Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou registrované obchodní značky společnosti
Apple Computer, Inc. Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky
společnosti Microsoft Corporation. Logo SD je obchodní značka asociace SD Card
Association. Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky společnosti
Adobe Systems Inc. PictBridge je obchodní značka. Technologii D-Lighting
poskytuje společnost o Apical Limited. Technologii Face-priority AF poskytuje
společnost Identix
®
. Všechna ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto
návodu a další dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon, jsou registrované
obchodní značky příslušných firem.
Page 3
Úvod
První kroky
Základní fotografování a přehrávání
snímků:
L
Režim Auto
Motivové programy: n
Motivové programy
Režim Snadný portrét
Přehrávání detailně
Videosekvence
Záznam zvuku
Propojení fotoaparátu
s televizorem, počítačem a tiskárnou
Menu fotografování, Menu
přehrávání a menu Nastavení
Technické informace
i
Page 4
Úvod
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se
eventuálního poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím
fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny
Úvod
umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokynů zde
uvedených, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si
přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady
přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje vychází
neobvyklý zápach či kouř, vyjměte
zpřístroje baterii (dejte pozor abyste
se přitom nepopálili). Pokračujete-li
v používání přístroje, riskujete
poranění. Po vyjmutí/odpojení zdroje
energie odneste přístroj na kontrolu
do autorizovaného servisu společnosti
Nikon.
Přístroj nedemontujte
Nedotýkejte se vnitřních částí
produktu, mohlo by dojít k poranění.
Opravy přístroje smí provádět pouze
kvalifikovaný technik. Dojde-li
k poškození fotoaparátu v důsledku
pádu nebo jiné nehody, nechte přístroj
zkontrolovat v autorizovaném servisu
Nikon.
ii
Nepoužívejte fotoaparát ani
síťový zdroj v blízkosti
hořlavých plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení
v blízkosti hořlavých plynů; v opačném
případě hrozí riziko požáru nebo
výbuchu.
Při použití řemínku
fotoaparátu dbejte náležité
opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na
řemínku okolo krku dětí či dospívající
mládeže.
Vybavení držte mimo dosah
dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu,
aby se baterie nebo jiné malé
součástky nedostaly do úst dítěte.
Page 5
Pro vaši bezpečnost
Při manipulaci s bateriemi
dbejte náležité opatrnosti
Baterie mohou při nesprávném
zacházení vytékat nebo explodovat.
Při manipulaci s bateriemi určenými
pro tento produkt dodržujte
následující pravidla:
• Před výměnou baterie fotoaparát
vypněte.
• Používejte výhradně dodávané
dobíjecí lithium-iontové baterie
Nikon EN-EL8. Baterii nabijte
vložením do nabíječky MH-62.
•
Při vkládání baterie se nepokoušejte
baterii vložit spodní stranou vzhůru
ani převráceně.
• Baterie nezkratujte ani
nerozebírejte; nepokoušejte se
sejmout resp. porušit obal baterií.
• Nevystavujte baterie působení
otevřených plamenů ani jiného
zdroje vysokých teplot.
•
Zabraňte namočení resp. ponoření
baterií do vody.
•
Při transportu baterie zakryjte
kontakty dodávanou krytkou.
Baterie nepřepravujte v přítomnosti
kovových předmětů, jako jsou
řetízky na krk nebo sponky do
vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají
tendenci vytékat. Abyste zabránili
poškození produktu, vždy vyjměte
zcela vybitou baterii z přístroje.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny (změna barvy, deformace),
ihned ji přestaňte používat.
•
Dojde-li ke kontaktu tekutiny
z poškozené baterie s oblečením
nebo pokožkou, ihned opláchněte
zasažené místo velkým množstvím
vody.
Při manipulaci s nabíječkou
baterií se řiďte následujícími
pokyny
• Nabíječku udržujte v suchu.
Nebudete-li dbát těchto pokynů,
může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Prach na kovových částech síťové
vidlice (nebo v jejich blízkosti) je
třeba otřít pomocí suchého
hadříku. Pokračujete-li v používání
vybavení ve stávajícím stavu,
riskujete vznik požáru.
• Za bouřky se nedotýkejte síťového
kabelu, ani se nepohybujte v jeho
blízkosti. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
•
Nepoškozujte, nemodifikujte,
nevytahujte ani násilně neohýbejte
síťový kabel, neumisťujte jej pod
těžké předměty a nevystavujte jej
působení plamenů a vysokých
teplot. Dojde-li k poškození izolace
a odhalení vodičů, odneste kabel na
kontrolu do autorizovaného servisu
Nikon. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Úvod
iii
Page 6
Pro vaši bezpečnost
• Nedotýkejte se síťové vidlice ani
tělesa síťového zdroje mokrýma
rukama. Nebudete-li dbát tohoto
Úvod
upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Používejte vhodné typy
kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních
a výstupních konektorů používejte
pouze kabely dodávané společností
Nikon pro tento účel – jen tak máte
jistotu dodržení elektronických
parametrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými
částmi fotoaparátu dbejte
náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke
skřípnutí prstů nebo jiných objektů
mezi krytku objektivu resp. další
pohyblivé části fotoaparátu.
CD-ROMs
Disky CD-ROM, které jsou dodávány
s produktem, nejsou určeny pro
přehrávání na zařízení pro reprodukci
zvukových disků CD. Přehrávání disků
CD-ROM na zařízení pro reprodukci
zvukových disků CD může způsobit
poškození sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může
způsobit dočasné oslepení. Zvláštní
opatrnosti dbejte při fotografování
dětí – blesk by se měl nacházet
minimálně 1 m od fotografovaného
dítěte.
Neodpalujte záblesk
v okamžiku, kdy se reflektor
blesku dotýká osoby nebo
objektu
Nebudete-li dbát těchto pokynů,
může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Zabraňte kontaktu
s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor abyste se neporanili střepy
z krycího skla a zabraňte styku
pokožky, očí nebo úst s tekutými
krystaly z monitoru.
iv
Page 7
Upozornění
Symbol pro oddělený sběr
odpadu platný v evropských
zemích
Tento symbol znamená, že
produkt se má odkládat
odděleně.
Následující pokyny platí
pouze pro uživatele
z evropských zemí:
• Tento produkt se má odkládat na
místě sběru k tomuto účelu
určeném. Neodhazujte spolu
s domácím odpadem.
•
Více informací o způsobu zacházení
s nebezpečným odpadem vám
podá příslušná místní instituce.
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX S9.
Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se
používat fotoaparát Nikon správným způsobem. Před prací s fotoaparátem si
návod důkladně přečtěte a uložte jej na místo dostupné všem potenciálním
uživatelům přístroje.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly
akonvence:
Tento symbol znamená upozornění
– označuje informace, které je
nutné si přečíst, aby se předešlo
možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňující
informace, které je třeba si přečíst
k
před použitím fotoaparátu.
Konvence
• Paměťové karty Secure Digital (SD) jsou v návodu uváděny jako „paměťové
karty“.
• Nastavení fotoaparátu v době jeho zakoupení jsou uváděna jako „výchozí
nastavení”.
• Položky menu, volitelná nastavení a zprávy zobrazované na monitoru
fotoaparátu jsou uváděny v závorkách ([ ]).
Příklady indikací na monitoru
V tomto návodu jsou v některých případech u příkladů indikací na monitoru
zobrazeny pro lepší patrnost pouze symboly – bez obrazu scény resp.
přehrávaného snímku.
Ilustrační kresby a indikace na monitoru
Vyobrazení grafických a textových informací fotoaparátu uváděná v tomto
návodu se mohou lišit od aktuálních indikací fotoaparátu.
Takto jsou označeny tipy a další
informace, užitečné pro práci
lj
s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na jiném
místě návodu nebo ve svazku
c
Stručný návod k obsluze. jsou
k dispozici podrobnější informace.
Úvod
k Paměťové karty
Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat do interní paměti přístroje nebo na výměnné
paměťové karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, jsou všechny nově zhotovené
snímky automaticky ukládány na paměťovou kartu a mazání, přehrávání a formátování se
aplikuje pouze na snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat, zobrazovat resp. mazat
snímky v interní paměti, či provést naformátování interní paměti fotoaparátu, vyjměte nejprve
paměťovou kartu.
1
Page 14
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře
a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách
Úvod
pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často
kladené otázky (FAQs) a dalších informací o digitální fotografii. Informace, které zde
nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace viz:
http://nikonimaging.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité
elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (nabíječky, baterie a síťové zdroje),
certifikované firmou pro použití s vaším digitálním fotoaparátem Nikon, je konstruováno
a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito elektronickými obvody.
POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ
FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU ZÁRUKY NA VÝROBEK SPOLEČNOSTI
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný
prodejce výrobků Nikon.
* Holografický štítek: Slouží
k identifikaci autenticity produktu
Nikon.
Před fotografováním důležité události
Před fotografováním důležité události (např. svatba; fotografování na cestách, apod.) zhotovte
zkušební snímky, abyste se ujistili o správné činnosti přístroje. Společnost Nikon nenese žádnou
odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje.
O tomto návodu
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena,
ukládána v zálohovacích systémech, nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez
předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci
hardwaru a softwaru popsaných v těchto návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme pokud budete o jakýchkoli zjištěných
nesrovnalostech nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti
Nikon (adresa je poskytována separátně).
2
NIKON.
Dobíjecí
baterie EN-EL8
Page 15
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány
pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné papíry resp.
obligace, a to ani v případě že jsou kopie označeny nápisem „vzorek“.
Kopírování (resp. reprodukce) papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou
voběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek
a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů vydaných
soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny, atd.), dopravních
legitimací a jízdenek s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu
firmy. Proto nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a soukromých organizací,
občanské průkazy a lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty,
mapy, kresby, filmy a fotografie jsou zakázány v souladu s národními i mezinárodními
normami autorského práva. Nepoužívejte tento produkt ke tvorbě ilegálních kopií ani
k porušování autorských práv.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového
média (interní paměti) se nevymažou originální obrazová data. Smazané soubory lze někdy
obnovit z odloženého média pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití
osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než odložíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data
pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat a poté
jej zcela zaplnit snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky
prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste změnili i snímky, určené pro zobrazování na
uvítací obrazovce (c 96). Dejte pozor, aby nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při
fyzické likvidaci paměťového média.
Úvod
3
Page 16
Součásti fotoaparátu
Ovládání zoomu (c 22)
Viz také:
• j (přehrávání náhledů): c 46
Úvod
• k (zvětšení při přehrávání): c 47
• l (nápověda): c 11
Tlačítko spouště
(c 24)
Indikace zapnutí
přístroje (c 16)
Hlavní vypínač
(c 16)
m Tlačítko Snadný portrét (c 44)u Tlačítko D-Lighting (c 50)
Vestavěný mikrofon
(c 52, 53)
Reproduktor
(c 52)
Kontrolka
samospouště
(c 30)
Pomocné světlo
AF (LED; c 28,
112)
Objektiv
(c 22, 111)
Krytka objektivu
vzavřeném stavu
Očko pro řemínek
Vestavěný blesk (c 28)
Připevnění řemínku fotoaparátu
4
Krytka objektivu
Page 17
Součásti fotoaparátu
Multifunkční volič (c 8)
V režimu fotografování můžete aktivovat blesk (J), samospoušť (H)
a režim Makro (F).
J: Zobrazí menu režimů
H: Zobrazí menu
samospouště (c 30)
F: Zobrazí menu
režimu Makro (c 31)
blesku (c 28)
d/g: Aktivace výběru/
přenos snímku (c 67)
Úvod
Monitor (c 6, 113)
m tlačítko
(c 10, 76)
Multifunkční
konektor
Závit pro stativ
Stavová kontrolka (c 24)/
kontrolka blesku (c 28)
Krytka prostoru pro baterii/krytka
slotu pro paměťovou kartu (c 14)
o tlačítko
(fotografování/přehrávání)
(c 26, 46)
Bateriový prostor (c 14)
p tlačítko
(c 9)
T tlačítko (mazání)
(c 26, 47, 52, 58)
Slot paměťové
karty (c 18)
Aretace
baterie
(c 14, 15)
5
Page 18
Monitor
9999
+1.0
10
q w z
fg h i j l
C D B A
M O
A B C D
Na monitoru se v režimu fotografování a přehrávání mohou zobrazovat
následující indikace (aktuální indikace závisí na nastavení fotoaparátu).
Úvod
Režim fotografování
526
z ABCD
20
AA
19
fghijl
fghijl
18
CDBA
CDBA
17
bcehi
21
qwz
qwz
GG
1347
pp
M
qq
gg
CC
II
+1.0
+1.0
c
z ABCD
BBhFF
MM
ww
WW
HH
10
10
s
9999
9999
9
10
11
MO
MO
W
141516
YY
8
12
13
Režim
1
fotografování...........20, 32, 44, 53
2 Expoziční paměť ......................... 42
3 Režim Makro.............................. 31
4 Indikátor zoomu................... 22, 31
5 Indikace zaostření....................... 24
6 Režim synchronizace blesku........ 28
Varovná indikace rozhýbání
7
fotoaparátu................................ 29
Indikace interní paměti/
8
paměťové karty .......................... 18
9 Indikace stavu baterie................. 20
10 Citlivost (ekvivalent ISO) ............. 29
11 Samospoušť ............................... 30
Symbol „nenastavené datum“... 114
12
Časová zóna .............................. 97
6
Vkopírování data/počítadlo
13
data ......................................... 101
Počet zbývajících snímků.............20
14
Délka videosekvence................... 53
15 Zaostřovací pole ......................... 24
16 Hodnota korekce expozice.......... 81
17 Režim obrazu .............................77
18 Nastavení barev .......................... 86
19 Vyvážení bílé .............................. 79
20 Funkce BSS ................................. 84
21 Režim sériového snímání............. 82
Page 19
Režim přehrávání
100NIKON
12:00
9999.JPG
2006.10.10
9999
9999
START
I J K
Monitor
Úvod
2006.10.10
2006.10.10
19
12:00
12:00
18
EE
17
ww
16
DD
15
14
13
IJK
IJK
1 Aktuální adresář....................... 110
2 Číslo a typ souboru .................. 110
Indikace interní paměti/
3
paměťové karty .......................... 18
4 Indikace stavu baterie................. 20
5 Indikace hlasitosti ................. 52, 58
Vodítko pro záznam zvukové
6
poznámky .................................. 52
Vodítko pro přehrání zvukové
7
poznámky .................................. 52
Číslo aktuálního snímku/
8
celkový počet snímků/
délka videosekvence................... 58
9 Symbol funkce D-Lighting .......... 50
PP
c
OK
100NIKON
100NIKON
9999.JPG
9999.JPG
1
2
3
MM
MMww
OO
4
hh
5
O
N O
O
N
9999
O
9999
99999999
PPN
811 912
10
START
START
Symbol pro přehrání
10
videosekvence ............................ 58
11 Zvuková poznámka..................... 52
12 Režim obrazu .............................77
13 Indikace malých snímků.............. 51
14 Indikace videosekvencí................58
15 Symbol ochrany snímku.............. 91
16 Tisková objednávka .................... 74
Označení snímku pro
17
přenos.................................. 67, 92
18 Čas záznamu .............................. 16
19 Datum záznamu ......................... 16
6
7
7
Page 20
Základní ovládání
Tlačítko o (fotografování/přehrávání)
Stisknutím tlačítka
Úvod
aktivuje režim přehrávání jednotlivých snímků; dalším
stisknutím tlačítka se fotoaparát vrátí zpět do režimu
fotografování. (Je-li fotoaparát vypnutý, dojde
stisknutím tlačítka
fotoaparátu v režimu přehrávání.)
Multifunkční volič
Kromě aktivace blesku, režimu Makro a režimů samospouště lze multifunkční
volič použít rovněž k provádění následujících operací.
Režim přehrávání
Zobrazení
předchozího souboru
(GI, c 26, 58)
(záznam zvuku:G, c 60)
Navigace v menu
o
v režimu fotografování se
o
na dobu cca 1 s k zapnutí
Zobrazení následujícího
souboru (JH, c 26, 58)
(záznam zvuku:H, c 60)
Návrat do předchozího
menu nebo pohyb
kurzoru doleva (I)
Pohyb kurzoru dolů
(H)
* V tomto návodu k obsluze je stisknutí multifunkčního voliče směrem nahoru, dolů,
doleva a doprava indikováno následovně: GHIJ.
Pohyb kurzoru nahoru (G)
Zobrazení submenu,
pohyb kurzoru doprava,
aktivace výběru (
Aktivace výběru
8
J
)
Page 21
Tlačítko p
Stisknutím tlačítka p v režimu fotografování
nebo přehrávání zobrazíte nabídku volby režimu
fotografování/přehrávání.
Požadovaný režim nastavte pomocí multifunkčního
voliče.
Režimy fotografování
L (G): Režim Auto (c 20)
Jednoduchý režim typu „zaměř a stiskni“ ve kterém je
většina nastavení prováděna automaticky fotoaparátem
T (I): Režim Video
(c 53)
Slouží k záznamu
videosekvencí. K dispozici
je pět volitelných režimů
záznamu videosekvencí.
O (H): Záznam zvuku (c 59)
Nezávislý režim záznamu zvuku
Režimy přehrávání
i (G): Režim přehrávání (c 46)
Přehrávání statických snímků
a videosekvencí
Fotografování
Přehrát
Základní ovládání
Úvod
n (J): Motivové
programy (c 32)
K dispozici je patnáct programů,
vhodných pro konkrétní motivy
a snímací podmínky – například
společenské události
v interiérech nebo noční krajiny.
Stačí jen zvolit vhodný program
a fotoaparát nastaví vše
potřebné.
Pro aktivaci vybraného režimu stiskněte tlačítko d po výběru požadovaného režimu pomocí
tlačítek multifunkčního voliče GHIJ.
9
Page 22
Základní ovládání
Tlačítko m
Pro zobrazení menu aktuálně zvoleného režimu stiskněte tlačítko m
(c 9).
Úvod
L : Režim Auto→ Menu fotografování (c 76)
n : Motivové programy→ Menu programů (c 32)
T : Režim Video→ Menu Video (c 53)
O : Záznam zvuku→ Menu Nastavení (c 94)
m : Snadný portrét→ Menu Snadný portrét (c 45)
i : Přehrávací režim→ Menu přehrávání (c 88)
Následující část textu poskytuje stručný úvod do práce s menu na ukázce
Menu fotografování.
Zobrazuje se
vpřípadě, kdy je
k dispozici jedna
nebo více dalších
položek menu
Zobrazuje se
vpřípadě, kdy je
k dispozici jedna
nebo více
předchozích
položek menu
10
Menu fotografování
Nastavení
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Exp +/Sériové snímání
Ukončit
Vzhled sloupce zobrazené položky menu
indikuje, jestli jsou k dispozici další volitelné
možnosti, které je třeba nastavit.
Menu fotografování
BSS
Citlivost
Nastavení barev
Ukončit
Stisknutím tlačítka J
nebo d na multifunkčním
voliči postoupíte k další
sadě volitelných možností.
Zobrazuje se v případě, kdy
menu obsahuje dvě avíce
stránek
Citlivost
B
e
Ukončit
Stisknutím tlačítka J nebo d
vyberete požadovanou volbu.
Auto
64
100
200
400
Page 23
Základní ovládání
Zobrazení nápovědy
Na monitoru fotoaparátu COOLPIX S9 lze zobrazit informace o jednotlivých
položkách menu fotoaparátu. Stisknutím ovladače zoomu směrem k l (v)
zobrazíte popis k aktuálně vybrané položce menu.
Sériové snímání
Při kontinuálním
snímání držte
tlačítko spouště
stisknuté
Ukončit
• Tisknutím tlačítek GH vyberete předchozí nebo následující položku
menu.
• Stisknutím tlačítka d zobrazíte volitelná nastavení pro aktuálně vybranou
položku.
• Pro návrat k původnímu menu stiskněte ovladač zoomu směrem k l (v).
Úvod
11
Page 24
První kroky
Nabití baterie
K napájení fotoaparátu slouží dobíjecí lithium-iontová baterie Nikon EN-EL8
(součást dodávky).
Novou resp. vybitou baterii je třeba před použitím nabít.
1 Zapojte nabíječku.
První kroky
Zapojte síťový kabel do dodávané nabíječky MH-62 (1) a poté zapojte síťovou
vidlici do zásuvky elektrické sítě (2). Kontrolka CHARGE se rozsvítí jako indikace
zapnutí nabíječky (3).
2 Nabijte baterii.
Sejměte krytku kontaktů z baterie EN-EL8
a vložte baterii do nabíječky MH-62.
Kontrolka CHARGE začne po vložení
baterie blikat. Nabíjení je dokončeno
poté, co kontrolka přestane blikat.
Nabití nové resp. zcela vybité baterie
trvá dvě hodiny.
Kontrolka CHARGE
BlikáBaterie se nabíjí.
SvítíBaterie je plně nabitá.
Porucha baterie. Pokud se okolní teplota nachází mimo rozsah
Rychle bliká
0 až 40 °C , vyčkejte před zahájením nabíjení návratu teploty
do tohoto rozsahu. V opačném případě ihned odpojte
nabíječku a vyjměte baterii a poté odneste obě zařízení svému
prodejci nebo do autorizovaného servisu Nikon.
12
Popis
Page 25
Nabití baterie
3 Odpojte nabíječku.
Vyjměte baterii a odpojte nabíječku od elektrické sítě.
j Nabíječka MH-62
Před použitím nabíječky MH-62 čtěte a plňte pokyny a věnuje pozornost varováním
aupozorněním na stranách ii až iv tohoto návodu.
Nabíječka MH-62 je určena k nabíjení baterií EN-EL8. Nepoužívejte nabíječku k nabíjení
nekompatibilních baterií. Dodávaný síťový kabel je určen výhradně pro nabíječku MH-62
používanou v domácích podmínkách. Pro použití v cizině může být třeba zakoupit jiný kabel.
Bližší informace vám poskytne místní autorizovaný prodejce produktů Nikon, resp.
autorizovaný servis.
První kroky
j Dobíjecí baterie EN-EL8
Před použitím baterie EN-EL8 čtěte a plňte pokyny a věnuje pozornost varováním
aupozorněním na stranách ii až iv a 112 tohoto návodu.
Nepoužívejte baterii při okolní teplotě pod 0 °C resp. nad 40 °C . Během nabíjení baterie by
se měla okolní teplota pohybovat v rozmezí 5 až 35 °C . Pozor, baterie se může během
používání ohřát – před zahájením nabíjení proto vyčkejte jejího ochlazení. Nebudete-li dbát
uvedených pokynů, může dojít k poškození baterie, snížení její výkonnosti, resp. znemožnění
jejího správného nabití.
j Nepoužíváte-li baterii
Nepoužíváte-li baterii, vyjměte ji z fotoaparátu nebo nabíječky a opatřete ji krytkou kontaktů.
Fotoaparát a nabíječka odebírají i ve vypnutém stavu malé množství elektrické energie.
Ponecháte-li tedy baterii velmi dlouhou dobu v přístroji, může dojít k jejímu nadměrnému
vybití a znehodnocení.
13
Page 26
Vložení baterie
K napájení fotoaparátu slouží dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8
(součást dodávky).
1 Otevřete krytku slotu pro paměťovou
kartu/krytku prostoru pro baterii.
První kroky
2 Vložte baterii.
Při vkládání baterie je oranžová aretace baterie
odmáčknuta stranou. Baterie je plně vložena do
přístroje v okamžiku, kdy aretace baterie zaklapne
zpět na své místo.
j Vkládání baterie
Vložení baterie horní stranou dolů nebo převráceně
může způsobit poškození fotoaparátu. Zkontrolujte
správnou orientaci baterie.
3 Zavřete krytku slotu pro paměťovou
kartu/krytku prostoru pro baterii.
14
Page 27
Vložení baterie
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Pro zapnutí fotoaparátu stiskněte hlavní vypínač. Na
okamžik se rozsvítí indikace zapnutí přístroje
(zelená) a zapne se monitor.
Pro vypnutí fotoaparátu stiskněte znovu hlavní
vypínač.
(je-li fotoaparát vypnutý, dojde stisknutím tlačítkao na dobu cca 1 s k zapnutí fotoaparátu v režimu
přehrávání.)
j Poznámka k baterii
Ètìte a plòte varování a upozornìní na stranách ii a iv a 112 tohoto návodu.
j Vyjmutí baterie
Před vyjmutím baterie vypněte fotoaparát. Pro vyjmutí
baterie otevřete krytku prostoru pro paměťovou kartu/
krytku prostoru pro baterii a odmáčkněte aretaci baterie ve
vyobrazeném směru. Následně je možné baterii rukou
vyjmout. Pozor, baterie se může během provozu zahřívat –
při jejím vyjímání tedy dbejte patřičné opatrnosti.
První kroky
k Funkce úsporného režimu
Pokud nejsou v režimu fotografování asi pět sekund prováděny žádné operace, monitor se
vypne, aby tak snížil spotřebu energie. Monitor se znovu zapne při použití některého
ovládacího prvku fotoaparátu.
Pokud během patnácti sekund neprovedete žádnou operaci, monitor se vypne a rozbliká se
kontrolka napájení. Pokud během následujících 15 sekund opět neprovedete žádnou operaci,
fotoaparát se přepne do pohotovostního režimu. Pokud v průběhu dalších třech minut
neprovedete žádnou operaci, fotoaparát se vypne. Chcete-li fotoaparát reaktivovat
z pohotovostního režimu, stiskněte do poloviny tlačítko závěrky.
Čas, který může uplynout předtím, než se fotoaparát přepne do pohotovostního režimu,
můžete zadat v menu Automat. vypnutí (c 104).
15
Page 28
Nastavení jazyka, data a času
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka
pro zobrazované údaje.
1 Zapněte fotoaparát.
Na okamžik se rozsvítí indikace zapnutí přístroje
První kroky
(zelená) a zapne se monitor.
2 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
GHIJ vyberte požadovaný jazyk
a stiskněte tlačítko d.
Informace ohledně použití multifunkčního voliče
naleznete v odstavci „Multifunkční volič“ (c 8).
3 Tisknutím tlačítek GH vyberte [Ano]
a stiskněte tlačítko d.
Vyberete-li volbu [Ne], nedojde k nastavení hodnot
data a času.
4 Stiskněte tlačítko J.
Zobrazí se menu Domácí časová zóna.
Je-li v místní časové zóně aktuálně platný letní čas,
stiskněte tlačítko H pro výběr volby [Letní čas]
astiskněte tlačítko d. Volba [Letní čas] se aktivuje
aoznačí (y) a čas na hodinách fotoaparátu se
automaticky posune o jednu hodinu dopředu.
Stiskněte tlačítko G a pokračujte krokem 5 (po stisknutí tlačítka J).
16
Datum
Nastavit čas a datum?
Ne
Ano
Časová zóna
X
London,Casablanca
Letní čas
Page 29
Nastavení jazyka, data a času
5 Tisknutím tlačítek IJ vyberte domácí
časovou zónu a stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu Datum.
6 Tisknutím tlačítek GH editujte den ([D])
(pořadí zobrazení dne, měsíce a roku se
může lišit podle regionů) a stiskněte
tlačítko J.
7 Tisknutím tlačítek GH editujte měsíc
([M]) a stiskněte tlačítko J.
8 Tisknutím tlačítek GH editujte rok ([R]),
hodinu a minutu. Po nastavení každé
položky stiskněte tlačítko J.
Písmena [D], [M] a [R] blikají.
9 Zvolte pořadí zobrazení dne, měsíce
a roku a stiskněte tlačítko d.
Nastavení jsou aplikována a indikace na monitoru se
vrátí do standardního stavu pro aktuální režim.
Domácí časová zóna
Madrid, Paris, Berlin
X
Zpět
Datum
DMR
01
Datum
DMR
10
Datum
DMR
10
Datum
DMR
10
200609
0000
200609
0000
200610
0000
200610
1015
První kroky
17
Page 30
Vložení paměťové karty
Snímky jsou ukládány v interní paměti fotoaparátu (24 MB) nebo na
výměnných paměťových kartách Secure Digital (SD; volitelné příslušenství)
(c 109).
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky
automaticky ukládány na paměťovou kartu a stejně tak lze přehrávat,
mazat a přenášet pouze snímky na paměťové kartě.
První kroky
Chcete-li ukládat, přehrávat nebo mazat snímky v interní paměti
přístroje, vyjměte z fotoaparátu paměťovou kartu.
1 Vypněte fotoaparát a otevřete krytku
slotu pro paměťovou kartu/krytku
prostoru pro baterii.
Před otevřením krytky slotu pro paměťovou kartu/
krytky prostoru pro baterii se ujistěte, že je fotoaparát
vypnutý (nesvítí indikce zapnutí přístroje).
2 Vložte paměťovou kartu.
Paměťovou kartu zasuňte tak daleko do slotu, až
zaklapne do aretované polohy.
j Vkládání paměťových karet
Vložení paměťové karty horní stranou dolů nebo
převráceně může způsobit poškození fotoaparátu/
karty. Při vkládání paměťové karty tedy vždy
kontrolujte její správnou orientaci.
3 Zavřete krytku slotu pro paměťovou
kartu/krytku prostoru pro baterii.
18
Page 31
Vložení paměťové karty
j Formátování paměťových karet
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je třeba paměťovou
kartu před použitím naformátovat (c 105).
• Pozor, formátování trvale maže všechny snímky
a ostatní data na paměťové kartě. Před zahájením
formátování se proto ujistěte, že máte všechny snímky,
které chcete archivovat, zkopírovány na jiném médiu.
• Pro naformátování paměťové karty vyberte stisknutím tlačítka G položku [Formátovat]
astiskněte tlačítko d.
•
Až do dokončení formátování nevypínejte fotoaparát ani nevyjímejte baterii resp. paměťovou kartu.
• Po vložení paměťové karty, která byla předtím používána v jiném přístroji, do přístroje
COOLPIX S9 proveďte její naformátování pomocí položky [Formátovat] (c 105).
Karta není formátována
Formátovat
Ne
j Vyjímání paměťových karet
Před vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát
a zkontrolujte, jestli zhasla indikace zapnutí přístroje
a stavová kontrolka. Otevřete krytku slotu pro paměťovou
kartu/krytku prostoru pro baterii a stiskněte lehce kartu
směrem dovnitř pro uvolnění aretace. Následně je možné
kartu rukou vyjmout.
j Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny ochranným spínačem
proti náhodnému zápisu/mazání. Je-li spínač nastaven do
polohy „lock“, nelze na paměťovou kartu zapisovat ani
zní mazat, arovněž nelze provést naformátování karty.
Spínač ochrany proti zápisu
První kroky
j Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty typu Secure Digital (SD).
• Během zápisu (mazání) dat na paměťovou kartu nevyjímejte paměťovou kartu, nevypínejte
fotoaparát ani nevyjímejte baterii.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu/
paměťové karty.
• Paměťové karty nedemontujte ani nemodifikujte.
•
Paměťové karty nevystavujte pádům, neohýbejte, nevystavujte působeni vody ani silných fyzických rázů.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťových karet prsty a kovovými objekty.
• Na paměťové karty nelepte štítky ani nálepky.
• Paměťové karty neponechávejte na přímém slunečním světle, v uzavřeném vozidle, ani na
místech vystavených působení vysokých teplot.
• Paměťové karty nevystavujte působení vlhkosti a korozívních výparů.
19
Page 32
Základní fotografování a přehrávání snímků: L Režim Auto
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu L (Auto)
Tato část návodu popisuje zhotovení snímků vrežimu L (Auto), plně
automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“ doporučeném pro začátečníky
v oblasti digitálních fotoaparátů.
1 Stiskněte hlavní vypínač.
Na okamžik se rozsvítí indikace zapnutí přístroje
(zelená) a zapne se monitor.
Základní fotografování a přehrávání snímků: L Režim Auto
2 Stiskněte tlačítko p.
Zobrazí se nabídka volby režimu fotografování.
3 Tisknutím tlačítka G na multifunkčním
voliči vyberte L astiskněte tlačítko d.
Fotoaparát se přepne do režimu L (Auto).
4 Zkontrolujte stav baterie a počet
zbývajících snímků.
Indikace stavu baterie
IndikacePopis
ŽÁDNÝ
SYMBOL
w
Varování!!
baterie je vybitá
w
Počet zbývajících snímků
Počet snímků, které lze uložit, závisí na kapacitě paměti nebo paměťové karty
a nastavení obrazového režimu.
20
Baterie je plně nabitá.
Kapacita baterie je nízká,
nabijte baterii.
Baterie je vybitá. Nabijte baterii
nebo vložte plně nabitou
baterii.
Fotografování
Indikace stavu baterie
181818
MM
ww
M
c
Počet zbývajících
snímků
Page 33
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu L (Auto)
Režim fotografování
L zobrazené v režimu Auto
Indikace interní paměti/paměťové karty
Snímky jsou zapisovány do interní
M
paměti.
Snímky jsou zapisovány na
O
paměťovou kartu.
M
c
Režim obrazu
K dispozici je pět volitelných nastavení, v závislosti na cílovém využití
snímků. Výchozí nastavení je c (2816 × 2112).
MM
ww
181818
l Funkce dostupné v režimu Auto
V režimu L lze použít režim Makro (c 31), pracovat s bleskem (c 28) a samospouští
(c 30). Stisknutím tlačítka m vrežimu L se zobrazí Menu fotografování. Toto menu vám
umožní specifikovat režim obrazu (c 77) a vyvážení bílé (c 79), použít korekci expozice
(c 81), sériové snímání (c 82) a funkci BSS (c 84), nastavit citlivost (c 85) a barevné
podání (c 86) v souladu s podmínkami snímku nebo vlastními preferencemi.
Základní fotografování a přehrávání snímků: L Režim Auto
21
Page 34
Krok 2 Určení výřezu snímku
18
18
18
1 Připravte si fotoaparát.
Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Dejte
pozor, abyste prsty resp. jinými objekty nezakrývali
objektiv, reflektor blesku a kontrolku samospouště.
Při fotografování v orientaci na výšku otočte
fotoaparát tak, aby se vestavěný blesk nacházel nad
objektivem.
2 Určete výřez snímku.
Základní fotografování a přehrávání snímků: L Režim Auto
Výřez snímku určete tak, aby se hlavní objekt
nacházel v blízkosti středu monitoru.
Pomocí ovladače zoomu aktivujte optický zoom.
Stisknutím ovladače směrem k t zmenšujete objekt
azvětšuje oblast viditelnou na snímku; stisknutím
ovladače směrem k v zvětšujete objekt, který tak
zaplňuje větší část obrazu.
Po dosažení největšího optického zvětšení (3×) dojde
podržením ovladače zoomu ve stisknuté poloze
směrem k v k aktivaci digitálního zoomu. Objekt je
následně zvětšen až 4×; celkové zvětšení je potom
12×.
Indikátor na monitoru zobrazuje aktuální nastavení zoomu.
M
c
Indikátor zoomu se
zobrazuje při použití
ovladače zoomu.
M
c
Zmenšení snímku
MM
18
181818
M
TWT
W
c
Optický zoom
(max. 3×)
MM
18
M
TWT
W
c
Po aktivaci
digitálního zoomu
Zvětšení snímku
změní indikátor
zoomu barvu na
žlutou.
MM
181818
MM
18
22
Page 35
Krok 2 Určení výřezu snímku
j Digitální zoom
Na rozdíl od optického zoomu jsou při použití digitálního zoomu pouze digitálně zpracována
data z obrazového snímače fotoaparátu. Detaily viditelné při nastavení maximálního
optického zoomu jsou pouze zvětšeny a výsledný obraz je mírně „zrnitý“.
Základní fotografování a přehrávání snímků: L Režim Auto
23
Page 36
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
1 Namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu. Po
zaostření objektu se indikace zaostření (p) zobrazí
zeleně. Není-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt,
bliká indikace zaostření červeně. V takovém případě
změňte kompozici obrazu a zkuste zaostřit znovu.
Po dobu zablokování zaostřené vzdálenosti by se již
Základní fotografování a přehrávání snímků: L Režim Auto
neměla měnit vzdálenost mezi fotoaparátem
a objektem.
2 Domáčkněte tlačítko spouště až na
doraz pro expozici snímku.
Snímek bude zaznamenán na paměťovou kartu nebo
do interní paměti. Za nízké hladiny osvětlení může
dojít k odpálení záblesku nebo rozsvícení pomocného
světla AF (
c 29).
M
c
MM
181818
j Během záznamu snímku
Během záznamu snímků se zobrazuje symbol y (čekejte), stavová kontrolka zeleně bliká
a zároveň bliká symbol O (záznam na paměťovou kartu) nebo M (záznam do interní paměti).
Jsou-li zobrazeny tyto symboly, nevypínejte fotoaparát, nevyjímejte paměťovou kartu
a nevyjímejte/neodpojujte zdroj energie. Násilné přerušení napájení za těchto podmínek může
vést ke ztrátě dat a poškození paměti nebo interních obvodů fotoaparátu.
24
Page 37
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
l Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Pro zaostření a nastavení
expozičních parametrů lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (do místa lehkého
odporu). Podržením tlačítka spouště v této poloze dojde k zablokování zaostřené vzdálenosti
aexpozičních parametrů. Pro expozici snímku domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Při
stisknutí tlačítka spouště nepoužívejte sílu. Jinak může dojít k rozhýbání fotoaparátu
a rozmazání snímků.
Základní fotografování a přehrávání snímků: L Režim Auto
expozici.
ExponujteZaostřete a nastavte
l Blokace zaostření
Pro zaostření na objekt mimo střed obrazu použijte níže uvedeným způsobem blokaci
zaostření.
• Po dobu zablokování zaostřené vzdálenosti by se již neměla měnit vzdálenost mezi
fotoaparátem a objektem.
M
c
Hlavní objekt
snímku
umístěte
doprostřed
obrazu na
monitoru.
MM
181818
Namáčkněte
tlačítko
spouště do
poloviny.
M
c
Zkontrolujte,
jestli se
zobrazuje
zeleně
indikace
zaostření
p
)
(
MM
181818
M
c
Za trvajícího
stisku tlačítka
spouště do
poloviny
změňte
kompozici
obrazu
MM
181818
Domáčkněte
tlačítko
spouště až
na doraz pro
expozici
snímku.
požadovaným
způsobem.
l Autofokus
Autofokus nepracuje dobře u velmi tmavých a rychle se pohybujících objektů, u scén
s vysokými jasovými rozdíly (např. objekty v protisvětle, jejichž detaily se nacházejí v hlubokém
stínu), při větším množství objektů vrůzných vzdálenostech od fotoaparátu uprostřed obrazu
(např. objekt uvnitř klece).
25
Page 38
Krok 4 Přehrávání a mazání snímků
100NIKON
15:30
0009.JPG
10.10.2006
Vymazat sn
mky (1)
Přehrávání jednotlivých snímků
1
Stiskněte tlačítko
o
pro zobrazení
snímků na monitoru.
Pro zobrazení dalších snímků: pro zobrazení snímků
vpořadí jejich zaznamenání tiskněte tlačítka HJ na
multifunkčním voliči, pro zobrazení snímků
vopačném pořadí tiskněte tlačítka GI na
multifunkčním voliči. Podržením tlačítka
Základní fotografování a přehrávání snímků: L Režim Auto
multifunkčního voliče ve stisknuté poloze rychle
procházíte směrem k požadovanému snímku bez
zobrazování mezilehlých snímků.
Snímky se při načítání z paměti/paměťové karty mohou
krátce zobrazovat v nízkém rozlišení.
Pro návrat zpět do režimu fotografování stiskněte znovu tlačítko o.
Mazání snímků
1 Pro vymazání aktuálně zobrazeného
snímku stiskněte tlačítko T.
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
2 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
H vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Pro návrat bez vymazání snímku vyberte [Ne]
astiskněte tlačítko d.
10.10.2006
10.10.2006
15:30
15:30
c
Vymazat sn
Vymazat snímky (1)
Ne
Ano
100NIKON
100NIKON
0009.JPG
0009.JPG
NEEO
ímky (1)
MM
O
44
44
26
Hotovo
Page 39
Krok 4 Přehrávání a mazání snímků
Vymazat sn
mky (1)
k Přehrávání jednotlivých snímků
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou k dispozici následující volby.
Záznam a přehrávání zvukových
poznámek v délce až 20 s.
Zlepšení jasu a kontrastu ve
stínech snímků.
Přepne do režimu fotografování
aktuálně vybraného pomocí
nabídky volby režimů fotografování.
k Vymazání posledního zhotoveného snímku
Pro vymazání posledního zhotoveného snímku stiskněte
v režimu fotografování tlačítko T. Zobrazí se dialogové okno
uvedené na obrázku vpravo. Tisknutím multifunkčního voliče
směrem H vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
• Pro návrat bez vymazání snímku vyberte [Ne] a stiskněte
tlačítko d.
47
46
52
50
Vymazat sn
Vymazat snímky (1)
ímky (1)
Ne
Ano
Základní fotografování a přehrávání snímků: L Režim Auto
9
–
Hotovo
l Zobrazení snímků
• Je-li fotoaparát vypnutý, dojde stisknutím tlačítka o na dobu cca 1 s k zapnutí
fotoaparátu v režimu přehrávání.
• Snímky v interní paměti lze zobrazit pouze v případě nepřítomnosti paměťové karty.
27
Page 40
Práce s bleskem
Blesk má dosah 0,25-3,2 m, pokud fotoaparát zcela zaostříte na dálku.
S maximálním optickým zoomem je dosah 0,45-2,6 m. K dispozici jsou následující
režimy synchronizace:
zAuto (výchozí nastavení)
Automatická aktivace blesku za nízké hladiny osvětlení.
AAutomatická aktivace blesku s předbleskem proti červeným očím
Redukce výskytu „červených očí“ na portrétech (c 29).
BTrvale vypnutý blesk
Základní fotografování a přehrávání snímků: L Režim Auto
K odpálení záblesku nedojde bez ohledu na hladinu okolního osvětlení.
JTrvale zapnutý blesk (fill-in)
K odpálení záblesku dojde při expozici každého snímku. Tento režim je
vhodný k vyjasnění stínů (fill-in) a osvětlení objektů v protisvětle.
DSynchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
Blesk osvítí hlavní fotografovaný objekt, dlouhé časy závěrky se používají
k fotografování pozadí v noci a nebo při nedostatečném osvětlení.
1 Stiskněte tlačítko J (režimy
synchronizace blesku).
Zobrazí se menu režimů synchronizace blesku.
2 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
GH vyberte požadovaný režim
synchronizace blesku a stiskněte tlačítkod.
Nejsou-li provedená nastavení do pěti sekund
potvrzena stisknutím tlačítka d, vrátí se monitor
k normální indikaci aktuálně nastaveného režimu.
Symbol nastaveného režimu synchronizace blesku se
zobrazí v horní části monitoru.
Vyberete-li režim z, zobrazuje se symbol pouze
5 s po aktivaci nastavení.
Režim synchronizace blesku platný v režimu L je
uložen do paměti fotoaparátu i po vypnutí
fotoaparátu.
28
M
c
Blesk
zz
zz
MM
181818
Page 41
Práce s bleskem
Rozmazan
obr
zek.
ulo
it obr
zek
j Poznámka k použití blesku
Při použití blesku v širokoúhlém nastavení zoomu může dojít na snímcích ke zobrazení reflexů světla záblesku od
prachových částic ve vzduchu ve formě jasně zbarvených bodů na snímcích. Pro redukci těchto reflexů nastavte
režim synchronizace blesku
B
(Trvale vypnutý blesk) nebo změňte nastavení ohniskové vzdálenosti objektivu.
k Za nízké hladiny osvětlení
Za nízké hladiny osvětlení se při vypnutém blesku (B) zobrazí
na monitoru symbol y nebo W. Při práci za nízké hladiny
osvětlení věnujte pozornost následujícímu.
• Fotoaparát položte na rovnou, vodorovně umístěnou plochu
nebo na stativ (doporučeno).
• Pokud fotoaparát automaticky zvýší citlivost pro eliminaci
rizika rozmazání snímků vlivem použití delších časů závěrky,
zobrazí se symbol W. Snímky pořízené při zobrazeném
symbolu W mohou být lehce zrnité.
• Zobrazí-li se po expozici snímku varování na ilustraci vpravo,
může být snímek rozmazaný. Pro návrat bez záznamu
snímku vyberte [Ne].
• Fotoaparát může provádět redukci obrazového šumu, což
vede k prodloužení doby potřebné k záznamu snímků.
Rozmazan
Rozmazaný obrázek.
ulo
řit obr
ázek
ulořit obrázek
Ano
k Pomocné světlo AF
Je-li hladina osvětlení nízká, může při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny dojít k aktivaci
pomocného světla AF, které slouží jako pomocné osvětlení pro autofokus. Dosah pomocného
světla AF je 1,9 m v nastavení (
k dispozici v některých režimech (
v takovém případě však nemusí být za nízké hladiny osvětlení možné správné zaostření objektu.
t
) resp. 1,1 m v nastavení (v). Pomocné světlo AF není
c
32-43) a lze jej rovněž manuálně vypnout (c103) –
k Kontrolka blesku
Kontrolka blesku indikuje při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny stav blesku.
• Svítí: Při expozici snímku dojde k odpálení
záblesku.
• Bliká: Blesk se nabíjí. Vyčkejte několik sekund
a zkuste stisknout spoušť znovu.
• Nesvítí: Při expozici snímku nedojde k odpálení záblesku.
k Předblesk proti červeným očím
•
Přístroj COOLPIX S9 je vybaven pokrokovým systémem redukce červených očí. Před hlavním
zábleskem je odpáleno několik krátkých záblesků o nízké intenzitě pro redukci efektu „červených očí“
na portrétech. Detekuje-li fotoaparát po expozici i přesto výskyt „červených očí“, je snímek během
záznamu zpracován funkcí redukce červených očí ve fotoaparátu Nikon. Z toho důvodu trvá poněkud
delší dobu, než začne tlačítko spouště znovu reagovat pro možnost zhotovení dalšího snímku.
•
Redukce červených očí nemusí vždy poskytovat očekávané výsledky. V ojedinělých případech může dojít k ovlivnění
jiných částí snímků. Dojde-li k takovéto situaci, zvolte jiný režim synchronizace blesku a opakujte snímek.
Ne
ý obr
Základní fotografování a přehrávání snímků: L Režim Auto
181818
ázek.
29
Page 42
Použití samospouště
OFF
Fotoaparát je vybaven desetisekundovou samospouští pro autoportréty. Při
použití samospouště upevněte fotoaparát na stativ (doporučeno) nebo
vodorovnou, stabilní plochu.
1 Stiskněte tlačítko H (samospoušť).
Zobrazí se menu samospouště.
Základní fotografování a přehrávání snímků: L Režim Auto
2 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
G vyberte [ON] a stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se symbol samospouště (10H).
Nejsou-li provedená nastavení do pěti sekund
potvrzena stisknutím tlačítka d, vrátí se monitor
k normální indikaci aktuálně nastaveného režimu.
3
Určete výřez snímku a namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
Samospoušť
M
OFF
OFF
101010
MM
HH
4 Domáčkněte tlačítko spouště až
na doraz.
Je zahájeno odpočítávání samospouště.
Kontrolka samospouště začne blikat a bliká
po dobu cca 9 s. Kontrolka samospouště
přestane blikat jednu sekundu před expozicí
azačne svítit trvale až do expozice snímku.
Před spuštěním závěrky se na monitoru
zobrazuje počet zbývajících sekund do
expozice.
Pro ukončení činnosti samospouště ještě
před expozicí snímku stiskněte znovu tlačítko
spouště.
30
c
M
c
101010
181818
MM
HH
181818
Page 43
Režim Makro
Režim Makro slouží k fotografování malých objektů aumožňuje zaostření již
na vzdálenost 4 cm. Pozor, při fotografování na vzdálenost 30 cm nebo
menší nemusí být blesk schopen osvítit celé obrazové pole. Dojde-li tedy při
expozici k odpálení záblesku, přehrajte si snímek pro kontrolu.
1 Stiskněte tlačítko L (režim Makro).
Zobrazí se menu režimu Makro.
2 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
G vyberte [ON] a stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se symbol režimu Makro (F).
Nejsou-li provedená nastavení do pěti sekund
potvrzena stisknutím tlačítka d, vrátí se monitor
k normální indikaci aktuálně nastaveného režimu.
3
Tisknutím ovladače zoomu směrem kv(k)
resp. t(j) nastavte požadovaný výřez
snímku.
Nejkratší zaostřitelná vzdálenost se mění s nastavením
zoomu. Fotoaparát je schopen zaostřovat již od 4 cm
v poloze zoomu, která vede ke zobrazení symbolu F v zelené barvě.
M
Makro
FFF
4 Domáčkněte tlačítko spouště až na
doraz.
Režim Makro aktivovaný v režimu L je uložen do
paměti fotoaparátu i po vypnutí fotoaparátu.
Základní fotografování a přehrávání snímků: L Režim Auto
k Režim Makro
V režimu Makro fotoaparát trvale zaostřuje na objekt, a to i po uvolnění tlačítka spouště.
31
Page 44
Motivové programy: n Motivové programy
Asistenční a motivové programy
Fotoaparát nabízí jedenáct „motivových“ a čtyři
„asistenční“ programy.
Při použití těchto programů fotoaparát automaticky
optimalizuje veškerá nastavení vzhledem ke
zvolenému motivu.
Asistenční programy
Následující motivové programy jsou vybaveny asistenčním režimem
s pomocnými rámečky pro snadnou tvorbu kompozice snímků.
BPortrét (výchozí nastavení)
Tuto volbu použijte pro portréty. Hlavní objekt je jasně zobrazen na pozadí se
změkčenými detaily; výsledkem je kompozice s posíleným dojmem prostorové hloubky.
EKrajina
Motivové programy: n Motivové programy
Tento program použijte pro živé snímky krajin se zdůrazněnými obrysy, sytými
barvami a vysokým kontrastem objektů, jako jsou obloha a les.
PSport
Krátké časy závěrky zmrazí rychle se pohybující objekty u dynamických
sportovních scén.
DNoční portrét
Tento program je vhodný pro přirozeně vyvážené osvětlení objektu a pozadí
snímku u nočních portrétů.
Motivové programy
Následující programy vám umožní optimalizovat nastavení fotoaparátu pro
fotografování objektů konkrétních typů – stačí pouze jednoduše vybrat
příslušný motivový program a stisknout tlačítko spouště.
C Párty/interiérG Noční krajinaO Reprodukce
H Pláž/sníhM MakroL Protisvětlo
I Západ slunceN MuzeumF Panoráma s asistencí
J Úsvit/soumrakK Ohňostroj
l Režim obrazu
[Režim obrazu] (c 77) lze nastavit v asistenčním menu
asistenčních programů nebo v Menu programů. Změny nastavení
režimu obrazu jsou aplikovány na všechny režimy fotografování.
B
Portrét
Figurální portrét
Z
Režim obrazu
Program
32
Ukončit
Page 45
Asistenční programy
Fotografování s asistenčními programy
1 Aktivujte režim motivových
programů stisknutím tlačítka
p v režimu fotografování,
vyberte n (stisknutím
multifunkčního voliče směrem J)
a poté stiskněte tlačítko d.
Fotoaparát se přepne do naposled použitého
motivového programu.
2 Stiskněte tlačítko m pro zobrazení
Menu programů.
3
Tisknutím tlačítek
GH
vyberte asistenční
program a stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu pomocných rámečků.
Informace ohledně použití multifunkčního voliče
naleznete v odstavci „Multifunkční volič“ (c 8).
4 Tisknutím tlačítek GH vyberte
odpovídající kompozici a stiskněte
tlačítko d.
Jsou-li k dispozici, zobrazí se pomocné rámečky.
Program
Menu programů
Nastavení
Portrét
Krajina
Sport
Noční portrét
Ukončit
Asistenční programy
B
Portrét
Portrét
B
Portrét vlevo
N
Portrét vpravo
O
Portrét zblízka
P
Portrét páru
Q
Ukončit
Motivové programy: n Motivové programy
5 Umístěte objekt do pomocného
rámečku a exponujte.
B
c
AA
MM
181818
33
Page 46
Asistenční programy
B Portrét s asistencí
Tento program použijte pro získání portrétních
snímků s jasně zobrazeným hlavním objektem na
pozadí se změkčenými detaily. Portrétované objekty
budou mít jemně odstupňované, přirozeně působící
odstíny pleti.
BPortrét (výchozí nastavení)
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu na monitoru. Na monitoru se
nezobrazují žádné pomocné rámečky.
NPortrét vlevo
Motivové programy: n Motivové programy
Toto nastavení použijte při umístění objektu v levé polovině snímku.
Fotoaparát zaostří na objekt uvnitř pomocného rámečku.
OPortrét vpravo
Toto nastavení použijte při umístění objektu v pravé polovině snímku.
Fotoaparát zaostří na objekt uvnitř pomocného rámečku.
PPortrét zblízka
Toto nastavení použijte při umístění tváře objektu v horní polovině snímku.
Fotoaparát zaostří na tvář uvnitř pomocného rámečku.
QPortrét páru
Toto nastavení použijte při fotografování dvou objektů umístěných vedle sebe.
Fotoaparát zaostří na objekty uvnitř pomocného rámečku.
CFigurální portrét
Toto nastavení použijte, zhotovujete-li portrét při držení fotoaparátu na výšku.
Fotoaparát zaostří na objekt uvnitř pomocného rámečku. Snímky zhotovené
v orientaci „na výšku“ se zobrazují v orientaci „na výšku“.
CA
1
Lze použít i ostatní režimy.
2
Informace o této funkci naleznete v odstavci „Pomoc. světlo AF“ (c 103).
3
Funkce Pomoc. světlo AF je s výjimkou režimu [Portrét] nastavena na [Vypnuto].
1
HVypnuto1FVypnutou2Vypnuto
3
34
Page 47
Asistenční programy
E Krajina s asistencí
Tento program použijte pro živé snímky krajin, měst
a portrétů spamětihodností v pozadí.
EKrajina (výchozí nastavení)
Fotoaparát zaostří na nekonečno. Na monitoru se nezobrazují žádné pomocné
rámečky.
SVyhlídka
Toto nastavení použijte pro snímky vzdálených obzorů. Fotoaparát zaostří na
nekonečno. Linii horizontu vyrovnejte podle žluté pomocné vlnovky.
UArchitektura
Toto nastavení použijte pro snímky budov. Fotoaparát zaostří na nekonečno.
Na monitoru se zobrazí pomocná mřížka pro snazší vyrovnání horizontálních
a vertikálních linií snímku.
CBHVypnuto1FVypnutouVypnuto
1
Lze použít i ostatní režimy.
VSkupina vpravo
Toto nastavení použijte pro snímky s portrétovanými objekty na pravé straně
a krajinou nebo dalším objektem v pozadí na levé straně.
WSkupina vlevo
Toto nastavení použijte pro snímky s portrétovanými objekty na levé straně
a krajinou nebo dalším objektem v pozadí na pravé straně.
Cz
1
Lze použít i ostatní režimy.
1
HVypnuto1FVypnutouVypnuto
Motivové programy: n Motivové programy
l Zaostření na nekonečno
Indikace zaostření (c 24) se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny v asistenčních
režimech [Krajina], [Vyhlídka] a [Architektura] zobrazí vždy zeleně. Objekty v popředí však
nemusí být vždy zobrazeny ostře.
35
Page 48
Asistenční programy
P Sport s asistencí
Tento program použijte pro dynamické akční snímky
se zmrazením pohybu na jediném snímku nebo pro
záznam sérií snímků. Nezobrazují se žádné
pomocné rámečky.
PSport (výchozí nastavení)
Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze fotoaparát plynule
zaznamenává snímky frekvencí až 1,7 obr./s. Fotoaparát trvale zaostřuje na
objekt (i v případě uvolnění tlačítka spouště). Pokud je [Režim obrazu] (c 77)
Motivové programy: n Motivové programy
nastaven do polohy [Normální (2816)], jsou vyfotografovány 3 snímky za
sebou. Ostření, expoziční parametry a vyvážení bílé barvy všech snímků jsou
určeny prvním snímkem série.
XSportovní divák
Stejný režim jako výše uvedený, s tím rozdílem že fotoaparát zaostřuje při
použití nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu v rozmezí 3 m až nekonečno
apři použití nejdelší ohniskové vzdálenosti v rozmezí 7 m až nekonečno.
YSportovní koláž
Při každém stisknutí tlačítka spouště fotoaparát
zhotoví 16 snímků v intervalu přibližně 2
s a uspořádá je do čtyř řad na jediném snímku
s velikostí obrazu 1600 × 1200 pixelů.
CBHVypnutoFVypnutouVypnuto
l Sport s asistencí
Vyberete-li v motivovém programu Sport s asistencí volbu [Sport] nebo [Sportovní koláž],
zaostřuje fotoaparát trvale na objekt uprostřed obrazu, a to i v případě uvolnění tlačítka
spouště.
36
Page 49
Asistenční programy
D Noční portrét s asistencí
Tento program je vhodný pro přirozeně vyvážené
osvětlení objektu a pozadí snímku u nočních
portrétů. Tento režim nabízí stejné asistenční
možnosti jako režim Portrét s asistencí (c 34).
Snímky zhotovené s využitím dlouhých časů závěrky
jsou zpracovány pro redukci šumu; abyste zamezili
rozmazání snímků, umístěte fotoaparát na stativ
nebo vodorovnou, stabilní plochu.
CA
1
Blesk osvětluje hlavní objekt a kombinuje synchronizaci s dlouhými časy závěrky
apředblesk proti červeným očím.
2
Lze použít i ostatní režimy.
3
Funkce Pomoc. světlo AF je s výjimkou režimu [Noční portrét] nastavena na
[Vypnuto].
1
HVypnuto2FVypnutouVypnuto
3
Motivové programy: n Motivové programy
37
Page 50
Motivové programy
Fotografování s motivovými programy
1 Aktivujte režim motivových
programů stisknutím tlačítka
p v režimu fotografování,
vyberte n (stisknutím
multifunkčního voliče směrem J)
a poté stiskněte tlačítko d.
Fotoaparát se přepne do naposled použitého
motivového programu.
2 Stiskněte tlačítko m pro zobrazení
Motivové programy: n Motivové programy
Menu programů.
3 Tisknutím tlačítek GH vyberte motivový
program a stiskněte tlačítko d.
K dispozici jsou tři stránky motivových programů,
počínaje programem [Párty/interiér] a konče
programem [Panoráma s asistencí].
Informace ohledně použití multifunkčního voliče
naleznete v odstavci „Multifunkční volič“ (c 8).
4 Určete výřez snímku a exponujte.
Program
Menu programů
Párty/interiér
C
Pláž/sníh
H
Západ slunce
I
Úsvit/soumrak
J
Noční krajina
G
Ukončit
Motivové programy
H
c
MM
181818
38
Page 51
K dispozici jsou následující motivové programy:
C Párty/interiér
Zachytí atmosféru světla svíček a dalších světelných zdrojů
v interiéru.
Indikace zaostření (c 29) se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny v motivových
programech [Úsvit/soumrak], [Noční krajina] a [Ohňostroj] zobrazí vždy zeleně. Objekty
v popředí však nemusí být vždy zobrazeny ostře.
40
1
Page 53
Motivové programy
N Muzeum
Tento program využijete na místech, kde je zakázáno používat
blesk(například v muzeích a galeriích), resp. v případech kdy jej
nechcete použít.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu.
• Dojde k automatickému zapnutí funkce BSS (c 84).
Pro zachycení světelných efektů ohňostroje jsou použity delší
časy závěrky.
• Doporučuje se umístit fotoaparát na stativ.
CBHVypnutoFVypnutouVypnuto
O Reprodukce
Poskytuje kvalitní reprodukce textů a kreseb na bílých tabulích
avtištěných materiálech.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu.
• Pro zaostření na krátké vzdálenosti použijte režim Makro
(c 31).
• Reprodukce barevných textů a kreseb mohou být hůře
čitelné.
Motivové programy: n Motivové programy
CB
1
Lze použít i ostatní režimy.
1
HVypnuto1FVypnuto1uAuto
1
41
Page 54
Motivové programy
L Protisvětlo
Tento režim použijte pro objekty v protisvětle, kdy je hlavní
objekt ve stínu a pozadí je jasně osvětlené. Dojde
k automatickému odpálení záblesku pro vyjasnění (fill-in) stínů.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu.
CJHVypnuto1FVypnutouAuto
1
Lze použít i ostatní režimy.
F Panoráma s asistencí
Motivové programy: n Motivové programy
Tento program použijte pro zhotovení sérií snímků, které budou posléze spojeny
pomocí softwaru PictureProject v jediný panoramatický snímek.
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu. Pro dosažení optimálních
výsledků umístěte fotoaparát na stativ.
1 Tisknutím tlačítek GH vyberte v Menu
programů volbu [Panoráma s asistencí]
a stiskněte tlačítko d.
Na monitoru se zobrazí žlutá indikace směru
panorámování (E).
Menu programů
Panoráma s asistencí
F
Režim obrazu
Z
Ukončit
1
1
42
Page 55
Motivové programy
2 Tisknutím tlačítek GHIJ
vyberte směr panorámování
F
BB
MM
a stiskněte tlačítko d.
44
BB
MM
33
BB
MM
22
BB
MM
11
3 Zhotovte první snímek.
Zhotovený snímek se zobrazí v první třetině
monitoru.
4 Zhotovte druhý snímek.
Kompozici druhého snímku upravte tak,
aby se tento snímek překrýval se
zobrazeným prvním snímkem. Tento
postup opakujte tolikrát, až zhotovíte
dostatečný počet snímků pro kompletní
zobrazení požadované scény.
5 Stiskněte tlačítko d pro dokončení
expozice série snímků.
Indikace na monitoru se vrátí do režimu fotografování.
c
F
GG
c
F
GG
c
F
GG
c
j Panoráma s asistencí
Po expozici prvního snímku nelze měnit nastavení režimu synchronizace blesku (c 28),
samospouště (c 30), režimu Makro (c 31) ani korekce expozice (c 81). Až do dokončení
expozice celé série nelze mazat snímky ani měnit nastavení zoomu a režimu obrazu (c 77).
l Expoziční paměť
Současně se zobrazí symbol G indikující zablokování vyvážení
bílé barvy a expozičních parametrů na hodnotách platných pro
první snímek. Všechny snímky série pro panoramatický snímek
mají stejné vyvážení bílé barvy a expoziční parametry.
F
GG
BB
MM
Motivové programy: n Motivové programy
c
33
43
Page 56
Režim Snadný portrét
Fotografování v režimu Snadný portrét
Pro zhotovení portrétních snímků stiskněte v režimu Auto, motivových programech
nebo režimu videa tlačítko
• Face-priority AF: Fotoaparát automaticky detekuje tvář portrétované osoby
azaostří na ni.
•
Automatická redukce červených očí: Je aktivován režim synchronizace blesku
A
(automatická aktivace blesku s předbleskem proti červeným očím: c29)
Pro návrat do režimu fotografování aktuálně nastaveného pomocí nabídky
volby režimu fotografování stiskněte znovu tlačítko m.
m
. Dojde k automatické aktivaci následujících funkcí:
1 Stiskněte tlačítko
m (režim Snadný
portrét).
Zobrazí se rámeček K.
Režim Snadný portrét
2 Pomocí tohoto rámečku K nastavte
výřez snímku.
Detekuje-li fotoaparát tvář, zobrazí se pomocný
zdvojený žlutý rámeček.
Detekuje-li fotoaparát více než jednu tvář, je nejbližší
tvář indikována zdvojeným rámečkem a ostatní
jednoduchým rámečkem. Fotoaparát zaostří na tvář
vyznačenou zdvojeným rámečkem.
Není-li přístroj schopen nadále detekovat tvář (například proto, že se
fotografovaný objekt odvrátil od fotoaparátu), rámečky se nezobrazí a indikace na
monitoru se vrátí zpět do stavu vyobrazeném v kroku 1.
3 Namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
Fotoaparát zaostří, nastaví expoziční
parametry a zdvojený rámeček se zbarví
zeleně.
4 Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz
pro expozici snímku.
A
A
A
44
Page 57
Menu Snadný portrét
Pro zobrazení menu v režimu Snadný portrét
stiskněte tlačítko m. Nastavení provedená
v tomto menu jsou obnovena při příští aktivaci
Snadný portrét
Nastavení
Režim obrazu
režimu.
Ukončit
ZNastavení
Zobrazí menu Nastavení (c 94).
ZRežim obrazu (výchozí nastavení: Normální (2816))
Slouží k nastavení kvality a velikosti obrazu (c 77).
j Funkce Face-Priority AF
Schopnost fotoaparátu detekovat tváře závisí na množství faktorů – například na tom, jestli
objekt hledí do fotoaparátu. Fotoaparát neustále zaostřuje, dokud nedetekuje tvář.
Pokud při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny bliká žlutě dvojitý rámeček, není
fotoaparát schopen zaostřit na objekt. V takovém případě uvolněte tlačítko spouště a zkuste
zaostřit znovu. Není-li při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny detekována žádná tvář,
zaostří fotoaparát na střed obrazu. Fotoaparát nemusí být schopen detekovat tváře
v následujících situacích:
• Při částečném zakrytí tváře slunečními brýlemi nebo jinou překážkou
• V situacích, kdy tvář zabírá příliš velkou část obrazového pole
Režim Snadný portrét
k Nastavení v režimu Snadný portrét
• Režim synchronizace blesku: Lze změnit
• Samospoušť: Dostupná
• Režim Makro: Vypnuto
45
Page 58
Přehrávání detailně
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání stránek náhledů snímků
Stisknutím ovladače zoomu směrem k t (j)
vrežimu přehrávání jednotlivých snímků se snímky
zobrazí ve formě stránek se čtyřmi nebo devíti
malými náhledy snímků.
Během zobrazení stránky náhledů snímků lze
provádět následující operace:
Výběr snímků
Změnu počtu
zobrazených
snímků
Přehrávání detailně
Zrušení
přehrávání
stránek
náhledů snímků
Vymazání
snímku
Zobrazení
nabídky volby
režimů
přehrávání
Zobrazení
Menu
přehrávání
D-Lighting
Návrat do
režimu
fotografování
Pro
Stiskněte
x
d
T
p
m
i
o
Popisc
Pro výběr snímků tiskněte multifunkční volič
ve směru GHIJ.
Při zobrazení čtyř náhledů snímků dojde
jedním stisknutím ovladače zoomu směrem
k t ke zobrazení devíti náhledů snímků. Při
zobrazení devíti náhledů snímků dojde jedním
stisknutím ovladače zoomu směrem k v ke
zobrazení čtyř náhledů snímků. Při zobrazení
čtyř náhledů snímků dojde jedním stisknutím
ovladače zoomu směrem k v k návratu do
režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Zrušení režimu přehrávání stránek náhledů
snímků a návrat do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte [Ano]
astiskněte tlačítko d pro vymazání snímku.
Zobrazí nabídku volby režimů přehrávání.9
Zobrazí menu režimu přehrávání.88
Zlepšení jasu a kontrastu ve stínech snímků.50
Přepne do režimu fotografování aktuálně
vybraného pomocí nabídky volby režimů
fotografování.
8
–
–
26
26
46
Page 59
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku
Stisknutím ovladače zoomu ve směru v (k) zvětšíte
snímky zobrazené na monitoru v režimu přehrávání
X4.0
jednotlivých snímků (c 26). Režim zvětšení výřezu
snímku není k dispozici, je-li aktuální snímek
součástí videosekvence nebo jde o kopii snímku
vytvořenou pomocí funkce Malý snímek.
Během zvětšování snímku se na monitoru zobrazuje aktuální faktor zvětšení.
Během zvětšení zobrazeného snímku lze provádět následující operace:
Pro
Zvětšení snímku
Zmenšení
snímku
Zobrazení
dalších částí
snímku
Vymazání
snímku
Návrat do režimu
přehrávání
jednotlivých snímků
Zobrazení
nabídky volby
režimů přehrávání
Zobrazení Menu
přehrávání
Oříznutí snímku
Návrat do režimu
fotografování
Stiskněte
Ovladač
zoomu
směrem
k k (v)
Ovladač
zoomu
směrem
k j
(t)
T
d
p
m
o
Popisc
Faktor zvětšení se zvyšuje každým stisknutím
ovladače zoomu směrem k k (v), až
k maximální hodnotě 10×.
Faktor zvětšení se snižuje každým stisknutím
ovladače zoomu směrem k j (t). Pro
zrušení funkce zvětšení výřezu snímku
stiskněte tlačítko d.
Pomocí multifunkčního voliče lze procházet
oblasti zvětšeného snímku, které nejsou
aktuálně viditelné na monitoru. Chcete-li
použít multifunkční volič (GHIJ)
k zobrazení dalších snímků, zrušte nejprve
funkci zvětšení výřezu snímku.
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte [Ano]
astiskněte tlačítko d pro vymazání snímku.
Zrušení režimu zvětšení výřezu snímku
a návrat do režimu přehrávání jednotlivých
snímků.
Zobrazí nabídku volby režimů přehrávání.9
Zobrazí menu režimu přehrávání.88
Ořízne aktuálně zobrazený snímek na oblast
aktuálně viditelnou na monitoru.
Přepne do režimu fotografování aktuálně vybraného
pomocí nabídky volby režimů fotografování.
26
49
26
–
–
8
–
Přehrávání detailně
47
Page 60
Editace snímků
Přístroj COOLPIX S9 umožňuje editovat snímky přímo ve fotoaparátu a ukládat
je ve formě separátních souborů. K dispozici jsou níže uvedené editační funkce.
Editační funkcePopis
Tuto funkci můžete použít k zvětšení výřezu snímku, úpravě
Oříznutí snímku
D-Lighting
Malý snímek
Omezení dostupnosti editačních funkcí
Na kopie snímků vytvořené pomocí funkcí Oříznutí snímku (c 49),
D-Lighting (c 50) a Malý snímek (c 51) se vztahují následující omezení.
• Kopie snímků vytvořené pomocí funkce Oříznutí snímku nebo funkce Malý
Přehrávání detailně
snímek nelze opakovaně editovat.
• Funkci D-Lighting nelze použít na kopie snímků vytvořené pomocí funkce
D-Lighting. Jinými slovy lze tuto funkci aplikovat na snímek pouze jednou.
k Editace snímků
• Editační funkce fotoaparátu COOLPIX S9 nemusí být dostupné pro snímky zhotovené jinými
fotoaparáty než COOLPIX S9.
•
Zobrazíte-li kopie snímků vytvořené pomocí fotoaparátu COOLPIX S9 na jiném digitálním
fotoaparátu, nemusí se snímky zobrazit resp. nemusí být možné jejich přenesení do počítače.
• Editační funkce nejsou k dispozici v případě nedostatku volného prostoru v interní paměti
resp. na paměťové kartě.
• Editované kopie jsou odlišeny identifikátory odpovídajícími použité editační funkci a čísly
souborů automaticky přiřazovanými fotoaparátem (c 110).
kompozice snímku a tvorbě kopií snímků obsahujících
pouze aktuálně viditelnou část právě zobrazeného
zvětšeného snímku.
Funkci D-Lighting lze použít ke tvorbě kopie aktuálního
snímku se zvýšeným jasem a kontrastem a vyjasněnými
tmavými (podexponovanými) částmi obrazu.
Tato funkce vytváří malé kopie snímků vhodné pro použití
na webových stránkách nebo pro zasílání pomocí e-mailu.
Malé kopie snímků jsou ukládány jako soubory JPEG
s kompresním poměrem 1:16.
l Originální a editované snímky
•
Kopie vytvořené pomocí editačních funkcí nejsou vymazány v případě vymazání původních snímků.
Originální snímky nejsou vymazány v případě vymazání kopií snímků.
•
Editované kopie snímků jsou opatřeny stejnými hodnotami data a času záznamu jako původní snímky.
• Kopie vytvořené pomocí funkce Oříznutí snímku, D-lighting a funkce Malý snímek mají
stejně nastavený atribut pro přenos do počítače (c 92) jako originální snímky, nepřebírají
však nastavení atributů pro tisk (c 74) a ochranu před vymazáním (c 91).
48
Page 61
Editace snímků
Ulo
it tento obr
zek jak je
zobrazen
Zhotovení oříznuté kopie snímku: Oříznutí snímku
Tato funkce je k dispozici pouze v okamžiku zobrazení symbolu N:u na
monitoru při použití funkce zvětšení výřezu snímku (c 47).
1 Stisknutím ovladače
zoomu směrem k v (k)
zvětšete aktuálně
zobrazený snímek.
Tisknutím ovladače zoomu
směrem k v a t upravte
faktor zvětšení snímku.
2 Upravte kompozici obrazu.
Tisknutím multifunkčního voliče ve směru GHIJ
procházejte skryté části snímku, až je na monitoru
zobrazen přesně takový výřez snímku, jaký
požadujete.
3 Stiskněte tlačítko spouště.
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
4 Tisknutím tlačítek H vyberte [Ano]
a stiskněte tlačítko d.
Je vytvořen nový snímek obsahující pouze aktuálně
zobrazenou část právě zvětšeného snímku.
X4.0
X7.0
Uložit tento obrázek jak je
Ulo
žit tento obr
zobrazen
zobrazený?
ázek jak je
ý?
Ne
Ano
Přehrávání detailně
l Režim obrazu oříznutých kopií snímků
V závislosti na velikosti původního snímku a faktoru zvětšení při tvorbě kopie vybere
fotoaparát pro oříznutou kopii automaticky jeden z následujících režimů obrazu.
• d 2592 × 1944 • e 2048 × 1536• f 1600 × 1200 • g 1280 × 960
• h 1024 × 768• i 640 × 480 • J 320 × 240• K 160 × 120
49
Page 62
Editace snímků
100NIKON
15:30
10.10.2006
0005.JPG
Zlepšení jasu a kontrastu snímku: D-Lighting
1 Zobrazte požadovaný snímek v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (c 26)
a stiskněte tlačítko i (m).
Kopie D-Lighting lze vytvářet rovněž stisknutím tlačítkai (m) po výběru snímku v režimu přehrávání stránek
náhledů snímků.
Výsledek úprav snímku pomocí funkce D-Lighting lze posoudit na monitoru.
2 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
G vyberte [OK] a stiskněte tlačítko d.
Je vytvořena nová kopie snímku s vylepšeným jasem
a kontrastem.
Kopie D-Lighting lze odlišit podle symbolu
i zobrazovaného u snímků během přehrávání.
Přehrávání detailně
D-Lighting
10.10.2006
10.10.2006
15:30
15:30
EE
DD
c
OK
Zrušit
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
OMMN
O
4444
50
Page 63
Editace snímků
100NIKON
15:30
0005.JPG
10.10.2006
Vytvo
it soubor mal
ho
mku?
H Změna velikosti snímku: Malý snímek
K dispozici jsou následující velikosti obrazu:
I 640×480: Nastavení vhodné pro přehrávání snímků na televizoru.
J 320×240:
K 160×120: Nastavení vhodné pro posílání snímků pomocí e-mailu.
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na webových stránkách.
1 Zobrazte požadovaný snímek v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (c 26).
2 Stiskněte tlačítko m.
Zobrazí se Menu přehrávání.
3 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
GH vyberte [Malý snímek] a stiskněte
tlačítko d.
4 Tisknutím tlačítek GH vyberte
odpovídající velikost kopie a stiskněte
tlačítko d.
5 Tisknutím tlačítek H vyberte [Ano]
a stiskněte tlačítko d.
Je vytvořena nová, malá kopie snímku.
10.10.2006
10.10.2006
15:30
15:30
c
Menu přehrávání
Označit pro přenos
Malý snímek
Kopie
Ukončit
Malý snímek
640×480
320×240
160×120
Ukončit
Vytvo
Vytvořit soubor malého
snsnímku?
snímku?
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
řit soubor mal
Ne
Ano
NEEO
ého
MM
O
44
44
Přehrávání detailně
51
Page 64
Zvukové poznámky: Záznam a přehrávání
100NIKON
15:30
10.10.2006
0005.JPG
Vymazat sn
mky (1)
Pomocí vestavěného mikrofonu fotoaparátu (c 4)
můžete zaznamenávat zvukové poznámky ke
snímkům označeným symbolem N:O v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (c 26).
Záznam zvukové poznámky
Záznam zvukové poznámky je zahájen (a probíhá) stisknutím
a podržením tlačítka spouště ve stisknuté poloze. Záznam je
ukončen po uplynutí 20 s resp. po uvolnění tlačítka spouště.
• Během záznamu bliká na monitoru symbol y a P.
Přehrání zvukové poznámky
Při zobrazení snímku opatřeného zvukovou poznámkou
(označen symbolem P) v režimu přehrávání jednotlivých
snímků stiskněte pro přehrání zvukové poznámky tlačítko
spouště. Přehrávání je ukončeno na konci zvukové
poznámky resp. po druhém stisknutí tlačítka spouště.
Nastavení hlasitosti reprodukce
Přehrávání detailně
x
Vymazání zvukové poznámky.
T
Stisknutím ovladače zoomu směrem k t snižujete hlasitost,
stisknutím ovladače směrem k v zvyšujete hlasitost.
Stiskněte tlačítko T; zobrazí se dialogové okno uvedené na
obrázku níže. Vyberte [Ne], [P] nebo [Ano] a stiskněte
tlačítko d.
• [Ne]: Návrat bez vymazání
snímku/zvukové
poznámky.
• [P]: Vymazání zvukové
poznámky.
• [Ano]: Vymazání snímku
a zvukové poznámky.
10.10.2006
10.10.2006
15:30
15:30
EE
DD
c
Vymazat sn
Vymazat snímky (1)
ímky (1)
Ne
Ano
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
OMMN
O
4444
j Zvukové poznámky
• Během záznamu se nedotýkejte vestavěného mikrofonu.
• Pokud aktuální snímek již obsahuje zvukovou poznámku, je třeba tuto zvukovou poznámku
před záznamem nové vymazat.
• Zvukové poznámky nelze přidávat ke snímkům, které byly pořízeny jinými fotoaparáty.
Zvukové poznámky zaznamenané pomocí jiných fotoaparátů nelze přehrávat na přístroji
COOLPIX S9.
52
Page 65
Videosekvence
0h01m24s
0h00m50s
Režim Video
Pro záznam videosekvencí ozvučených pomocí vestavěného mikrofonu
fotoaparátu zvolte režim fotografování a proveďte níže uvedené kroky.
1 Aktivujte režim Video stisknutím
tlačítka p vrežimu
Videosekvence
fotografování, vyberte S
(stisknutím multifunkčního voliče
směrem I) a poté stiskněte
tlačítko d.
Počitadlo snímků zobrazuje maximální celkovou dobu
záznamu videosekvence.
2 Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz
pro spuštění záznamu.
Stavový sloupec ve spodní části monitoru zobrazuje
zbývající dobu záznamu.
Záznam se ukončí druhým stisknutím tlačítka spouště
až na doraz, resp. zaplněním interní paměti/paměťové
karty.
y
MM
0h01m24s
0h01m24s
MM
0h00m50s
0h00m50s
k Záznam videosekvencí
• V režimu Video nelze použít samospoušť (c 30) a blesk (c 28) (s výjimkou časosběrného
snímání a stop-motion animací).
• Během záznamu videosekvencí lze použít digitální zoom (max. 2×). Optický zoom nastavte
před zahájením záznamu. Po zahájení záznamu již nelze upravovat nastavení optického
zoomu.
• Při namíření fotoaparátu do slunce nebo jiného silného zdroje světla během záznamu může
dojít k výskytu vertikálních proužků ve tvaru komety („smear“) v záznamu. Při záznamu
videosekvencí se proto vyvarujte namíření fotoaparátu do silného zdroje světla.
Videosekvence
l Více k videosekvencím
Vyhledejte další informace o způsobu ukládání a pojmenování videosekvencí (c 110),
maximálních zaznamenatelných délkách videosekvencí pro různá nastavení (c 54)
a výchozím nastavení menu Video (c 108).
53
Page 66
Menu Video
Stisknutím tlačítka m v režimu Video zobrazíte menu Video. Nastavení
provedená v tomto menu jsou obnovena při příští aktivaci režimu Video.
ZNastavení
Zobrazí menu Nastavení (c 94).
TMožnosti videa (výchozí nastavení: Malá velikost 320)
Tato položka určuje typ zaznamenávané videosekvence (viz níže).
Tato položka určuje způsob zaostřování při záznamu videosekvencí (c 57).
Nastavení možností videa
Menu Možnosti videa obsahuje níže uvedené položky.
Maximální délka/počet
VolbaPopis
R
TV video 640
S
Malá velikost
Videosekvence
320
U
Malá velikost
160
V
Časosběrné
snímání
E
Stop-motion
animace
* Maximální délka videosekvencí je omezena pouze volným místem v interní paměti
nebo na paměťové kartě. Všechny údaje jsou pouze přibližné. Maximální délka
videosekvence se mění v závislosti na typu paměťové karty.
54
Videosekvence jsou zaznamenávány
frekvencí 30 obr./s. Každý snímek
videosekvence má velikost 640 × 480 pixelů.
Videosekvence jsou zaznamenávány
frekvencí 30 obr./s. Každý snímek
videosekvence má velikost
320 × 240 pixelů.
Videosekvence jsou zaznamenávány
frekvencí 30 obr./s. Každý snímek
videosekvence má velikost 160 × 120
pixelů. Malá velikost umožní
zaznamenat delší videosekvence.
Fotoaparát zaznamenává snímky ve
specifikovaných intervalech až do
nového stisku tlačítka spouště, zaplnění
paměti resp. záznamu 1800 snímků
(60 s). Zvuk není zaznamenáván.
Snímky jsou pořizovány pro
specifikovanou rychlost přehrávání (obr./s)
anásledně jsou spojeny do němé
videosekvence. Slouží k záznamu dějů
jako je rozvíjení květu nebo líhnutí motýla.
obrázků videosekvence*
Interní
paměť
(24 MB)
21 s3 min. 30 s
1 min. 24 s 14 min. 10 s
5min. 13 s 52min. 30 s
652 obrázků
200 obrázků 200 obrázků
Paměťová
(256 MB)
karta
1800
obrázků
Page 67
Časosběrné snímání
652
Menu Video
1 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
GH vyberte [Možnosti videa] >
[Časosběrné snímání] a stiskněte tlačítko
d.
2 Tisknutím tlačítek GH vyberte interval
mezi snímky a stiskněte tlačítko d.
3 Pro návrat zpět do režimu fotografování
stiskněte znovu tlačítko m.
Možnosti videa
TV video 640
Malá velikost 320
Malá velikost 160
Časosběrné snímání
Stop-motion animace
Ukončit
Nastavení intervalu
10 s
30 s
1 min.
5 min.
10 min.
Ukončit
i
BB
MM
652
652
4 Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění
záznamu.
Mezi expozicí jednotlivých snímků se vypíná monitor a stavová kontrolka zeleně
bliká.
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko spouště podruhé až na doraz.
Fotoaparát zaznamenává snímky ve specifikovaných intervalech až do nového
stisku tlačítka spouště, zaplnění paměti resp. záznamu 1800 snímků.
Videosekvence
55
Page 68
Menu Video
200
Stop-motion animace
1 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
GH vyberte [Možnosti videa] > [Stopmotion animace] a stiskněte tlačítko d.
2 Tisknutím tlačítek GH vyberte
požadovanou rychlost přehrávání
a stiskněte tlačítko d.
Možnosti videa
TV video 640
Malá velikost 320
Malá velikost 160
Časosběrné snímání
Stop-motion animace
Ukončit
Rychlost přhrávání
5 r/s
10 r/s
15 r/s
Ukončit
3 Pro návrat zpět do režimu fotografování
stiskněte znovu tlačítko m.
Videosekvence
4 Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro záznam prvního
snímku.
Zaznamenaný snímek je prolnut do obrazu aktuálního záběru objektivu na monitoru.
5 Stiskněte tlačítko spouště pro záznam druhého snímku.
Druhý snímek je prolnut do zobrazení prvního snímku.
Po době nečinnosti v délce 30 minut se automaticky vypne monitor (automatické
vypnutí přístroje) a záznam Stop-motion animace je ukončen.
Pro zastavení záznamu vyčkejte zhotovení 200 snímků, nebo stiskněte tlačítko d.
BB
MM
200
200
j Časosběrné snímání a Stop-motion animace
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu během záznamu, používejte plně nabitou baterii.
k Vymazání snímků Stop-motion animace
Poslední snímek(prolnutý) do obrazu předchozího můžete vymazat pomocí tlačítka T. Zobrazí
se dialog pro potvrzení; tisknutím tlačítka H vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko d. Po
vymazání posledního snímku (například snímku C po zhotovení snímků A, B a C) se ihned
prolne předcházející snímek (snímek B) do snímku A a záznam poté může pokračovat dále.
56
Page 69
Menu Video
Režim autofokusu
Tato položka umožňuje nastavit způsob zaostřování v režimu videosekvencí.
ZJednotlivý AF (výchozí nastavení)
Fotoaparát zaostří při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny a blokuje
zaostřenou vzdálenost během snímání, aby se zamezilo záznamu zvuku
zaostřovacího mechanismu.
aNepřetržitý AF
Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt (i v případě uvolnění tlačítka spouště).
Videosekvence
57
Page 70
Přehrávání videosekvencí
100NIKON
15:31
10.10.2006
0009.MOV
0h00m05s
Vymazat sn
mky (1)
V režimu přehrávání jednotlivých snímků (c 26)
jsou videosekvence indikovány symbolem T. Pro
přehrání videosekvence proveďte její zobrazení
vrežimu přehrávání jednotlivých snímků astiskněte
tlačítko d.
Pomocí ovladače zoomu (x) upravte nastavení
hlasitosti. Stiskem multifunkčního voliče směremIJ vyberte ovládací prvek a poté stiskněte tlačítko
d pro aktivaci zvolené operace.
Q Zpětné převíjení videosekvence. Po uvolnění tlačítka d se obnoví přehrávání.
Dopředné převíjení videosekvence. Po uvolnění tlačítka d se obnoví
U
přehrávání.
Videosekvence
Pozastavení přehrávání. Během pozastavení videosekvence lze provádět
následující operace:
Převinutí videosekvence o jeden snímek zpět. Zpětné převíjení
V
R
S Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
videosekvence pokračuje při podržení tlačítka d ve stisknuté poloze.
Převinutí videosekvence o jeden snímek vpřed. Převíjení videosekvence
W
pokračuje při podržení tlačítka d ve stisknuté poloze.
zObnovení přehrávání.
Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
S
Mazání souborů videosekvencí
Zobrazte videosekvenci v režimu přehrávání jednotlivých
c
snímků (
snímků (
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro vymazání
videosekvence vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko d,
pro návrat k normálnímu přehrávání bez vymazání
videosekvence vyberte [Ne] a stiskněte tlačítko d.
58
26) nebo režimu přehrávání stránek náhledů
c
46) a stiskněte tlačítko T.
10.10.2006
10.10.2006
15:31
15:31
EE
Indikce při přehrávání
Pozastavení
Indikace hlasitosti
Vymazat sn
Vymazat snímky (1)
0h00m05s
0h00m05s
ímky (1)
Ne
Ano
100NIKON
100NIKON
0009.MOV
0009.MOV
MM
MM
2s2s2s
Page 71
Záznam zvuku
1
4
5
6
7
2
3
Tvorba zvukových záznamů
Zvukové záznamy lze zaznamenávat pomocí vestavěného mikrofonu
apřehrávat pomocí vestavěného reproduktoru fotoaparátu.
Fotoaparát se po uplynutí cca 30 s přepne do pohotovostního režimu (c15) a stavová
kontrolka změní barvu na červenou. Pro reaktivaci monitoru stiskněte tlačítko
3
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko spouště podruhé až na doraz.
Záznam se automaticky ukončí po zaplnění interní paměti nebo paměťové karty,
resp. po uplynutí pěti hodin záznamu na paměťovou kartu (256 MB a více).
V průběhu záznamu jsou k dispozici následující ovládací prvky:
Pozastavení/
obnovení
záznamu
Vytvoření
značkového
bodu
Ukončení
záznamu.
Tlačítko
spouště
5 Zbývající doba záznamu
6 Číslo značkového bodu
(indexu)
7 Stavový sloupec
Stiskněte tlačítko d jednou pro pozastavení
d
záznamu; stavová kontrolka začne blikat. Dalším
stisknutím tlačítka pokračujte.
V průběhu záznamu můžete pomocí tlačítek
multifunkčního voliče vytvářet značkové body. Při přehrávání
může fotoaparát přejít ke kterémukoli značkovému bodu (indexu).
Začátek záznamu odpovídá značkovému bodu č. 1; další značkové
body jsou přidávány ve vzestupném pořadí, až do max. 98.
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko spouště
podruhé až na doraz.
00110:3010.10.2006
Max délka zázn.
Záznam zvuku
00110:3010.10.2006
2
00:00:05
3
6
7
/
00:18:30
Index
GHIJ
1
01
18:35
4
5
d
.
Záznam zvuku
59
Page 72
Přehrávání zvukových záznamů
1
4
5
6
7
8
9
2
3
1 Aktivujte režim přehrávání zvuku
stisknutím tlačítka p vrežimu
přehrávání, vyberte q (stisknutím
multifunkčního voliče směrem H)
a poté stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se soubory zvukových záznamů.
2 Tisknutím tlačítek GH vyberte
požadovaný soubor a stiskněte tlačítkod.
Vybraný soubor se přehraje.
Operace během přehrávání
Pro vymazání záznamu stiskněte tlačítko A.
Pro ukončení přehrávání a návrat do režimu záznamu zvuku stiskněte tlačítko
m.
1
Symboly ovládacích prvků*
2 Číslo souboru
3 Doba přehrávání
4
Číslo značkového bodu (indexu)
5 Stavový sloupec
* Tisknutím tlačítek IJ vyberte ovládací prvek a potvrďte stisknutím tlačítka d.
Záznam zvuku
†
Pomocí ovladače zoomu řídíte hlasitost reprodukce. Stisknutím ovladače směrem
k t se hlasitost snižuje, stisknutím ovladače směrem k v se hlasitost zvyšuje.
RPozastavení přehrávání.
zObnovení přehrávání.
UDopředné převíjení záznamu. Po uvolnění multifunkčního voliče se obnoví
přehrávání.
QZpětné převíjení záznamu. Po uvolnění multifunkčního voliče se obnoví
přehrávání.
sNávrat do počátečního místa aktuálního značkového bodu.
rPřechod k dalšímu značkovému bodu.
60
SUkončení přehrávání a návrat na seznam zvukových záznamů.
Datum a čas záznamu
6
7 Délka záznamu
8 Hlasitost
†
9 Značkový bod
Přehrávání zvuku
Vyberte zvukový soubor
00110:3010.10.2006
00211:05
10.10.2006
00310:0510.15.2006
KopiePřehrát
Přehrávání zvuku
1
9
02
6
7
8
10.10.2006
00110:30
2
00:00:10/00:18:25
3
4
Index
5
Page 73
Kopírování zvukových záznamů
Pro kopírování zvukových záznamů mezi interní pamětí a paměťovou kartou
zobrazte seznam zvukových záznamů vyobrazený v kroku 2 na předcházející
stránce, a stiskněte tlačítko m. Tato volba je k dispozici pouze při založené
paměťové kartě.
1 Stiskněte tlačítko m na obrazovce
Vyberte zvukový soubor (c 60).
2 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
GH vyberte volbu a stiskněte tlačítko
Kopírovat zvuk
d.
MNO : Kopírování záznamů z interní paměti na
paměťovou kartu.
ONM : Kopírování záznamů zpaměťové karty do
interní paměti.
3 Pomocí tlačítek GH vyberte
požadovanou volbu pro kopírování.
Pro zkopírování všech zvukových záznamů vyberte
[Kopírovat vše soubory] a stiskněte tlačítko d. Zobrazí
se dialog pro potvrzení; vyberte [Ano] a stiskněte
tlačítko d.
4 Stisknutím GH vyberte položku
a stisknutím J vyberte požadovaný
soubor.
Po výběru požadovaných souborů stiskněte tlačítkod. Zobrazí se dialog pro potvrzení.
5 Tisknutím tlačítek GH vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Je zahájeno kopírování.
k Zvukové záznamy
COOLPIX S9 nemusí být schopen přehrávat a/nebo kopírovat zvukové soubory vytvořené na
jiných zařízeních.
Záznam zvuku
61
Page 74
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Fotoaparát je možné propojit s televizorem, počítačem nebo tiskárnou pro
zobrazení a/nebo tisk zhotovených snímků.
Propojení s televizorem (c 63)
Pomocí dodávaného A/V (audiovideo) kabelu můžete propojit
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
fotoaparát s televizorem a přehrávat
snímky na televizoru.
Propojení s počítačem (c 64)
Pomocí dodávaného softwaru
PictureProject zkopírujete snímky do
počítače, kde je můžete organizovat,
procházet, editovat a ukládat pro
dlouhodobou archivaci. Rovněž můžete
tisknout snímky na tiskárně připojené
kpočítači. Fotoaparát propojte s počítačem
pomocí dodávaného USB kabelu.
Propojení s tiskárnou (c 68)
Fotoaparát můžete propojit přímo
s tiskárnou standardu PictBridge. K
propojení fotoaparátu a tiskárny pro
přímý tisk použijte dodávaný USB
kabel.
j Před propojením fotoaparátu
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu během propojení, používejte plně
nabitou baterii.
k Přehrávání, přenos a tisk snímků z interní paměti
Pro zobrazení snímků uložených v interní paměti fotoaparátu na televizní obrazovce, jejich
přenos do počítače nebo tisk na přímo připojené tiskárně vyjměte z fotoaparátu paměťovou
kartu.
l Tisk snímků
Kromě tisku snímků přenesených do počítače na tiskárně upočítače a přímého tisku na
tiskárně propojené s fotoaparátem jsou pro tisk snímků k dispozici následující možnosti:
•
Vložení paměťové karty do slotu pro paměťové karty na tiskárně kompatibilní se standardem DPOF
• Odnesení paměťové karty do digitální fotolaboratoře
Pro tisk snímků pomocí těchto metod vyberte požadované snímky a nastavte počty výtisků
pomocí menu [Tisk. objednávka] (c 74).
62
Page 75
Propojení s televizorem
Pro přehrávání snímků na televizoru propojte fotoaparát s televizorem
pomocí dodávaného A/V kabelu.
1 Vyberte televizní normu [NTSC] nebo
[PAL] (podle toho, kterou z norem
používá váš televizor) (c 106) a poté
Režim video
NTSC
PAL
vypněte fotoaparát.
Ukončit
2 Zapojte A/V kabel.
Žlutou koncovku kabelu zapojte do konektoru VIDEO-IN na televizoru a bílou do
konektoru AUDIO-IN.
3 Nalaďte televizor na videokanál.
Podrobnosti naleznete v dokumentaci dodávané s televizorem.
4 Stiskněte na cca 1 s tlačítko o pro
zapnutí fotoaparátu.
Monitor fotoaparátu zůstane vypnutý a na televizoru
se zobrazí obraz, který se normálně zobrazuje na
monitoru fotoaparátu.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
BíláŽlutá
j Zapojení A/V kabelu
• Při zapojování A/V kabelu zkontrolujte správnou orientaci konektoru zapojovaného do
fotoaparátu. Při zapojování A/V kabelu do fotoaparátu nepoužívejte sílu. Při odpojování A/V
kabelu netahejte šikmo za koncovku kabelu.
• Dejte pozor, abyste při zapojování A/V kabelu do fotoaparátu neskřípli krytku konektorů
rozhraní mezi A/V kabel a A/V konektor.
63
Page 76
Propojení s počítačem
Pomocí USB kabelu a softwaru PictureProject dodávaných s fotoaparátem
zkopírujete (přenesete) snímky do počítače.
Před propojením fotoaparátu
Instalace softwaru PictureProject
Před přenosem (zkopírováním) snímků do počítače je třeba nainstalovat
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
software PictureProject. Podrobné informace o instalaci a použití softwaru
PictureProject naleznete ve svazku Stručný návod k obsluze nebo
v Referenčním návodu k obsluze softwaru PictureProject (na CD).
Kontrola nastavení rozhraní USB
Pro přenos snímků z fotoaparátu lze použít následující dvě metody:
• Stisknout tlačítko E (d) na fotoaparátu
• Klepnout na tlačítko [Transfer] (Přenos) v softwaru PictureProject.
Kterou metodu použijete závisí na operačním systému počítače a nastavení
položky USB (c 65) v menu Nastavení fotoaparátu (c 106).
Tlačítko E (d) na
3
fotoaparátu
Nastavení položky USB
Vyberte [Mass Storage] nebo [PTP].
Vyberte [Mass Storage].
Operační systém
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows 2000 Professional
Mac OS X 10.3.9 nebo novějšíVyberte [PTP].
1
Tlačítko E (d) na fotoaparátu nelze použít pro přenos snímků v následujících
případech. V těchto případech použijte tlačítko Transfer (Přenos) v softwaru
PictureProject.
• Při přenosu snímků z interní paměti fotoaparátu a použití volby [Mass Storage]
v menu USB.
• Při nastavení spínače ochrany proti zápisu na paměťové kartě do polohy „lock“.
Před přenosem snímků nastavte přepínač na paměťové kartě do polohy „write“.
2
Tento fotoaparát podporuje přenosové protokoly USB pro paměťová zařízení (výchozí
nastavení [Mass Storage]) a pro přenos snímků Picture Transfer Protocol ([PTP]).
3
Je-li váš počítač vybaven operačním systémem Windows 2000 Professional, ujistěte
se, že máte v menu USB nastavenu volbu [Mass Storage]. Je-li nastavena volba [PTP],
zobrazí se po propojení fotoaparátu s počítačem průvodce přidáním nového
hardwaru. V takovém případě vyberte [Zrušit] pro zavření okna a odpojte fotoaparát
od počítače.
Tlačítko Transfer (Přenos)
1
v softwaru PictureProject
Vyberte [Mass Storage] nebo
[PTP].
64
2
Page 77
Propojení s počítačem
Nastavení položky USB
Před propojením fotoaparátu s počítačem nebo tiskárnou nastavte položku
USB (c 106) v menu Nastavení fotoaparátu.
1 Stiskněte tlačítko m.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
GH vyberte [Nastavení] a stiskněte
tlačítko d.
3 Tisknutím tlačítek GH vyberte
[Rozhraní] a stiskněte tlačítko d.
4 Tisknutím tlačítek GH vyberte [USB]
a stiskněte tlačítko d.
5 Tisknutím tlačítek GH vyberte [PTP]
nebo [Mass Storage] a stiskněte tlačítkod.
Nastavení je aktivováno.
Menu fotografování
Nastavení
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Exp +/Sériové snímání
Ukončit
Nastavení
Formát. paměti
Jazyk/Language
Rozhraní
Obnovit vše
Verze firmwaru
Ukončit
Rozhraní
USB
Režim video
Automat. přenos
Ukončit
USB
PTP
Mass Storage
Ukončit
O
65
Page 78
Propojení s počítačem
Přenos snímků do počítače
1 Zapněte počítač s nainstalovaným softwarem PictureProject.
2 Vypněte fotoaparát a zapojte USB kabel způsobem uvedeným
na ilustraci níže.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
3 Zapněte fotoaparát.
Ve výchozím nastavení softwaru PictureProject je
ihned po detekci připojení fotoaparátu spuštěn
software PictureProject Transfer.
4 Přeneste snímky.
Přenos pomocí softwaru PictureProject
Klepněte na tlačítko Transfer (Přenos) v okně softwaru PictureProject Transfer.
Všechny snímky a videosekvence označené pro přenos jsou zkopírovány do
počítače. Po dokončení přenosu se snímky zobrazí v okně softwaru PictureProject.
Přenos pomocí tlačítka E (d) na fotoaparátu
Při spuštěném softwaru PictureProject Transfer stiskněte tlačítko E (d) pro
zkopírování snímků označených pro přenos (c 67) do počítače. Na monitoru
fotoaparátu se během přenosu zobrazují následující zprávy.
66
Příprava k přenosu
Přenášení snímků do
počítače
Přenos ukončen
Page 79
Propojení s počítačem
100NIKON
15:30
10.10.2006
0005.JPG
5 Po dokončení přenosu odpojte fotoaparát.
Při nastavení položky USB na [PTP]
Vypněte fotoaparát a odpojte USB kabel.
Při nastavení položky USB na [Mass Storage]
Před vypnutím fotoaparátu a odpojením USB kabelu odhlaste fotoaparát níže
uvedeným způsobem ze systému.
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional
Klepněte na ikonu [Bezpečně odebrat hardware] () na liště a ze zobrazeného
menu vyberte [Bezpečně odebrat velkokapacitní paměťové zařízení USB].
Windows 2000 Professional
Klepněte na ikonu [Odpojit nebo vysunout hardware] () na liště aze
zobrazeného menu vyberte [Bezpečně odebrat velkokapacitní paměťové zařízení
USB].
Macintosh
Nepojmenovanou jednotku fotoaparátu („NO NAME“)
přetáhněte do koše.
j Zapojení USB kabelu
• Při zapojování USB kabelu zkontrolujte správnou orientaci konektorů. Při zapojování USB
kabelu nepoužívejte sílu. Při odpojování USB kabelu netahejte šikmo za koncovku kabelu.
• Dejte pozor, abyste při zapojování USB kabelu do fotoaparátu neskřípli krytku konektorů
rozhraní mezi USB kabel a USB konektor.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
l Označení snímků pro přenos
Snímky označené pro přenos do počítače lze odlišit podle
symbolu E zobrazovaného u snímků při přehrávání. Ve
výchozím nastavení jsou pro přenos do počítače označeny
všechny snímky. K označení snímků pro přenos do počítače jsou
k dispozici dvě volitelné položky:
• [Rozhraní] > [Automat. přenos] v menu Nastavení: Pro
označení všech nově zhotovených snímků pro přenos do
počítače vyberte [Zapnuto] (c 106).
• [Označit pro přenos] v Menu přehrávání: Mění označení pro přenos u existujících snímků
(c 92).
10.10.2006
10.10.2006
15:30
15:30
c
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
OMMNEEO
4444
67
Page 80
Propojení s tiskárnou
Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem PictBridge (c 117) mohou
propojit fotoaparát přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače.
Expozice snímků
Výběr snímků pro tisk
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Propojení s tiskárnou (c 69)
pomocí položky [Tisk.
objednávka] (c 74)
Tisk jednotlivých
snímků (c 70)
68
Tisk více snímků současně (c 72)
Vypnutí fotoaparátu a odpojení USB kabelu.
Page 81
Propojení fotoaparátu s tiskárnou
Propojení s tiskárnou
1 Nastavte položku USB (c 65) na [PTP].
2 Vypněte fotoaparát.
3 Zapněte tiskárnu.
Zkontrolujte tiskárnu.
4 Níže uvedeným způsobem zapojte USB kabel.
5 Zapněte fotoaparát.
Na monitoru fotoaparátu se zobrazí hlavní obrazovka
systému PictBridge. Fotoaparát se přepne do režimu
přehrávání jednotlivých snímků a v levém horním rohu
monitoru se zobrazí logo PictBridge.
USB
PTP
Mass Storage
Ukončit
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
12
v
OK
MM
ww
4444
69
Page 82
Propojení s tiskárnou
j Zapojení USB kabelu
• Při zapojování USB kabelu zkontrolujte správnou orientaci konektorů. Při zapojování USB
kabelu nepoužívejte sílu. Při odpojování USB kabelu netahejte šikmo za koncovku kabelu.
• Dejte pozor, abyste při zapojování USB kabelu do fotoaparátu neskřípli krytku konektorů
rozhraní mezi USB kabel a USB konektor.
Tisk jednotlivých snímků
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (c 69) vytiskněte snímky
pomocí níže uvedeného postupu.
1 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
GHIJ vyberte snímek a stiskněte
tlačítko d.
Zobrazí se menu PictBridge.
Pro výběr snímku ze seznamu náhledů stiskněte
ovladač zoomu směrem k t (j) a pomocí
multifunkčního voliče vyberte požadovaný snímek,
nebo stiskněte ovladač zoomu směrem k v (k) pro návrat do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
2 Tisknutím tlačítek GH vyberte [Kopie]
a stiskněte tlačítko d.
3 Tisknutím tlačítek GH nastavte počet
výtisků (max. 9) a stiskněte tlačítko d.
Indikace na monitoru se vrátí zpět do menu PictBridge
(krok 2).
4 Tisknutím tlačítek GH vyberte [Velikost
papíru] a stiskněte tlačítko d.
70
v
PictBridge
Zahájit tisk
Kopie
Velikost papíru
Kopie
PictBridge
Zahájit tisk
Kopie
Velikost papíru
MM
ww
OK
4444
8
Page 83
Propojení s tiskárnou
5 Tisknutím tlačítek GH vyberte
požadovanou velikost papíru a stiskněte
tlačítko d.
Indikace na monitoru se vrátí zpět do menu PictBridge
(krok 2).
Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích
prvků tiskárny vyberte v menu Velikost papíru volbu
[Výchozí] a stiskněte tlačítko d.
6 Tisknutím tlačítek GH vyberte [Zahájit
tisk] a stiskněte tlačítko J.
Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí do
stavu, který je zobrazen v kroku 1. Pro ukončení tisku
před vytisknutím všech výtisků stiskněte tlačítko d.
Velikost papíru
Výchozí
3,5" x 5"
5" x 7"
Pohlednice
100 x 150 mm
PictBridge
Zahájit tisk
Kopie
Velikost papíru
Tisk
002/004
Zrušit
Aktuální výtisk/
celkový počet výtisků
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
71
Page 84
Propojení s tiskárnou
Tisk více snímků současně
Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (c 69) vytiskněte snímky
pomocí níže uvedeného postupu.
1 Stiskněte tlačítko m.
Zobrazí se menu tisku.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
GH vyberte [Velikost papíru] a stiskněte
tlačítko d.
3
Tisknutím tlačítek
velikost papíru a stiskněte tlačítko
Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích
prvků tiskárny vyberte v menu Velikost papíru volbu
[Výchozí] a stiskněte tlačítko d.
Indikace na monitoru se vrátí zpět do menu tisku (krok 2).
GH
vyberte požadovanou
d
.
Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Velikost papíru
Výchozí
3,5" x 5"
5" x 7"
Pohlednice
100 x 150 mm
4 Tisknutím tlačítek GH vyberte [Výběr pro tisk], [Tisk všech
sním.] nebo [Tisk DPOF] a stiskněte tlačítko d.
Výběr pro tisk
Slouží k výběru snímků a specifikaci počtu výtisků pro jednotlivé snímky. Pokračujte krokem 5.
Tisk všech snímků
Vytištěny jsou všechny snímky v interní paměti nebo na paměťové kartě. Po
dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí zpět do menu tisku (krok 2).
Tisk DPOF
72
Vytištěny jsou všechny snímky pro které byla vytvořena
tisková objednávka (
vyberte [Zahájit tisk] a stiskněte tlačítko d.
Indikace na monitoru se vrátí zpět do menu tisku (krok 2).
Pro zobrazení aktuální tiskové objednávky vyberte
[Potvrďte] a stiskněte tlačítko
podrobnosti tiskové objednávky. Pokračujte krokem 7.
c
74). Tisknutím tlačítek
d
. Zobrazí se
GH
Tisk DPOF
004 výtisků
Zahájit tisk
Potvrďte
Zrušit
Page 85
Propojení s tiskárnou
5 Vyberte snímky, nastavte počet výtisků
od každého snímku (max. 9) a stiskněte
Výběr pro tisk
tlačítko d.
Uprostřed monitoru se zobrazí aktuálně vybraný
snímek. Tisknutím tlačítek IJ vyberete předchozí
nebo následující snímek. Tisknutím tlačítek GH
zvyšujete/snižujete počet výtisků od každého snímku.
Snímky vybrané pro tisk lze odlišit pomocí symbolu w ačísla označujícího počet
výtisků, které budou zhotoveny. Symbol w se nezobrazuje u snímků, u kterých byl
nastaven počet výtisků „0“ a tyto snímky nebudou vytištěny.
6 Tisknutím tlačítek GHIJ zkontrolujte
vybrané snímky, které chcete vytisknout.
Zobrazí se náhledy snímků vybraných pro tisk.
Stisknutím tlačítka m modifikujete výběr a vracíte
se zpět ke kroku 5.
10.10.2006
15:30
Zpět
004 výtisků
123
123
4
4
ZpětVytisknout
7 Stiskněte tlačítko d pro zahájení tisku.
Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí zpět
do menu tisku (krok 2). Pro ukončení tisku před
vytisknutím všech výtisků stiskněte tlačítko d.
Tisk
002/004
43
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Zrušit
j Velikost papíru
Fotoaparát podporuje následující velikosti papíru: [Výchozí] (výchozí velikost papíru pro
aktuální tiskárnu), [3,5" × 5"], [5" × 7"], [Pohlednice], [100 × 150 mm], [4" × 6"],
[8" × 10"], [Letter], [A3] a [A4]. Zobrazují se pouze velikosti podporované aktuálně použitou
tiskárnou.
73
Page 86
Tvorba DPOF tiskové objednávky: Tisková objednávka
Položka [Tisk. objednávka] v Menu přehrávání (c 88) slouží k tvorbě digitálních
„tiskových objednávek“ pro tisk snímků na zařízeních kompatibilních se
standardem DPOF (c 126). Kromě snímků samotných lze tisknout rovněž
datovací a fotografické informace (čas závěrky, clonu, apod.).
Při propojení fotoaparátu s tiskárnou standardu PictBridge lze snímky
vytisknout podle DPOF tiskové objednávky vytvořené pro snímky na
paměťové kartě. Vyjmete-li paměťovou kartu z fotoaparátu, můžete vytvořit
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
DPOF tiskovou objednávku pro snímky v interní paměti a vytisknout tyto
snímky podle zhotovené tiskové objednávky.
1
Stiskněte tlačítko m v režimu přehrávání.
Zobrazí se Menu přehrávání.
Při tisku pomocí PictBridge kompatibilní tiskárny
vytvořte tiskové objednávky ještě před propojením
fotoaparátu s tiskárnou.
2 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
GH vyberte [Tisk. objednávka]
a stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu tisku.
3 Tisknutím tlačítek GH vyberte
[Vytisknout vybrané] a stiskněte tlačítkod.
Pro vymazání aktuální tiskové objednávky vyberte
[Zrušit tisk. obj.?] a stiskněte tlačítko d.
4 Vyberte snímky a nastavte počet výtisků
od každého snímku (max. 9).
Uprostřed monitoru se zobrazí aktuálně vybraný
snímek. Tisknutím tlačítek IJ vyberete předchozí
nebo následující snímek. Tisknutím tlačítek GH
zvyšujete/snižujete počet výtisků od každého snímku.
Snímky vybrané pro tisk lze odlišit pomocí symbolu
a čísla označujícího počet výtisků, které budou zhotoveny. Symbol w se nezobrazuje
usnímků, u kterých byl nastaven počet výtisků „0“ a tyto snímky nebudou vytištěny.
Tvorba DPOF tiskové objednávky: Tisková objednávka
100NIKON
15:30
10.10.2006
0005.JPG
10. 10.2 006
5 Stiskněte tlačítko d.
Tisknutím tlačítek GH vyberte požadovanou volbu
astiskněte tlačítko d pro její aktivaci.
[Datum]: Tisk data záznamu na všech snímcích tiskové
objednávky.
[Informace]: Tisk času závěrky a clony na všech
Tisk. objednávka
Hotovo
Datum
Informace
Ukončit
snímcích tiskové objednávky. Pozor, tyto informace
nejsou tisknuty v případě přímého propojení s tiskárnou.
[Hotovo]: Dokončení tiskové objednávky a návrat.
Snímky označené pro tisk lze odlišit pomocí symboluw zobrazovaného u těchto snímků při přehrávání.
10.10.2006
10.10.2006
15:30
15:30
EE
ww
c
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
OMMN
O
4444
j Tisková objednávka
Položky [Datum] a [Informace] jsou resetovány při každém zobrazení menu tisku (krok 4).
Informace tisknuté za normálních okolností při použití volby [Informace] v menu tisku nejsou
tisknuty při přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou.
k Poznámky k položce Tisk. objednávka [Datum]
Datum a čas tisknuté na snímky DPOF tiskové objednávky při
použití volby [Datum] v menu tisku jsou ty, které byly
zaznamenány při pořízení snímku. Datum a čas tisknuté
pomocí této volby nejsou ovlivněny změnou nastavení hodin
fotoaparátu pomocí menu Nastavení po záznamu těchto
snímků.
10.10.2006
10.10.2006
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
l Rozdíly mezi položkami Tisk. objednávka a Vkopírování data
• Datum a čas lze na snímky tisknout pomocí volby [Datum] v menu tisku pouze při tisku
snímků na tiskárně kompatibilní se standardem DPOF (c 101).
• Pomocí položky [Vkopírování data] (c 101) v menu Nastavení lze tisknout datovací údaje
při použití tiskárny nepodporující standard DPOF (datovací údaje jsou fixně umístěny
v pravém spodním rohu snímků). Při aktivaci volby [Vkopírování data] se datovací údaj stává
trvalou součástí obrazu a nelze jej ze snímků vymazat.
• Při použití obou volitelných nastavení pro tisk datovacích údajů [Tisk. objednávka]
a [Vkopírování data] je tisknut pouze datovací údaj z položky [Vkopírování data], a to i při
použití tiskárny kompatibilní se standardem DPOF.
75
Page 88
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
Volitelná nastavení pro snímání: Menu fotografování
Menu fotografování obsahuje následující položky,
které jsou dostupné pouze v režimu L (s výjimkou
položky [Režim obrazu]).
Informace ohledně zobrazení a práci s menu
naleznete v odstavci „Tlačítko m“ (c 10).
Menu fotografování
Nastavení
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Exp +/Sériové snímání
Ukončit
ZNastaveníc 94
Slouží k zobrazení menu Nastavení.
ZRežim obrazuc 77
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
Slouží k nastavení kvality a velikosti obrazu.
dVyvážení bílé
*
Slouží k vyvážení bílé barvy podle použitého světelného zdroje.
IExp. +/–c 81
Slouží k úpravě expozice velmi jasných a velmi tmavých objektů.
qSériové snímání
*
Slouží ke zhotovení jednotlivých snímků nebo sérií snímků.
ABSS
*
Automaticky vybírá nejostřejší ze série snímků.
WCitlivostc 85
Upravuje citlivost fotoaparátu k působení světla.
dNastavení barev
*
Aplikuje barevné efekty na zaznamenávané snímky.
* Informace o omezení dostupnosti položek [Vyvážení bílé], [Sériové snímání], [BSS]
a [Nastavení barev] naleznete na straně (c 87).
c 79
c 82
c 84
c 86
76
Page 89
Volitelná nastavení pro snímání: Menu fotografování
Z Režim obrazu
Snímky zhotovené digitálním fotoaparátem jsou
ukládány ve formě obrazových souborů. Velikost
těchto souborů – a tím i počet zaznamenatelných
snímků – závisí na nastavení kvality a velikosti
obrazu (režimu obrazu). Před fotografováním proto
Režim obrazu
Vysoká (2816 )
Normální (2816)
Normální (2048)
PC obrazovka (1024)
TV obrazovka (640)
Ukončit
nastavte obrazový režim v závislosti na plánovaném
využití snímků.
Volba
b Vysoká (2816A)2816 × 2112
c Normální (2816)2816 × 2112Nejvhodnější volba pro většinu situací.
e Normální (2048)2048 × 1536
PC obrazovka
h
(1024)
TV obrazovka
i
(640)
Velikost
obrazu
(v pixelech)
1024 × 768
640 × 480
Popis
Vysoká kvalita obrazu vhodná pro
zvětšování a vysoce kvalitní tisk.
Menší velikost obrazu pro možnost
uložení více snímků.
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků
na monitoru počítače.
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků
na celé televizní obrazovce resp. jejich
odesílání pomocí e-mailu a umístění na
internet.
Aktuální nastavení je indikováno symbolem na monitoru (c 6).
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
l Režim obrazu
Nastavení režimu obrazu lze aplikovat rovněž pomocí menu Snadný portrét a Menu
programů. Změny nastavení režimu obrazu provedené v libovolném ze tří uvedených menu
jsou aplikovány na všechny režimy fotografování.
77
Page 90
Volitelná nastavení pro snímání: Menu fotografování
k Režim obrazu versus počet zbývajících snímků
Následující tabulka uvádí počty snímků, které lze uložit v interní paměti a na 256 MB
paměťové kartě, společně s údaji o velikosti souborů. Všechny údaje jsou pouze přibližné.
Zbývá-li 10000 a více snímků, indikuje počitadlo zbývajících snímků hodnotu [9999].
Nastavení
bVysoká
(2816A)
cNormální
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
(2816)
eNormální
(2048)
hPC obrazovka
(1024)
iTV obrazovka
(640)
Interní paměť
(24 MB)
99024 × 18
1818024 × 18
3232017 × 13
12712809 × 7
19119205 × 4
256 MB
paměťová karta
Velikosti výtisků
(tisk při 300 dpi;
cm)
78
Page 91
Volitelná nastavení pro snímání: Menu fotografování
Denn
sv
tlo
rovkov
sv
tlo
ivkov
sv
tlo
Nast.b
d Vyvážení bílé
Upravuje vyvážení bílé barvy v souladu se světelným
zdrojem pro dosažení maximálně přirozeného
barevného podání snímků. Pro většinu typů
osvětlení lze použít volbu [Auto], nebo lze pro
dosažení přesnějších výsledků manuálně nastavit
Vyvážení bílé
Auto
Nast.b
ílé m měřěřenením
Nast.bílé měřením
í sv
ětlo
Denn
Denní světlo
ŽáŽárovkov
é sv
Žárovkové světlo
Zářářivkov
é sv
Zářivkové světlo
Ukončit
ětlo
ětlo
vyvážení bílé barvy pro konkrétní světelný zdroj.
eAuto (výchozí nastavení)
Vyvážení bílé barvy je prováděno automaticky v závislosti na světelných
podmínkách. Nejvhodnější volba pro většinu situací.
fNast. bílé měřením
Manuální změření hodnoty bílé barvy s použitím neutrálně zbarveného
objektu jako referenční plochy pro změření neobvyklého zdroje světla (c 80).
gDenní světlo
Vyvážení bílé barvy na přímé sluneční osvětlení.
hŽárovkové světlo
Nastavení vhodné pro umělé osvětlení.
iZářivkové světlo
Nastavení vhodné pro většinu typů zářivkového osvětlení.
jZataženo
Nastavení vhodné pro fotografování pod zataženou oblohou.
lBlesk
Nastavení vhodné pro práci s bleskem.
Při použití jiné volby než [Auto] je aktuální nastavení indikováno na monitoru
(c 6).
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
j Režim synchronizace blesku
Při použití jiného vyvážení bílé barvy než [Auto] nebo [Blesk] se blesk automaticky vypne (B)
(c 28).
79
Page 92
Volitelná nastavení pro snímání: Menu fotografování
Auto
Denn
sv
tlo
Žá
rovkov
sv
tlo
ivkov
sv
tlo
f Nast. bílé měřením
Volba Nast. bílé měřením se používá k vyvážení bílé barvy pod smíšeným
světlem a/nebo pro kompenzaci světelného zdroje se silným barevným
nádechem (například snímky zhotovené při osvětlení lampou s červeným
stínítkem vypadají po kompenzaci jako kdyby byly pořízeny při bílém světle).
1 Umístěte bílý resp. šedý referenční objekt pod osvětlení, které
bude použito pro expozici snímku.
2 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
GH vyberte [Nast. bílé měřením]
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
a stiskněte tlačítko d.
Fotoaparát nastaví delší ohnisko.
3 Pomocí tlačítek GH vyberte [Měření].
Chcete-li použít naposled manuálně změřenou
hodnotu vyvážení bílé barvy, vyberte [Zrušit]
astiskněte tlačítko d.
4 Zaměřte referenční objekt.
5 Stiskněte tlačítko d.
Spustí se závěrka a je nastavena nová hodnota
vyvážení bílé barvy.
Nejsou zaznamenány žádné snímky.
k Poznámky k nastavení bílé měřením
Fotoaparát není schopen provést manuální změření hodnoty bílé barvy při práci s bleskem. Bez
ohledu na nastavený režim synchronizace blesku blesk nepracuje při stisknutí tlačítka
80
Vyvážení bílé
Auto
Auto
Nast.bílé měřením
Denn
í sv
Denní světlo
rovkov
Žárovkové světlo
Žá
Zářivkové světlo
Zářářivkov
Ukončit
Nast.bílé měřením
Zrušit
Měření
Ukončit
Nast.bílé měřením
Zrušit
Měření
Ukončit
Rámeček pro umístění referenčního objektu
Menu fotografování
Nastavení
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Exp +/Sériové snímání
Ukončit
ětlo
é sv
ětlo
é sv
ětlo
d
vkroku 5.
f
Page 93
Volitelná nastavení pro snímání: Menu fotografování
+1.0
I Exp. +/–
Korekce expozice slouží k úpravě automaticky
nastavených expozičních parametrů. K dispozici
jsou nastavení v rozmezí –2,0 EV až +2,0 EV
v krocích po
tmavší snímky, kladné hodnoty světlejší snímky.
Efekt korekce expozice lze kontrolovat na
monitoru. Při použití jiné než nulové hodnoty
korekce se aktuální hodnota korekce expozice
zobrazuje na monitoru.
1
/3 EV. Záporné hodnoty produkují
M
II
c
Exp +/-
0.3
0
0.3
Ukončit
+1.0
+1.0
MM
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
181818
81
Page 94
Volitelná nastavení pro snímání: Menu fotografování
q Sériové snímání
Toto menu je užitečné v případech, kdy se snažíte
zachytit letmý výraz portrétovaného objektu,
fotografujete objekt s nepředvídatelným pohybem
nebo chcete zaznamenávat série snímků.
rJednotlivé snímky (výchozí nastavení)
Při každém stisku tlačítka spouště je zhotoven jeden snímek. Vyberete-li volbu
[Jednotlivé snímky], nezobrazí se na monitoru žádná indikace.
qSériové snímání
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze fotoaparát plynule
zaznamenává snímky frekvencí až 1,7 obr./s. COOLPIX S9 může při nastavení
obrazového režimu [Normální (2816)] zhotovit až 3 snímků v jedné sérii.
wMozaika 16 snímků
Při každém stisku tlačítka spouště fotoaparát
zhotoví 16 snímků frekvencí přibližně 2,1 obr./s
auspořádá je do jediného kombinovaného
snímku o velikosti 2816 × 2112 pixelů – viz
obrázek vpravo.
zInterv. snímání
Fotoaparát zaznamenává snímky ve specifikovaných intervalech až do nového
stisku tlačítka spouště, zaplnění paměti resp. záznamu 1800 snímků (c 83).
Sériové snímání
Jednotlivé snímky
Sériové snímání
Mozaika 16 snímků
Interv. snímání
Ukončit
Aktuální nastavení je indikováno na monitoru (c 6). Při použití jiné volby než
[Jednotlivé snímky] jsou zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy fixovány na
hodnotách platných pro první snímek každé série.
82
Page 95
Volitelná nastavení pro snímání: Menu fotografování
z Intervalové snímání
1 Tisknutím multifunkčního voliče směrem
GH vyberte [Interv. snímání] a stiskněte
tlačítko d.
2 Tisknutím tlačítek GH vyberte interval
mezi snímky a stiskněte tlačítko d.
Pro návrat zpět do režimu fotografování stiskněte
tlačítko m
3 Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz
pro spuštění záznamu.
Mezi expozicí jednotlivých snímků se vypíná monitor
a stavová kontrolka zeleně bliká.
Sériové snímání
Jednotlivé snímky
Sériové snímání
Mozaika 16 snímků
Interv. snímání
Ukončit
Nastavení intervalu
30 s
1 min.
5 min.
10 min.
Ukončit
M
c
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
MM
181818
83
Page 96
Volitelná nastavení pro snímání: Menu fotografování
A Funkce BSS
Funkce BSS (výběr nejlepšího snímku) se doporučuje
v situacích, kdy může dojít vlivem nechtěného
pohybu fotoaparátu při expozici k rozmazání
snímků, a v případech, kdy části snímků směřují
k pod nebo přeexpozici. Funkce nemusí produkovat
požadované výsledky u pohyblivých objektů
avpřípadech, kdy během stisku tlačítka spouště až
na doraz dojde ke změně kompozice snímku.
AZapnuto
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
Fotoaparát zhotovuje snímky po dobu stisku tlačítka spouště, maximálně
zhotoví deset snímků. Tyto snímky jsou následně porovnány a nejostřejší
snímek (snímek s nejvyšší mírou detailů) je uložen do paměti. Při použití této
funkce se automaticky vypne blesk, a zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy
všech snímků v sérii jsou určeny prvním snímkem každé série.
wBSS – expozice
Při výběru této volby se zobrazí submenu, které
můžete vidět na obrázku vpravo. K dispozici jsou
nastavení:
• [BSS – světla]: je zaznamenán snímek s nejmenší
mírou přeexpozice.
• [BSS – stíny]: je zaznamenán snímek s nejmenší
mírou podexpozice.
• [BSS – histogram]: ze snímků s nejmenší mírou
pře- a podexpozice fotoaparát vybere snímek, jehož celková expozice je
nejblíže optimální hodnotě.
Fotoaparát zhotoví při každém stisku tlačítka spouště pět snímků,
zaznamenán je však pouze snímek nejlépe vyhovující zvoleným kriteriím. Při
použití této volby se automaticky vypne blesk, a zaostření, expozice a vyvážení
bílé barvy všech snímků jsou určeny prvním snímkem každé série. Tato funkce
se doporučuje u objektů s vysokými kontrasty, kde je obtížné určit správnou
expozici.
Při použití jiné volby než [Vypnuto] je aktuální nastavení indikováno na
monitoru (c 6).
BSS
Zapnuto
ABA
Vypnuto
B
BSS - expozice
Ukončit
BSS - expozice
BSS - světla
BSS - stíny
BSS - histogram
Ukončit
84
Page 97
Volitelná nastavení pro snímání: Menu fotografování
W Citlivost
Citlivost ISO je měřítkem citlivosti fotoaparátu k působení světla. Čím vyšší je
hodnota citlivosti, tím méně světla je třeba pro expozici snímku. Přestože jsou
vysoké hodnoty ISO vhodné pro fotografování objektů v akci nebo za nízké
hladiny osvětlení, jsou tyto vysoké hodnoty citlivosti spjaty rovněž se
zvýšeným obrazovým „šumem“, který se projevuje ve formě náhodně
rozmístěných, jasně zbarvených pixelů soustředěných ve stínech obrazu. K
dispozici jsou nastavení v rozmezí ISO 64 až ISO 400.
Použití volby [Auto] je při normálních světelných
podmínkách ekvivalentní citlivosti ISO 64; za nízké
hladiny osvětlení a při vypnutém blesku fotoaparát
kompenzuje nedostatečné osvětlení zvýšením
hodnoty citlivosti až na max. ISO 400.
Při použití jiné volby než [Auto] je aktuální nastavení
indikováno na monitoru (c 6). Je-li aktivní volba
[Auto] a fotoaparát zvýší hodnotu citlivosti nad ISO
64, zobrazí se symbol W.
Citlivost
Ukončit
Auto
64
100
200
400
181818
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
85
Page 98
Volitelná nastavení pro snímání: Menu fotografování
ernob
piov
Kyanotypie
barvy
d Nastavení barev
Toto menu slouží k zvýšení sytosti barev snímků
nebo k záznamu černobílých snímků.
Nastavení barev
Standardní barvy
Živé barvy
Živivé barvy
Černobílé
Černob
Sépiov
Sépiové
é
Kyanotypie
Kyanotypie
Ukončit
eStandardní barvy (výchozí nastavení)
Tuto volbu použijte pro snímky s přirozenými barvami.
CŽivé barvy
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
Tuto volbu použijte pro dosažení živých, „fotografických“ barev.
Efekt použitého nastavení lze posoudit na monitoru. Při použití jiné volby než
[Standardní barvy] je aktuální nastavení indikováno na monitoru (c 6).
ílé
86
Page 99
Volitelná nastavení pro snímání: Menu fotografování
Omezení volitelných nastavení fotoaparátu
V režimu L se na volitelná nastavení fotoaparátu vztahují následující
omezení:
Režimy synchronizace blesku
Blesk se automaticky vypíná při použití volby [Sériové snímání]
v menu [Sériové snímání], při použití volby [Mozaika 16 snímků] a při
zapnutí funkce [BSS]. Po aktivaci volby [Jednotlivé snímky] nebo
[Interv. snímání], resp. po vypnutí funkce [BSS] je obnoven původní
režim synchronizace blesku.
Samospoušť
Je-li zapnutá samospoušť, dojde při stisku tlačítka spouště ke
zhotovení pouze jednoho snímku, bez ohledu na nastavení položek
[Sériové snímání] a [BSS]. Po expozici snímku resp. vypnutí
samospouště se obnoví původní nastavení položek [Sériové snímání]
a [BSS].
Sériové snímání
Použitím volby [Sériové snímání], [Mozaika 16 snímků] nebo [Interv.
snímání] se vypne funkce [BSS]. Původní nastavení funkce [BSS] se po
novém použití volby [Jednotlivé snímky] neobnoví.
BSS
Po aktivaci funkce [BSS] se menu [Sériové snímání] automaticky
nastaví na [Jednotlivé snímky]. Po vypnutí funkce [BSS] nedojde
k obnovení původního nastavení.
Vyvážení bílé
Vyvážení bílé je automaticky nastaveno na [Auto] a nelze je měnit při
použití volby [Černobílé], [Sépiové] nebo [Kyanotypie] v menu
[Nastavení barev]. Při použití volby [Standardní barvy] nebo [Živé
barvy] je obnoveno původní vyvážení bílé barvy.
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
87
Page 100
Volitelná nastavení pro přehrávání: Menu přehrávání
Menu přehrávání obsahuje následující položky.
Informace ohledně zobrazení a práci s menu
naleznete v odstavci „Tlačítko m“ (c 10).
Z Nastaveníc 94
Slouží k zobrazení menu Nastavení.
w Tisk. objednávkac 90
Menu fotografování, Menu přehrávání a menu Nastavení
Slouží k výběru snímků pro tisk.
z Prezentacec 90
Slouží k zobrazení snímků v automatizovaných prezentacích.
A Vymazatc 91
Slouží k mazání vybraných resp. všech snímků.
D Ochranac 91
Chrání vybrané snímky před náhodným vymazáním.
E Označit pro přenosc 92
Slouží ke změně označení pro přenos snímků do počítače u stávajících
snímků.
H Malý snímekc 51
Vytváří malou kopii aktuálně zobrazeného snímku.
L Kopiec 93
Přenáší snímky mezi interní pamětí a paměťovou kartou.