NIKON Nikkor Z 28-75 mm f/2.8 User guide

Page 1
NIKKOR Z 28-75mm f/2.8
Pl
Przewodnik użytkownika
• Przeczytaj dokładnie niniejszy dokument przed rozpoczęciem korzy­stania z produktu.
• Aby zapewnić poprawne użytkowanie produktu, koniecznie przeczy­taj „Zasady bezpieczeństwa” (str. 3).
• Po przeczytaniu dokumentu przechowuj go w łatwo dostępnym miejscu, aby móc z niego skorzystać w przyszłości.
2022 Nikon Corporation
©
7MMA901K-01
CT1L01(1K)
Page 2
Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Konieczne będzie również skorzystanie z dokumentacji dołączonej do aparatu.
• Ten obiektyw jest przeznaczony wyłącznie do użytku w połączeniu z aparatami bezlusterkowymi wyposażonymi w mocowanie Nikon Z.
• Zaktualizuj oprogramowanie aparatu do najnowszej wersji. W przypadku starszych wersji aparat może nie wykryć obiektywu prawidłowo i niektóre funkcje mogą być niedostępne. Najnowszą wersję oprogramowania aparatu możesz pobrać zCentrum pobierania Nikon pod adresem podanym poniżej.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Powielanie niniejszego dokumentu w jakiejkolwiek formie, w całości lub w części (z wyjątkiem krótkich cytatów w artykułach krytycznych lub recenzjach), jest zabronione bez pisemnej zgody NIKON CORPO­RATION.
2
Page 3

Zasady bezpieczeństwaZasady bezpieczeństwa

Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób, przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa” wcałości.
Po przeczytaniu tych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa przechowuj je w łatwo dostępnym miejscu, aby móc z nich skorzystać w przyszłości.
A OSTRZEŻENIE: tą ikoną może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
A PRZESTROGA: tą ikoną może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
Nie demontować ani nie modykować tego produktu.Nie demontować ani nie modykować tego produktu. Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w wyniku Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w wyniku upadku lub innego wypadku.upadku lub innego wypadku.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do porażenia prądem lub innych obrażeń ciała.
W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu z produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, dymu z produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie odłączyć źródło zasilania aparatu.niezwłocznie odłączyć źródło zasilania aparatu.
Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru, poparzeń lub innych obrażeń ciała.
Chronić przed wodą iwilgocią.Chronić przed wodą iwilgocią. Nie dotykać mokrymi rękami.Nie dotykać mokrymi rękami.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Nie używać tego produktu w miejscach występowania Nie używać tego produktu w miejscach występowania łatwopalnych pyłów lub gazów, takich jak propan, opary łatwopalnych pyłów lub gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole.benzyny lub aerozole.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wybuchu lub pożaru.
nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych
nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych
AA OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE
3
Page 4
AA OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źródło Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źródło światła przez obiektyw.światła przez obiektyw.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do uszkodzenia wzroku.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub wadliwego działania produktu. Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą być przyczyną zadławienia. Wrazie połknięcia jakiejkolwiek części tego produktu przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Nie oplatać, nie owijać ani nie okręcać pasków wokół szyi.Nie oplatać, nie owijać ani nie okręcać pasków wokół szyi.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wypadków.
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich lub niskich temperatur.skrajnie wysokich lub niskich temperatur.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do poparzeń lub odmrożeń.
4
Page 5
AA PRZESTROGAPRZESTROGA
Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce lub inne Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce lub inne źródła silnego światła.źródła silnego światła.
Światło zogniskowane przez obiektyw może spowodować pożar lub uszkodzenie wewnętrznych części produktu. Podczas fotografowania obiektów pod światło utrzymywać słońce w znacznej odległości poza kadrem. Światło słoneczne zogniskowane wewnątrz aparatu, gdy słońce znajduje się blisko kadru, może spowodować pożar.
Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ skrajnie wysokiej temperatury przez narażony na wpływ skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. wzamkniętym samochodzie lub w miejscu długi okres, np. w zamkniętym samochodzie lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym.bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
Nie transportować aparatów lub obiektywów z podłączonymi Nie transportować aparatów lub obiektywów z podłączonymi statywami lub podobnymi akcesoriami.statywami lub podobnymi akcesoriami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub wadliwego działania produktu.
5
Page 6

Uwaga dla klientów w EuropieUwaga dla klientów w Europie

Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich:
• Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać z odpadami zgospodarstw domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać zasoby naturalne i zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, które mogłyby być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
6
Page 7

Korzystanie z obiektywuKorzystanie z obiektywu

Części obiektywu: nazwy i funkcjeCzęści obiektywu: nazwy i funkcje

Poniżej podano nazwy i funkcje poszczególnych części obiektywu.
7
Page 8
Osłona przeciw-
q
słoneczna
Znacznik blokady osłony przeciw-
w
słonecznej Znacznik orienta-
cji osłony przeciw-
e
słonecznej Znacznik pozycji
mocowania
r
osłony przeciw­słonecznej
Osłony przeciwsłoneczne zatrzymują światło rozproszone, które mogło­by powodować powstawanie flar irefleksów. Służą również do ochrony obiektywu.
Używaj podczas mocowania osłony przeciwsłonecznej.
Patrz
B
(011)
Pierścień zoomu Obracaj, aby przybliżać lub oddalać.
t
Skala ognisko-
y
wych
Znacznik skali
u
ogniskowych
Określ przybliżoną ogniskową podczas przybliżania lub oddalania za pomocą obiektywu.
8
Page 9
Pierścień sterujący
i
Znacznik pozycji mocowania
o
obiektywu
Gumowa uszczel­ka mocowania
!0
obiektywu
Styki procesora
!1
Pokrywka obiektywu
!2
(pokrywka przednia)
Pokrywka obiektywu
!3
(pokrywka tylna)
Gdy wybrany jest tryb autofokusa: Obracaj pierścieniem, aby dopasować ustawienia takie jak [Ostrość (M/A)] lub [Przysłona] przypisane zpoziomu apa­ratu. Szczegółowe informacje zawiera sekcja [Osobisty przydział sterowania], [Osobiste sterowanie] lub [Osobiste sterow. (fotografow.)] wdokumentacji dostarczonej zaparatem.
Gdy wybrany jest tryb ręcznego ustawiania ostrości:
Obracaj pierścieniem, aby ustawić ostrość.
Używaj podczas podłączania obiektywu do aparatu.
Zapobiega przedostawaniu się kropel wody lub pyłu przez szczeliny między obiektywem aaparatem, gdy obiek­tyw jest zamocowany waparacie.* * Uszczelka nie zapewnia całkowitej
ochrony przed przedostawaniem się kropel wody lub pyłu wkażdych warunkach.
Służą do przesyłania danych do i z aparatu.
Patrz
A
(010)
9
Page 10
Podłączanie i odłączanie Podłączanie i odłączanie
A
Podłączanie obiektywu
Wyłącz aparat, zdejmij pokrywkę bagnetu korpusu i
z
odłącz tylną pokrywkę obiektywu.
Umieść obiektyw na korpusie aparatu, utrzymując
x
znacznik pozycji mocowania na obiektywie dopasowany do znacznika pozycji mocowania na korpusie aparatu, a następnie obracaj obiektyw wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż zablokuje się w poprawnym położeniu.
Odłączanie obiektywu
Wyłącz aparat.
z
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniania obiektywu,
x
obracając jednocześnie obiektyw w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
10
Page 11
Zakładanie i zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej Zakładanie i zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej
B
Dopasuj znacznik pozycji mocowania osłony przeciwsłonecznej do znacznika orientacji osłony przeciwsłonecznej (q), a następnie obracaj osłoną (w), aż znacznik pozycji mocowania będzie dopaso­wany do znacznika blokady osłony przeciwsłonecznej (e).
Aby zdjąć osłonę, wykonaj powyższe czynności w odwrotnej kolej­ności.
Znacznik orientacji osłony
przeciwsłonecznej
Podczas podłączania lub odłączania osłony przeciwsłonecznej trzy­maj ją w pobliżu znacznika orientacji osłony przeciwsłonecznej (●) i nie ściskaj jej przedniej części zbyt mocno. Osłonę można odwró­cić i zamontować na obiektywie, kiedy nie jest używana.
Znacznik pozycji mocowania
osłony przeciwsłonecznej
Znacznik blokady osłony
przeciwsłonecznej
11
Page 12
Aparaty zdiodami wspomagającymi AFAparaty zdiodami wspomagającymi AF
Obiektyw lub osłona przeciwsłoneczna mogą zatrzymywać światło dio­dy wspomagającej AF aparatu.
• Informacje na temat korzystania zobiektywu waparatach zwbudo­wanymi diodami wspomagającymi AF znajdziesz na poniższej stronie internetowej.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/

Korzystanie z obiektywu z aparatami z wbudowaną lampą błyskowąKorzystanie z obiektywu z aparatami z wbudowaną lampą błyskową

Na zdjęciach, gdzie światło zwbudowanej lampy błyskowej jest zasło­nięte przez obiektyw lub osłonę przeciwsłoneczną, będą widoczne cie­nie. Zdejmij osłonę przeciwsłoneczną przed fotografowaniem. Pamiętaj jednak, że wzależności od odległości obiektu, awprzypadku obiekty­wów ozmiennej ogniskowej również od ogniskowej obiektywu, cienie mogą pojawiać się nawet po zdjęciu osłony przeciwsłonecznej.
• Informacje o ogniskowych i odległościach obiektów, przy których cienie nie będą pojawiać się na zdjęciach wykonanych zwbudowaną lampą błyskową, znajdziesz na poniższej stronie internetowej.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
12
Page 13

Środki ostrożności dotyczące użytkowaniaŚrodki ostrożności dotyczące użytkowania

• Nie podnoś ani nie trzymaj obiektywu lub aparatu tylko za pokrywkę obiektywu lub osłonę przeciwsłoneczną.
• Utrzymuj styki procesora wczystości.
• W przypadku uszkodzenia gumowej uszczelki mocowania obiektywu niezwłocznie zaprzestań użytkowania i zanieś obiektyw do autoryzo­wanego serwisu firmy Nikon w celu naprawy.
• Zakładaj pokrywki obiektywu na miejsce, kiedy obiektyw nie jest w użytku.
• Nie pozostawiaj obiektywu w wilgotnych miejscach ani w miejscach, w których może być narażony na działanie wilgoci. Korozja wewnętrznych mechanizmów może spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
• Nie pozostawiaj obiektywu w pobliżu otwartego ognia ani w innych bardzo gorących miejscach. Skrajnie wysokie temperatury mogą spowodować uszkodzenie lub odkształcenie obiektywu.
• Przeniesienie obiektywu zciepłego do zimnego otoczenia lub vice versa może spowodować szkodliwe skraplanie się pary wodnej wewnątrz i na zewnątrz obiektywu. Umieść obiektyw w szczelnie zamkniętej torebce lub plastikowym futerale przed przeniesieniem go zciepłego do zimnego miejsca lub vice versa. Obiektyw można wyjąć ztorebki lub futerału po upływie czasu pozwalającego mu na dostosowanie się do nowej temperatury.
• Zalecamy umieszczenie obiektywu w jego futerale w celu ochrony przed porysowaniem podczas transportu.
13
Page 14

Konserwacja obiektywuKonserwacja obiektywu

• Aby oczyścić szklane powierzchnie obiektywu, zwykle wystarczy usunąć kurz.
• Plamy, odciski palców i inne tłuste zabrudzenia można usunąć miękką i czystą bawełnianą ściereczką lub ściereczką do czyszczenia obiektywów innych firm lekko zwilżoną niewielką ilością etanolu lub środka do czysz­czenia obiektywów innych firm. Czyść od środka na zewnątrz ruchami okrężnymi. Pamiętaj, aby czyścić równo i dokładnie, nie pozostawiając smug.
• Nigdy nie czyść obiektywu przy uż yciu rozpuszczalników organicznych, takich jak rozcieńczalnik do farb lub benzen.
• Filtrów neutralnych (NC) (dostępnych osobno) itp. można używać do ochrony przedniej soczewki obiektywu.
• Nie przechowuj obiektywu w miejscach nasłonecznionych ani w obecności środków przeciw molom zawierających naftalinę lub kamforę. Jeśli obiektyw nie będzie używany przez długi okres, przechowuj go w chłodnym i suchym miejscu, aby zapobiec powstawaniu pleśni irdzy.
14
Page 15

AkcesoriaAkcesoria

Dołączone akcesoriaDołączone akcesoria

• Pokrywka obiektywu LC-67B (pokrywka przednia)
• Pokrywka obiektywu LF-N1 (pokrywka tylna)
• Osłona przeciwsłoneczna HB-93A
• Futerał na obiektyw CL-C2
D
Korzystanie zfuterału na obiektyw
• Futerał jest przeznaczony do ochrony obiektywu przed zarysowaniami, a nie przed upad­kami lub innymi wstrząsami albo uderzeniami.
• Futerał nie jest wodoodporny.
• Po potarciu lub zmoczeniu, materiał, zktórego wykonany jest futerał, może wyblaknąć, rozciągnąć się, skurczyć się, zmienić barwę albo mogą się na nim pojawić zacieki.
• Usuwaj kurz miękką szczoteczką.
• Wodę iplamy można usuwać zpowierzchni miękką isuchą ściereczką. Nie używaj alko­holu, benzenu, rozcieńczalnika ani innych lotnych substancji chemicznych.
• Nie przechowuj futerału w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub na wpływ wysokiej temperatury albo wilgotności.
• Nie uży waj futerału do czyszczenia monitora lub soczewek obiektywu.
• Zachowaj ostrożność aby obiektyw nie wypadłz futerału podczas transportu.
Materiał: poliester

Inne zgodne akcesoriaInne zgodne akcesoria

• Filtry ośrednicy 67mm
D
Filtry
• Używaj tylko jednego ltra jednocześnie.
• Zdejmij osłonę przeciwsłoneczną przed zamontowaniem ltrów lub obróceniem ltrów polaryzacyjnych kołowych.
15
Page 16

Dane techniczneDane techniczne

MocowanieMocowanie Mocowanie Nikon Z OgniskowaOgniskowa 28 – 75 mm
Maksymalny otwór Maksymalny otwór względnywzględny
Konstrukcja obiektywuKonstrukcja obiektywu 15soczewek w12grupach (wtym 1soczewka ED,
Kąt widzeniaKąt widzenia • Format FX: 75° – 32°10’
Skala ogniskowychSkala ogniskowych Mierzona wmilimetrach (28, 35, 50, 75)
Układ ustawiania Układ ustawiania ostrościostrości
Minimalna odległość Minimalna odległość zdjęciowa (mierzona zdjęciowa (mierzona od płaszczyzny od płaszczyzny ogniskowej)ogniskowej)
Maksymalna skala Maksymalna skala odwzorowaniaodwzorowania
Listki przysłonyListki przysłony 9 (zaokrąglony otwór przysłony) Zakres przysłonyZakres przysłony f/2.8 – 22 Rozmiar ltraRozmiar ltra 67 mm (P = 0,75 mm)
Wymiary Wymiary (maksymalna (maksymalna
średnica × odległość średnica × odległość do końca obiektywu od do końca obiektywu od kołnierza mocowania kołnierza mocowania obiektywu aparatu)obiektywu aparatu)
CiężarCiężar Około 565 g
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu, danych technicznych i parametrów tego produktu w dowolnym momencie ibez wcześniejszego powiadomienia.
f/2.8
1soczewka Super ED, 3soczewki asferyczne)
• Format DX: 53° – 21°20’
System wewnętrznego ustawiania ostrości
• Pozycja zoomu 28mm: 0,19m
• Pozycja zoomu 35mm: 0,22m
• Pozycja zoomu 50mm: 0,3m
• Pozycja zoomu 75mm: 0,39m
0,34×
Około 75 mm × 120,5 mm
16
Loading...