S-VIDEO INVIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
COMPUTER IN
7N8P7192
S-VIDEO IN
VIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTRO
L
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
EL
E
C
T
ON/STAND BY
LAMP
STATUS
POWE
R
FO
C
US
AC IN
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
ON/ST
AND BY
S
O
UR
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
FOCUS
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
MENU
SELECT
SOURCE
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
LAMP MODE
VOLUME
S-VIDEO
VIDEO
L-CLICK
MOUSE
R-CLICK
AUTO ADJ.COMPUTER
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
SELECT
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
LAMP MODE
VOLUME
S-VIDEO
VIDEO
L-CLICK
MOUSE
R-CLICK
AUTO ADJ.COMPUTER
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
Printed in China
(S)
©NEC Display Solutions, Ltd. 2006-2007
Ver. 2. 04/07
Connect your computer to the projector.
Schließen Sie ihren Computer an
den Projektor an.
Connecter l’ordinateur au projecteur.
Collegate il vostro computer al
proiettore.
Conectar el ordenador al proyector.
Ligue o computador ao projector.
Anslut din dator till projektorn.
Connect the supplied power cable.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Connecter le câble d'alimentation fourni.
Collegate il cavo d´alimentazione in dotazione.
Conecte el cable de alimentación suministrado.
Ligue o cabo de alimentação fornecido.
Anslut den medlevererade nätkabeln.
VGA signal cable (supplied)
VGA-Signalkabel (Lieferumfang)
Câble de signal VGA (fourni)
Cavo dei segnali VGA (in dotazione)
Cable de señal VGA (suministrado)
Cabo de sinal VGA (fornecido)
VGA-signalkabel (medföljer)
Turn on the projector.
Schalten Sie den Projektor ein.
Allumer le projecteur.
Accensione del proiettore.
Encienda el proyector.
Ligue o projector.
Slå på strömmen till projektorn.
Select a source.
Auswählen einer Quelle.
Sélectionner une source.
Selezione di una fonte.
Selección de una fuente.
Seleccione uma fonte.
Välja en källa.
TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB image automatically.
TIPP: Drücken Sie zum automatischen Optimieren des RGB-Bildes die AUTO ADJ.-Taste.
ASTUCE: Appuyer sur la touche AUTO ADJ. pour optimiser automatiquement une image RGB.
SUGGERIMENTO: Premete il tasto AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente l’immagine RGB.
SUGERENCIA: Pulse el botón de AUTO ADJ. para
optimizar una imagen RGB automáticamente.
SUGESTÃO: Pressione o botão AUTO ADJ. para op-
timizar uma imagem RGB automaticamente.
TIPS: Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att op-
timera en RGB-bild automatiskt.
Remove the lens cap.
Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
Retirer le cache-objectif.
Rimuovete il copriobiettivo.
Quite la tapa de la lente.
Retire a tampa da lente.
Ta bort linsskyddet.
(→ page 12, 54 of the User’s Manual)
LAMP
STATUS
POWE
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
UT
O
A
DJ
.
S
E
L
E
C
T
F
O
C
U
S
2
1
Adjust the picture size and posi-
LAMP
STATUS
PO
W
ER
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
TO
A
D
J.
S
E
L
E
C
T
F
O
C
U
S
3
S
V
I
D
E
O
I
N
V
I
D
E
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
LAMP
STATUS
POWER
F
O
C
U
S
A
C
I
N
S
V
I
D
E
O
I
N
V
I
D
E
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
F
O
C
U
S
A
C
I
N
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
tion.
Einst e l l u n g der Bildgr ö ß e u n d
Bildposition.
Ajuster la taille et de la position de
l’image.
Regolate delle dimensioni e della
posizione dell’immagine.
Ajuste del tamaño y la posición de
la imagen.
Ajuste o tamanho e a posição da
imagem
Justera bildstorlek och position.
Adjust the tilt foot/Einstellung des Kippfußes/Régler le pied de réglage de l’inclinaison/Regolate
il piedino d’inclinazione/Ajuste de las patas de
inclinación/Ajuste o pé de inclinação/Justera lutningen med foten.
(→ Page 20 of the User’s Manual)
Rear foot/Hinterer Fuß/Pied arrière/Piedino posteriore/
Pata posterior/Pé traseiro/Bakre fot
Ventilation (outlet)
Lüftungsschlitze (Auslass)
Ventilation (sortie)
Ventilazione (uscita)
Ventilación (salida)
Ventilação (saída)
Ventilation (utlopp)
Auto Focus
Auto-Fokus
Mise au point automatique
Fuoco automatico
Enfoque automático
Auto focagem
Autofokus
(→ page 22 of the User’s Manual)
Auto Keystone Correction (Vertical)
Automatische Trapezkorrektur (Vertikal)
Correction de la déformation trapézoïdale automatique (Vertical)
Correzione automatica della deformazione trapezoidale (Verticale)
Corrección automática de la distorsión
trapezoidal (Vertical)
Correcção auto trapezóide (Vertical)
Automatisk keystonekorrigering (Vertikal)
(→ page 23 of the User’s Manual)
ZOOM
Turn off the projector.
Schalten Sie den Projektor aus.
Eteignez le projecteur.
Spegnete il proiettore.
Desactive el proyector.
Desligue o projector.
Stäng av projektorn.
Unplug the power cable.
Trennen Sie das Netzkabel ab.
Déconnectez le câble d’alimentation.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Desenchufe el cable de alimentación.
Desligue o cabo de alimentação.
Dra ut nätkabeln.
(→ page 27 of the user's manual)