• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et
•
dans d'autres pays. Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales de
Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou
des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l'AVC Patent Portfolio License pour une
utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos
selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par
un consommateur dans le cadre d'une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été
obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos possédant une licence l'autorisant à fournir des
vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre
usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez
http://www.mpegla.com.
Page 3
Introduction
Descriptif de l'appareil photo et opérations de
base
Notions fondamentales de prise de vue et de
visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de clips vidéo
Réglages généraux de l'appareil photo
Section de référence
Notes techniques et index
i
Page 4
Introduction
À lire avant toute opération
Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX
S8200. Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez consulter les informations de la section
« Pour votre sécurité » (A vi) et vous familiariser avec les informations du présent
manuel. Après lecture, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour profiter au
Introduction
mieux de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu de l'emballage
Si vous constatez qu'il manque un quelconque élément, veuillez vous adresser au
magasin où vous avez acheté l'appareil photo.
Appareil photo numérique
COOLPIX S8200
Adaptateur de charge
EH-69P*
ViewNX 2 Installer CD
(CD d'installation de ViewNX 2)
• Garantie
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si vous avez acheté l'appareil photo dans un pays ou
une région où il est requis. Sa forme varie selon le pays ou la région d'achat.
Dragonne de l'appareil photoAccumulateur Li-ion
Câble USB UC-E6Câble audio vidéo EG-CP16
Reference Manual CD
(CD du Manuel de référence)
rechargeable EN-EL12 (avec
cache-contacts)
REMARQUE : Aucune carte mémoire n'est fournie avec l'appareil photo.
ii
Page 5
À lire avant toute opération
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section
« Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A 13).
Pour en savoir plus sur les composants de l'appareil photo et les opérations de base,
reportez-vous à la section « Descriptif de l'appareil photo et opérations de base » (
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
IcôneDescription
B
C
A/E/F
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont désignées sous le terme « carte mémoire »
•
Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser
l'appareil photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
Ces icônes signalent d'autres pages contenant des informations pertinentes ;
E : « Section de référence », F : « Notes techniques et index ».
dans le présent manuel.
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, ainsi
que les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur
apparaissent en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et les contenus de moniteur présentés dans ce manuel peuvent
différer de ce que vous verrez effectivement sur le produit.
A
1).
Introduction
iii
Page 6
À lire avant toute opération
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
Introduction
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires Nikon (y compris les chargeurs d'accumulateur, les
accumulateurs, l'adaptateur de charge et les adaptateurs secteur) sont certifiés par Nikon spécifiquement
pour votre appareil photo Nikon COOLPIX, et sont conçus et testés de manière à fonctionner selon les
spécifications de ce circuit électronique.
L'
UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
L'utilisation d'accumulateurs rechargeables Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon risque
de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie, une
rupture ou une fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : Identifie un produit
Nikon authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés
sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les
moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
N
IKON.
iv
Page 7
À lire avant toute opération
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est
interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez
pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des chèques-repas.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois
nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de
copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données
images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur
des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images
personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes
les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel
sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour
l'option Choisir une image du paramètre Écran d'accueil (A 94). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute
blessure ou tout dommage matériel.
Introduction
v
Page 8
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Introduction
Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement
lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l'adaptateur de
charge, débranchez immédiatement
l'adaptateur de charge et retirez les
accumulateurs en prenant soin de ne pas
vous brûler. Continuer d'utiliser son
matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source
d'alimentation retirée ou déconnectée,
confiez immédiatement votre matériel à
un centre de service agréé Nikon pour le
faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur de charge peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent impérativement être
effectuées par un technicien qualifié. Si
votre appareil photo ou adaptateur de
charge s'ouvre à la suite d'une chute ou
de tout autre accident, retirez
l'accumulateur et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement
à un centre de service agréé Nikon.
N'utilisez pas l'appareil photo
ou l'adaptateur de charge en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de
l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du
cou d'un bébé ou d'un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l'accumulateur ou d'autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de
l'appareil photo, du chargeur
d'accumulateur ou de
l'adaptateur secteur pendant
des périodes prolongées
lorsque ceux-ci sont allumés ou
en cours d'utilisation
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
vi
Page 9
Pour votre sécurité
Manipulez l'accumulateur avec
précaution
L'accumulateur peut fuir, chauffer
excessivement ou exploser s'il n'est pas
manipulé correctement. Respectez les
consignes ci-dessous lors de la
manipulation de l'acc
utilisation avec ce produit :
• Avant de remplacer l'accumulateur,
assurez-vous que l'appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez
l'adaptateur de charge/adaptateur
secteur, veillez à le débrancher.
• Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni).
Chargez l'accumulateur en utilisant un
appareil photo prenant en charge la
charge de l'accumulateur ou en
utilisant le chargeur d'accumulateur
MH-65 (disponible séparément). Pour
charger l'accumulateur avec l'appareil
photo, utilisez soit l'adaptateur de
charge EH-69P (fourni), soit la fonction
Charge par ordinateur.
• Faites attention de ne pas insérer
l'accumulateur à l'envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas l'accumulateur et ne tentez pas de
retirer ou de rompre l'isolation.
• N'exposez pas l'accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas
à l'eau.
• Replacez l’accumulateur dans son
boîtier pour le transport. Ne le
transportez pas ou ne le stockez pas à
proximité d'objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
• L'accumulateur a tendance à fuir
lorsqu'il est complètement déchargé.
Pour éviter d'endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l'accumulateur dès qu'il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de l'aspect
de l'accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
umulateur pour une
En cas de contact du liquide provenant de
•
l'accumula
vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à l'eau.
teur endommagé avec des
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la
manipulation de l'adaptateur de
charge
• Gardez-le au sec. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
er un incendie ou une
provoqu
décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
• Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l'adaptateur de
charge en cas d'orage. Le non-respect
de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble USB ou tirer
brutalement dessus. Ne le placez pas
sous des objets lourds et ne l'exposez
pas à la chaleur ou aux flammes. Si
l'isolation est endommagée et si les
câbles sont à nu, rapportez le chargeur
à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifier. Le non-respect de
ces consignes de sécurité peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou
l'adaptateur de charge avec les mains
humides. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
une décharge électrique.
•
N'utilisez pas le chargeur d'accumulateur
ou l'adaptateur secteur avec un
convertisseur de voyage ou un
transformateur pour changer de tension
ou avec des
risqueriez d'endommager le produit ou
de provoquer une surchauffe ou un
inverseurs CC/CA. Vous
incendie.
Introduction
vii
Page 10
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée
et de sortie, n'utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
Introduction
de rester en conformité avec les
réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l'objectif ou dans d'autres
pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec cet appareil ne
doivent pas être lus sur un équipement
pour CD audio. Leur lecture sur un tel
équipement peut entraîner une perte
d'audition ou endommager
l'équipement.
Faites attention lors de
l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d'au moins 1 m du sujet.
N'utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Mettez l'appareil hors tension si
vous vous trouvez à bord d'un
avion ou dans un hôpital
Mettez l'appareil hors tension lors du
décollage ou de l'atterrissage de l'avion.
En cas d'utilisation dans un hôpital,
conformez-vous aux instructions
spécifiques. Les ondes
électromagnétiques émises par cet
appareil photo peuvent perturber les
systèmes électroniques de l'avion ou les
instruments de l'hôpital.
viii
Page 11
Remarques
Remarques à l'attention des
clients aux États-Unis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTE -ENREGISTREZ
CES CONSIGNES.
DANGER - POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D'INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ
ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS
Pour connecter l'appareil à une prise
secteur hors des États-Unis, utilisez un
adaptateur de prise secteur d'une
configuration adaptée à la prise secteur si
nécessaire.
Le module d'alimentation prévu doit être
correctement orienté en position de
montage vertical ou au sol.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission) sur
les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des inter férences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'appareil sous
tension et hors tension, l'utilisateur est
invité à tenter de corriger l'interférence
au moyen d'une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser
l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
Introduction
ix
Page 12
Remarques
Avis pour les clients de l'État de
Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit
Introduction
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l'État de
Californie comme pouvant provoquer
des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
États-Unis
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients au Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Remarques à l'attention des clients
en Europe
MISES EN GARDE
RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE
DE REMPLACEMENT N'EST PAS DU
TYPE CORRECT.
METTEZ AU REBUT LES BATTERIES
USAGÉES CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS.
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent
uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
• Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
•
Pour plus d'informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur
l'accumulateur indique que
l'accumulateur doit être
collecté séparément.
Les mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Toutes les batteries, qu'elles portent ce
symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
x
Page 13
Table des matières
Introduction .......................................................................................................................................... ii
À lire avant toute opération.............................................................................................................. ii
Vérification du contenu de l'emballage.................................................................................................. ii
À propos de ce manuel.................................................................................................................................... iii
Informations et recommandations.......................................................................................................... iv
Pour votre sécurité.............................................................................................................................. vi
DANGER..................................................................................................................................................................... vi
Remarques.............................................................................................................................................. ix
Descriptif de l'appareil photo et opérations de base............................................................. 1
Descriptif de l’appareil photo........................................................................................................... 2
Boîtier de l'appareil photo............................................................................................................................... 2
Commandes utilisées en mode de prise de vue.............................................................................. 4
Commandes utilisées en mode de visualisation.............................................................................. 5
Opérations de base .............................................................................................................................. 9
Permutation entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation ......................... 9
Utilisation du sélecteur rotatif..................................................................................................................... 10
Utilisation des menus (commande d)............................................................................................ 11
Fixation de la dragonne de l'appareil photo..................................................................................... 12
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation............................................. 13
Préparation 1 Insertion de l'accumulateur ................................................................................ 14
Préparation 2 Charge de l'accumulateur.................................................................................... 16
Préparation 3 Insertion d'une carte mémoire .......................................................................... 18
Mémoire interne et cartes mémoire....................................................................................................... 19
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo......................................................................... 20
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo............................................................... 21
Réglage de la langue, de la date et de l'heure ................................................................................. 22
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue .......................................................................... 24
Modes de prise de vue disponibles........................................................................................................ 25
Étape 3 Cadrage d'une photo......................................................................................................... 26
Commande de zoom....................................................................................................................................... 27
Étape 4 Mise au point et prise de vue.......................................................................................... 28
Utilisation du flash (mode de flash)......................................................................................................... 56
Utilisation du retardateur............................................................................................................................... 59
Utilisation du détecteur de sourire, détecteur de sourire continu...................................... 61
Utilisation du mode macro........................................................................................................................... 64
Réglage de la luminosité (correction de l'exposition),
de la saturation et de la teinte (curseur créatif)............................................................................... 65
Réglage de la luminosité (correction d'exposition)...................................................................... 68
Réglages par défaut.......................................................................................................................................... 69
Modification de la taille d'image (Taille d'image) ................................................................... 71
Réglages de Taille d'image (taille et qualité d'image)................................................................. 71
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément ..................................................... 73
Utilisation de la fonction de détection de visage.................................................................... 76
Utilisation du maquillage................................................................................................................. 77
Mémorisation de la mise au point................................................................................................ 78
Fonctions de visualisation............................................................................................................. 79
Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation) .......................... 80
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Utilisation de ViewNX 2 .................................................................................................................... 82
Installation de ViewNX 2 ................................................................................................................................ 82
Transfert d'images sur l'ordinateur.......................................................................................................... 84
Visualisation des images ................................................................................................................................ 85
Retouche des photos....................................................................................................................................... 86
Édition des vidéos.............................................................................................................................................. 86
Impression des images................................................................................................................................... 86
Enregistrement et lecture de clips vidéo................................................................................. 87
Enregistrement de clips vidéo........................................................................................................ 88
Modification des réglages d'enregistrement vidéo (menu Vidéo)...................................... 91
Visualisation de clips vidéo ............................................................................................................. 92
xii
........... 81
Page 15
Table des matières
Réglages généraux de l'appareil photo................................................................................... 93
Menu Configuration........................................................................................................................... 94
Section de référence .................................................................................................................. E1
Utilisation du panoramique simplifié (prise de vue et visualisation).......................... E2
Prise de vue en mode Panoramique simplifié............................................................................ E2
Visualisation d'images en mode Panoramique simplifié
(visualisation par défilement)................................................................................................................ E4
Utilisation du panoramique assisté......................................................................................... E5
Visualisation et suppression des images capturées en continu (séquence) ............ E7
Visualisation de séquences..................................................................................................................... E7
Suppression des images d'une séquence..................................................................................... E9
Prise de vue Rafale.................................................................................................................................... E35
Mode de zones AF.................................................................................................................................... E37
Description du Menu Visualisation....................................................................................... E43
a
Commande d'impression (création d'une commande d'impression DPOF)
b Diaporama.............................................................................................................................................. E46
d Protéger.................................................................................................................................................. E47
f Rotation image .................................................................................................................................... E49
E Annotation vocale............................................................................................................................... E50
h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire).............................. E52
C Options affichage séquence ....................................................................................................... E54
N Choix image représentative ........................................................................................................ E54
........ E30
........ E43
Introduction
xiii
Page 16
Table des matières
Menu Vidéo................................................................................................................................... E55
Réglages du son......................................................................................................................................... E71
Version firmware........................................................................................................................................ E83
Noms de dossiers et de fichiers ............................................................................................. E84
Adaptateur de charge................................................................................................................................. F5
16 Logement pour carte mémoire ................ 18
17 Logement pour accumulateur .................. 14
18 Loquet de l'accumulateur............................. 14
15
3
Page 20
Descriptif de l’appareil photo
Commandes utilisées en mode de prise de vue
CommandeNomFonction principaleA
Descriptif de l'appareil photo et opérations de base
Sélecteur de
mode
Commande de
zoom
Sélecteur rotatif
Commande
d
Déclencheur
Commande
d'enregistrement
vidéo
Commande de
visualisation
Commande
Effacer
Permet de passer à un autre mode de prise de
vue.
Zoom avant et zoom arrière : tournez la
commande vers g (i) pour effectuer un
zoom avant et agrandir le sujet, ou vers
f (h) pour effectuer un zoom arrière et
agrandir la zone visible.
Reportez-vous à la section « Utilisation du
sélecteur rotatif ».
Affiche ou masque le menu.
Pression à mi-course (c'est-à-dire que vous
cessez d'appuyer lorsque vous sentez une
résistance) : réglage de la mise au point et de
l'exposition.
Pression jusqu'en fin de course : relâchement
du déclencheur.
Démarre et arrête l'enregistrement de clip
vidéo.
Permet de visualiser les images.
Supprime la dernière image enregistrée.32
24
27
10,
11
11,
37,
91,
94
28
88
9,
30,
92
4
Page 21
Descriptif de l’appareil photo
Commandes utilisées en mode de visualisation
CommandeNomFonction principaleA
• Lorsque l'appareil photo est éteint,
Commande de
visualisation
Commande de
zoom
appuyez sur cette commande et
maintenez-la enfoncée pour mettre
l'appareil photo sous tension et passer au
mode de visualisation.
• Revient au mode de prise de vue.
• Commande tournée vers g (i):
agrandissement de l'image.
• Commande tournée vers f (h):
affichage par planche d'imagettes ou
calendrier.
• Permet de régler le volume lors de la
lecture d'annotations vocales et de clips
vidéo
21,
30
9
31
31
80, 92,
E50
Descriptif de l'appareil photo et opérations de base
Sélecteur rotatif
Commande
Appliquer la
sélection
Commande
d
Commande
Effacer
Sélecteur de
mode
Déclencheur–
Commande
d'enregistrement
vidéo
Reportez-vous à la section « Utilisation du
sélecteur rotatif ».
• Affiche l'histogramme et les informations
de prise de vue.
• Passe de l'affichage par planche
d'imagettes ou image agrandie à
l'affichage plein écran.
• Permet de visionner des clips vidéo.
Affiche ou masque le menu.
Supprime des images.32
Revient au mode de prise de vue.
10,
11
30
31
92
11,
80,
94
–
–
5
Page 22
Descriptif de l’appareil photo
1 60 0
F 3.3
+1.0
1 /2 5 0
9 99
2 9m 0 s
10
10
2
9 99
9 99 9
Moniteur
• Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent selon les réglages de l'appareil photo et l'état d'utilisation. Par défaut, les
informations s'affichent lors de la mise sous tension de l'appareil photo pour la
première fois et lors de son utilisation, puis disparaissent au bout de quelques
secondes (lorsque Réglages du moniteur (A 94) ➝ Infos photos est réglé sur
Infos auto).
Mode de prise de vue
Descriptif de l'appareil photo et opérations de base
39
33
38
37
10
36
35
34
32
29
28
27 26 25 2423
2
31
30
2
1
10
+1.0
1600
3
1/250
2221 20
54
F3.3
29m 0s
999
19
18
999
9999
7
8
109
1211
17
6
13
14
15
16
6
Page 23
Descriptif de l’appareil photo
1 Mode de prise de vue ..............................24, 25
nombre total d'images ................................... 30
29 Histogramme*
* Un histogramme est un graphique représentant la distribution tonale au sein de l'image. L'axe
horizontal correspond à la luminosité des pixels (tons sombres à gauche et tons clairs à droite).
L'axe vertical indique le nombre de pixels.
8
Page 25
Opérations de base
8 40
2 9m 0s
4 / 4
1 5/ 1 1/ 2 0 11 1 5 :3 0
0 00 4 . J P G
Permutation entre le mode de prise de vue et le mode de
visualisation
L'appareil photo propose deux modes de fonctionnement : le mode de prise de vue,
qui sert à prendre des photos, et le mode de visualisation, qui permet de visualiser les
photos.
Pour permuter entre le mode de visualisation et le mode de prise de vue, appuyez sur la
commande c (visualisation).
• Lorsque vous êtes en mode de visualisation, vous pouvez également appuyer sur le
déclencheur ou sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour passer au
mode de prise de vue.
Mode de prise de vueMode de visualisation
15/11/2011 15:30
0004. JPG
29m 0s
840
• Tournez le sélecteur de mode et alignez une icône sur le repère pour sélectionner un
mode de prise de vue (A 24-25).
4/ 4
Descriptif de l'appareil photo et opérations de base
9
Page 26
Opérations de base
4/ 4
15 / 1 1/ 2 01 1 1 5 :3 0
00 0 4 . J PG
Utilisation du sélecteur rotatif
Tournez le sélecteur rotatif, appuyez sur le bord supérieur (H), inférieur (I), gauche
(J) ou droite (K) de sa surface, et appuyez sur la commande k.
Le sélecteur rotatif est parfois désigné sous le terme « sélecteur multidirectionnel » dans le
•
présent manuel.
En mode de prise de vue
Tourner pour sélectionner
Descriptif de l'appareil photo et opérations de base
un élément*.
Afficher le menu
n (retardateur) (A 59).
Appliquer la sélection
actuelle.
Afficher le menu p (mode macro) (A 64).
* Vous pouvez également sélectionner des éléments en appuyant vers le haut ou vers le bas.
En mode de visualisation
Sélectionner l'image
précédente, déplacer la
zone affichée lorsque
l'image est agrandie
1
Vous pouvez également sélectionner les images précédentes ou suivantes en
tournant le sélecteur rotatif.
2
Lors de l'affichage de planches d'imagettes ou d'image agrandie, cette
(A 31)
1
.
commande permet de passer au mode d'affichage plein écran.
Lors de l'affichage des menus
Sélectionner l'élément à
gauche, revenir à l'écran
précédent.
Appliquer la sélection
actuelle (l'écran suivant
s'affiche).
Sélectionner l'élément au-dessous*.
* Vous pouvez également sélectionner des éléments en tournant le sélecteur rotatif.
10
Afficher le menu m (mode
de flash) (A 56).
Afficher le curseur créatif
(A 65).
Afficher le repère
o (correction de
l'exposition) (A 68).
Afficher l'histogramme et
les informations de prise
de vue (A 8), visualiser
des clips vidéo (A 92)
2
Sélectionner l'image
suivante, déplacer la
zone affichée lorsque
l'image est agrandie
1
.
(A 31)
Sélectionner l'élément
au-dessus*.
Sélectionner l'élément à
droite, passer à l'écran
suivant (la sélection
actuelle est appliquée).
.
Automatique
15/11/2011 15:30
0004. JPG
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
4/ 4
100NIKON
0004.JPG
F3.31/250
ISO100
4/ 4
+1.0
Page 27
Opérations de base
8 40
2 9m 0s
4 / 4
1 5/ 1 1/ 2 0 11 1 5 :3 0
0 00 4 . J P G
Utilisation des menus (commande d)
Si vous appuyez sur la commande d alors que l'écran de prise de vue ou l'écran de
visualisation est affiché, le menu du mode actuel s'affiche. Une fois le menu affiché,
vous pouvez modifier divers réglages.
Mode de prise de vueMode de visualisation
15/11/2011 15:30
0004. JPG
29m 0s
840
4/ 4
Descriptif de l'appareil photo et opérations de base
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Onglet A :
Affiche les réglages pouvant être modifiés dans
le mode de prise de vue actuel (A 24). Selon
le mode de prise de vue actuel, l'icône de
l'onglet qui s'affiche sera différente.
Onglet D :
Affiche les réglages d'enregistrement vidéo.
Onglet z :
Affiche le menu Configuration qui vous permet
de modifier divers réglages généraux.
C Si aucun onglet n'est affiché
Si vous appuyez sur la commande d et que l'écran permettant de
modifier la taille d'image s'affiche, appuyez sur le sélecteur rotatif
J pour afficher les onglets.
Menu Visualisation
OngletsOnglets
Onglet c :
Affiche les réglages pouvant être modifiés
dans le mode de visualisation actuel
(A 30).
Onglet z :
Affiche le menu Configuration qui vous
permet de modifier divers réglages
généraux.
Étape 6 Suppression des images que vous ne souhaitez pas conserver...................32
.....22
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
13
Page 30
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Préparation 1 Insertion de l'accumulateur
1 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
2 Insérez l'accumulateur EN-EL12
fourni (accumulateur Li-ion
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
rechargeable).
• Servez-vous de l'accumulateur pour
pousser le loquet orange vers le haut
dans la direction indiquée par la flèche
(1) et insérez entièrement
l'accumulateur (2).
• Lorsque l'accumulateur est
correctement inséré, le loquet de
l'accumulateur l'enclenche en place.
B Insertion correcte de l'accumulateur
Vous risquez d'endommager l'appareil photo si vous insérez l'accumulateur à l'envers.
Vérifiez que l'orientation de l'accumulateur est correcte.
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Chargez l'accumulateur avant la première utilisation ou
lorsqu'il est déchargé (A 16).
• L'appareil photo ne peut pas être allumé lorsque le volet
du logement pour accumulateur/carte mémoire est
ouvert. Dans ce cas, l'accumulateur inséré dans l'appareil
photo ne peut pas non plus être rechargé.
Loquet de l'accumulateur
14
Page 31
Préparation 1 Insertion de l'accumulateur
Retrait de l'accumulateur
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints
avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
Pour éjecter l'accumulateur, ouvrez le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le
loquet orange de l'accumulateur vers le haut dans la
direction indiquée par la flèche (1). L'accumulateur peut
alors être retiré avec les doigts (2). Veillez à la retirer tout
droit.
B Mise en garde concernant les températures élevées
L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire risquent de devenir très chauds immédiatement après
l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte
mémoire.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
B Remarques concernant l'accumulateur
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs à l'accumulateur à la page vii et dans la
section « Accumulateur » (F4).
15
Page 32
Préparation 2 Charge de l'accumulateur
1 Préparez l'adaptateur de charge EH-69P fourni.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo,
fixez-le à la fiche de l'adaptateur de charge. Appuyez fermement sur
l'adaptateur de prise secteur jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé. Une fois
ces deux éléments raccordés, essayer de retirer de force l'adaptateur de
prise secteur risque d'endommager le produit.
* La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la
région d'achat de l'appareil.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
En Argentine, au Brésil et en Corée, l'adaptateur de prise secteur est
déjà raccordé à l'adaptateur de charge lors de l'achat.
2 Vérifiez que l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, puis raccordez
l'appareil photo à l'adaptateur de charge dans l'ordre de 1 à 3.
• L'appareil photo doit rester éteint.
• Lors du branchement du câble, vérifiez que la fiche est correctement orientée. Ne forcez pas
lorsque vous branchez le câble sur l'appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez
à retirer la fiche tout droit.
• Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Témoin de charge
Prise électrique
Câble USB (fourni)
•
Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l'accumulateur se recharge.
•
Il faut environ quatre heures pour recharger un accumulateur totalement déchargé.
• Une fois que l'accumulateur est entièrement rechargé, le témoin de charge s'éteint.
• Reportez-vous à la section « Témoin de charge » (A 17) pour obtenir de plus amples
informations.
3 Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez
le câble USB.
• Lorsque l'appareil photo est raccordé à une prise électrique à l'aide de l'adaptateur de
16
charge, vous ne pouvez pas le mettre sous tension.
Page 33
Témoin de charge
ÉtatDescription
Clignote lentement
(vert)
Désactivé
Scintille (vert)
L'accumulateur est en cours de charge.
L'accumulateur n'est pas en cours de charge. Une fois la charge
terminée, le témoin de charge cesse de clignoter en vert et s'éteint.
• La température ambiante n'est pas adaptée à la charge. Chargez
l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température
ambiante soit comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement
raccordé, ou l'accumulateur a un problème. Débranchez le câble USB
ou l'adaptateur de charge, puis raccordez-les correctement, ou
remplacez l'accumulateur.
Préparation 2 Charge de l'accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
B Remarques concernant l'adaptateur de charge
Avant toute utilisation, lisez et respectez les av ertissements relatifs à l'adaptateur de charge EH-69P à la page
vii et dans la section « Adaptateur de charge » (F5).
C Charge à l'aide d'un ordinateur ou d'un chargeur d'accumulateur
• Vous pouvez également recharger l'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 en connectant l'appareil
photo à un ordinateur (A 81, E75).
• L'accumulateur EN-EL12 peut être rechargé sans utiliser l'appareil photo à l'aide du chargeur
C Remarques concernant la source d'alimentation secteur
• Vous pouvez prendre des photos et visualiser des images tout en utilisant l'adaptateur secteur EH-62F
(disponible séparément ; E85) pour alimenter l'appareil photo depuis une prise électrique.
• N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou un modèle autre que l'EH-62F. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil
photo.
17
Page 34
Préparation 3 Insertion d'une carte mémoire
1 Assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez
le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
• Veillez à éteindre l'appareil photo avant d'ouvrir le volet.
2 Insérez la carte mémoire.
• Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
qu'elle se verrouille en émettant un déclic.
Logement pour carte mémoire
B Insertion de la carte mémoire
L'insertion de la carte mémoire à l'envers
risque d'endommager l'appareil photo ou la
carte elle-même. Vérifiez que l'orientation de la
carte mémoire est correcte.
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
B Formatage d'une carte mémoire
• La première fois que vous insérez dans l'appareil photo une carte mémoire précédemment utilisée dans
un autre périphérique, veillez à la formater avec cet appareil photo.
• Le formatage de la carte supprime définitivement toutes les données enregistrées sur cette
carte. Veillez à transférer les images importantes sur un ordinateur et à les enregistrer avant le formatage.
• Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l'appareil photo, appuyez sur la commande d et
sélectionnez Formatage de la carte dans le menu Configuration (A 94).
B Remarques concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la section « Cartes mémoire » (F5) et à la documentation fournie avec votre carte
mémoire pour plus d'informations.
18
Page 35
Préparation 3 Insertion d'une carte mémoire
Retrait de la carte mémoire
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints
avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
Poussez sans forcer la carte mémoire dans l'appareil photo
(1) pour l'éjecter partiellement, puis retirez-la (2). Veillez
à la retirer tout droit.
B Mise en garde concernant les températures élevées
L'appareil photo, l 'accumulateur et la carte mémoire risquent de devenir très chauds immédiatement après
l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.
Mémoire interne et cartes mémoire
Vous pouvez enregistrer les données de l'appareil photo, y compris les images et les
clips vidéos, soit dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 89 Mo), soit sur
une carte mémoire. Si vous souhaitez utiliser la mémoire interne de l'appareil photo
pour la prise de vue ou la visualisation, commencez par retirer la carte mémoire.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et certifiées conformes
avec cet appareil photo.
• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses
SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo. L'enregistrement d'un
clip vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte
mémoire de niveau inférieur.
Carte mémoire
SD
SanDisk2 Go
TOSHIBA2 Go
Panasonic2 Go
Lexar–4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go–
1
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes de 2 Go.
2
Compatible SDHC.
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes SDHC.
3
Compatible SDXC.
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes SDXC.
• Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus. Nous ne
pouvons pas garantir la performance de l'appareil photo en cas d'utilisation de cartes mémoire
d'autres fabricants.
1
1
1
Carte mémoire SDHC
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 32 Go48 Go, 64 Go
2
Carte mémoire
3
SDXC
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
19
Page 36
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
8 40
2 9m 0s
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
• Si vous allumez l'appareil photo pour la première
fois, reportez-vous à la section « Réglage de la langue, de
la date et de l'heure » (A 22).
• L'objectif s'ouvre et le moniteur s'allume.
2 Vérifiez l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur et le nombre
de vues restantes.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
MoniteurDescription
bL'accumulateur est entièrement chargé.
B
N
L'accu/pile est
déchargé(e).
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos qui peuvent être prises s'affiche.
• C s'affiche si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l'appareil photo. Dans ce cas, les
images sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 89 Mo).
• Le nombre de vues restantes dépend de la quantité de mémoire disponible dans la
mémoire interne ou sur la carte mémoire, et varie également selon la qualité d'image et la
taille d'image (déterminée par le réglage de taille d'image ; A 72).
• Le nombre de vues restantes indiqué dans les illustrations de ce manuel l'est seulement à
titre d'exemple.
Indicateur du niveau de charge de
Nombre de vues restantes
Le niveau de l'accumulateur est faible. Préparez-vous à charger ou
à remplacer l'accumulateur.
Prise de vue impossible. Rechargez l'accumulateur ou remplacez-le
par un accumulateur chargé.
l'accumulateur
29m 0s
840
20
Page 37
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
840
29m 0 s
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo
• Le témoin de mise sous tension s'allume brièvement en vert puis s'éteint, et le
moniteur s'allume alors.
• Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Une
fois que l'appareil est éteint, le témoin de mise sous tension et le moniteur
s'éteignent.
• Pour allumer l'appareil photo et passer au mode de visualisation, appuyez sur la
commande c (visualisation) et maintenez-la enfoncée. L'objectif ne s'ouvre pas.
C Fonction d'économie d'énergie (extinction auto)
Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint, l'appareil photo passe en
mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est exécutée pendant trois
minutes supplémentaires, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
Vous pouvez réactiver le moniteur pendant que l'appareil photo est en mode veille de l'une des manières
suivantes :
➝ Appuyer sur le commutateur marche-arrêt, sur le déclencheur, sur la commande c (visualisation) ou sur
la commande b (e enregistrement vidéo).
➝ Tourner le sélecteur de mode.
Clignotant
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Aucune opération
n'est exécutée
29m 0s
840
L'appareil photo
passe en mode veille.
• Vous pouvez modifier la durée avant que l'appareil photo passe en mode veille à l'aide du réglage
Extinction auto dans le menu Configuration (A 94).
• Par défaut, l'appareil photo passe en mode veille au bout d'une minute environ si vous utilisez le mode de
prise de vue ou le mode de visualisation.
• Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62F optionnel, l'appareil photo passe en mode veille au bout de
30 minutes.
Aucune opération
n'est exécutée
3 min
L'appareil photo
s'éteint.
21
Page 38
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois après l'achat, vous voyez
s'afficher l'écran de sélection de la langue ainsi que l'écran de réglage de la date et de
l'heure pour l'horloge de l'appareil photo.
1 Appuyez sur la commande H ou
I du sélecteur multidirectionnel
Langue/Language
pour sélectionner la langue
souhaitée, puis appuyez sur la
commande k.
Annuler
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Annuler
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui et
appuyez sur la commande k.
• Pour annuler sans modifier le réglage, sélectionnez Non.
Sélecteur
multidirectionnel
3 Appuyez sur J ou K pour
sélectionner le fuseau horaire de
votre domicile et appuyez sur la
commande k.
• Reportez-vous à la section « Heure
d'été » (A 23) pour obtenir des
informations sur l'heure d'été.
London
Casablanca
Retour
Oui
Non
4 Appuyez sur H ou I pour sélectionner le
format de la date et appuyez sur la commande
k ou sur K.
5 Appuyez sur H, I, J ou K pour régler la date
et l'heure, et appuyez sur la commande k.
• Sélectionner un élément : appuyez sur K ou J (permet de
basculer entre J, M, A, heure et minute).
• Modifier l'élément mis en surbrillance : tournez le sélecteur
rotatif ou appuyez sur H ou I.
• Appliquer le réglage : sélectionnez le paramètre de
minute et appuyez sur la commande k ou sur K.
Une fois les réglages terminés, l'objectif se déploie et l'appareil photo passe en mode de prise de vue.
22
•
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
Date et heure
J
01
M
A
01
2011
0000
Éditer
Page 39
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
Heure d'été
Si l'heure d'été est en vigueur, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H pour activer l'heure d'été lorsque
vous réglez la région à l'étape 3. Lorsque l'heure d'été est
London
Casablanca
activée, vous voyez apparaître l'icône W en haut du
moniteur.
Pour désactiver la fonction d'heure d'été, appuyez sur I.
Retour
C Modification du réglage de langue et du réglage de date et d'heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des réglages Langue/Language et Fuseau horaire et date
du menu Configuration z (A 94).
• Vous pouvez activer et désactiver l'heure d'été à l'aide de Fuseau horaire et date puis Fuseau horaire
dans le menu z (Configuration). Lorsque l'heure d'été est activée, l'horloge est avancée d'une heure.
Lorsqu'elle est désactivée, l'horloge est reculée d'une heure. Lorsque la destination (x) est sélectionnée,
le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile (w) est calculé automati quement,
et la date et l'heure de la région sélectionnée sont enregistrées lors de la prise de vue.
• Si vous terminez sans régler la date et l'heure, O clignote pendant l'affichage de l'écran de prise de vue.
Utilisez le réglage Fuseau horaire et date du menu Configuration pour régler la date et l'heure (A 94).
C Accumulateur de l'horloge
• L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours qui est distinct de
l'accumulateur principal de l'appareil photo.
• Cet accumulateur se recharge lorsque l'accumulateur principal est inséré dans l'appareil photo ou que ce
dernier est connecté à un adaptateur secteur optionnel. Après une charge de dix heures environ, il peut
servir d'alimentation de secours pendant plusieurs jours.
• Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est épuisé, l'écran de réglage de la date et du jour
s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure.
Reportez-vous à l'étape 2 de la section « Réglage de la langue, de la date et de l'heure » (A 22) pour
obtenir de plus amples informations.
C Impression de la date de prise de vue sur les images imprimées
• Réglez la date et l'heure avant la prise de vue.
• Vous pouvez imprimer définitivement la date de prise de vue sur les images à mesure qu'elles sont
capturées en activant Imprimer la date dans le menu Configuration (A 94).
• Si vous souhaitez imprimer la date de prise de vue sans utiliser le réglage Imprimer la date, imprimez à
l'aide du logiciel ViewNX 2 fourni (A 82).
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
23
Page 40
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
8 40
2 9m 0s
Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue en tournant le sélecteur de mode.
• Le mode A (auto) est utilisé dans cet exemple. Tournez le sélecteur de mode vers
A.
Mode auto
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• L'appareil photo passe au mode A (auto) et l'icône A s'affiche.
29m 0s
840
• Reportez-vous à « Mode de prise de vue » (A 6) dans la section « Moniteur » pour
plus d'informations sur l'écran du mode de prise de vue.
24
Page 41
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
Modes de prise de vue disponibles
Mode u Effets spéciaux (A 53)
Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue.
Vous avez le choix entre six effets différents.
Mode A (auto) (A 36)
Utilisé pour la prise de vue
générale. Vous pouvez ajuster
les réglages dans le menu Prise
A
de vue (
des conditions de prise de vue
et du type de photo que vous
souhaitez capturer.
Mode Scène (A 39)
Les réglages de l'appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez.
x (Sélecteur automatique) : L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode
y
j (Paysage de nuit): Capture l'atmosphère des paysages de nuit.
W
O (Animaux domestiques)
37) en fonction
(Contre-jour)
Scène optimal lorsque vous cadrez une photo, ce qui facilite la
prise de vue avec les réglages adaptés à la scène.
: Sélectionnez la scène souhaitée parmi 15 types de scènes différentes.
Les paramètres de l'appareil photo seront alors automatiquement
optimisés en fonction de la scène sélectionnée.
•
Pour sélectionner une scène, commencez par tourner le sélecteur
de mode vers
Appuyez sur la commande
souhaitée, puis appuyez sur la commande
: Le flash se déclenche pour éviter que le sujet ne soit dissimulé dans
l'ombre. Vous pouvez également utiliser la fonction HDR pour
prendre des photos dans le cas où des zones très lumineuses et des
zones très sombres coexistent dans une même vue.
: Ce mod e offre les paramètres optimaux pour les phot os de chiens
ou de chats. Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat,
l'appareil photo effectue la mise au point sur ce museau.
y
puis appuyez sur la commande d.
C Mode de prise de vue
en continu (A 50)
Modifiez les réglages sur
Rafale ou BSS (sélecteur de
meilleure image).
H
ou I pour sélectionner la scène
k
.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C Fonctions disponibles en mode de prise de vue
• Vous pouvez régler les fonctions correspondantes à l'aide du sélecteur multidirectionnel H (X), I (p),
J (n) et K (o).
Reportez-vous à la section « Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel »
(A 55) pour obtenir de plus amples informations.
• Appuyez sur la commande d pour afficher le menu du mode de prise de vue sélectionné.
Reportez-vous à la section « Fonctions de prise de vue » (A 35) pour des informations sur les réglages
disponibles dans le menu du mode de prise de vue actuel.
25
Page 42
Étape 3 Cadrage d'une photo
8 40
2 9m 0s
1 Maintenez fermement l'appareil photo.
• Ne mettez pas les doigts, les cheveux, la dragonne de
l'appareil photo ou d'autres objets sur l'objectif, le flash,
l'illuminateur d'assistance AF, le microphone et le
haut-parleur.
• Lorsque vous prenez des photos en cadrage portrait
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
(« vertical »), faites pivoter l'appareil photo de manière à ce
que le flash se trouve au-dessus de l'objectif.
2 Cadrez la photo.
• Dirigez l'objectif vers l'objet (le sujet) que vous souhaitez
photographier.
Flash
29m 0s
840
C En cas d'utilisation d'un trépied
• Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les cas suivants :
- Lors d'une prise de vue dans un environnement sombre avec le mode de flash (A 57) réglé sur
W (désactivé)
- Lorsque vous effectuez un zoom avant sur le sujet
• Réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (A 94) si vous utilisez un
trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue.
26
Page 43
Étape 3 Cadrage d'une photo
Commande de zoom
Utilisez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
• Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, tournez la
commande de zoom vers g (téléobjectif).
• Pour effectuer un zoom arrière et agrandir la vue,
tournez la commande de zoom vers f (grand-angle).
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom passe en
position grand-angle maximal.
• Si vous tournez la commande de zoom jusqu'au
maximum vers une direction ou une autre, le zoom
s'ajuste rapidement, tandis qu'une rotation partielle de
la commande entraîne un ajustement lent du zoom
(sauf lors de l'enregistrement de clips vidéo).
• Un indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur
dès que vous tournez la commande de zoom.
Zoom numérique
Lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique maximal, activez le zoom
numérique en tournant et en maintenant la commande de zoom sur la position g.
Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusqu'à environ 2× au-delà de
l'agrandissement maximum du zoom optique.
Zoom optique maximalZoom numérique activé
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur
le sujet situé au centre de la vue, et la zone de mise au point ne s'affiche pas.
Zoom arrièreZoom avant
Zoom
optique
Zoom
numérique
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d'imagerie numérique appelé
interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité des photos selon la
taille d'image (A 71) et l'agrandissement du zoom numérique.
L'interpolation prend effet aux facteurs de zoom supérieurs à la position V lors de la prise de vue d'images fixes.
Elle est automatiquement activée et l'indicateur de zoom devient jaune dès que le zoom dépasse la position
Le curseur V se déplace vers la droite au fur et à mesure que vous diminuez la taille de l'image, ce qui
permet de confirmer les positions du zoom pour lesquelles il est possible d'effectuer une prise de vue sans
interpolation à la taille d'image actuelle.
Image de taille réduite
•
Vous pouvez désactiver le zoom numérique à partir de l'option
Zoom numérique
du menu Configuration (A94).
V
.
27
Page 44
Étape 4 Mise au point et prise de vue
1 /2 5 0
F 3.3
F 3.3
1 /2 5 0
1 Appuyez sur le déclencheur à
mi-course (c'est-à-dire appuyez sur la
commande légèrement jusqu'à ce que
vous sentiez une résistance).
• L'appareil photo règle la mise au point et
l'exposition (vitesse d'obturation et valeur
d'ouverture) lorsque vous appuyez à mi-course
sur le déclencheur. La mise au point et l'exposition
restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, il
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
effectue la mise au point sur ce sujet. Une fois la mise au
point effectuée sur le sujet, les zones de mise au point
(jusqu'à 12 zones) s'affichent en vert.
• L'appareil photo inclut neuf zones de mise au point. S'il
ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne
automatiquement les zones de mise au point contenant
le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est
effectuée sur le sujet, la zone de mise au point active
(jusqu'à neuf zones) apparaît en vert.
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet
situé au centre de la vue, et la zone de mise au point ne s'affiche pas. Une fois la mise au
point effectuée, l'indicateur de mise au point (A 6) vire au vert.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise
•
au point peut clignoter en rouge. Cela signale que la mise au point n'est pas nette sur l'appareil
photo. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
• Si le sujet est faiblement éclairé lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, il se
peut que l'illuminateur d'assistance AF (A 95) s'allume et que le flash (A 2, 58) s'ouvre.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course (c'est-à-dire
appuyez sur la commande jusqu'au bout).
• Le déclenchement a lieu et l'image est enregistrée sur la carte mémoire ou
dans la mémoire interne.
• Si vous appuyez sur le déclencheur trop fortement, vous risquez de faire
bouger l'appareil photo et de prendre des photos floues. Appuyez sur la
commande sans forcer.
28
1/250
Vitesse
d'obturation
1/250
Vitesse
d'obturation
F3.3
Valeur
d'ouverture
F 3.3
Valeur
d'ouverture
Page 45
Étape 4 Mise au point et prise de vue
B Remarques concernant l'enregistrement d'images
• Pendant l'enregistrement des images, le nombre de vues restantes (A 20) clignote. N'ouvrez jamais le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lorsque des images sont en cours
d'enregistrement. Retirer l'accumulateur ou la carte mémoire dans ces circonstances risquerait de
provoquer la perte de données ou d'endommager l'appareil ou la carte.
• L'enregistrement de l'image peut demander un certain temps selon les réglages actuels ou les conditions
de prise de vue (F12).
B Autofocus
La mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut
arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou
l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil
et paraît très sombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple lorsqu'un sujet pris en
portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets sont à des distances différentes de l'objectif (par exemple, le sujet est à l'intérieur d'une
cage)
• Sujets avec motifs répétés (stores de fenêtre, bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres de même
forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d'appuyer su r le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point
ou effectuez la mise au point sur un autre sujet se trouvant à la même distance de l'appareil photo que le
sujet souhaité, et utilisez la mémorisation de la mise au point (A 78).
C Lorsque le sujet est proche de l'appareil photo
Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, essayez de prendre la photo en mode macro
(A 64) ou en mode Scène Gros plan (A 47).
C Flash
• Si le sujet est faiblement éclairé, le flash s'ouvre automatiquement lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors que le mode de flash est
réglé sur U (auto ; réglage par défaut). Le flash est déclenc hé lorsque vous
appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Reportez-vous à la section
« Utilisation du flash (mode de flash) » (A 56) pour obtenir de plus amples
informations.
• Pour abaisser le flash, mettez l'appareil photo hors tension. Reportez-vous à
la section « Lever et abaisser le flash » (A 58) pour obtenir de plus amples
informations.
C Comment être sûr de ne pas manquer une prise de vue
Si vous craignez de manquer une prise de vue, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course sans
d'abord appuyer dessus à mi-course.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
29
Page 46
Étape 5 Visualisation d'images
4 / 4
1 5/ 1 1/ 2 0 11 1 5 :3 0
0 00 4 . J P G
1 Appuyez sur la commande
c (visualisation).
• Lorsque vous passez du mode de prise
de vue au mode de visualisation, la
dernière image enregistrée s'affiche en
mode plein écran.
Commande
c (visualisation)
2 Sélectionnez une image à afficher à l'aide du
Afficher l'image précédente
sélecteur multidirectionnel.
•
Pour afficher les images précédentes, appuyez sur H ou J.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Pour afficher les images suivantes, appuyez sur I ou K.
• Vous pouvez également faire défiler des images en
tournant le sélecteur multidirectionnel.
15/11/2011 15:30
0004. JPG
4/ 4
Retirez la carte mémoire de l'appareil photo pour visualiser les images enregistrées dans sa
•
mémoire interne.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la commande c, sur le déclencheur ou
sur la commande b (e enregistrement vidéo).
C
s'affiche en regard du numéro de l'image actuelle/nombre total d'images.
Numéro d'image actuelle/
nombre total d'images
Afficher l'image suivante
C Affichage des informations de prise de vue
Appuyez sur la commande k en mode de visualisation plein écran pour
afficher l'histogramme et les informations de prise de vue (A 8).
Appuyez à nouveau sur la commande k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
C Visualisation des images
• Les images peuvent s'afficher brièvement à une faible résolution lors de leur lecture depuis la carte
mémoire ou la mémoire interne.
• Si des images dans lesquelles un visage (A 76) ou un ani mal domestique (A43) a été détecté lors de la
prise de vue s'affichent en mode de visualisation plein écran, selon l'orientation du visage détecté, les
images peuvent être automatiquement pivotées lors de la visualisation (sauf lors de la visualisation
d'images capturées en série).
•
Vous pouvez modifier l'orientation d'une image à l'aide de
Rotation image
dans le menu Visualisation (A80).
C Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation) » (A80)
pour obtenir de plus amples informations.
30
100NIKON
0004.JPG
F 3.31/250
+1.0
ISO100
4/ 4
Page 47
Étape 5 Visualisation d'images
1 / 20
1 5/ 1 1/ 2 01 1 1 5 :3 0
0 00 1 . J PG
1 / 20
1 5/ 1 1/ 2 01 1 1 5 :3 0
0 00 1 . J PG
Modification du mode d'affichage des images
En mode de visualisation, vous pouvez modifier la manière dont les images
sont affichées en tournant la commande de zoom vers
Fonction Loupe
15/11/2011 15:30
0001. JPG
g (i)
f(h
) et g (i).
1/ 20
f (h)
Repère de zone d'affichage
Zoom avant sur l'image.Affichage de l'image en
mode plein écran.
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en tournant la commande de zoom vers
f (h) et g (i). Vous pouvez agrandir les images jusqu'à 10×.
• Pour afficher une partie différente de l'image, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K.
• Si vous visualisez une image capturée à l'aide de la fonction de détection de visage
(A 76) ou de détection d'animal domestique (A 43), l'appareil photo effectue un
zoom avant sur le visage détecté lors de la prise de vue (sauf lors de la visualisation
d'images capturées dans une série). Si l'appareil photo a détecté plusieurs visages
lors de la capture de l'image, appuyez sur H, I, J ou K pour afficher un autre
visage. Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l'image ne contenant pas de
visage, réglez le facteur d'agrandissement puis appuyez sur H, I, J ou K.
• Vous pouvez recadrer l'image et enregistrer la zone affichée de l'image en tant que
fichier séparé en appuyant sur la commande d.
• Appuyez sur la commande k pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Affichage par planche d'imagettes, affichage du calendrier
15/11/2011 15:30
0001. JPG
1/ 20
f (h)
g (i)
Affichage plein écranAffichage du calendrier
•
Vous pouvez afficher plusieurs images sur un écran afin de faciliter la recherche de l'image souhaitée.
1/ 20
Affichage par planche d'imagettes
(4, 9, 16 et 72 images par écran)
f (h)
g (i)
2011 11
Su M Tu W Th F Sa
20
• Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en tournant la commande de
zoom vers f (h) et g (i).
Tournez le sélecteur multidirectionnel, ou appuyez sur H, I, J ou K pour sélectionner
•
une image puis appuyez sur la commande
• Lors de l'affichage de 72 imagettes, tournez la commande de zoom vers f (h)
pour passer à l'affichage du calendrier.
• En mode d'affichage du calendrier, tournez le sélecteur multidirectionnel, ou
k
pour afficher cette image plein écran.
appuyez sur H, I, J ou K pour sélectionner une date, puis appuyez sur la
commande k pour afficher la première image capturée à cette date.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
5432
1
876
1219111810179
1522142113
16
292827
30
3
26252423
31
Page 48
Étape 6 Suppression des images que vous ne souhaitez pas conserver
1 Appuyez sur la commande l pour
supprimer l'image actuellement affichée
sur le moniteur.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
multidirectionnel pour sélectionner la méthode de
k
suppression, puis appuyez sur la commande
•
Image actuelle
l'image représentative d'une séquence (
toutes les images de la séquence sont supprimées.
• Effacer la sélection : Vous pouvez sélectionner et
supprimer plusieurs images. Reportez-vous à la section
« Utilisation de l'écran Effacer la sélection » (A 33) pour obtenir de plus amples
informations.
• Toutes les images : Toutes les images sont supprimées.
• Pour quitter sans supprimer l'image, appuyez sur la commande d.
: L'image actuellement affichée est supprimée. Si
A
51) est sélectionnée,
.
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui et
appuyez sur la commande k.
• Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées.
• Pour annuler, appuyez sur H ou I pour sélectionner Non
et appuyez sur la commande k.
B Remarques concernant la suppression d'images
• Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les images que vous souhaitez conserver sur
un ordinateur avant de les supprimer.
• Les images protégées (A 80) ne peuvent pas être supprimées.
B Suppression d'images capturées en mode de prise de vue en continu
• Chaque fois que des images sont capturées en continu, elles constituent un groupe d'images appelé «
séquence », et par défaut, seule la première image d'une séquence (appelée « image représentative »)
s'affiche pour représenter la séquence (
• Lorsque vous appuyez sur la commande
les images incluses dans la séquence de l'image représentative peuvent être supprimées (
• Si vous souhaitez supprimer les images individuelles d'un e séquence, appuyez sur la commande
d'appuyer sur la commande
E7).
d pendant la visualisation de l'image représentative, toutes
l et affichez toutes les images de la séquence individuellement.
C Suppression de la dernière image capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour supprimer la dernière image enregistrée.
32
Effacer 1 image ?
Oui
Non
E9).
k avant
Page 49
Étape 6 Suppression des images que vous ne souhaitez pas conserver
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou
K pour sélectionner une image à supprimer,
Eacer la sélection
puis appuyez sur H pour afficher y.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer
y.
• Tournez la commande de zoom (A 2) vers g(i) pour
revenir en mode de visualisation plein écran ou vers
f (h) pour afficher une planche d'imagettes.
Retour
ON/OFF
2 Ajoutez y à toutes les images souhaitées puis appuyez sur la commande
k pour confirmer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le
moniteur.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
33
Page 50
34
Page 51
Fonctions de prise de vue
84 0
29 m 0 s
8 40
2 9m 0s
84 0
29 m 0 s
84 0
29 m 0 s
Ce chapitre décrit les différents modes de prise de vue de l'appareil photo ainsi que les
fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue.
Vous pouvez sélectionner les modes de prise de vue et ajuster les réglages en fonction
des conditions de prise de vue et du type d'images que vous souhaitez capturer.
Fonctions de prise de vue
29m 0s
840
Rafale
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
29m 0s
840
29m 0s
840
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Automatique
29m 0s
840
35
Page 52
Fonctions de prise de vue
8 40
2 9m 0s
Mode A (auto)
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages dans le menu
Prise de vue (A 37) en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo
que vous souhaitez capturer.
29m 0s
840
• Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de la vue
sur laquelle effectuer la mise au point en appuyant sur la commande d, en
sélectionnant l'onglet A puis en sélectionnant Mode de zones AF (A 37). Le
réglage par défaut est AF sur le sujet principal.
Fonctions de prise de vue
Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur ce
sujet. Si l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne
automatiquement les zones de mise au point (jusqu'à neuf zones) contenant le sujet
le plus proche de l'objectif. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone
de mise au point active (jusqu'à neuf zones) apparaît en vert.
Modification des réglages du mode A (auto)
• Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel (A 55) :
mode de flash (A 56), retardateur (A 59), détecteur de sourire (A 61), mode
macro (A 64), curseur créatif (o luminosité (correction d'exposition), G saturation,
F teinte) (A 65)
• Fonctions pouvant être activées à l'aide de la commande d : reportez-vous à la
section « Options disponibles dans le menu Prise de vue automatique » (A 37).
C Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 73).
36
Page 53
Mode A (auto)
Options disponibles dans le menu Prise de vue automatique
Vous pouvez modifier les réglages suivants en mode A (auto).
Sélectionnez le mode A (auto) M Commande d M Onglet A (A 11)
• Vous pouvez régler les mêmes options en mode de
prise de vue en continu (A 50). À l'exception du type
de prise de vue en continu, les options partagent les
mêmes réglages avec le mode de prise de vue en
continu, et les réglages sont enregistrés dans la
mémoire de l'appareil photo même si l'appareil photo
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
est mis hors tension.
OptionDescriptionA
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Permet de sélectionner la combinaison de taille d'image et de
qualité d'image utilisée lors de l'enregistrement d'images (
Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
Permet d'ajuster les tonalités de couleurs de l'image en fonction
de ce que vous avez sous les yeux. Le réglage
(réglage par défaut) peut être utilisé dans la plupart des conditions
de prise de vue, mais si vous n'obtenez pas les tonalités de
couleurs recherchées, vous pouvez ajuster la balance des blancs
en fonction de la couleur du ciel ou de la source lumineuse.
• Lorsque la balance des blancs est définie sur des réglages
autres que Automatique ou Flash, réglez le mode de flash
Automatique
(A 56) sur Désactivé (W).
Permet de sélectionner la méthode utilisée par l'appareil photo
pour mesurer la luminosité du sujet. L'appareil photo règle
l'exposition (une combinaison de vitesse d'obturation et de
valeur d'ouverture) en fonction de la mesure de luminosité.
Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets plus
sombres. Lorsque vous augmentez la vitesse d'obturation, cette
fonction peut également réduire l'effet de flou provoqué par le
bougé d'appareil et le mouvement du sujet, même si la prise de
vue s'effectue dans des conditions d'éclairage adéquat. Lorsque
la sensibilité est réglée sur Automatique (réglage par défaut),
l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité, et
E s'affiche lors de la prise de vue lorsque la sensibilité
augmente.
Permet de déterminer la manière dont l'appareil photo
sélectionne la zone de mi se au point utilisée pour l'autofocus. Les
réglages disponibles sont Priorité visage, Automatique, Manuel, Zone centrale et AF sur le sujet principal (réglage
par défaut). En mode AF sur le sujet principal, si l'appareil
photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur ce
sujet.
A
71).
71
Fonctions de prise de vue
E30
E33
E34
E37
37
Page 54
Mode A (auto)
Mode autofocus
Fonctions de prise de vue
OptionDescriptionA
En mode AF ponctuel (réglage par défaut), l'appareil photo
effectue la mise au point uniquement lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course. En mode AF permanent, l'appareil
photo effectue la mise au point même lorsque vous n'appuyez
pas sur le déclencheur à mi-course. Il se peut que vous entendiez
le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.
E42
C Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 73).
38
Page 55
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
Lorsque l'une des scènes suivantes est sélectionnée dans le menu Scène ou si vous
tournez le sélecteur de mode, les réglages de l'appareil photo sont automatiquement
optimisés pour la scène sélectionnée.
x (Sélecteur automatique)
(A 40)
L'appareil photo sélectionne
automatiquement le mode
Scène optimal lorsque vous
cadrez une photo.
j Paysage de nuit (A 41)
W Contre-jour (A 42)
Animaux domestiques (A43)
O
Tournez le sélecteur de mode vers
j, W
ou O et prenez les photos.
y
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionnez l'une des scènes
de prise de vue suivantes.
b Portrait (réglage par défaut) (A 44)c Paysage (A 44)
d Sport (A 45)e Portrait de nuit (A 45)
f Fête/intérieur (A 46)Z Plage (A 46)z Neige (A 46)h Coucher de soleil (A 46)
i Aurore/crépuscule (A 46)k Gros plan (A 47)
u Aliments (A 47)l Musée (A 48)
m Feux d'artifice (A48)n Reproduction N&B (A 48)
p Panoramique (A 49)
Menu Scène
Portrait
Paysage
Sport
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Plage
Neige
Fonctions de prise de vue
C Pour afficher une description (affichage de l'aide) de chaque scène
Sélectionnez la scène souhaitée dans le menu Scène et tournez la commande de zoom (A 2) vers g (j)
pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l'écran initial, tournez à nouveau la commande
de zoom vers g (j).
39
Page 56
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
Modification des réglages du mode Scène
• Selon la scène, vous pouvez régler les fonctions correspondantes à l'aide du
sélecteur multidirectionnel H (X), I (p), J (n) et K (o). Reportez-vous aux
sections « Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel »
(A 55) et « Réglages par défaut » (A 69) pour obtenir de plus amples informations.
• Fonctions que vous pouvez régler en appuyant sur la commande d : Taille
d'image, qui correspond à la combinaison de taille d'image et de qualité d'image
(A 71).
• En mode j (paysage de nuit), W (contre-jour) ou O (animaux domestiques),
appuyez sur la commande d pour régler la Taille d'image ou l'une des options
disponibles dans le menu Prise de vue du mode actuel.
Caractéristiques de chaque scène
x Sélecteur automatique
Fonctions de prise de vue
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lorsque vous cadrez une
photo.
e : Portrait, f : Paysage, h : Portrait de nuit, g : Paysage de nuit, i : Gros plan,
j : Contre-jour, d : autres scènes
• Lorsque l'appareil photo choisit un mode Scène, l'icône du mode de prise de vue affiché sur
l'écran de prise de vue permet d'identifier le mode actuellement activé.
• La zone de la vue sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point (zone AF) dépend de la
composition de la photo. L'appareil photo détecte des visages humains et effectue la mise au
point dessus.
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à
sélectionner le mode Scène approprié. Si cela devait se produire, passez en mode A (auto)
(A 24) ou sélectionnez manuellement le mode Scène voulu.
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
C Si Paysage de nuit ou Portrait de nuit est sélectionné lors d'une prise de vue à
l'aide du Sélecteur automatique
• Si l'appareil photo passe au mode g (paysage de nuit) en utilisant le Sélecteur automatique, il prend
des images en continu, les combine et les enregistre en tant qu'image unique, comme lorsque À main levée est sélectionné en mode j (paysage de nuit ; A 41).
• Si l'appareil photo passe au mode h (portrait de nuit) à l'aide du Sélecteur automatique, le mode de
flash est fixé sur l'atténuation des yeux rouges et le flash est utilisé pour capturer des portraits (les images
ne sont pas capturées en continu), comme lorsque Trépied est sélectionné en mode Portrait de nuit
(A 45).
40
Page 57
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
j Paysage de nuit
Capture l'atmosphère des paysages de nuit.
Appuyez sur la commande d pour régler Paysage de nuit sur
À main levée ou Trépied.
• À main levée (réglage par défaut) : Sélectionnez cette option pour créer des vues avec
atténuation du flou et du bruit, même si l'appareil photo est porté à main levée.
-L'icône Y s'affiche dans l'écran de prise de vue.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo capture
une série d'images qui peuvent être combinées en une seule image et enregistrées.
- Après avoir enfoncé le déclencheur jusqu'en fin de course, maintenez fermement l'appareil
sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une photo, attendez que
le moniteur affiche à nouveau l'écran de prise de vue pour mettre l'appareil photo hors
tension.
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée sera plus
étroit que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Trépied : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un trépied ou autres moyens pour
stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
-L'icône Z s'affiche dans l'écran de prise de vue.
-L'option Réduction vibration (A 94) est automatiquement réglée sur Désactivée, quel
que soit le réglage dans le menu Configuration.
- Une image est capturée à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
• La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 6) s'allume toujours en vert
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Fonctions de prise de vue
41
Page 58
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
W Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d'ombre
ses traits ou les détails.
Appuyez sur la commande d pour régler la composition HDR (high dynamic range) à l'aide du
réglage HDR en fonction des conditions de prise de vue et du sujet.
• Lorsque HDR est réglé sur Désactivé (réglage par défaut) : Le
flash se déclenche pour éviter que le sujet ne soit masqué dans
l'ombre.
- L'appareil photo fait la mise au point sur la zone située au
centre de la vue.
- L'appareil photo ne capture pas d'image lorsque vous
appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
• Lorsque HDR est réglé sur Niveau 1-Niveau 3 : Utilisez cette
option pour prendre des photos incluant des zones très éclairées
et des zones très sombres dans la même vue. Sélectionnez
Niveau 1 lorsque la différence entre zones éclairées et zones
sombres est moins marquée, et Niveau 3 lorsque la différence
Fonctions de prise de vue
entre zones éclairées et zones sombres est plus marquée.
-L'icône P s'affiche dans l'écran de prise de vue.
- L'appareil photo fait la mise au point sur la zone située au
centre de la vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend des images
en continu à grande vitesse et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image HDR composite minimisant la perte de détails dans les hautes lumières et les
ombres
- La seconde image enregistrée est une image composite HDR. Si la mémoire disponible
permet de n'enregistrer qu'une seule image, une image traitée par D-Lighting (A 80) lors de
la prise de vue, dans laquelle les zones sombres de l'image sont corrigées, sera la seule image
enregistrée.
- Après avoir enfoncé le déclencheur jusqu'en fin de course, maintenez fermement l'appareil
sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une photo, attendez que le
moniteur affiche à nouveau l'écran de prise de vue pour mettre l'appareil photo hors tension.
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée sera plus
étroit que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue.
- Selon les conditions de prise de vue, des ombres sombres peuvent apparaître autour de sujets
lumineux, et des zones lumineuses peuvent apparaître autour de sujets som bres. Vous pouvez
compenser en réduisant le réglage de niveau.
42
Page 59
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
8 40
2 9m 0s
O Animaux domestiques
Ce mode offre les paramètres optimaux pour les photos de chiens
ou de chats. Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat,
l'appareil photo effectue la mise au point sur ce museau. Une fois la
mise au point mémorisée, l'appareil photo active automatiquement
le déclencheur (déclenchement auto).
• Appuyez sur la commande d pour régler Animaux
domestiques sur Vue par vue ou Rafale.
- Vue par vue : Les images sont capturées une par une.
- Rafale (réglage par défaut) : Trois images sont capturées en continu lorsque la mise au point
est effectuée sur un visage (à une cadence d'environ trois vps lorsque la taille d'image est
P 4608×3456). Lorsque Rafale est sélectionné, F s'affiche dans l'écran de prise de vue.
• Lorsque l'appareil photo détecte un museau, une bordure
double (zone de mise au point) encadre le museau et s'affiche en
vert une fois que l'appareil photo a effectué la mise au point.
L'appareil photo peut détecter jusqu'à cinq museaux d'animaux
à la fois. Si l'appareil photo détecte plus d'un museau, le museau
qui occupe le plus de place sur le moniteur est encadré d'une
bordure double, et les autres d'une bordure simple.
• Si l'appareil photo ne détecte pas de museaux d'animaux, vous
pouvez déclencher la prise de vue en appuyant sur le
déclencheur.
- Si aucun museau n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de
la vue.
-Lorsque Rafale est sélectionné, jusqu'à cinq images sont capturées en continu à une cadence
d'environ trois vps (lorsque la taille d'image est réglée sur P 4608×3456) pendant que vous
maintenez le déclencheur enfoncé. La prise de vue prend fin lorsque le déclencheur est
relâché.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n) pour modifier les réglages de déclenchement
automatique.
- Déclenchement auto (réglage par défaut) : L'appareil photo actionne automatiquement le
déclencheur lorsqu'il effectue la mise au point sur le museau détecté. Lorsque
Déclenchement auto est sélectionné, l'icône d s'affiche dans l'écran de prise de vue.
- Désactivé : Le déclencheur est activé uniquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
• Selon la distance de l'animal domestique par rapport à l'objectif, sa vitesse de mouvement, la
direction dans laquelle il regarde, la luminosité ambiante du museau et autres facteurs, il peut
arriver que les museaux d'animaux domestiques ne soient pas détectés, et que d'autres sujets
soient encadrés par une bordure.
• Déclenchement auto est automatiquement réglé sur Désactivé dans les cas suivants.
- Lorsque cinq séries d'images sont capturées en utilisant le déclenchement automatique
- Lorsqu'il ne reste plus d'espace disponible dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire
Si vous souhaitez continuer à utiliser la fonction Déclenchement auto pour les photos
suivantes, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n) et modifiez à nouveau le réglage.
29m 0s
840
Fonctions de prise de vue
43
Page 60
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
yMb Portrait
Utilisez ce mode pour les portraits.
• Lorsque l'appareil photo détecte un visage, il effectue la mise au
point sur ce visage (A 76).
• L'appareil photo adoucit les tons chair en appliquant la fonction
Maquillage avant d'enregistrer les images (A 77).
• Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au
point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
y M c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
Dans l'écran qui s'affiche après que vous avez sélectionné le mode
Scène c Paysage, sélectionnez Réduc. bruit par rafale ou Vue unique.
• Réduc. bruit par rafale : Permet de capturer des paysages
Fonctions de prise de vue
nets dans des images à faible bruit.
-L'icône x s'affiche sur l'écran de prise de vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend des
images en continu à haute vitesse, puis les combine et les enregistre en tant qu'une seule
image.
- Après avoir enfoncé le déclencheur jusqu'en fin de course, maintenez fermement l'appareil
sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une photo, attendez que
le moniteur affiche à nouveau l'écran de prise de vue pour mettre l'appareil photo hors
tension.
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée sera plus
étroit que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Vue unique (réglage par défaut) : l'appareil photo enregistre une image avec lignes et
contraste renforcés.
- L'appareil photo ne capture pas d'image lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en
fin de course.
• La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 6) s'allume toujours en vert
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
44
Page 61
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
yMd Sport
Utilisez ce mode pour photographier des événements sportifs.
L'appareil photo capture une série d'images fixes qui vous
permettent de voir clairement les mouvements détaillés d'un sujet
en mouvement.
• L'a pparei l photo fait la mise au point s ur la zo ne situ ée au ce ntre
de la vue.
• Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé jusqu'en
fin de course pour capturer des images en continu. Jusqu'à cinq images sont capturées en
continu à une cadence d'environ six vps (lorsque la taille d'image est réglée sur P).
• L'appareil effectue la mise au point même si le déclencheur n'est pas enfoncé jusqu'en fin de
course. Il se peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.
• La mise au point, l'exposition et la teinte sont fixées aux valeurs déterminées pour la première
image de chaque série.
• La cadence en mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille
d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
y M e Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour les portraits réalisés le soir ou la nuit
comprenant un paysage à l'arrière-plan. Le flash se déclenche pour
éclairer le sujet du portrait tout en préservant l'éclairage
d'arrière-plan afin d'obtenir un équilibre naturel entre le sujet
principal et l'ambiance d'arrière-plan.
Dans l'écran qui s'affiche après que vous avez sélectionné le mode
Scène e Portrait de nuit, sélectionnez À main levée ou Trépied.
• À main levée :
-L'icône Y s'affiche dans l'écran de prise de vue.
- Lorsqu e vous photographiez un sujet sur un arrière-plan sombre, appuyez sur le déclench eur
jusqu'en fin de course pour capturer une série d'images qui seront combinées en une seule
image et enregistrées.
- Après avoir enfoncé le déclencheur jusqu'en fin de course, maintenez fermement l'appareil
sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une photo, attendez que
le moniteur affiche à nouveau l'écran de prise de vue pour mettre l'appareil photo hors
tension.
- Si le sujet bouge alors que l'appareil prend des photos en continu, l'image risque d'être
déformée, floue ou superposée.
• Trépied (réglage par défaut) : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un trépied ou
autres moyens pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
-L'icône Z s'affiche dans l'écran de prise de vue.
-L'option Réduction vibration (A 94) est automatiquement réglée sur Désactivée, quel
que soit le réglage dans le menu Configuration.
- Une image est capturée à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
• L'appareil photo détecte un visage humain et effectue la mise au point dessus (A 76).
• L'appareil photo adoucit les tons chair en appliquant la fonction Maquillage avant d'enregistrer
les images (A 77).
• Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
Fonctions de prise de vue
45
Page 62
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
yMf Fête/intérieur
Convient à la prise de vue lors de fêtes. Capture les effets d'une
lueur de bougie ainsi que d'autres éclairages d'arrière-plan en
intérieur.
• L'a pparei l photo fait la mise au point s ur la zo ne situ ée au ce ntre
de la vue.
• Pour éviter les effets du bougé d'appareil, tenez fermement
l'appareil lors de prises de vue dans des lieux sombres. Réglez
Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (A 94) si vous utilisez un
trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue.
y M Z Plage
Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les
étendues d'eau éclairées par le soleil.
• L'a pparei l photo fait la mise au point s ur la zo ne situ ée au ce ntre
de la vue.
Fonctions de prise de vue
yMz Neige
Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil.
• L'a pparei l photo fait la mise au point s ur la zo ne situ ée au ce ntre
de la vue.
y M h Coucher de soleil
Préserve les teintes intenses des couchers et levers de soleil.
• La zone d e mis e au p oint o u l'i ndica teur de mis e au p oint ( A 6)
s'allume toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course.
y M i Aurore/crépuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant
le lever ou après le coucher du soleil.
• La zone d e mis e au p oint o u l'i ndica teur de mis e au p oint ( A 6)
s'allume toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course.
O : L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes Scène identifiés par l'icône O. Réglez
Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (A 94) si vous utilisez un trépied
pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue.
46
O
O
Page 63
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
8 40
2 9m 0s
yMk Gros plan
Utilisez ce mode pour photographier des fleurs, des insectes et
d'autres petits objets à une distance proche.
• Le mode macro (A 64) est activé et l'appareil photo effectue
automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point
la plus proche.
• Vous pouvez déplacer la zone de la vue sur laquelle la mise au
point est effectuée (zone AF). Pour déplacer la zone AF, appuyez
sur la commande k, puis tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur H, I, J ou
K.
Pour modifier les réglages de l'une des fonctions suivantes, commencez par appuyer sur la
commande k pour annuler la sélection de la zone de mise au point, puis modifi ez les réglages
selon vos besoins.
-Mode de flash
-Retardateur
- Correction d'exposition
• L'appareil effectue la mise au point même si le déclencheur n'est pas enfoncé jusqu'en fin de
course. Il se peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.
y M u Aliments
Ce mode offre les paramètres optimaux pour les photos d'aliments.
• Le mode macro (A 64) est activé et l'appareil photo effectue
automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point
la plus proche.
• Vous pouvez ajuster la teinte en appuyant sur le sélecteur
multidirectionnel H et I. Le réglage de la teinte est enregistré
dans la mémoire de l'appareil photo, même après la mise hors
tension de ce dernier.
• Vous pouvez déplacer la zone de la vue sur laquelle la mise au
point est effectuée (zone AF). Pour déplacer la zone AF, appuyez
sur la commande k, puis tournez le sélecteur multidirectionnel
ou appuyez sur H, I, J ou K.
Pour modifier les réglages de l'une des fonctions suivantes,
commencez par appuyer sur la commande k pour annuler la sélection de la zone de mise au
point, puis modifiez les réglages selon vos besoins.
-Teinte
-Retardateur
- Correction d'exposition
• L'appareil effectue la mise au point même si le déclencheur n'est pas enfoncé jusqu'en fin de
course. Il se peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.
29m 0s
Fonctions de prise de vue
840
47
Page 64
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
yMl Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par
exemple, dans les musées et les galeries d'art) ou lorsque vous ne
souhaitez pas utiliser le flash.
• L'appareil photo fait la mise au point sur la zon e située au centre
de la vue.
• L'appareil photo capture une série de dix images maximum
tandis que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, et
la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée (sélecteur de
meilleure image ; A 52).
y M m Feux d'artifice
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer la
lumière des feux d'artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
• La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 6)
s'allume toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à
Fonctions de prise de vue
mi-course.
• Vous ne pouvez appliquer que les six positions de zoom
optique illustrées à droite. Lorsque vous tournez la commande
de zoom, le zoom ne s'arrête que sur l'une des six positions
indiquées (le zoom numérique est disponible).
y M n Reproduction N&B
Produit des images nettes de textes ou de dessins tracés sur fond
blanc ou de tout document imprimé.
• L'appareil photo fait la mise au point sur la zon e située au centre
de la vue.
• Utilisez cette fonction avec le mode macro (A 64) lorsque vous
photographiez des sujets proches de l'appareil photo.
O
O : L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes Scène identifiés par l'icône O. Réglez
Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (A 94) si vous utilisez un trépied
pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue.
48
Page 65
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
yMp Panoramique
Utilisez ce mode pour prendre des photos panoramiques.
Dans l'écran qui s'affiche après que vous avez sélectionné le mode Scène p Panoramique,
sélectionnez Panoramique simplifié ou Panoramique assisté.
• Panoramique simplifié (réglage par défaut) : En déplaçant simplement l'appareil photo dans
la direction souhaitée, vous pouvez capturer des panoramiques qui pourront être visualisés à
l'aide de l'appareil photo.
- Vous pouvez régler la plage de prise de vue sur Normal (180°) ou Large (360°).
- Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course et relâchez-le, puis déplacez lentement
l'appareil photo à l'horizontale. La prise de vue prend fin automatiquement une fois que la
plage de prise de vue sélectionnée a été capturée.
- L'appareil photo fait la mise au point sur la zone située au centre de la vue lorsque la prise de
vue démarre.
- La position de zoom est fixée en position grand-angle maximal.
- Lors de l'affichage d'une image capturée avec la fonction Panoramique simplifié en mode de
visualisation plein écran, appuyez sur la commande k pour afficher le bord court de l'image
sur tout le moniteur, et déplacez (faites défiler) automatiquement la zone affichée.
Reportez-vous à la section « Utilisation du panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) »
(E2) pour obtenir de plus amples informations.
Reportez-vous à la section « Visualisation d'images en mode Panoramique simplifié
(visualisation par défilement) » (E4) pour obtenir de plus amples informations.
• Panoramique assisté : Utilisez ce réglage pour capturer une série d'images qui, une fois
regroupées à l'aide d'un ordinateur, formeront une image panoramique.
- Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour sélectionner la direction dans
laquelle déplacer l'appareil photo lors de la capture d'images, et appuyez sur la commande
k.
- Après avoir pris la première image, vérifiez sur l'écran comment l'image capturée sera
connectée à l'image suivante, et prenez l'image suivante. Prenez autant d'images que
nécessaire pour terminer le panoramique. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur la
commande k.
- Transférez les images sur votre ordinateur et utilisez le logiciel Panorama Maker 5 (A 83,
E6) fourni pour combiner les différentes images en une seule image panoramique.
Reportez-vous à la section « Utilisation du panoramique assisté » (E5) pour obtenir de plus
amples informations.
Fonctions de prise de vue
B Remarques concernant l'impression de panoramas
Lors de l'impression de panoramas, l'intégralité de l'image peut ne pas être imprimée selon les réglages de
l'imprimante. L'impression elle-même peut ne pas être possible selon l'imprimante.
Reportez-vous à la documentation fournie avec l'imprimante ou adressez-vous au laboratoire photo
numérique pour obtenir de plus amples informations.
49
Page 66
Mode de prise de vue en continu (prise de vue en rafale)
8 40
2 9m 0s
8 40
2 9m 0s
Utilisez le mode Rafale pour capturer les détails d'un sujet en mouvement en
photographiant une série continue d'images.
29m 0s
840
1 Appuyez sur la commande d pour confirmer
ou modifier les réglages du menu Rafale.
• Reportez-vous à la section « Menu Rafale » (A 52) pour
Fonctions de prise de vue
obtenir de plus amples informations.
• Appuyez sur la commande d après avoir modifié les
réglages et revenez à l'écran de prise de vue.
2 Cadrez le sujet et prenez la photo.
• Par défaut, l'appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet principal une fois qu'il l'a détecté. Si l'appareil photo
ne détecte pas le sujet, il sélectionne les zones de mise au
point (jusqu'à neuf zones) contenant le sujet le plus
proche.
• Appuyez jusqu'à mi-course sur le déclencheur pour
mémoriser la mise au point et l'exposition.
• Lorsque l'option Rafale, Mémoire prédéclench. ou BSS est sélectionnée dans le menu
Rafale, les images sont capturées pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de
course.
• Lorsque Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, ou Planche 16 vues est sélectionné dans
le menu Rafale, le nombre d'images déterminé par le réglage est capturé lorsque vous
appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Vous n'avez pas à maintenir le
déclencheur enfoncé.
• Les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs sont fixés aux valeurs
déterminées pour la première image de chaque série.
• Après la prise de vue, l'appareil photo affiche de nouveau l'écran de prise de vue. Si O est
affiché, ne mettez pas l'appareil photo hors tension.
Rafale
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
29m 0s
840
50
Page 67
Mode de prise de vue en continu (prise de vue en rafale)
B Remarques concernant le mode de prise de vue en continu
• L'enregistrement des images peut durer plus longtemps après la prise de vue. La durée nécessaire à
l'enregistrement des images capturées dépend du nombre d'images, de leur taille ainsi que de la vitesse
d'écriture de la carte mémoire et autres facteurs.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées.
• La vitesse de la prise de vue en continu peut décroître selon la taille d'image, le type de carte mémoire
utilisé et les conditions de prise de vue.
• Lorsque le mode Rafale est réglé sur Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou
Planche 16 vues, des bandes ou des variances de luminosité ou de teinte peuvent apparaître sur les
images capturées sous un éclairage clignotant à grande vitesse, par exemple un éclairage fluorescent, à
vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
C Images capturées en mode de prise de vue en continu
Chaque fois que vous capturez des images alors que le mode Rafale est réglé sur Rafale, Mémoire
prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou Détect. sourire continu, les images capturées sont
enregistrées en tant que « séquence » (E7).
Modification des réglages du mode de prise de vue en continu
• Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel (A 55) :
détect. sourire continu (A 61), mode macro (A 64), curseur créatif (o luminosité
(correction d'exposition), G saturation, F teinte) (A 65)
• Fonctions pouvant être activées à l'aide de la commande d : reportez-vous à la
section « Options disponibles dans le menu de prise de vue en continu » (A 52).
C Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 73).
Fonctions de prise de vue
51
Page 68
Mode de prise de vue en continu (prise de vue en rafale)
Options disponibles dans le menu de prise de vue en continu
Vous pouvez sélectionner le type de prise de vue en continu dans le mode de prise de
vue Rafale, en plus des options (A 37) disponibles en mode A (auto), par exemple
Taille d'image et Balance des blancs.
Passez en mode de prise de vue M Commande d M Onglet V (A 11)
• Pour les options ne se rapportant pas à la prise de vue en continu, voir « Options
disponibles dans le menu Prise de vue automatique» (A 37).
• À l'exception du type de prise de vue en continu, les
options partagent les mêmes réglages avec le mode
A (auto), et les réglages sont enregistrés dans la
mémoire de l'appareil photo même si l'appareil photo
est mis hors tension.
Fonctions de prise de vue
OptionDescriptionA
V Rafale
(réglage par défaut)
q Mémoire
prédéclench.
Cn Rafale H :
120 vps
Cj Rafale H : 60 vps
D BSS (sélecteur de
meilleure image)
W Planche 16 vues
Pendant que vous maintenez le déclencheur enfoncé,
jusqu'à cinq images sont prises à une cadence d'environ
6 vues par seconde (vps) (lorsque la Taille d'image est
réglée sur P 4608×3456).
La mémoire de pré-déclenchement facilite la capture de
moments parfaits, en enregistrant les images avant que le
déclencheur ait été enfoncé jusqu'en fin de course. La prise de
vue avec mémoire de pré-déclenchement commence
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, et se poursuit
lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course.
La prise de vue prend fin lorsque le déclencheur est relâché ou
lorsque le nombre maximum de vues a été pris.
À chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de
course, 60 vues sont capturées à une vitesse d'environ 1/125 s
ou supérieure.
À chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de
course, 60 vues sont capturées à une vitesse d'environ 1/60 s
ou supérieure.
Le « sélecteur de meilleure image » est recommandé pour la
prise de vue sans flash ou en position téléobjectif, ou encore
dans d'autres situations où des mouvements accidentels
peuvent provoquer des images floues. L'appareil photo
capture une série de dix images maximum tandis que le
déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course, et la plus nette
de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée.
Chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur, l'appareil photo prend
16 photos à une cadence d'environ
30 vps et les dispose sur une seule
image.
52
Rafale
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
E35
E35
E35
E35
E35
E36
Page 69
Mode d'effets spéciaux (application d'effets lors de la prise de vue)
8 40
2 9m 0s
Hi gh -k ey
Lo w- ke y
Co ul eu r sél ec ti ve
Mo no ch ro me co nt ra st é
Sé pi a no st alg iq ue
Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue.
29m 0s
840
Les six effets suivants sont disponibles.
OptionDescription
O Flou (réglage par défaut)Adoucit l'image en ajoutant un léger flou à toute l'image.
P Sépia nostalgique
F Monochrome contrastéModifie l'image en noir et blanc en renforçant le contraste.
G High-keyConfère à l'ensemble de l'image une tonalité lumineuse.
H Low-keyConfère à l'ensemble de l'image une tonalité sombre.
I Couleur sélective
Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les
qualités d'une photographie ancienne.
Crée une image en noir et blanc où il ne reste que la couleur
spécifiée.
Fonctions de prise de vue
1 Appuyez sur la commande d pour afficher le
menu Effets spéciaux, sélectionnez Effets spéciaux à l'aide du sélecteur multidirectionnel,
puis appuyez sur la commande k.
2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner un effet
et appuyez sur la commande k.
• Appuyez sur la commande d après avoir modifié les
réglages et revenez à l'écran de prise de vue.
Eets spéciaux
Taille d'image
Eets spéciaux
Eets spéciaux
Flou
Sépia nostalgique
Sépia nostalgique
Monochrome contrasté
Monochrome contrasté
High-key
High-key
Low-key
Low-key
Couleur sélective
Couleur sélective
53
Page 70
Mode d'effets spéciaux (application d'effets lors de la prise de vue)
En re gi str er
Sé l. c ou leu r
8 40
2 9m 0s
3 Cadrez le sujet et prenez la photo.
• L'appareil photo fait la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
• Lorsque Couleur sélective est sélectionné à l'étape 2,
tournez le sélecteur multidirectionnel, ou appuyez sur
H ou I pour sélectionner la couleur souhaitée à l'aide du
curseur.
Pour modifier les réglages de l'une des fonctions suivantes,
commencez par appuyer sur la commande k pour
annuler la sélection de la couleur, puis modifiez les
réglages selon vos besoins :
-Mode de flash (A 56)
-Retardateur (A 59)
- Mode macro (A 64)
- Correction d'exposition (A 68)
Pour revenir à l'écran de sélection de la couleur, appuyez à
Fonctions de prise de vue
nouveau sur la commande k.
Modification des réglages du mode d'effets spéciaux
• Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel (A 55) :
mode de flash (A 56), retardateur (A 59), mode macro (A 64), correction
d'exposition (A 68)
• Fonctions que vous pouvez régler en appuyant sur la commande d : Taille
d'image, qui correspond à la combinaison de taille d'image et de qualité d'image
(A 71).
Curseur
Enregistrer
Enregistrer
Sél. couleur
Sél. couleur
29m 0s
840
54
Page 71
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
Lors de la prise de vue, vous pouvez régler les fonctions suivantes à l'aide du sélecteur
multidirectionnel H (X), I (p), J (n) et K (o).
X (mode de flash)
n (retardateur), détecteur de
sourire, déclenchement auto,
détect. sourire continu
p (mode macro)
o curseur créatif,
correction d'exposition
Fonctions disponibles
Les fonctions disponibles varient selon le mode de prise de vue, comme indiqué
ci-après.
• Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (A 69) pour obtenir de plus
amples informations sur les réglages par défaut de chaque mode.
x, y,
A
X Mode Flash (A 56)w
Retardateur (A 59)w–w
Détecteur de sourire (A 61)w––
n
Déclenchement auto (A 43)–––
Détect. sourire continu (A 61)–w–
p Mode macro (A 64)www
Curseur créatif
(o luminosité (correction
d'exposition), G saturation,
o
F teinte) (A 65)
Correction d'exposition (A 68)––w
* Varie selon la scène. Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (A69) pour obtenir de
plus amples informations.
ww–
j, W, O
*
Vu
–w
Fonctions de prise de vue
55
Page 72
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
8 40
2 9m 0s
Utilisation du flash (mode de flash)
Vous pouvez régler le mode de flash en fonction des conditions de prise de vue.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H (m mode de flash).
2 Sélectionnez le mode souhaité à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la
commande k.
• Reportez-vous à la section « Modes de flash disponibles »
(A 57).
• Si vous n'appliquez pas un réglage en appuyant sur la
Fonctions de prise de vue
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection
est annulée.
• Lorsque U (auto) est appliqué, D s'affiche seulement
pendant quelques secondes, quels que soient les
Réglages du moniteur (A 94).
3 Cadrez le sujet et prenez une photo.
• Reportez-vous à la section « Lever et abaisser le
flash » (A 58).
• Le témoin de flash indique l'état du flash
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
- Activé : le flash est déclenché lorsque vous
appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- Clignote : le flash est en cours de charge. Prise de vue impossible.
- Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
• Lorsque le niveau de l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pour économiser
l'énergie pendant la charge du flash.
Automatique
29m 0s
840
C Portée effective du flash
Lorsque la sensibilité est réglée sur Automatique, le flash a une portée de 0,5 à 5,5 m à la position grandangle maximal et de 1,0 à 3,0 m à la position de zoom téléobjectif maximum.
56
Page 73
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
T
Modes de flash disponibles
Automatique
U
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l'éclairage est faible.
Auto atténuation yeux rouges
V
Atténue l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits.
Désactivé
W
Le flash ne se déclenche pas même si l'éclairage est faible.
• Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de
prises de vue dans un environnement sombre.
Dosage flash/ambiance
X
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des
sujets en zones d'ombre ou en contre-jour.
Synchro lente
Y
Le mode flash auto est associé à une vitesse d'obturation lente.
Adapté aux portraits réalisés le soir ou la nuit comprenant un paysage à l'arrière-plan.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour
capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque l'éclairage est faible.
Fonctions de prise de vue
C Réglage du mode de flash
• Le réglage varie selon le mode de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles »
(A 55) et « Réglages par défaut » (A 69) pour obtenir de plus amples informations.
• Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 73).
• Le réglage de mode de flash appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même
après la mise hors tension de ce dernier.
C Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est muni d'un système évolué d'atténuation des yeux rouges (correction logicielle
de l'effet « yeux rouges »). Si l'appareil photo détecte des « yeux rouges » lors de l'enregistrement d'une
image, la zone concernée est traitée avant l'enregistrement de l'image afin d'atténuer l'effet yeux rouges.
enez compte des points suivants lors de la prise de vue.
• L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'ordinaire.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escom ptés dans
certaines situations.
• Dans des cas très rares, il est possible que le traitement d'atténuation des yeux rouges soit appliqué à des
zones qui ne sont normalement pas concernées par cet effet ; le cas échéant, sélectionnez un autre mode
de flash et réessayez.
57
Page 74
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
Lever et abaisser le flash
L'appareil photo lève et abaisse automatiquement le flash.
• Ne tirez pas le flash vers le haut et n'appuyez pas dessus.
Lever le flash
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash s'ouvre si les conditions
d'une prise de vue avec flash sont remplies.
• Déclenchement automatique du flash (U flash
automatique, V automatique avec atténuation
des yeux rouges ou Y synchro lente) : si le sujet
est faiblement éclairé lors de la prise de vue, le
flash s'ouvre automatiquement lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. L'appareil
photo détermine s'il faut ouvrir ou non le flash
selon la luminosité du sujet et les réglages utilisés lors de la prise de vue.
• W (désactivé) : lorsqu'il est abaissé, le flash ne s'ouvre pas même si vous appuyez sur
Fonctions de prise de vue
le déclencheur à mi-course.
• X (dosage flash/ambiance) : le flash s'ouvre automatiquement lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-chemin.
Abaisser le flash
Pour abaisser le flash, mettez l'appareil photo hors tension.
• Veillez à ne pas coincer les doigts ou des objets.
• Vous ne pouvez pas abaisser le flash en le poussant vers le
bas.
58
Page 75
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
F 3.3
1 /2 5 0
Utilisation du retardateur
L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui actionne le déclencheur dix secondes
ou deux secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. La fonction de
retardateur est utile lorsque vous souhaitez figurer sur la photo que vous prenez, et
pour éviter les effets du bougé d'appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
L'utilisation d'un trépied est recommandée lors de l'utilisation du retardateur. Réglez
Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (A 94) si vous
utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J (n retardateur).
2 Sélectionnez 10s ou 2s à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande
k.
• 10s (dix secondes) : convient aux événements importants
(mariages, par exemple).
• 2s (deux secondes) : permet d'éviter le bougé d'appareil.
• Lorsque a est sélectionné, l'appareil photo utilise la
détection de visage pour détecter un visage humain, puis relâche automatiquement le
déclencheur lorsqu'un sourire est détecté (A 61).
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode Scène Animaux domestiques,
Y (déclenchement auto) s'affiche ; lorsqu'il est réglé sur le mode de prise de vue en
continu, a (détect. sourire continu) s'affiche (A 43, 61). Vous ne pouvez pas utiliser les
réglages 10s et 2s du retardateur.
• Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
• Si vous n'appliquez pas un réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui
suivent, la sélection est annulée.
Retardateur
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l'exposition sont réglées.
1/250
Fonctions de prise de vue
F 3.3
59
Page 76
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
F 3.3
1 /2 5 0
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
de course.
• Le retardateur est activé et le nombre de
secondes restantes avant le déclenchement est
indiqué sur le moniteur. Le témoin du
retardateur clignote lors du décompte. Il cesse
de clignoter environ une seconde avant la prise
de vue et reste allumé jusqu'au déclenchement.
• Après le déclenchement, le retardateur est réglé
sur OFF.
• Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le
déclencheur.
Fonctions de prise de vue
1/250
F 3.3
60
Page 77
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du détecteur de sourire, détecteur de sourire
continu
Lorsque l'appareil photo détecte une personne qui sourit, il relâche automatiquement
le déclencheur. Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur le déclencheur.
• Détecteur de sourire : Les images sont capturées une par une. Cette fonction peut
être utilisée lorsque le mode de prise de vue (A 24) est réglé sur le mode A (auto)
ou le mode Scène Portrait ou Portrait de nuit (A 39).
• Détect. sourire continu : Une série continue d'images est capturée. Vous pouvez
utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue (A 24) est réglé sur le mode
de prise de vue en continu (A 50).
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J (n retardateur).
• Pour ajuster les réglages de curseur créatif, de correction
de l'exposition ou bien des rubriques dans le menu Prise
de vue, effectuez les réglages avant d'appuyer sur n.
2 Sélectionnez a (détecteur de sourire ou détect.
sourire continu) à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande
k.
• Si vous n'appliquez pas un réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection
est annulée.
Détecteur de sourire
Détecteur de sourire
Fonctions de prise de vue
Détect. sourire continu
Détect. sourire continu
61
Page 78
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
8 40
2 9m 0s
3 Cadrez la photo et attendez que le sujet sourie.
• Lorsque l'appareil photo détecte un visage, ce dernier est
encadré d'une bordure double (zone de mise au point).
Une fois la mise au point effectuée sur ce visage, la double
bordure vire au vert pendant un moment et la mise au
point est mémorisée.
• L'appareil peut détecter jusqu'à trois visages. Si l'appareil
photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du
centre de la vue est entouré par une bordure double (zone de mise au point) et les autres,
par une bordure simple.
• Lorsque le détecteur de sourire est utilisé :
- Si l'appareil photo détecte que le visage encadré par la bordure double est un visage
souriant, le déclencheur est automatiquement relâché.
- Après le déclenchement, l'appareil photo continue à détecter les visages et les sourires et
relâche à nouveau le déclencheur s'il détecte un visage souriant.
- Pour arrêter la prise de vue automatique avec détection de sourire, réglez le détecteur de
Fonctions de prise de vue
sourire sur OFF.
• Lorsque le détecteur de sourire continu est utilisé :
-L'icône F s'affiche dans l'écran de prise de vue.
- Si l'appareil photo détecte que le visage entouré par la bordure double sourit, il relâche
automatiquement le déclencheur et capture jusqu'à cinq images à une cadence
d'environ 3 vps.
- L'appareil photo continue de détecter les visages et les sourires jusqu'à ce que la prise de
vue en continu s'interrompe, et reprend la capture d'images en continu s'il détecte un
visage souriant. Pour terminer, réglez la fonction Détect. sourire continu sur OFF.
29m 0s
840
62
Page 79
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
B Remarques concernant le détecteur de sourire, détecteur de sourire continu
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
• Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut être incapable de détecter les visages ou
les sourires.
• Reportez-vous à la section « Remarques concernant la détection de visage » (A 76) pour obtenir de plus
amples informations.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. Reportez-vous à la
section « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A 73) pour obtenir de plus amples
informations.
C Extinction automatique lors de l'utilisation du détecteur de sourire, détecteur
de sourire continu
La fonction Extinction auto (A 95) est activée et l'appareil photo s'éteint lorsque l'une des situations
mentionnées ci-dessous persiste et qu'aucune autre opération n'est effectuée.
• L'appareil photo ne détecte aucun visage.
• L'appareil photo a détecté un visage, mais ne détecte aucun sourire.
C Le témoin du retardateur clignote
Le témoin du retardateur clignote lentement lorsque l'appareil photo détecte un visage, et clignote
rapidement juste après le relâchement.
C Déclenchement manuel
Vous pouvez également prendre des ph otos en appuyant sur le déclencheur. L'appareil photo fait la mise au
point sur le sujet situé au centre de la vue lorsqu'aucun visage n'est détecté.
C Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 29) pour obtenir de plus amples informations.
Fonctions de prise de vue
63
Page 80
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du mode macro
En mode macro, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets situés à
1 cm seulement de l'objectif.
Cette fonction est utile pour prendre des photos en gros plan de fleurs ou d'autres
sujets de petite taille.
1 Appuyez sur la commande I (p mode macro)
du sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez ON à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande
• L'icône du mode macro (F) s'affiche.
Fonctions de prise de vue
• Si vous n'appliquez pas un réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection
est annulée.
3
Tournez la commande de zoom vers la position de
zoom où
F
et l'indicateur de zoom s'affichent en vert.
• La distance maximale à laquelle vous pouvez vous
approcher d'un sujet lors de la prise de vue dépend du
facteur de zoom.
L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets situés à 10 cm seulement de l'objectif
lorsque le zoom se trouve dans une position où
Lorsque le facteur de zoom est supérieur à G, l'appareil photo peut effectuer la mise au
point sur des sujets se trouvant à 1 cm seulement de l'objectif.
F
B Remarques concernant l'utilisation du flash
Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm de l'appareil photo.
C Autofocus
Si vous utilisez le mode macro en mode A (auto) ou en mode de prise de vue en continu, vous pouvez
effectuer la mise au point sans appuyer sur le déclencheur à mi-course en réglant Mode autofocus (A 38)
dans le menu Prise de vue (A 37) sur AF permanent.
Dans les autres modes de prise de vue, la fonction AF permanent est automatiquement activée lors de la
sélection du mode macro (sauf en mode O (animaux domestiques)).
Il se peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.
C Réglage du mode macro
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode macro dans certains modes de prise de vue. Reportez-vous à la
section « Réglages par défaut » (A 69) pour obtenir de plus amples informations.
• Le mode A (auto) et le mode de prise de vue en continu partagent le même réglage de mode macro.
Lorsque vous utilisez A (auto) ou le mode de prise de vue en continu, le réglage de mode macro reste
mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier.
64
k
.
Mode macro
et l'indicateur de zoom s'affichent en vert.
Page 81
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
0.0
+0.3
Réglage de la luminosité (correction de l'exposition), de la
saturation et de la teinte (curseur créatif)
Lorsque le mode de prise de vue (A 24) est réglé sur le mode A (auto) (A 36) ou sur
le mode de prise de vue en continu (A 50), utilisez le curseur créatif pour régler la
luminosité (correction de l'exposition), la saturation ainsi que la teinte, et prendre des
photos.
Utilisation du curseur créatif
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
K (o).
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou
K pour sélectionner o, G ou F.
3 Ajustez la luminosité, la saturation ou la teinte.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel comme expliqué
ci-dessous.
- HI : Le curseur se déplace. Vous pouvez régler l'effet
tout en vérifiant les résultats sur le moniteur. Vous
pouvez également ajuster l'effet en tournant le
sélecteur.
- JK : Permet de permuter entre la luminosité
(correction de l'exposition), la saturation et la teinte.
• Pour plus d'informations sur chaque élément, reportez-vous à ce qui suit :
- « Réglage de la luminosité (correction d'exposition) » (A 67)
- « Réglage de la saturation » (A 67)
- « Réglage de la teinte (réglage de la balance des blancs) » (A 67)
• Pour désactiver les effets du curseur créatif, appuyez sur la commande J ou K pour
sélectionner P, et appuyez sur la commande k.
0.0
0.0
Luminosité (Exp. +/-)
Curseur
+0.3
+0.3
Luminosité (Exp. +/-)
Fonctions de prise de vue
65
Page 82
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
+0.3
8 40
2 9m 0s
4 Une fois le réglage terminé, appuyez sur J ou
K pour sélectionner y et appuyez sur la
commande k.
• Si vous appuyez sur la commande k (sauf lorsque P est
sélectionné) ou sur le déclencheur à l'étape 3, la quantité
sélectionnée d'effet est appliquée. Lorsque l'effet est
appliqué, l'appareil photo revient à l'écran de prise de vue.
• Si la luminosité est ajustée, H et la valeur de correction
s'affichent.
• Si la saturation est ajustée, a s'affiche.
• Si la teinte est ajustée, b s'affiche.
5 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Fonctions de prise de vue
+0.3
Fin
29m 0s
840
C Réglages du curseur créatif
Le mode A (auto) et le mode de prise de vue en continu partagent les mêmes réglages de luminosité
(correction d'exposition), de saturation et de teinte. Ces réglages restent mémorisés dans l'appareil photo
même après la mise hors tension de ce dernier.
66
Page 83
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
0.0
Réglage de la luminosité (correction d'exposition)
Régler la luminosité générale de l'image.
Curseur
• Pour éclaircir le sujet, déplacez le curseur vers « + ».
• Pour assombrir le sujet, déplacez le curseur vers « – ».
0.0
0.0
Luminosité (Exp. +/-)
Valeur de
correction de
l'exposition
Histogramme
C Utilisation de l'histogramme
Un histogramme est un graphique représentant la distrib ution tonale au se in de l'image. I l sert de guide lo rs
de l'utilisation de la correction d'exposition et lors de la prise de vue sans flash.
• L'axe horizontal correspond à la luminosité des pixels (tons sombres à gauche et tons clairs à droite). L'axe
vertical indique le nombre de pixels.
• L'augmentation de la correction d'exposition décale la distribution tonale vers la droite et sa réduction,
vers la gauche.
Réglage de la saturation
Régler la saturation générale de l'image.
• La saturation augmente à mesure que le curseur est
déplacé vers le haut. La saturation diminue à mesure
que le curseur est déplacé vers le bas.
Curseur
Saturation
Fonctions de prise de vue
Réglage de la teinte (réglage de la balance des
blancs)
Régler la teinte générale de l'image.
Curseur
• L'image générale prend une teinte plus rouge lorsque le
curseur est déplacé vers le haut. L'image générale prend
une teinte plus bleutée lorsque le curseur est déplacé
vers le bas.
Teinte
B Remarques concernant le réglage de la balance des blancs
Lorsque vous réglez la teinte à l'aide du curseur créatif, il n'est pas possible d'activer la Balance des blancs
dans le menu Prise de vue (A 37). Pour activer la Balance des blancs, sélectionnez P dans l'écran de
configuration du curseur sélectif pour réinitialiser la luminosité, la saturation et la teinte.
67
Page 84
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
+0.3
8 40
2 9m 0s
Réglage de la luminosité (correction d'exposition)
Lorsque le mode de prise de vue (A 24) est réglé sur le mode Scène (A 39) ou le
mode d'effets spéciaux (A 53), vous pouvez régler la luminosité (correction de
l'exposition).
1 Appuyez sur la commande K du sélecteur
multidirectionnel (o correction d'exposition).
2 Sélectionnez une valeur de correction à l'aide du
sélecteur multidirectionnel.
+0.3
+0.3
Correction d'exposition
Valeur de correction de
l'exposition
Fonctions de prise de vue
• Pour éclaircir le sujet, appliquez une correction de
l'exposition positive (+).
• Pour assombrir le sujet, appliquez une correction de
l'exposition négative (–).
3 Appuyez sur la commande k pour appliquer la
valeur de correction.
• Si vous n'appuyez pas sur la commande k dans les
quelques secondes qui suivent, le paramètre est appliqué et
le menu disparaît.
• Si une valeur de correction de l'exposition autre que 0.0 est
appliquée, cette valeur s'affiche avec l'indicateur H sur le
moniteur.
4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Pour réinitialiser la correction de l'exposition, répétez la procédure depuis l'étape 1 et
définissez la valeur sur 0.0.
Histogramme
29m 0s
840
C Remarques concernant la valeur de correction de l'exposition
La correction de l'exposition n'est pas disponible en mode Scène Feux d'artifice (A 48).
C Histogramme
Reportez-vous à la section « Utilisation de l'histogramme » (A 67) pour obtenir de plus amples
informations.
68
Page 85
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
Réglages par défaut
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-après.
• Des informations sur le mode Scène sont disponibles à la page suivante.
Flash
(A 56)
A (auto)UDésactivéV (continu)Wu (effets
spéciaux)
1
Vous pouvez activer et désactiver le retardateur et le détecteur de sourire (A 61).
2
Le réglage ne peut pas être modifié.
3
Le retardateur ne peut pas être utilisé. Vous pouvez activer et désactiver le détecteur de sourire
continu (A 61).
2
WDésactivéDésactivé–0.0
Retardateur
(A 59)
Désactivé3DésactivéDésactivé–
Macro
(A 64)
1
DésactivéDésactivé–
Curseur
créatif
(A 65)
• Les réglages appliqués en mode A (auto) et en mode de prise de vue en continu
sont enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo même si l'appareil photo est
mis hors tension, à l'exception du réglage du retardateur.
Correction
d'exposition
(A 68)
Fonctions de prise de vue
69
Page 86
Fonctions pouvant être activées à l'aide du sélecteur multidirectionnel
Les réglages par défaut du mode Scène sont décrits ci-après.
Flash
(A 56)
x (A 40) U
j (A 41) W
W (A 42) X
O (A 43) W
1
2
3
2
b (A 44) VDésactivé
c (A 44) W
d (A 45) W
e (A 45) V
f (A 46) V
2
2
6
7
Z (A 46) UDésactivéDésactivé0.0
z (A 46) UDésactivéDésactivé0.0
Fonctions de prise de vue
h (A 46) W
i (A 46) W
2
2
k (A 47) WDésactivéActivé
u (A 47)W
l (A 48) W
m (A 48) W
2
2
2
n (A 48) WDésactivéDésactivé0.0
p (A 49) W
1
Vous pouvez sélectionner l'option U (auto) ou W (désactivé). Si vous choisissez U (auto),
l'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash adapté à la scène qu'il a
sélectionnée.
2
Le réglage ne peut pas être modifié.
3
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque HDR est réglé sur Désactivé, et est fixé sur
W (désactivé) lorsque HDR est réglé sur une option autre que Désactivé.
4
Le retardateur ne peut pas être utilisé. Vous pouvez activer et désactiver la fonction
Déclenchement auto (A 43).
5
Vous pouvez activer et désactiver le retardateur et le détecteur de sourire (A 61).
6
Le flash se déclenche en utilisant la fonction d'atténuation des yeux rouges.
7
Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux
rouges. Vous pouvez modifier le réglage par défaut.
8
Peut être modifié en mode Panoramique assisté.
9
Vous pouvez utiliser le retardateur en mode Panoramique assisté.
C Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 73).
70
Page 87
Modification de la taille d'image (Taille d'image)
Passez en mode de prise de vue M Commande d M Menu Prise de vue M Taille d'image
Vous pouvez utiliser le réglage Taille d'image du menu Prise de vue pour sélectionner
la combinaison de taille d'image et de taux de compression utilisée lors de
l'enregistrement d'images.
Sélectionnez la taille d'image la mieux adaptée à la manière dont les images seront
utilisées et à la capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire. Plus la taille
d'image est élevée, plus le format d'impression de l'image pourra être élevé, par contre
le nombre d'images pouvant être enregistrées est réduit.
Réglages de Taille d'image (taille et qualité d'image)
Option*Description
Q 4608×3456P
P 4608×3456
(réglage par défaut)
I 4000×3000
R 3264×2448
L 2592×1944
M 2048×1536
N 1024×768
O 640×480
l 4608×2592
* Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés à l'horizontale et à la verticale.
Exemple : P 4608×3456 = 16 mégapixels environ, 4608 × 3456 pixels
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode
de visualisation (A 6, 8).
La qualité des images sera meilleure que pour P. Le taux de
compression est d'environ 1:4.
Ces réglages sont adaptés à la majorité des cas. Le taux de compression
est d'environ 1:8.
Une taille inférieure à P, I, R ou L permet d'enregistrer davantage
d'images. Le taux de compression est d'environ 1:8.
Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de
compression est d'environ 1:8.
Cette option est adaptée à une visualisation sur un téléviseur de format
4:3 ou à une diffusion par e-mail. Le taux de compression est d'environ
1:8.
Cette option permet d'enregistrer des images au format 16:9. Le taux de
compression est d'environ 1:8.
Fonctions de prise de vue
C Remarques concernant la taille d'image
• Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
• Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 73).
71
Page 88
Modification de la taille d'image (Taille d'image)
C Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées en mémoire interne
et sur une carte mémoire de 4 Go. Notez qu'en raison de la compression JPEG, ce nombre varie
considérablement en fonction de la composition de l'image. De plus, ce nombre peut varier en fonction du
fabricant de cartes mémoire, même si les cartes mémoire sont de capacité identique.
Taille d'image
Q 4608×3456P1147039 × 29
P 4608×34561984039 × 29
I 4000×300026111034 × 25
R 3264×244839165028 × 21
L 2592×194461256022 × 16
M 2048×153696402017 × 13
N 1024×768299120009 × 7
O 640×480813301005 × 4
Fonctions de prise de vue
l 4608×259226112039 × 22
1
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes
affiché est « 9999 ».
2
Format d'impression à une résolution de 300 ppp. Les formats d'impression sont calculés en
Mémoire interne
(environ 89 Mo)
divisant le nombre de pixels par la résolution de l'imprimante (ppp) et en multipliant par 2,54 cm.
Toutefois, pour une même taille d'image, les images imprimées dans des résolutions plus élevées
seront imprimées dans un format plus petit que le format indiqué, et les images imprimées dans
des résolutions plus faibles seront imprimées dans un format plus grand que le format indiqué.
Carte mémoire1
(4 Go)
Format d'impression2 (cm)
72
Page 89
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages de prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions.
Fonction restreinteRéglageDescription
Retardateur
Rafale
Mode macro
Taille d'imageRafale (A 50)
Balance des blancs
SensibilitéRafale (A 50)
Mode de zones AF
(A 37)
Détect. sourire continu
(A 61)
Mode de zones AF
(A 37)
Teinte (en utilisant le
curseur créatif) (A 65)
Lorsque Mode de zones AF est réglé sur
Suivi du sujet, vous ne pouvez pas utiliser le
retardateur.
La fonction Détect. sourire continu est utilisée
pour la prise de vue quel que soit le réglage
Rafale.
Lorsque Mode de zones AF est réglé sur
Suivi du sujet, le mode macro ne peut pas
être utilisé.
En mode Mémoire prédéclench., la taille
d'image est fixée sur M.
En mode Rafale H : 120 vps, la taille d'image
est fixée sur O. En mode Rafale H : 60 vps, la
taille d'image est fixée sur M (taille d'image :
1280×960 pixels). En mode Planche 16 vues,
la taille d'image est fixée sur L (taille d'image :
2560×1920 pixels).
Lorsque vous réglez la teinte à l'aide du curseur
créatif, il n'est pas possible d'activer la Balance des blancs dans le menu Prise de vue. Pour
activer la Balance des blancs, sélectionnez
P dans l'écran de configuration du curseur
sélectif pour réinitialiser la luminosité, la
saturation et la teinte.
Lors d'une prise de vue en mode Mémoire
prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H :
60 vps ou Planche 16 vues, le réglage
Sensibilité est automatiquement défini en
fonction de la luminosité.
Fonctions de prise de vue
73
Page 90
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Fonction restreinteRéglageDescription
En mode AF sur le sujet principal, si vous
utilisez le retardateur, l'appareil fonctionne
comme lorsque Mode de zones AF est réglé
sur Automatique.
La détection de visage est utilisée quel que soit
le réglage Mode de zones AF.
En mode AF sur le sujet principal, si vous
ajustez la saturation et la teinte à l'aide du
curseur créatif, l'appareil photo fonctionne
comme lorsque Mode de zones AF est réglé
sur Automatique.
En mode AF sur le sujet principal, si Balance des blancs est défini sur un réglage
autre que Automatique, l'appareil photo
fonctionne comme lorsque Mode de zones AF est réglé sur Automatique.
Lorsque la fonction Détecteur de sourire ou
Détect. sourire continu est sélectionnée, Mode autofocus est fixé sur AF ponctuel.
Lorsque Mode de zones AF est réglé sur
Priorité visage, l'option Mode de zones AF
est fixée sur AF ponctuel.
Lors d'une prise de vue avec
prédéclench.
60 vps
, la date de prise de vue n'est pas imprimée.
Lorsque Réduction vibration est réglé sur
Trépied, l'option passe sur Désactivée.
Lorsque Réduction vibration est réglé sur
Trépied, l'option passe sur Désactivée.
Lorsque la sensibilité est fixée, Détection mouvement est désactivée.
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom
numérique.
Lorsque Mode de zones AF est réglé sur
Suivi du sujet, le zoom numérique ne peut
pas être utilisé.
Si vous activez Planche 16 vues, le zoom
numérique ne peut pas être utilisé.
Mode de zones AF
Fonctions de prise de vue
Mode autofocus
Imprimer la dateRafale (A 50)
Réduction vibration
Détection
mouvement
Zoom numérique
Retardateur (A 59)
Détecteur de sourire,
détect. sourire continu
(A 61)
Curseur créatif (A 65)
Balance des blancs
(A 37)
Détecteur de sourire,
détect. sourire continu
(A 61)
Mode de zones AF
(A 37)
Paysage de nuit (A 41)
Portrait de nuit (A 45)
Sensibilité (A 37)
Détecteur de sourire,
détect. sourire continu
(A 61)
Mode de zones AF
(A 37)
Rafale (A 50)
,
Rafale H : 120 vps
Mémoire
ou
Rafale H :
74
Page 91
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Fonction restreinteRéglageDescription
Détect. yeux
fermés
Détecteur de sourire,
détect. sourire continu
(A 61)
Portrait de nuit (A 45)
L'option Détect. yeux fermés ne fonctionne
pas.
Lorsque À main levée est sélectionné, l'option
Détect. yeux fermés est désactivée.
Fonctions de prise de vue
B Remarques concernant le zoom numérique
• Selon le mode de prise de vue ou les réglages actuels, le zoom numérique peut ne pas être disponible
(E70).
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. La
mesure passe en outre automatiquement en mesure pondérée centrale.
75
Page 92
Utilisation de la fonction de détection de visage
8 40
2 9m 0s
Lorsque les modes de prise de vue ou les réglages suivants
sont sélectionnés, l'appareil photo utilise la fonction de
détection de visage pour effectuer une mise au point
automatique sur les visages. Si l'appareil photo détecte
plusieurs visages, le visage sur lequel l'appareil photo
effectue la mise au point est entouré par une double
bordure et les autres, par une simple bordure.
Mode de prise de vue
Lorsque
Mode de zones AF (A
A
(auto) ou en mode de prise de vue en
continu est réglé sur
Le mode Scène Sélecteur automatique,
Portrait de nuit (A
ou
Fonctions de prise de vue
Détecteur de sourire, détect. sourire
continu (A 61)
En mode
•
Priorité visage
Priorité visage
37) en mode
39) est sélectionné
Portrait
, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors
Nombre de visages
pouvant être détectés
Jusqu'à 12
Jusqu'à 3
qu'aucun visage n'est détecté ou que vous cadrez une vue ne contenant aucun visage,
l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point (jusqu'à neuf zones) contenant le
sujet le plus proche de l'appareil photo.
• En mode Sélecteur automatique, la zone de mise au point change selon la scène
sélectionnée par l'appareil photo.
• Si aucun visage n'est détecté alors que le déclencheur est enfoncé à mi-course en
mode Scène Portrait ou Portrait de nuit, l'appareil photo effectue la mise au point
sur le sujet situé au centre de la vue.
B Remarques concernant la détection de visage
•
La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment de la direction
dans laquelle le sujet regarde. En outre, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages
dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• Lorsque la vue comprend plusieurs visages, les visages détectés par l'appareil photo et celui sur lequel il
effectue la mise au point dépendent d'une série de facteurs, tels que la direction du regard des visages.
• Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans la section « Autofocus » (A 29), le sujet peut ne pas
être net même si la double bordure s'allume en vert. Dans ce cas, modifiez le mode de zones AF sur
Manuel ou Zone centrale en mode A (auto), et essayez de mémoriser la mise au point (A 78) en
effectuant la mise au point sur un autre sujet se trouvant à la même distance de l'appareil photo.
B
Visualisation des images capturées à l'aide de la fonction de détection de visage
• Lors de la lecture, l'appareil photo pivote automatiquement les images selon l'orientation des visages
détectés lors de la prise de vue, sauf lors de l'affichage d'une image capturée en série.
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en plein écran en tournant la commande
de zoom vers g (i), l'image est agrandie de manière à ce que le visage détecté lors de la prise de vue
s'affiche au centre du moniteur (A 31), sauf lors de l'affichage d'une image capturée en série.
76
Zone de mise au point
(double bordure)
Le visage le plus proche
de l'appareil photo
Le visage le plus proche
du centre de la vue
29m 0s
840
Page 93
Utilisation du maquillage
Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue suivants, l'appareil photo
détecte un ou plusieurs visages humains (trois maximum) et traite l'image pour adoucir
les tons chair du visage avant d'enregistrer l'image.
• Le mode Scène Sélecteur automatique (A 40), Portrait (A 44) ou Portrait de
nuit (A 45) est sélectionné.
L'option Maquillage peut également être appliquée aux images enregistrées (A 80).
Fonctions de prise de vue
B Remarques concernant l'option Maquillage
• L'enregistrement des images peut durer plus longtemps que d'habitude après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, vous pouvez ne pas obtenir les résultats de maquillage
recherchés et le maquillage peut être appliqué sur des zones de l'image ne comportant pas de visages. Si
vous n'obtenez pas les résultats souhaités, passez à un autre mode de prise de vue et essayez de prendre
la photo à nouveau.
77
Page 94
Mémorisation de la mise au point
8 40
2 9m 0s
F 3.3
1 /2 5 0
F 3.3
1 /2 5 0
Vous pouvez utiliser la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point
sur des sujets décentrés lorsque le mode de zone AF est réglé sur Zone centrale.
La procédure suivante décrit comment utiliser la mémorisation de la mise au point en
mode A (auto) lorsque Mode de zones AF (A 37) est réglé sur Zone centrale.
1 Placez le sujet au centre de la vue.
2 Appuyez sur le déclencheur à
Fonctions de prise de vue
mi-course.
• Vérifiez que la zone de mise au point est verte.
• La mise au point et l'exposition sont
mémorisées.
1/250
3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
et recomposez la photo.
• Veillez à conserver la même distance entre l'appareil photo
et le sujet.
1/250
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course pour prendre la photo.
29m 0s
840
F 3.3
F 3.3
78
Page 95
Fonctions de visualisation
4/ 4
15 / 11 / 20 1 1 1 5: 3 0
00 0 4. JP G
Ce chapitre décrit les fonctions disponibles lors de la visualisation des images.
Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation)
Lors de la visualisation d'images en mode de visualisation plein écran ou de visualisation par
planche d'imagettes, vous pouvez sélectionner l'une des fonctions suivantes en appuyant
sur la commande
k Retouche rapide*
I D-Lighting*
e Maquillage*
p Filtres*
a Commande
d'impression
Fonctions de visualisation
b Diaporama
d Protéger
f Rotation image
g Mini-photo*
E Annotation vocale
h Copier
C Options affichage
séquence
N Choix image
représentative
* Les images sont éditées et enregistrées en tant que fichiers séparés. Certaines restrictions s'appliquent
E
10, E11). Par exemple, vous ne pouvez pas éditer les images capturées avec un réglage
(
d'image
d (A
OptionDescriptionA
(A71) de l
80
11) pour afficher le menu puis en sélectionnant l'onglet c.
Permet de créer des copies retouchées en améliorant le
contraste et la saturation.
Permet d'éclaircir les zones sombres d'une image afin de
créer des copies optimisées en luminosité et contraste.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil photo détecte
les visages dans les images et crée une copie où les tons
chair des visages ont été adoucis.
Vous pouvez utiliser les filtres numériques pour appliquer
divers effets aux images. Les types d'effets incluent Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature et Peinture.
Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer les
images enregistrées sur la carte mémoire, vous pouvez
utiliser la fonction Commande d'impression pour
sélectionner les images à imprimer, ainsi que le nombre
d'exemplaires à imprimer pour chaque image.
Permet de visualiser sous forme de diaporama automatique les image s
enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
Permet de protéger les images sélectionnées contre toute
suppression accidentelle.
Définit l'orientation qui sera appliquée aux images
enregistrées pendant la visualisation.
Crée une copie de taille réduite de l'image actuelle. Cette
fonction peut être utile lors de la création de copies destinées
à des pages Web ou pour des pièces jointes d'e-mails.
Permet d'utiliser le microphone de l'appareil photo pour
enregistrer des annotations vocales et les joindre à des
images. Vous pouvez également lire et supprimer des
annotations vocales.
Permet de copier les images enregistrées depuis la
mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement.
Permet d'afficher une séquence d'images photographiées en
continu sous la forme d'images individuelles, ou d'afficher
l'image représentative d'une séquence uniquement.
Permet de modifier l'image représentative affichée pour
représenter une série d'images photographiées en continu.
Reportez-vous à la section « Visualisation et suppression des
images capturées en continu (séquence) » (
de plus amples informations sur les séquences.
4608×2592
, ni appliquer plusieurs fois la même fonction d'édition.
E
7) pour obtenir
E12
E13
E14
E16
E43
E46
E47
E49
E18
E50
E52
E54
E54
Taille
Page 97
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Vous pourrez apprécier vos images et vos clips vidéo dans de meilleurs conditions en
connectant l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
• Avant de raccorder l'appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau
de charge restant de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors
tension. Pour obtenir des informations sur les méthodes de connexion et les
opérations suivantes, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en
plus du présent document.
Connecteur HDMI mini (Type C)
Connecteur de sortie USB/audio/vidéo
Comment ouvrir le volet
des connecteurs.
Visualisation des images sur un téléviseurE21
Vous pouvez visualiser les images et les clips vidéo de l'appareil photo sur un
téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les fiches vidéo et audio du câble audio
vidéo EG-CP16 fourni aux prises du téléviseur. Vous pouvez sinon connecter
un câble HDMI (Type C) disponible dans le commerce à la prise HDMI du
téléviseur.
Affichage et organisation des images sur un ordinateurA 82
Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez procéder à des
retouches simples et gérer les données d'image, et également visualiser les
images et les clips vidéo.
Méthode de connexion : raccordez l'appareil photo à la prise USB de l'appareil
photo à l'aide du câble USB UC-E6 fourni.
• Avant le raccordement à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l'ordinateur à
l'aide du CD-ROM d'installation de ViewNX 2 fourni. Pour obtenir des
informations sur l'utilisation du CD-ROM d'installation de ViewNX 2 et le
transfert des images sur un ordinateur, voir page 82.
Si vous avez connecté des périphériques USB qui sont alimentés par l'ordinateur,
•
débranchez-les de l'ordinateur avant de connecter l'appareil photo.
•
Si vous connectez simultanément l'appareil photo et d'autres périphériques
alimentés par USB sur le même ordinateur, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement de l'appareil photo ou un excès d'alimentation depuis
l'ordinateur, ce qui peut endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Impression d'images sans utiliser un ordinateurE24
Si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge,
vous pouvez imprimer les images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de connexion : raccordez l'appareil photo directement à la prise
USB de l'imprimante à l'aide du câble USB UC-E6 fourni.
Insérez la fiche tout droit.
Fonctions de visualisation
81
Page 98
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est un progiciel tout-en-un qui vous permet de transférer, d'afficher, d'éditer
et de partager des images.
Installez ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM d'installation de ViewNX 2.
l’atelier de l’image
ViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
• Une connexion Internet est nécessaire.
Fonctions de visualisation
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows
• Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/
Entreprise/Édition Intégrale
• Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/
Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 2)
• Windows XP Édition Familiale/Professionnel (Service Pack 3)
Mac OS
• Mac OS X (version 10.5.8 ou 10.6.7)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la
compatibilité des systèmes d'exploitation.
1 Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM d'installation de ViewNX 2
dans le lecteur de CD-ROM.
• Mac OS : Lorsque la fenêtre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'icône Welcome.
82
Page 99
Utilisation de ViewNX 2
2 Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la
langue pour ouvrir la fenêtre d'installation.
• Si la langue de votre choix n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de v otre région pour
choisir une autre région puis sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région n’est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d'installation.
3 Démarrez l’installation.
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d'installation dans la fenêtre d'installation
pour consulter les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise
avant d'installer ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d'installation.
4 Téléchargez le logiciel.
• Lorsque l'écran Téléchargement de logiciels s'affiche, cliquez sur
J'accepte - Commencer le téléchargement.
• Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel.
5 Quittez le programme d'installation une fois que l'écran d'installation
terminée s'affiche.
• Windows : Cliquez sur Oui.
• Mac OS : Cliquez sur OK.
Fonctions de visualisation
Les logiciels suivants sont installés :
• ViewNX 2 (comprend les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : Pour le transfert d'images sur l'ordinateur
- ViewNX 2 : Pour l'affichage, l'édition et l'impression des images transférées
- Nikon Movie Editor : Pour l'édition de base des clips vidéo transférés
• Panorama Maker 5 (pour la création d'une photo panoramique simple utilisant une série
d'images prises en mode Scène Panoramique assisté)
• QuickTime (Windows uniquement)
6 Retirez le CD-ROM d'installation de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
83
Page 100
Utilisation de ViewNX 2
Transfert d'images sur l'ordinateur
1 Choisissez la méthode de copie des images sur l’ordinateur.
Vous avez le choix entre les méthodes suivantes :
• Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte
mémoire est insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide
du câble USB UC-E6 fourni. L'appareil photo se met automatiquement sous tension.
Fonctions de visualisation
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’un logement pour carte SD,
vous pouvez insérer la carte directement dans le logement.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès de
fournisseurs tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Utilisateurs de Windows 7
Si la boîte de dialogue illustrée à droite
s’affiche, suivez les étapes ci-dessous pour
sélectionner Nikon Transfer 2.
1Sous Importer vos images et vos vidéos,
cliquez sur Modifier le programme. Une
boîte de dialogue de sélection de
programmes s’affiche ; sélectionnez
Importer le fichier avec Nikon Transfer 2
et cliquez sur OK.
2Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2
peut demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre.
B Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un concentrateur
USB.
84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.