Trimble Navigation Limited
Engineering and Construction Division
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424-1099
USA
800-538-7800 (toll free in USA)
+1-937-245-5600 Phone
+1-937-233-9004 Fax
Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
Запрещается изменять содержание данного руководства как в
целом так и любой его части без специального разрешения
Содержание данного руководства может быть изменено без
предупреждения. Мы предпринимаем все меры по улучшению
данного руководства, если вы найдете в нем неточности,
просим сообщить об этом местному дилеру
Примечание к изданию
Этоиздание: Электронный тахеометр серии Nivo, Руководство
пользователя, датавыпускадекабрь 2010 г. (Редакция B).
Руководство описывает программное обеспечение версии 1.0.0
для инструмента: Электронного тахеометра серии Nivo.
Примечания
США
.
.
Удовлетворяет условиям FCC 15B Класс B.
Данное оборудование было протестировано и соответствует
ограничениям Класса В для цифровых устройств согласно
части 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для
защиты против возникновения помех в жилых помещениях.
Это оборудование генерирует, использует и может излучать
радиочастотные сигналы, и, если установлено не в
соответствии с инструкциями, может вызвать помехи
радиосвязи. При этом не гарантируется
возникнуть в некоторых индивидуальных случаях
Если данное устройство вызвало помехи приему радио или
телевизионных сигналов, что можно определить его
включением и выключением, вы можете устранить эти помехи
одним из следующих способов
– переместитьилиразвернутьприемнуюантенну;
– увеличитьрасстояниемеждуоборудованиемиприемником;
– подсоединитьоборудование к другой розетке питания,
отдельнойоттой, кудаподключенприемник;
– проконсультироваться с дилером или радиоинженером.
C
Европейский союз
Предупреждение – Данное оборудование
сертифицировано и соответствует Классу В
персональных компьютеров и периферийных
устройств согласно подразделу В части 15
правил FCC. Тол ь к о внешние устройства
(компьютеры и периферийные устройства),
сертифицированные и соответствующие классу
В могут быть подключены к данному устройству.
Работа с не сертифицированным
оборудованием может привести к
возникновению помех приему радио или
телевизионных
экранированных интерфейсных кабелей к
оборудованию аннулирует сертификацию FCC
для данного устройства и может вызвать помехи,
уровень которых значительно превышает
установленные FCC пределы.
Уведомляем вас, что любые изменения или
модификация оборудования без
соответствующего разрешения лишает вас
права работать с этим оборудованием.
сигналов. Подключение не
, чтопомехинемогут
:
.
Соответствуетдирективе EU EMC.
Канада
Эта цифровая аппаратура класса B соответствует
всем требованиям Правил для оборудования,
способного вызвать помехи в Канаде.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Тайвань
Требования к переработке аккумуляторов
Треб ования к переработке аккумуляторов
Данное оборудование содержит съемную
батарею.
Правила Тайваня требуют переработки
использованных батарей.
Примечание для пользователей Европейского
Союза
Чтобы получить информацию о переработке и другую
подробную информацию, посмотрите:
www.trimble.com/environment/summary.html
Переработка в Европе
Для переработки оборудования Trimble WEEE,
позвоните: +31 497 53 2430, и попросите соединить с “WEEE
associate”, или направьте письменный запрос инструкций по
переработке по адресу:
Trimbl e Euro pe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
Информация для модуля Bluetooth
США
Соответствует требованиям FCC, часть 15, раздел/RSS-210,
бюллетень OET 65, дополнение C
C
ПРИМЕЧАНИЕ. Данный прибор был испытан и признан
соответствующим ограничениям Класса В для цифровых
устройств согласно части 15 правил федеральной комис си и по
связи США (FCC). Эти ограничения разработаны для обеспечения
приемлемой защиты от вредных помех при установке в жилых
помещениях. Данный прибор генерирует, использует и может
излучать радиочастотную энергию и при установке с нарушением
инструкций может создавать помехи для радиосвязи. Однако
нельзя гарантировать, что в отдельных случаях при правильной
установке не возникнет помех. Если данный прибор создает
помехи для приема радио- или телевизионных сигналов, что
можно определить путем включения и выключения прибора,
пользователю следует устранить помехи перечисленными ниже
способами.
– Изменитьориентациюилиместоположениеприемнойантенны.
– Увел и ч и т ь расстояниемеждуданнымприборомиприемником.
– Подключитьданный прибор к розетке в цепи, отличной от той, к
которойподключенприемник.
– Обратитьсязапомощьюкпродавцуприбораилиопытному
специалиступотеле- ирадиотехнике.
Канада
Директива RSS-210 по устройствам низкой мощности.
Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих
двух условий: (1) данный прибор не должен вызывать помех, и (2)
данный прибор должен принимать любые помехи, включая
помехи, которые могут нарушить его работу.
Страны Европейского Союза, Исландия, Норвегия,
Лихтенштейн, Турция, Швейцария
Соответствует стандартам EN300 328v1.7.1, EN50360
Настоящим компания Nikon-Trimble Co., Ltd. заявляет, что данный
прибор соответствует существенным требованиям и другим
соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.
Заявление о соответствии можно получить на веб-сайте
http://www.nikon-trimble.com/
Соответствие требованиям к воздействию
радиочастотного излучения
1) Для выполнения требований FCC/IC к воздействию
радиочастотного излучения между антенной данного прибора и
всеми людьми необходимо соблюдать расстояние не менее 20 см.
2) Данный передатчик не допускается размещать или
эксплуатировать совместно с какими-либо другими антеннами и
передатчиками.
Предостережение – Любые изменения и
модификации, явно не утвержденные стороной,
ответственной за соответствие нормативным
требованиям, могут привести к лишению
пользователя права на эксплуатацию данного
оборудования.
Техника безопасности1
В этой главе:
Q Введение
Q Предупреждения и предосторожения
Q Безопасность при работе с излучающим прибором
Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
iv
Введение
Перед использованием тахеометра серии Nivo, для обеспечения личной
безопасности, внимательно и в полной мере ознакомьтесь с этим руководством.
Хотя продукция фирмы Nikon разработана для обеспечения максимальной
безопасности при ее использовании, некорректное обращение с приборами или
игнорирование инструкции по эксплуатации может привести к травмам
персонала или повреждениям оборудования.
Вам также необходимо прочесть документацию к
которое вы используете совместно с электронным тахеометром серии Nivo.
Примечание – Всегда хранитеэторуководстворядом с прибором длябыстрого
доступа к требуемой информации
.
Предупреждения и предосторожения
Для отображения информации о безопасности, приняты следующие
соглашения:
C
C
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Предупреждение сигнализирует вам о ситуации, которая может
стать причиной смерти или серьезного вреда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Предостережение сигнализирует вам о ситуации, которая может
причинить вред или уничтожение имущества.
Всегдачитайтеивнимательноследуйтеинструкциям.
другому оборудованию,
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предупреждениями и всегда следуйте их инструкциям:
C
C
C
v
Электронныйтахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотрите в зрительнуютрубунасолнце - этоможет
привести к повреждению глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – В инструментах серии Nivo не предусмотрена взрывозащитная
конструкция. Не используйте инструмент на угольных шахтах, в местах загрязненных
угольной пылью или вблизи других горючих веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда неразбирайте, неизменяйте и неремонтируйте
инструмент самостоятельно. Это может привести к возгоранию прибора, или вы можете
получить электрический удар или ожог.
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда неразбирайте, не модифицируйте инеремонтируйте
прибор самостоятельно. Такие действия могут привести к поражению электрическим
током, получению ожогов или к возгоранию прибора. Также может снизиться точность
прибора.
C
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Используйте толькозарядноеустройство и сетевойблок
питания, поставляющиеся с инструментом. Не используйте любые другие зарядные
устройства, это может привести к возгоранию батареи или взрыву.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во времязарядкибатареиненакрывайтезарядноеустройство и
сетевой блок питания материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте
внимательны, зарядное устройство достаточно сильно излучает тепло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатарею в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея снабжена автоматом размыкания
при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы не допускать
короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать возгорание батареи
или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и нежгитебатарею. Этоможетпривести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранениибатареиили зарядного устройства, чтобыизбежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Батарея самапо себе неявляетсяводонепроницаемой.
Защищайте батарею от влаги, когда вынимаете ее из инструмента. Попадание воды в
батарею может быть причиной ее возгорания.
Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
vi
Предостережения
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предостережениями и всегда следуйте их инструкциям:
C
C
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Использование органов управления, настройки или выполнение
действий не в соответствии с их назначением может вызвать опасное излучение.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Металлические ножки штатива очень острые, вы можете
пораниться. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Проверьте плечевой ремень и его застежку перед переносом
штатива или инструмента, закрытого в транспортировочном ящике. Повреждение ремня
или не до конца застегнутая пряжка могут стать причиной случайного падения
инструмента, что может нанести вред инструменту и вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед установкой штатива удостоверьтесь, что ножки штатива
хорошо закреплены. В противном случае вы по дороге можете поранить руку или ногу
острием ножки штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установки прибора на штатив крепко затяните
закрепительные винты на ножках штатива. В противном случае при падении штатива
инструмент может получить повреждение или нанести вред вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установки прибора на штатив, крепко затяните становой
винт трегера. В противном случае инструмент может упасть и получить повреждения или
нанести вред вам.
C
C
C
C
vii
Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Затяните зажимной винт трегера. Если он недостаточно
закреплен, трегер может упасть, когда вы станете поднимать инструмент, что может
причинить вред вам или инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Надежно затяните винт крепления основания прибора. Если
винт не затянут, основание может отделиться или упасть, когда вы будете поднимать
инструмент, что может причинить вред вам и инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не складывайте предметы на транспортировочном ящике и не
используйте его вместо стула. Пластиковый транспортировочный ящик неустойчив, его
поверхность скользкая. Вы можете упасть и удариться или предметы могут разбиться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Система инструмента может прекратить работу при
обнаружении сильного электромагнитного излучения, чтобы избежать ошибок в
измерениях. В этом случае выключите инструмент и устраните источник
электромагнитного излучения. Затем снова включите инструмент и продолжите работу.
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Нажимайте на сенсорный экран стилусом, входящим в комплект
поставки тахеометра серии Nivo. Использование любого другого стилуса может привести
к повреждению сенсорного экрана.
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не прикладывайте усилие при нажатии стилусом на
сенсорный экран. В противном случае можно повредить сенсорный экран.
Аккумуляторные литий-ионные батареи
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не допускайтеповрежденияаккумуляторной литий-ионной
батареи. Повреждение батареи может вызвать взрыв или возгорание и привести к
причинению вреда здоровью людей и (или) материальному ущербу.
Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба
приведены ниже.
– Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения. Признаками
повреждения могут быть обесцвечивание, деформация и утечка электролита
батареи.
– Не утилизируйте батарею в огне, не подвергайте батарею воздействию высоких
температур и прямых солнечных лучей.
– Непогружайтебатареювводу.
– Неиспользуйтеинехраните батарею в автомобиле в жаркую погоду.
– Нероняйтеинепробивайтебатарею.
– Невскрывайтебатареюинезамыкайтеееконтакты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не дотрагивайтесьдоаккумуляторнойлитий-ионнойбатареи с
признаками протечки. Внутри батареи находится едкий электролит, контакт с которым
может причинить вред здоровью и (или) материальный ущерб.
Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба
приведены ниже.
– Еслибатареяпротекает, избегайтеконтакта с жидкостью из батареи.
– Еслижидкостьизбатареипопалавглаза, немедленнопромойтеихчистойводойи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Заряжайте и эксплуатируйтеаккумуляторнуюлитий-ионную
батарею в строгом соответствии с инструкциями. Зарядка и использование батареи с
неразрешенным оборудованием может вызвать взрыв или возгорание и привести к
причинению вреда здоровью людей и (или) материальному ущербу.
Меры по предотвращению причинения вреда здоровью людей и материального ущерба
приведены ниже.
– Неиспользуйтеинезаряжайте батарею с признаками повреждения или протечки.
– Заряжайтелитий-ионнуюбатарею только в предназначенных для этого приборах.
Выполняйтевсеинструкции, поставляющиесясзаряднымустройствомдлябатареи.
– Приперегревеилипоявлениидымаследует прекратить зарядку батареи.
– Используйтебатарею только в предназначенных для нее приборах.
– Используйтебатарею только по прямому назначению ив соответствии с
документацией прибора.
Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
Меры предосторожности. Для предотвращения опасных ситуаций все
пользователи должны неукоснительно выполнять меры предосторожности и
контроля , указанные в стандарте IEC60825-1 (2001-08) соотв. EN60825-1:1994 +
A11:1996 + A2:2001, на опасном расстоянии*); в частности согласно
«Руководству пользователя».
/Nivo
/Nivo
2.C
являетсялазернымприборомкласса 3R всоответствии со
5.C
являетсялазернымприборомкласса 2 всоответствии со
C
C
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Лазерное оборудование разрешается устанавливать, настраивать
и эксплуатировать только квалифицированному и подготовленному персоналу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Места использования данных лазеров должны быть обозначены
соответствующим предупреждающим знаком о лазернои излучении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Необходимо принять меры предосторожности, чтобы люди не
смотрели на лазерный луч непосредственно или без оптического инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Лазерный луч должен прерываться в конце своего полезного пути
и обязательно должен прерываться, если опасный путь луча выходит за пределы
(безопасноерасстояние*) участка, на котором за наличием и работой персонала
ведется наблюдение с целью его защиты от лазерного излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Путь лазерного луча должен проходить значительно ниже или
выше уровня глаз, если это возможно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Когда лазерныйприборнеиспользуетсяондолженхраниться в
месте, недоступном для неуполномоченного персонала.
C
ix
Электронныйтахеометрсерии Nivo. Руководство пользователя
класса 3R на зеркальные отражающие поверхности, например призмы, металлические
предметы и окна. Необходимо принять особые меры предосторожности для исключения
подобных ситуаций.
* Безопасноерасстояние – это расстояние от лазера, на котор ом лазерное излучение
или энергетическая экспозиция имеет максимально допустимую величину,
воздействию которой может подвергаться персонал без угрозы здоровью
.
1.C
Nivo
Таблица 1.1 Характеристики лазерного излучения
Лазерный указатель, класс 3R
Длина волны630-680 нм
Выходная мощностьCW Po ≤ 4,75 мВт
Дальномер в безотражательном режиме, класс 3R
Длина волны630-680 нм
Выходная мощность
Ширина импульса
Дальномер в режиме измерения по призме, класс 1
Длина волны630-680 нм
Выходная мощность
Ширина импульса
Лазерный
Длина волны635 нм
Выходная мощностьCW Po < 1.0 мВт
Таблица 1.2 Стандарты
ЕвросоюзEN60825-1/Am.2 : 2001 (IEC60825-1/Am.2 : 2001): Класс 3R
Электронныйтахеометр серии Nivo. Руководствопользователя
ГЛАВА
1
Введение1
В этой главе:
Q Приветствие
Q Внешний вид инструмента
Q Хранение
Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
1
1
Введение
Приветствие
Благодарим вас за приобретение этого оборудования Nikon.
Эта инструкция написана для пользователей, использующих Электронный
безотражательный тахеометр серии Nivo. Внимательно прочтите эту
инструкцию перед работой с инструментом серии Nivo. Обратите особое
внимание на предупреждения и предостережения, приведенные в разделе
Техника безопасности в начале руководства. Также прочитайте инструкции по
хранению инструмента. Дополнительную информацию смотрите в разделе
Перед использованием инструмента прочтите инструкции по хранению
прибора и следуйте им в дальнейшем:
Введение
•Не оставляйтеинструмент надолго насолнцеили в закрытомнагретом
транспорте. Перегрев неблагоприятно воздействует на его
производительность.
•Если Nivo былиспользованпри неблагоприятной погоде, немедленно
протрите всю влагу и пыль, высушите его полностью перед укладкой в
транспортировочный ящик. Инструмент содержит много чувствительных
электронных схем, которые необходимо хорошо предохранять от пыли и
влаги. Если пыль и влага попадут в инструмент, то могут произойти
серьезные неполадки.
•Внезапное изменениетемпературыможетпривести к затемнениюлинз и
сильно повлиять на уменьшение дальности действия прибора или стать
причиной сбоя в системе электроники. Поступайте следующим образом:
внося инструмент в теплое помещение, оставляйте его в закрытом ящике
до тех пор, пока его температура не сравняется с комнатной.
•Избегайте хранения Nivo в жарких и влажных местах. Батарея должна
хранится в сухом помещении, при температуре ниже 30 °C (86 °F).
Высокая температура и чрезмерная влажность могут привести к
появлению плесени на линзах и порче электронных микросхем, что ведет
к повреждению инструмента.
1
•Храните батарею разряженной, в специальной коробке.
•При хранении инструмента в районах с экстремально низкими
•При юстировке уровневые винты по возможности необходимо
устанавливать к центру их хода, как показано линией на ручке.
•Если трегернебудетиспользоваться в течениедлительноговремени,
заблокируйте внизу закрепительный винт трегера и затяните становой
винт трегера.
•Не перетягивайте какие-либо зажимные винты.
•При юстировке винта вертикальной наводки и винта гор наводки по
горизонталинаинструменте Nivo
1.C
старайтесьвыполнятьрегулировку
как можно ближе к центральному положению каждого винта.
Центральное положение обозначено линией на винте. Для окончательной
юстировки винтов наводки поворачивайте их по часовой стрелке.
•Не используйте органические растворители (такие как эфир или
растворитель краски) для протирания неметаллических частей
инструмента, таких как клавиатура. Это может привести к
обесцвечиванию поверхности или отслаиванию нанесенных надписей.
Используйте для протирания этих частей мягкую ткань, слегка
смоченную водой или моющим средством.
Электронный тахеометр серии Nivo. Руководство пользователя
5
1
Крышкасеткинитей
Введение
•Оптические линзы могут быть очищены путем осторожного протирания
мягкой кисточкой или специальной тканью для линз, смоченных спиртом.
•Крышка сетки визирных нитей должна
быть правильно подогнана. Не
прилагайте к ней чрезмерных усилий,
чтобы не утратилась ее
водонепроницаемость.
•Перед присоединением батареи,
проверьте, чистая ли контактная
поверхность на батарее и на
инструменте.
•Плотно прижмитеколпачок, закрывающийразъемдлявыводаданных и
подачи внешнего электропитания. Инструмент не будет
водонепроницаем, пока этот колпачок не закрыт или пока используется
разъем для вывода данных и подачи внешнего электропитания.
•Транспортировочный ящик разработан водонепроницаемым, но вы не
должны оставлять его под дождем на длительное время. Если нет
возможности укрыть ящик от дождя, сделайте так, чтобы титульная
табличка Nikon на нем была направлена вверх.
•Батарея состоит из литий-ионовых элементов. Когда вы выбрасываете
батареи, следуйте местным законам об утилизации.
•Инструмент может быть поврежденстатическимэлектричеством,
возникшим в теле человека, при разрядке через разъем для вывода
данных и подачи внешнего электропитания. Перед переноской
инструмента прикоснитесь к другому проводящему ток материалу для
снятия статического электричества.
•Соблюдайте осторожность, чтобы не зажать палец между зрительной
трубой и горизонтальной осью инструмента.
•Нажимайте на сенсорный экран стилусом, входящим в комплект поставки
тахеометра серии Nivo. Использование любого другого стилуса может
привести к повреждению сенсорного экрана.
•Не прикладывайте усилие при нажатии стилусом на сенсорный экран. В