование командного режима фотокамер Nikon серии D70
Убедитесь, что при дистанционном управлении несколькими вспышками с помощью встроенной вспышки фотокамеры Nikon серии D70 в качестве управляющей для ведомых вспышек установлены канал номер 3 и группа А. В противном случае ведомые вспышки не сработают.
u
Использование с зеркальными фотокамерами, несовместимыми с CLS
Подключайте блок управления SU-800 к вспышке SB-R200 с помощью TTL­кабеля SC-30 (приобретается отдельно) (стр. 109).
v Цифровые камеры серии COOLPIX
При установке SU-800 камера COOLPIX P7100/P7000/P6000 может осуществлять беспроводную активацию вспышки Commander flash. Настройте группу удалённых(-ого) устройств(-а) вспышки на “A” (эта операция не позволяет использовать другие группы). Настройте режим устройств(-а) вспышки в группе A на TTL, а основное(-ые) удалённое(-ые) устройство(-а) вспышки в группах B и C на “---” (отмена вспышки).
SU-800 и SB-R200 невозможно использовать с цифровыми камерами серии
COOLPIX, за исключением COOLPIX P7100/P7000/P6000 (стр.126).
v
Объективы, ограничивающие использование вспышек SB-R200
Максимальное количество вспышек SB-R200, устанавливаемых на передней части объектива, и диапазон возможных фокусных расстояний зависят от используемого объектива. Дополнительные сведения см. в разделе “2 Объективы, ограничивающие использование вспышек SB-R200” (стр.120).
прилагаемым SB-R200, т.к. вес вспышки может отрицательно влия ть на точность фокусировки.
z Подготовка
13
Рекомендуемые фотокамеры и объективы
v
Объективы, не предназначенные для использования с SB-R200
Объективы AF-Nikkor, имеющие фокусировочное кольцо, которое вращается во время работы системы АФ.
v Использование объективов, длина которых меняется во
время работы системы АФ
Объективы Nikkor, длина которых меняется во время работы системы АФ, могут неправильно производить автофокусировку. Кроме того, из-за дополнительного веса головки вспышки возможно повреждение объектива или механизма автофокусировки фотокамеры. Поэтому вместо автофокусировки используйте ручную регулировку фокуса.
v Использование объектива Micro-Nikkor 60 мм f/2.8D
• Убедитесь, что на объектив AF Micro-Nikkor 60мм f/2.8D установлено специальное
переходное кольцо UR-5 (приобретается дополнительно), а затем установите SX-1 с использованием переходного кольца SY-1-72.
Объектив UR-5 SY-1-72 SX-1
u Замечания по использованию объектива AF Micro-Nikkor
105 мм f/2.8D
Чтобы воспользоваться автофокусировкой, установите на объективе AF Micro-Nikkor 105 мм f/2.8D присоединительное кольцо SX-1 с помощью переходного кольца SY-1-62.
14
SX-1
SY-1-62
Проверьте комплектацию набора
Режимы вспышки, доступные для каждого набора
Доступные режимы вспышки различны для каждого набора. Возможно, потребуются принадлежности, не входящие в набор. См. таблицу, приведенную ниже. Пользователям набора для макросъемки со вспышкой Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1 следует ознакомиться с данным руководством пользователя. Пользователям набора для макросъемки Nikon Close-up Speedlight Remote
Kit R1, блока управления SU-800 и дистанционно управляемой вспышки SB-R200 следует прочитать разделы, касающиеся каждого набора.
Устройства Доступные
Набор для макросъемки со вспышкой
Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1
Набор для макросъемки со вспышкой
Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1
Блок управления
SU-800
Дистанционно управляемая вспышка
SB-R200
*1 Необходим TTL-кабель SC-30 (приобретается отдельно, стр. 123).
Примечание: При использовании CLS-совместимых фотокамер TTL-кабель SC-30
режимы вспышки
Макросъемка CLS-совместимые фотокамеры
Командный режим
Макросъемка CLS-совместимые фотокамеры,
Командный режим
Макросъемка CLS-совместимые фотокамеры
Командный режим
Макросъемка CLS-совместимые фотокамеры
Командный режим
(приобретается отдельно) не требуется.
Совместимые фотокамеры Вспышки и
Фотокамеры, несовместимые с CLS
CLS-совместимые фотокамеры
оснащенные командным режимом.
CLS-совместимые фотокамеры, оснащенные командным режимом.
Фотокамеры, несовместимые с CLS
CLS-совместимые фотокамеры
Фотокамеры, несовместимые с CLS
CLS-совместимые фотокамеры, оснащенные командным режимом.
CLS-совместимые фотокамеры, оснащенные командным режимом.
управляющее устройство, не включенные в набор
*1
*1
*1
SU-800, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700
SB-R200
SB-R200, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600
SU-800
SU-800, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700
z Подготовка
15
Проверьте комплектацию набора
Комплектация каждого набора может быть различной
Убедитесь, что приведенные ниже аксессуары присутствуют в комплекте. Если какой-либо из аксессуаров отсутствует, незамедлительно сообщите об этом в магазин, где был приобретен комплект, или непосредственно продавцу.
Следующие иллюстрации приведены в разном масштабе.
Набор для макросъемки со вспышкой Nikon
Close-up Speedlight Commander Kit R1C1
Мягкий чехол
WIRELESS SPEEDLIGHT COMMANDER SU-800
Блок беспроводного дистанционного управления вспышками SU-800
ON/OFF
SPEED
WIRELESS RE
LIGHT SB-R200
MOTE
Беспроводная дистанционно управляемая вспышка SB-R200 (х2)
AS-20
SS-SU800 для SU-800
1
2
3 4
A
B C
Мягкий чехол SS-R200 для SB-R200 (x2)
Гибкий кронштейн с зажимами
SW-C1
Подставка для вспышки AS-20 (x2)
Инфракрасный фильтр для встроенной вспышки
SG-3IR
Блок управления SU-800
Набор для макросъемки со вспышкой Nikon
Close-up Speedlight Remote Kit R1
Присоединительное кольцо SX-1
Мягкий чехол
SS-SX1 для SX-1
SW-11
Адаптер для макросъемки со сверхблизкого расстояния SW-11 для
SB-R200 (x2)
-12
SW
Рассеиватель SW-12
Набор переходных колец (5 шт.) (х1)
Набор цветных фильтров
SJ-R200 (для комплекта SB-R200) (4 фильтра, 4 модели) (х2)
Держатель для цветных фильтров
SZ-1 (x2)
SS-MS1
Чехол SS-MS1
16
Блок беспроводного дистанционного управления
WIRELESS SPEEDLIGHT COMMANDER SU-800
вспышками SU-800
Мягкий чехол SS-SU800 для SU-800
Блок
управления
SU-800
Дистанционно
управляемая
вспышк а
SB-R200
Блок беспроводного дистанционного управления вспышками SU-800
Беспроводная дистанционно управляемая вспышка SB-R200
Набор для макросъемки со вспышкой
Nikon Close-
up Speedlight
Commander
Kit R1C1
Набор для макросъемки со вспышкой
Nikon Close-
up Speedlight
Remote Kit
R1
1—1—
22—1
Присоединительное кольцо SX-1 1 1
Набор переходных колец 1 набор
Адаптер для макросъемки со сверхблизкого расстояния SW-11 для
SB-R200
(5 колец)
22——
1 набор
(5 колец)
——
Держатель для цветных фильтров SZ-1 2 2 1
Набор цветных фильтров SJ-R200
(для комплекта SB-R200)
2 набора (4 модели, 4 фильтра)
2 набора
(4 модели,
4 фильтра)
—4 модели,
4 фильтра
Подставка для вспышки AS-20 2 2 1
Инфракрасный фильтр для встроенной вспышки SG-3IR
11——
Гибк ий кронштейн с зажимами SW-C1 1 1
Рассеиватель SW-12 1 1
Чехол SS-MS1 1 1
Мягкий чехол SS-SU800 для SU-8001—1—
Мягкий чехол SS-R200 для SB-R200 2 2 1
Мягкий чехол SS-SX1 для SX-1 1 1
z Подготовка
Дистанционно управляемая
вспышка SB-R200
1
2
3 4
A
B
ON/OFF
C
SPEEDLIGHT SB-R200 WIRELE
SS REMOTE
Беспроводная дистанционно управляемая вспышка SB-R200
Мягкий чехол
Мягкий чехол
SS-R200 для SB-
SS-R200 для SB-R200
AS-20
Подставка для вспышки
AS-20
Набор цветных фильтров SJ-R200 (для комплекта SB-R200) (4 фильтра, 4 модели) (x1)
Держатель для цветных фильтров SZ-1
17
Элементы вспышки, их функции и принадлежности
 Блок беспроводного дистанционного управления
вспышками SU-800
13
11
12
READY
ON/OFF
B
A
SEL
LOCK
WIRELESS SPEEDLIGHT COMMANDER SU-800
MODE
NO AF-ILL
1
2
10
WIRELESS SPEEDLIGHT
COMMANDER SU-800
3
9 8
1 ЖК-экран (стр.20) 2 Кнопки 3 Индикатор готовности
Гор ит, когда вспышка полностью готова к работе.
4 Фиксатор ножки крепления
(стр. 29)
5 Крышка разъема 6 Разъем для TTL-кабеля
Служит для соединения блок а управления SU-800 и вспышки SB-R200 при
использовании фотокамер, не совместимых с CLS. (стр. 110)
18
4
7
56
7 Ножка крепления (стр.29) 8 Контакты башмака для
принадлежностей
9 Ус та новочный штырек
10 Крышка батарейного отсека
(стр.28)
11 Лампа подсветки автофокуса 12 Окно передатчика
управляющего устройства
13 Переключатель Commander/
Macro (Командный/Макрорежим)
Позволяет включить один из двух режимовмакрорежим или командный режим. (стр.58)
20 19
18
MODE
NO AF-ILL
READY
A
SEL
B
17
Кнопки управления на SU-800
14 Кнопка [ON/OFF]
Нажмите для включения или выключения устройства. Чтобы избежать случайного срабатывания или повреждения бло ка управления SU-800 при транспортировке в сумке для фотокамеры, выключите питание устройства.
15 Кнопка [SEL](FUNC.)
Нажмите для выбора устанавливаемого параметра. Значение выбранного параметра будет мигать; его можно изменить с помощью кнопок [W] и [X].
Для отображения другого параметра держите нажатой примерно 2 секунды.
16 КнопкаПилотный свет
Нажмите для включения пилотного света (лампа подсветки фокусировки). (стр.89)
Нажмите одновременно кнопки [ON/OFF] и [MODE]
ON/OFF
A
MODE
NO AF-ILL
B
SEL
READY
LOCK
(двухкнопочный сброс) для сброса всех установок, выбранных с помощью переключателя Commander/Macro (Командный/Макрорежим) к их значениям по умолчанию. Индикация на ЖК-экране мигнет 3 раза.
ON/OFF
LOCK
Для включения или отключения пилотного света держите нажатой примерно 1 секунду. (стр.90)
17 Кнопка Te st
Нажмите для включения тестовой вспышки. (стр.88)
18 [кнопка W] (левая)
[кнопка X] (правая)
Нажмите для изменения значения мигающего параметра или настройки.
19 Кнопка [MODE]
Нажмите для установки режима вспышки.
20 Кнопка выбора [A B]
Нажмите в макрорежиме для включения или отключения срабатывания вспышек в группах А и В.
14 15
16
z Подготовка
Эксплуатация блока управления SU-800 при недостаточной освещенности.
Для включения подсветки нажмите любую кнопку на бл ок е управления SU-800 (при включенном питании SU-800). Подсветка будет работать примерно 16 секунд.
Подсветка кнопок управления SU-800 загорается, когда включена подсветка ЖК­экрана фотокамеры.
• Подсветка кнопок управления отключается после спуска затвора.
19
Элементы вспышки, их функции и принадлежности
Индикация и символы на ЖК-экране блока управления SU-800
Символы на ЖК-экране блока управления SU-800 отображают состояние установленных режимов. Отображение данных символов зависит от настроек и сочетания используемых вспышек и фотокамеры.
Следующие иллюстрации приведены только в качестве справки и могут отличаться от реальной индикации на экране.
Индикаторы в режиме макросъемки
Индикация на экране в режиме TTL Индикация на экране в режиме М (ручной)
1 Беспроводное управление вспышками
С блока управления SU-800 на дистанционно управляемые вспышки, например, SB-R200 посылается управляющий сигнал.
2 Режим макросъемки
Функция макросъемки включена.
3 Тестирующие предвспышки
Непосредственно перед срабатыванием вспышки излучается последовательность незаметных предварительных вспышек, чтобы собрать данные, необходимые для основной вспышки.
4 Режим TTL
Фотокамера, измеряя отраженный от объекта свет, автоматически регулирует мощность импульса вспышки для получения правильной экспозиции.
5 Автоматический режим
высокоскоростной FP-синхронизации
Автоматический режим высокоскоростной синхронизации FP доступен при подключении блок а управления SU-800 к фотокамерам, совместимым с данным режимом. (стр. 96).
6 Низкий уровень заряда батареи
Замените батарею.
7 Мощность вспышек (группа А)
Наглядно отображает мощность вспышек группы А в режиме TTL.
20
8 Мощность вспышек (группа В)
Наглядно отображает мощность вспышек группы B в режиме TTL.
9
Коэффициент мощности вспышек (группы А, В)
Отображает соотношение выходной мощности между вспышками групп А и B в режиме TTL.
0 Канал
Отображает номер канала связи, с помощью которого блок управления SU­800 и вспышка SB-R200 обмениваются данными.
! Поправка мощности вспыш ек (группы
А, В)
Отображает значение поправки выходной мощности для групп А и B в режиме TTL.
@ CLS-совместимые фотокамеры
Блок управления SU-800 подключается к CLS-совместимым фотокамерам.
# Ручной режим вспышки
Вспышка всегда срабатывает на указанной мощности в сочетании с диафрагмой и количеством излучаемого света (ведущее число).
$ Мощность вспышки в ручном режиме
Отображает мощность вспышки для каждой группы в ручном режиме.
Символы в командном режиме
4 Канал
Отображает номер канала связи, с помощью которого устройство управления и вспышка обмениваются данными.
5 CLS-совместимые фотокамеры
Блок управления SU-800 подключается к CLS-совместимым фотокамерам.
6 Вспомогательная подсветка
автофокуса включена
Включается лампа вспомогательной подсветки АФ. При отключе нии
1 Беспроводное управление вспышками
С блока управления SU-800 на дистанционно управляемые вспышки, например, SB-R200 посылается управляющий сигнал.
2 Командный режим
Командный режим включен.
3 Низкий уровень заряда батареи
Замените батарею.
вспомогательной подсветки АФ отображается индикатор NO AF-ILL (стр. 91).
7 Группа
Отображает имя группы и режим вспышки в каждой группе.
8 Значение поправки мощности
вспышки
Значение поправки мощности вспышки.
9 Мощность всп ышки в ручном режиме
Отображает мощность вспышки для каждой группы в ручном режиме.
Индикаторы в режиме макросъемки со вспышкой (с помощью кабеля)
Индикация на экране в режиме TTL BL Индикация на экране в режиме М (ручной)
1 Режим макросъемки
Функция макросъемки включена.
2 Тестирующие предвспышки
Непосредственно перед срабатыванием вспышки излучается послед ователь ност ь незаметных предварительных вспышек.
3 Режим TTL
Фотокамера, измеряя отраженный от объекта свет, автоматически регулирует мощность импульса вспышки для получения правильной экспозиции.
4 Сбалансированная заполняющая
вспышка
Автоматически регулируется мощность вспышки для достижения экспозиции с правильным балансом между основным объектом и фоном.
5 Низкий уровень заряда батареи
Замените батарею.
6 Срабатывание вспышек (группа А)
Вспышки группы срабатывают в режиме TTL.
z Подготовка
21
Элементы вспышки, их функции и принадлежности
7 Срабатывание вспышек (группа В)
Вспышки группы В срабатывают в режиме TTL.
8 Использование кабеля
При установке блок а управления SU-800 на фотокамеру, несовместимую с CLS, он подключается к вспышке SB-R200 с помощью кабеля. При неправильном подключении вспышки SB-R200 мигает этот индикатор.
9 Значение поправки мощности
вспышек (группы А, В)
Отображает значение поправки мощности вспышки для групп А и B в режиме TTL.
0 Ручной режим
Вспышка всегда срабатывает на указанной мощности в сочетании с диафрагмой и количеством излучаемого света (ведущее число).
Отображается мигающим
Говорит о том, что данные параметры можно регулировать или изменять. Если регулировка не производится, то после шестикратного мигания будет гореть непрерывно.
Кроме того, мигающие индикаторы отображают предупреждения и сообщают об ошибках.
При одновременном нажатии кнопок [ON/OFF] + [MODE] примерно на 2 секунды (двухкнопочный сброс) индикация на экране мигает три раза (стр.19).
t Эксплуатация блока управления SU-800 при недостаточной
освещенности.
Для включения подсветки нажмите любую кнопку на блоке управления SU-800 (при включенном питании SU-800). Подсветка будет работать примерно 16 секунд.
Подсветка кнопок управления SU-800 загорается, когда включена подсветка ЖК­экрана фотокамеры.
• Подсветка кнопок управления отключается после спуска затвора.
t Свойства ЖК-экрана
• Из-за направленных свойств ЖК-экрана затруднено чтение отображаемых на нем данных при угловом обзоре сверху. Под другими углами информация видна четко.
• При сильном повышении температуры (около 60°С) ЖК-экран темнеет, но при нормальной температуре (20°С) возвращается в свое обычное состояние.
При понижении температуры (около 5°С и ниже) увеличивается инерционность экрана, но при нормальной температуре (20°С) экран возвращается в свое обычное состояние.
22
Беспроводная дистанционно управляемая вспышка SB-R200
LOCK
11
9
10
1
2
3
4
A
8
7
ON/OFF
SB-R200
SPEEDLIGHT
WIRELESS REMOTE
1
B
2
C
3 4
12
z Подготовка
13
5
1 Диск выбора канала [CHANNEL]
Устан авливает номер канала связи, с помощью которого управляющее устройство и вспышки SB-R200 обмениваются данными (стр.35).
2 Диск выбора группы [GROUP]
Устан авливает группу для вспышки SB-R200 (стр.36).
3 Пилотный свет (лампа подсветки
фокусировки)
4 Головка вспышки 5 Кнопка фиксации
Уде ржи вай те кнопку нажатой и перемещайте вспышку SB-R200, пока она не займет нужное положение, затем отпустите кнопку для фиксации в этом положении (стр.32).
6 Ножка крепления (стр.31) 7 Кнопка “Пилотный свет
Включает или выключает пилотный свет (стр.90).
8 Кнопка [ON/OFF]
Нажмите для включения или выключения устройства. Выключите питание устройства, чтобы избежать случайного срабатывания или повреждения вспышки SB-R200 при транспортировке в сумке для фотокамеры.
5
LOCK
6
9 Разъем для TTL-кабеля
при использовании фотокамеры, несовместимой с системой CLS, подключите к блоку SU-800 вспышку SB-R200 с помощью кабеля (стр.110).
10 Крышка разъема
Закройте крышку, если не используете TTL­кабель.
11 Индикатор готовности
При включении питания индикатор горит зеленым цветом. Когда вспышка SB-R200 будет полностью готова к работе, индикатор будет гореть красным цветом. Если батарея разряжена, индикатор мигает зеленым цветом.
12 Крышка батарейного отсека
(стр.30)
13 Окно датчика освещенности для
беспроводной дистанционно управляемой вспышки
14 Выключатель защиты от записи
Фиксирует вспышку SB-R200 на присоединительном кольце (стр.31).
14
23
Элементы вспышки, их функции и принадлежности
У
Присоединительное кольцо SX-1
Кольцо SX-1 используется для фиксации вспышки SB-R200 при установке ее на переходное кольцо в передней части объектива. Вспышка SB-R200 устанавливается в любое положение по окружности присоединительного кольца. Можно свободно перемещать вспышку SB-R200 вокруг кольца. Присоединительное кольцо имеет положения, фиксируемые со щелчком через каждые 15°.
Установочный паз
Кнопка крепления
Переходное кольцо (SY-1-52, SY-1-62, SY-1-67, SY-1-72, SY-1-77)
Данные кольца присоединяются к передней части объектива для установки присоединительного кольца SX-1. Прилагается пять переходных колец диаметром 52 мм, 62 мм, 67 мм, 72 мм и 77 мм.
Адаптер для макросъемки со сверхблизкого расстояния SW-11
Адаптер SW-11 прикрепляется к вспышке SB-R200; используется для отклонения
светового потока вспышки по направлению к оптической оси во время макросъемки (стр. 103).
SW-11
 Держатель для цветных
фильтров SZ-1
Держатель фильтров SZ-1 используется для установки цветных желатиновых фильтров (SJ-
R200 или приобретаемого дополнительно набора SJ-2) на головку вспышки SB-R200 (стр. 102).
Набор цветных фильтров SJ-R200 (для комплекта SB-R200)
Комплект состоит из 4 фильтров: фильтр FL-G1 для ламп дневного света, фильтр TN-A1 для ламп накаливания, голубой и красный фильтры (стр. 100).
Подставка для вспышки AS-20
Подставка AS-20 используется для установки в произвольном фиксированном положении вспышки SB­R200. Присоединительное кольцо SX-1 можно прикреплять к штативу (стр. 107).
становочный башмак для крепления вспышки
 Инфракрасный фильтр для
встроенной вспышки SG-3IR
Фильтр SG-3IR закрепляется на башмаке для принадлежностей фотокамеры при использовании встроенной вспышки цифровой фотокамеры Nikon (например, серии D70) в качестве управляющей (стр.50).
Гибкий кронштейн с зажимами
SW-C1
Кронштейн SW-C1 используется для закрепления рассеивателя. Он также может крепиться к установочному пазу на присоединительном кольце SX-1 (стр. 105).
Установочный паз
AS-20
Ограничитель
Гнездо для штатива
24
Рассеиватель SW-12
Рассеивател ь SW-12 представляет собой молочно-белую пластину, которая используется для рассеивания света вспышки (стр. 105).
SW-12
Мягкий чехол SS-SU800 для
SU-800
Чехол SS-MS1
Мягкий чехол SS-SX1 для SX-1
z Подготовка
Мягкий чехол SS-R200 для
SB-R200
SB-R200
AS-20
SZ-1
SJ-R200
SS-MS1
SC-30 (приобретается отдельно.)
W-12 S
00
SU-8 ANDER M
COM HT G
SPEEDLI
SS IRELE W
S W
200 R B­S MOTE T S RE
GH
EEDLI P S WIRELES
-11
AS-20
Уход за чехлом SS-MS1
Не производите чистку чехла с помощью влажной ткани. Нельзя использовать для чистки органические растворители, отбеливатели, а также вещества, содержащие бензол.
Если чехол намок, протрите его сухой и чистой тканью и просушите в тени.
Не оставляйте чехол на длительное время в местах с повышенной влажностью или под воздействием прямых солнечных лучей, так как это может привести к его повреждению или выцветанию.
25
Беспроводное управление несколькими вспышками в системе креативного освещения Nikon Creative Lighting System (CLS)
При использовании блок а управления SU-800 с CLS-совместимыми фотокамерами Nikon ведомые вспышки можно разделить максимум на три группы, и для каждой группы ведомых вспышек и управляющей вспышки можно отдельно регулировать мощность вспышек, обеспечивая беспроводное управление несколькими вспышками (расширенное беспроводное управление освещением).
u Управляющая и ведомые вспышки
В данном руководстве пользователя блок управления SU-800, а также вспышка, установленная на фотокамере, встроенная вспышка или вспышка, подключенная непосредственно к фотокамере с помощью TTL-кабеля, называется управляющей вспышкой. Все остальные вспышки называются ведомыми.
Подробные сведения о расширенном беспроводном управлении освещением
Группа В
(ведомые вспышки)
Группа А
(ведомые вспышки)
Управляющая вспышка
Ведомые вспышки могут разделяться максимум на три группы (А, В и С).
В одну группу можно установить одну или более ведомых вспышек.
Для управляющей вспышки и трех групп ведомых вспышек можно отдельно
установить режим работы и значение поправки мощности вспышек.
Выберите один из четырех доступных каналов, с помощью которого управляющая вспышка и три группы ведомых вспышек обмениваются данными.
Если в группе фотографов, находящихся рядом с вами, чья-либо вспышка работает в таком же режиме расширенного беспроводного управления освещением, то ваши ведомые вспышки могут непроизвольно сработать синхронно с чужой управляющей вспышкой. При возникновении такой ситуации выберите другой номер канала.
Группа С
(ведомые вспышки)
26
Работа вспышки
при использовании набора для макросъемки со вспышкой Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1
(Используется с CLS-совместимыми фотокамерами Nikon)
В этом разделе рассматриваются действия, необходимые для работы в беспроводных режимах макросъемки и
управления вспышками с использованием CLS-совместимых фотокамер и набора для макросъемки Nikon Close-up Speedlight Commander Kit.
Подробные сведения об использовании вспышки при макросъемке см. на стр. 65.
• Подробные сведения о командном режиме см. на стр. 79.
Процесс макросъемки со вспышками
1
Установк а батарей в блок управления SU-800.
2
Уст ановка блока управления SU-800 на фотокамеру.
3
Уст ановка батарей в SB-R200.
4
Уст ановка вспышки SB-R200 на передней части объектива.
5
Включение фотокамеры, бл ок а управления SU-800 и вспышки SB-R200.
6
Устан овк а режима вспышки на блок е управления SU-800.
7
Выбор номера канала на блок е управления SU-800 и вспышке SB-R200.
8
Уст ановка группы на вспышке SB-R200.
9
Скомпонуйте кадр и сделайте снимок, используя вспышку.
Действия, необходимые для работы в командном режиме
1
Установк а командного режима на блок е управления SU-800.
2
Выбор места установки вспышки SB-R200.
3
Включение фотокамеры, бл ок а управления SU-800 и вспышки SB-R200.
4 Ус тан овка режима вспышки на блоке управления SU-800.
5 Ус та нов к а канала и группы.
6 Скомпонуйте кадр и сделайте снимок, используя вспышку.
27
Процесс макросъемки со вспышками
Уста новка батарей в блок управления SU-800.
1
Откройте крышку батарейного
1
отсека, сдвинув ее в направлении, указанном стрелкой.
Установите батарею и закройте
2
крышку батарейного отсека, сдвинув ее на прежнее место.
Используйте литиевые батареи CR123A (3 В).
28
Батарейный отсек
Проверка установки макрорежима
Убедитесь, что переключатель Commander/Close-up (Командный/
Макрорежим) в батарейном отсеке находится в положении Close-up (Макрорежим).
Замена батареи
Индикатор разряда батареи мигает, если индикатор готовности бл ока управления SU-800 не загорается в течение примерно 30 секунд после включения питания или после срабатывания вспышки.
Замените батарею.
Loading...
+ 106 hidden pages