Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un aparat foto digital cu vizare prin obiectiv (SLR) Nikon.
Pentru a obţine randamentul maxim de la aparatul dumneavoastră foto, vă rugăm să citiţi cu
atenţie toate instrucţiunile şi să le păstraţi într-un loc unde vor putea fi citite de toţi cei care
utilizează produsul.
Simboluri şi convenţii
Pentru a vă fi mai uşor să găsiţi informaţiile de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri şi
convenţii:
Această pictogramă indică atenţionările; informaţiile c are a r tr ebui să f ie ci tite înainte de utilizare
D
pentru a preveni deteriorarea aparatului foto.
Această pictogramă indică notele; informaţiile care ar trebui să fie citite înainte de utilizarea
A
aparatului foto.
Această pictogramă indică referinţele la alte pagini din acest manual.
0
Setările aparatului foto
Explicaţiile din acest manual presupun că se folosesc setările implicite.
Ajutor
Folosiţi funcţia de ajutor încorporată a aparatului foto pentru ajutor în ceea ce priveşte elementele de
meniu şi alte subiecte. Consultaţi pagina 11 pentru detalii.
A Pentru siguranţa dumneavoastră
Înainte de a utiliza aparatul foto pentru prima dată, citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea „Pentru
siguranţa dumneavoastră” (0 x–xv).
Unde se găseşte
Găsiţi ceea ce căutaţi în:
Cuprins........................................... 0 ivMesaje de eroare........................... 0 224
ii
Index Q&A...................................... 0 iiLocalizarea defectelor .................. 0
ii
Index .............................................. 0
i
Introducere01
X
Fotografiere de bază0 25
s
Mai multe detalii despre fotografii (toate modurile)0 35
z
Modurile P, S, A şi M0 61
t
Vizualizare în timp real0 99
x
Înregistrarea şi vizualizarea filmelor0 107
y
Efecte speciale0 115
%
237
220
Mai multe despre redare0 123
I
Conexiuni0 137
Q
Meniul redare0 149
o
Meniul fotografiere0 151
i
Setări personalizate0 156
L
Meniul setare0 167
g
Meniul retuşare0 176
u
Setări recente /
w
Note tehnice0 197
n
Meniul meu0 192
v
i
Index Q&A
Găsiţi ceea ce căutaţi utilizând acest index „întrebări şi răspunsuri”.
Efectuarea fotografiilor
Moduri de fotografiere şi opţiuni de încadrare
i
Există o cale rapidă şi uşoară de a capta instantanee i?26–29
Cum reglez rapid setările pentru diverse scene?30–34
Pot utiliza efecte speciale în timpul fotografierii?115–121
Pot alege o viteză de declanşare (mod S)?63
Pot alege o diafragmă (mod A)?64
Cum să fac expuneri lungi („timp”) (mod M)?66
Cum pot înregistra mai multe fotografieri ca o singură fotografie?78
Pot încadra fotografii în monitor (vizualizare în timp real)?99–106
Pot face filme?107–109
Moduri de funcţionare
i
Pot efectua fotografii una câte una sau în succesiune rapidă?35
Cum fac fotografii cu autodeclanşatorul sau o telecomandă?37
Pot reduce zgomotul declanşatorului în zonele liniştite?35
Focalizare
i
Pot alege modul în care focalizează aparatul foto?39, 42
Pot alege punctul de focalizare?43
Calitate şi dimensiune imagine
i
Cum fac fotografii pentru imprimare la dimensiuni mari?
Cum pot înregistra mai multe fotografii pe cardul de memorie?
Expunere
i
Pot face fotografiile mai luminoase sau mai întunecate?70
Cum păstrez detaliile din umbre şi evidenţieri?74, 76
Utilizarea bliţului
i
Pot seta bliţul să se declanşeze automat atunci când este necesar?
Cum evit „ochii roşii”?
0
47–49
50–53Cum împiedic bliţul să se declanşeze?
Vizualizarea fotografiilor
Redare
i
Cum vizualizez fotografii pe aparatul foto?123
Cum vizualizez mai multe informaţii despre o fotografie?124–128
Pot vizualiza fotografiile în modul prezentare diapozitive automat?136
Pot vizualiza fotografii pe un televizor?146–148
Pot proteja unele fotografii de ştergerea accidentală?132
Ştergere
i
Cum şterg fotografiile nedorite?133–135
0
ii
Retuşarea fotografiilor
Cum creez copii retuşate ale fotografiilor?176–191
Cum îndepărtez „ochii roşii”?178
Cum fac copii JPEG ale fotografiilor RAW (NEF)?183
Pot suprapune două fotografii NEF (RAW) pentru a crea o singură
imagine?
Pot crea o copie a unei fotografii care să arate ca o pictură?186
Pot decupa din lungimea filmului pe aparatul foto sau pot salva
imagini statice din filme?
0
181–182
111–113
Meniuri şi setări
Cum reglez setările din afişajul de informaţii?5–6
Cum utilizez meniurile?11–13
Cum afişez meniurile într-o altă limbă?19, 171
Cum împiedic oprirea afişajelor?160
Cum focalizez vizorul?23
Pot afişa o reţea de încadrare pe monitor?103
Cum reglez ceasul aparatului foto?19, 170
Cum formatez cardurile de memorie?22
Cum restabilesc setările implicite?58, 152, 157
Există un mod de a opri sunetul beep al aparatului foto?161
Cum obţin ajutor pentru un meniu sau un mesaj?11, 224
Conexiuni
Cum copiez fotografii pe un computer?137–138
Cum imprim fotografii?139–145
Pot imprima data înregistrării pe fotografiile mele?
141, 145,
Întreţinere şi accesorii opţionale
Ce carduri de memorie pot utiliza?207
Ce obiective pot utiliza?197
Ce unităţi de bliţ opţionale (Speedlights) pot utiliza?202
Ce alte accesorii sunt disponibile pentru aparatul meu foto?
Ce software este disponibil pentru aparatul meu foto?
Ce fac cu capacul furnizat pentru ocular?38
Cum curăţ aparatul foto?
Unde trebuie să-mi duc aparatul foto pentru întreţinere şi reparaţii?
0
0
163
0
206
209
iii
Cuprins
Index Q&A .................................................................................................................................... ii
Pentru siguranţa dumneavoastră........................................................................................ x
Note.............................................................................................................................................. xii
Pentru a împiedica deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau accidentarea dumneavoastră sau a
altor persoane, citiţi în întregime următoarele precauţii legate de siguranţă înainte de utilizarea acestui
echipament. Păstraţi aceste informaţii privind siguranţa la îndemâna tuturor celor care vor utiliza acest
produs, pentru a le parcurge.
Consecinţele ce ar putea decurge din ignorarea precauţiilor enumerate în această secţiune sunt indicate
de simbolul următor:
Această pictogramă machează avertismentele. Pentru a împiedica posibilele accidentări, citiţi
A
toate avertismentele înaintea utilizării acestui produs Nikon.
❚❚ AVERTIZĂRI
Nu lăsaţi să pătrundă soarele în cadru
A
Păstraţi soarele cu mult în afara cadrului atunci
când fotografiaţi subiecte pe un fundal
luminos. Lumina solară focalizată în aparatul
foto atunci când soarele este în sau aproape
de cadru ar putea provoca aprinderea.
Nu priviţi direct spre soare prin vizor
A
Vizualizarea soarelui sau a altor surse
puternice de lumină prin intermediul vizorului
poate provoca deficienţe permanente de
vedere.
Utilizarea controlului dioptriilor vizorului
A
Atunci când manevraţi controlul dioptriilor
vizorului cu privirea în vizor, trebuie să aveţi
grijă să nu vă introduceţi degetul în ochi în
mod accidental.
Opriţi imediat în cazul unei defecţiuni
A
În caz că observaţi fum sau un miros
neobişnuit ce provine din aparat sau din
adaptorul pentru priză (disponibil separat),
deconectaţi adaptorul pentru priză şi scoateţi
imediat bateria, având grijă să evitaţi arsurile.
Continuarea operării poate duce la rănire.
După scoaterea bateriei, duceţi echipamentul
la un centru service autorizat Nikon pentru
inspectare.
Nu utilizaţi în prezenţa unor gaze inflamabile
A
Nu utilizaţi echipamentul electronic în
prezenţa unui gaz inflamabil, deoarece
aceasta ar putea provoca explozii sau incendii.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor
A
În cazul nerespectării acestei precauţii, se pot
produce accidentări.
Nu demontaţi
A
Atingerea componentelor interne ale
produsului se poate solda cu rănire. În caz de
funcţionare defectuoasă, produsul trebuie să
fie reparat numai de un tehnician calificat. În
caz că produsul s-ar sparge ca urmare a unei
căzături sau unui alt accident, îndepărtaţi
bateria şi/sau adaptorul pentru priză şi apoi
prezentaţi produsul unui service autorizat
Nikon pentru inspecţie.
Nu ţineţi cureaua în jurul gâtului unui bebeluş
A
sau al unui copil.
Plasarea curelei aparatului foto în jurul gâtului
unui bebeluş sau al unui copil ar putea
provoca strangularea.
Ţineţi cont de precauţii atunci când utilizaţi bliţul
A
• Utilizarea aparatului foto cu bliţ în imediata
apropiere a pielii sau a altor obiecte ar putea
provoca arsuri.
• Utilizarea bliţului în apropierea ochilor
subiectului ar putea afecta temporar
vederea. O atenţie specială trebuie acordată
atunci când sunt fotografiaţi copii, când
bliţul nu ar trebui să stea mai aproape de un
metru de subiect.
Evitaţi contactul cu cristalele lichide
A
În cazul în care monitorul se va sparge, riscul
accidentării datorate cioburilor de sticlă
trebuie evitat cu grijă, iar cristalele lichide din
monitor nu trebuie să intre în contact cu
pielea, ochii sau gura.
x
Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare atunci
A
când manevraţi bateriile
Bateriile ar putea prezenta scurgeri sau ar
putea exploda dacă sunt manevrate
necorespunzător. Ţineţi cont de următoarele
precauţii atunci când manevraţi bateriile
utilizate în cazul acestui produs:
• Utilizaţi doar bateriile aprobate pentru
utilizarea în acest echipament.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu demontaţi bateria.
• Asiguraţi-vă că produsul este oprit înainte de
înlocuirea bateriei. Dacă utilizaţi un adaptor
pentru priză, asiguraţi-vă că este scos din
priză.
• Nu încercaţi să introduceţi bateria cu susul în
jos sau invers.
• Nu expuneţi bateria la flacără deschisă sau la
căldură excesivă.
• Nu introduceţi în apă şi nu expuneţi la apă.
• Aplicaţi capacul pentru contacte atun ci când
transportaţi bateria. Nu transportaţi sau
depozitaţi bateria la un loc cu obiecte
metalice precum coliere sau agrafe.
• Bateriile sunt expuse la scurgeri când sunt
descărcate complet. Pentru a evita
deteriorarea produsului, asiguraţi-vă că aţi
scos bateria atunci când este descărcată.
• Atunci când bateriile nu sunt utilizate, ataşaţi
capacul terminal şi stocaţi într-un loc
răcoros, uscat.
• Bateria ar putea fi fierbinte imediat după
utilizare sau atunci când produsul a fost
alimentat de la baterii o perioadă
îndelungată de timp. Înainte de scoaterea
bateriei, opriţi aparatul foto şi lăsaţi bateria
să se răcească.
• Opriţi utilizarea imediat în caz că remarcaţi
modificări ale bateriilor, precum decolorare
sau deformare.
Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare atunci
A
când manevraţi încărcătorul
• Menţineţi aparatul uscat. În cazul
nerespectării acestei precauţii, pot rezulta
incendii sau electrocutări.
• Nu scurtaţi terminalele încărcătorului.
Nerespectarea acestei precauţii poate duce
la supraîncălzirea şi deteriorarea
încărcătorului.
• Praful de pe sau din jurul componentelor
metalice ale prizei poate fi îndepărtat cu o
cârpă uscată. Utilizarea continuă se poate
solda cu incendiu.
• Nu vă apropiaţi de încărcător în timpul
furtunilor cu descărcări electrice. În cazul
nerespectării acestei precauţii, pot rezulta
electrocutări.
• Nu manevraţi priza sau încărcătorul cu
mâinile umede. În cazul nerespectării acestei
precauţii, pot rezulta electrocutări.
• Nu folosiţi cu transformatoare sau adaptoare
de călătorie proiectate să transforme de la
un voltaj la altul sau convertoare de la curent
continuu în curent alternativ. În cazul
nerespectării aceastei prevederi, aceasta
poate duce la defectarea produsului sau
poate cauza supraîncălzire sau incendii.
Utilizaţi cablurile adecvate
A
Atunci când conectaţi cablurile la mufele de
intrare şi ieşire, utilizaţi doar cabluri furnizate
sau comercializate de Nikon cu scopul
respectării reglementărilor produsului.
CD-ROM-uri
A
CD-ROM-urile ce conţin software sau manuale
nu ar trebui redate pe echipament pentru CDuri audio. Redarea CD-ROM-urilor pe un
dispozitiv de redare a CD-urilor audio ar putea
provoca pierderea auzului sau deteriorarea
echipamentului.
xi
Note
• Nici o parte din manualele incluse în pachetul
acestui produs nu poate fi reprodusă, transmisă
mai departe, transcrisă, stocată pe un sistem
mobil sau tradusă într-o altă limbă în nici o
formă, în nici o circumstanţă, fără aprobarea
prealabilă scrisă a Nikon.
• Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica oricând
specificaţiile hardware şi software descrise în
aceste manuale fără vreun avertisment
prealabil.
• Nikon nu se face responsabil pentru nici o
defecţiune rezultată din utilizarea acestui
produs.
• Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că
informaţiile cuprinse în aceste manuale sunt
corecte şi complete şi am fi recunoscători dacă
aţi semnala erorile sau omisiunile
reprezentantului Nikon din zona
dumneavoastră (adresa este furnizată separat).
xii
Avertismente pentru clienţii din Europa
ATENŢIE
EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UNUL DE TIP
INCORECT. ARUNCAŢI ACUMULATORII UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE.
Acest simbol indică faptul că acest
produs trebuie colectat separat.
Următoarele vizează doar utilizatori din
ţările europene:
• Acest produs este proiectat pentru
colectarea separată la un centru adecvat de
colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile
menajere.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi
distribuitorul sau autorităţile locale responsabile
cu gestionarea deşeurilor.
Acest simbol de pe baterie indică faptul
că bateria trebuie colectată separat.
Următoarele vizează doar utilizatori din
ţările europene:
• Toate bateriile, fie că sunt marcate cu acest
simbol sau nu, sunt proiectate pentru colectarea
separată la un centru adecvat de colectare. Nu
aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi
distribuitorul sau autorităţile locale responsabile
cu gestionarea deşeurilor.
xiii
Notă privind interzicerea copierii şi reproducerii
Reţineţi că simpla posesie a materialului copiat sau reprodus digital prin intermediul unui scaner, aparat
foto digital sau alte dispozitive poate fi sancţionată prin lege.
• Elementele a căror copiere sau reproducere este
interzisă prin lege
Nu copiaţi sau nu reproduceţi bancnote de
hârtie, monede, elemente de siguranţă,
obligaţiuni guvernamentale, obligaţiuni
municipale, nici măcar dacă acele copii sau
reproduceri sunt ştampilate ca „Mostre”.
Copierea sau reproducerea bancnotelor,
monedelor sau elementelor de securitate aflate
în circulaţie într-un alt stat este interzisă.
În lipsa unui acord prealabil al guvernului,
copierea sau reproducerea unor timbre poştale
sau cărţi poştale neutilizate emise de guvern este
interzisă.
Copierea sau reproducerea timbrelor
guvernamentale sau a altor documente oficiale
stipulate prin lege este interzisă.
• Precauţii legate de anumite copii şi reproduceri
Guvernul a emis atenţionări referitoare la
copierea şi reproducerea elementelor de
siguranţă emise de companii private (acţiuni,
facturi, cecuri, bonuri valorice etc.), permise
pentru navetişti sau cupoane cu excepţia
cazurilor în care este necesar un număr minim de
exemplare pentru a fi utilizate în scop de afaceri
de către o companie. De asemenea, nu copiaţi şi
nu reproduceţi paşapoartele emise de guvern,
atestate emise de agenţii publice şi grupuri
private, carduri de identificare şi tichete precum
permise şi bonuri de masă.
• Respectaţi notele referitoare la proprietatea
intelectuală
Copierea sau reproducerea de creaţii precum
cărţile, muzica, picturile, gravuri în lemn, hărţi,
desene, filme şi fotografii este reglementată de
legile naţionale şi internaţionale privind
proprietatea intelectuală. Nu utilizaţi acest
produs cu scopul de a produce copii ilicite sau de
a încălca legile referitoare la proprietatea
intelectuală.
Casarea dispozitivelor de stocare a datelor
Reţineţi că ştergerea imaginilor sau formatarea cardurilor de memorie sau a altor dispozitive de stocare a
datelor nu şterge definitiv datele de imagine originale. Fişierele şterse pot fi uneori recuperate de pe
dispozitivele de stocare aruncate utilizând software disponibil pe piaţă, putând da ocazie utilizării rău
voitoare a datelor personale sub formă de imagini. Asigurarea caracterului privat al acestor date este
responsabilitatea utilizatorului.
Înainte de a arunca orice dispozitiv de stocare a datelor sau de a-l transfera în proprietatea altei persoane,
ştergeţi datele folosind un software comercial de ştergere sau formataţi dispozitivul şi apoi umpleţi-l
complet cu imagini care nu conţin informaţii private (de exemplu imagini cu cerul liber). Asiguraţi-vă ca
înlocuiţi de asemenea toate imaginile selectate pentru balansul de alb presetat manual (0 84). Trebuie să
se procedeze cu grijă pentru a se evita rănirea când sunt distruse fizic dispozitivele de stocare a datelor.
Aparatele foto Nikon sunt proiectate la cele mai înalte standarde şi includ un ansamblu complex de
circuite electrice. Doar accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv încărcătoarele, acumulatoarele,
adaptoarele CA şi accesoriile pentru bliţ) atestate explicit de Nikon pentru utilizarea cu acest aparat foto
digital sunt proiectate şi verificate pentru a opera în limitele cerinţelor de funcţionare şi de siguranţă al
acestui ansamblu de circuite electronice.
Utilizarea altor accesorii decât cele Nikon ar putea deteriora aparatul foto şi poate anula
garanţia Nikon. Utilizarea acumulatorilor Li-ion furnizaţi de terţe părţi ce nu prezintă sigiliul
holografic Nikon în dreapta ar putea împiedica funcţionarea normală a aparatului foto şi ar
putea provoca încălzirea excesivă, aprindere, fisurări sau scurgeri.
Pentru mai multe informaţii legate de accesoriile marca Nikon, contactaţi furnizorul autorizat Nikon.
D Utilizaţi doar accesorii marca Nikon
Doar accesoriile marca Nikon, aprobate de Nikon explicit pentru utilizarea cu aparatul dumneavoastră
digital Nikon, sunt proiectate şi verificate să funcţioneze în limitele cerinţelor operaţionale şi de
siguranţă. U
Aparatul foto este un dispozitiv de precizie şi necesită întreţinerea regulată. Nikon recomandă ca
aparatul foto să fie verificat de către distribuitorul original sau de către un reprezentant de service
autorizat Nikon o dată la fiecare unu - doi ani şi ca acesta să fie supus unor operaţii de întreţinere la
fiecare trei – cinci ani (reţineţi că aceste servicii se execută contra cost). Verificarea şi întreţinerea
frecventă sunt recomandate în mod deosebit dacă aparatul foto este utilizat profesional. Orice accesorii
utilizate regulat cu aparatul foto, cum sunt obiectivele sau unităţile de bliţ opţionale, ar trebui să fie
incluse când aparatul foto este verificat sau depanat.
A Înainte de efectuarea fotografiilor importante
Înainte de efectuarea fotografiilor la ocazii importante (precum nunţi sau înainte de a pleca cu aparatul
foto în excursie) efectuaţi o fotografie de probă pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează
normal. Nikon nu se face responsabil pentru nicio defecţiune sau pierdere financiară rezultată din
defectarea acestui produs.
A Învăţarea continuă
Ca parte din angajamentul pentru „Învăţare continuă” pentru sprijin continuu şi educare privind
produsele, informaţii actualizate permanent sunt disponibile pe următoarele sit-uri:
• Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/
Vizitaţi aceste situri pentru a fi la curent cu cele mai noi informaţii legate de produs, sugestii, răspunsuri
la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi generale referitoare la imaginea şi fotografierea digitală. Informaţii
suplimentare sunt disponibile la reprezentanţa Nikon din zona dumneavoastră. Consultaţi următorul
URL pentru informaţii de contact: http://imaging.nikon.com/
xv
xvi
Introducere
X
Cunoaşterea aparatului foto
Rezervaţi-vă un răgaz pentru a vă familiariza cu comenzile şi afişajele aparatului foto. Ar putea
fi util să puneţi un semn de carte în dreptul acestei secţiuni pentru a o folosi ca referinţă pe
măsură ce parcurgeţi restul manualului.
Conectarea la un computer
Conectarea la o imprimantă
Conectarea la un televizor
28
Conector mini-pini HDMI
29 Conector pentru microfon
extern ................................. 109
.... 138
.... 139
... 146
... 147
1
Corpul aparatului foto (continuare)
2
3
4
5
X
6
1 Ocular vizor ............................ 38
2 Vizor din cauciuc ................... 38
3 Buton G (meniu)..... 11, 149
Buton reiniţializare prin două
butoane................................ 58
4
Receptor infraroşu (spate)
5 Monitor.......................................4
Vizualizare setări...................5
Vizualizare în timp real..... 99
Redare cadru întreg ........123
6 Montură trepied
7 Control reglare dioptrii........ 23
8 Buton P (editare
informaţii)...............................5
Buton reiniţializare prin două
butoane................................ 58
1
7
9 Buton A
(AE-L/AF-L)........... 44, 69, 166
Buton L (protecţie) .........132
10 Selector de comandă.............. 7
11 Buton K (redare)................123
.... 37
12 Capac fantă card
memorie...............................21
13 Selector multiplu...................12
14 Buton J (OK).........................12
15 Buton X (mărire redare) ....131
16 Indicator luminos acces card
memorie........................21, 27
17 Buton O (ştergere)
Ştergerea imaginilor în
timpul redării ....................133
8
9
21
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
18 Capac conector alimentare
pentru conectorul de
alimentare opţional ........208
19 Zăvor capac cameră
acumulator.......................... 15
20
Capac cameră acumulator
.... 15
21 Buton W (miniatură/
micşorare redare).............129
Buton Q (ajutor)..................... 11
22 Zăvor acumulator ................. 15
A Comutatorul de alimentare
Rotiţi comutatorul de alimentare după cum este
arătat, pentru a porni aparatul foto.
2
Rotiţi comutatorul de alimentare după cum este
arătat, pentru a opri aparatul foto.
Selectorul de moduri
Aparatul foto oferă posibilitatea de a alege dintre următoarele moduri de fotografiere:
Modurile P, S, A şi M
Selectaţi aceste moduri pentru controlul deplin
Moduri automate
Selectaţi aceste moduri pentru fotografieri
simple, în mod încadrează şi fotografiază.
• i Auto (Automat) (0 26)
• j Auto (flash off) (Automat (bliţ oprit)) (0 26)
Moduri efecte speciale
Utilizaţi efecte speciale în timpul fotografierii.
• % Night vision (Vedere de
noapte) (0 116)
• g Color sketch (Schiţă color)
(0 116, 118)
• ( Miniature effect (Efect de
miniaturizare) (0 116, 119)
asupra setărilor aparatului foto.
• P—Programmed auto (Moduri automate programate)
(0 62)
• S—Shutter-priority auto (Prioritate declanşare
automată) (0 63)
• A—Aperture-priority auto (Prioritate diafragmă
automată) (0 64)
• M—Manual (0 65)
• 3 Selective color (Culoare
selectivă) (0 117, 120)
• 1 Silhouette (Siluetă)
(0 117)
• 2 High key (Scene
luminoase) (0 117)
• 3 Low key (Scene
întunecate) (0 117)
X
Moduri scenă
Aparatul foto optimizează automat setările pentru a se potrivi cu scena selectată cu selectorul de mod.
Potriviţi selecţia dumneavoastră cu scena care este fotografiată.
• k Portrait (Portret) (0 30)
• l Landscape (Peisaj) (0 30)
• p Child (Copil) (0 31)
• m Sports (Sporturi) (0 31)
• n Close up (Prim-plan) (0 31)
• h: Alte scene (0 32)
A Selector automat scene (Vizualizare în timp real)
Selectarea vizualizării în timp real în modul i sau j permite selectarea automată a scenelor („selector
automat scene”; 0 104) când este utilizată focalizarea automată.
3
Monitorul
Monitorul poate fi înclinat şi rotit aşa cum se arată mai jos.
X
Utilizarea normală
Pliaţi monitorul pe aparatul foto cu faţa în sus. Această
poziţie este recomandată pentru fotografierea
normală.
Fotografii cu unghi jos
Încadraţi fotografiile în vizualizarea în timp real cu
aparatul foto aproape de sol.
Fotografii cu unghi înalt
Încadraţi fotografiile în vizualizarea în timp real ţinând
aparatul foto deasupra capului.
Autoportrete
Utilizaţi pentru autoportrete în vizualizarea în timp
real. Monitorul arată o imagine în oglindă a ceea ce va
apărea în fotografia finală.
180°
90°
180°
D Utilizarea monitorului
Rotiţi monitorul uşor în limitele arătate. Nu folosiţi forţa. Nerespectarea acestor precauţii poate deteriora
conexiunea dintre monitor şi corpul aparatului foto. Pentru a proteja monitorul atunci când aparatul
foto nu este folosit, pliaţi-l la loc cu faţa în jos pe corpul aparatului foto.
A Consultaţi de asemenea
Consultaţi „Încadrarea fotografiilor pe monitor” pentru informaţii despre încadrarea fotografiilor pe
monitor (0 99).
4
Afişajul informaţiilor
Setările aparatului foto pot fi vizualizate şi ajustate în afişajul
informaţiilor. Apăsaţi butonul P o dată pentru a vizualiza setările şi din
nou pentru a modifica setările. Evidenţiaţi elementele folosind
selectorul multiplu şi apăsaţi J pentru a vizualiza opţiunile pentru
elementul evidenţiat.
Pentru a opri monitorul, apăsaţi butonul R. Reţineţi că monitorul se opreşte automat când butonul de
declanşare este apăsat sau dacă nu sunt efectuate operaţii timp de aproximativ 8 s (pentru informaţii
despre alegerea duratei pe care monitorul rămâne pornit, consultaţi Setarea personalizată c2 (Auto off timers (Temporizatoare oprire automată), 0 160)). Afişajul informaţiilor poate fi restabilit apăsând
butonul R din nou.
X
Buton RAfişaj informaţiiMonitor stins
A Rotirea aparatului foto
Când aparatul foto este rotit la 90 °, informaţiile de fot ografiere se rotesc
pentru a se potrivi cu orientarea aparatului foto.
A Afişajele vitezei declanşatorului şi diafragmei
Aceste afişaje oferă indicaţii vizuale despre viteza declanşatorului şi diafragmă.
Viteză mare de declanşare, diafragmă
mare (apertură relativă mică).
În timp ce selectorul de mod este rotit, acest afişaj este înlocuit de o imagine a selectorului de mod.
Viteză mică de declanşare, diafragmă
mică (apertură relativă mare).
A Consultaţi de asemenea
Pentru informaţii despre alegerea unui design pentru afişajul informaţiilor, consultaţi Info display
format (Format afişare informaţii), (0 168). Pentru informaţii despre opţiunea privind afişarea
automată a informaţiilor, consultaţi Auto info display (Afişare automată informaţii) (0 170). Pentru
informaţii despre indicatorii afişaţi în vizualizarea în timp real, consultaţi pagina 103.
6
Selectorul de comandă
Selectorul de comandă poate fi utilizat cu alte comenzi pentru a ajusta o varietate de setări
atunci când afişajul informaţiilor este afişat pe monitor.
Buton M
Buton E
Buton Fn
Selector de moduri
Selector de comandă
Alegeţi o scenă (mod h; 0 32).
Mod hSelector de comandăAfişaj informaţii
Alegeţi un efect special (mod
q; 0 115).
X
Alegeţi o combinaţie de
diafragmă şi viteză de declanşare
(mod P; 0 62).
Alegeţi o viteză de declanşare
(mod S sau M; 0 63, 65).
Mod qSelector de comandăAfişaj informaţii
Mod PSelector de comandăAfişaj informaţii
Mod S sau MSelector de comandăAfişaj informaţii
7
Alegeţi o diafragmă (mod A; 0 64).
Alegeţi o
diafragmă (mod
M; 0 65).
X
Mod MButon ESelector de comandăAfişaj informaţii
Setaţi
compensarea
expunerii (mod
P, S sau A; 0 70).
Mod P, S sau A
Alegeţi un mod bliţ (0 51).
Ajustaţi compensarea bliţului (mod P, S, A sau M; 0 72).
Buton ESelector de comandăAfişaj informaţii
Buton MSelector de comandăAfişaj informaţii
+
Mod ASelector de comandă
+
+
+
+
Afişaj informaţii
P, S, A sau MButon MButon ESelector de comandăAfişaj informaţii
8
Rolul butonului Fn poate fi selectat folosind Setarea
personalizată f1 (Assign E/Fn button (Buton atribuire E/Fn); 0 165), ceea ce permite ajustarea următoarelor setări
prin apăsarea butonului Fn (E) şi rotirea selectorului de
comandă:
Majoritatea opţiunilor de fotografiere, redare şi setare
pot fi accesate din meniurile aparatului foto. Pentru a
vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G.
(Meniul meu) (implicit la Recent settings (Setări
recente); 0 192)
Buton G
X
d
Dacă o pictogramă d este afişată în colţul din stânga jos al
monitorului, ajutorul poate fi afişat apăsând butonul Q (W).
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a derula prin afişaj. Apăsaţi Q (W) din
nou pentru a reveni la meniuri.
Buton Q (W)
11
Utilizarea meniurilor aparatului foto
Selectorul multiplu şi butonul J sunt folosite pentru a naviga prin meniurile aparatului foto.
Deplasează cursorul în sus
Buton J: selectează elementul
evidenţiat
Anulează şi revine la meniul
precedent
Selectează obiect evidenţiat sau
afişează meniu secundar
X
Deplasează cursorul în jos
Urmaţi paşii de mai jos pentru a naviga prin meniuri.
1 Afişaţi meniurile.
Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile.
2 Evidenţiaţi pictograma pentru meniul curent.
Apăsaţi 4 pentru a evidenţia pictograma pentru
meniul curent.
3 Selectaţi un meniu.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a selecta meniul dorit.
Buton G
12
4 Poziţionaţi cursorul în meniul selectat.
Apăsaţi 2 pentru a poziţiona cursorul în meniul
selectat.
5 Evidenţiaţi un element din meniu.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un element din
meniu.
6 Afişaţi opţiunile.
Apăsaţi 2 pentru a afişa opţiunile pentru elementul
selectat din meniu.
7 Evidenţiaţi o opţiune.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune.
X
8 Selectaţi obiectul evidenţiat.
Apăsaţi J pentru a selecta elementul evidenţiat.
Pentru a ieşi fără a selecta nimic, apăsaţi butonul G.
Reţineţi următoarele:
• Elementele din meniu care sunt afişate în culoarea gri nu sunt disponibile în momentul de
faţă.
• Deşi apăsarea 2 are în general acelaşi efect ca apăsarea J, sunt anumite cazuri în care
selectarea poate fi făcută numai prin apăsarea J.
• Pentru a ieşi din meniuri şi a reveni la modul de fotografiere, apăsaţi la jumătate butonul de
declanşare (0 28).
13
Primii paşi
Încărcarea acumulatorului
Aparatul foto este alimentat de un acumulator Li-ion EN-EL14 (furnizat). Pentru a creşte timpul
de fotografiere, înainte de utilizare încărcaţi acumulatorul în încărcătorul pentru acumulator
MH-24 furnizat. Este necesar aproximativ 1 oră şi 30 de minute pentru încărcarea completă a
acumulatorului atunci când este descărcat.
A Adaptorul de priză
În funcţie de ţara sau regiunea din care aţi cumpărat aparatul, un adaptor
X
pentru priza de perete poate fi furnizat împreună cu încărcătorul. Forma
adaptorului variază în funcţie de ţara şi regiunea din care a fost cumpărat. Dacă
este furnizat un adaptor de priză, ridicaţi ștecărul de perete şi conectaţi
adaptorul de priză aşa cum se arată în dreapta, asigurându-vă că priza este
complet inserată. Încercarea de a scoate forţat adaptorul de priză ar putea
deteriora produsul.
1 Scoateţi capacul terminal.
Scoateţi capacul terminal al acumulatorului.
2 Introduceţi acumulatorul.
Introduceţi acumulatorul conform indicaţiilor din ilustraţia de pe
încărcător.
D Încărcarea acumulatorului
Încărcaţi acumulatorul în spaţii interioare la temperaturi ambiante
între 5–35 °C. Acumulatorul nu se va încărca dacă temperatura sa este
sub 0 °C sau peste 60 °C.
3 Introduceţi încărcătorul în priză.
Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE va clipi în timp ce acumulatorul se
încarcă.
D În timpul încărcării
Nu mişcaţi încărcătorul şi nu atingeţi acumulatorul în timpul încărcării.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea, în cazuri foarte rare,
determina încărcătorul să arate că încărcarea este completă când
acumulatorul este numai parţial încărcat. Scoateţi şi reintroduceţi
acumulatorul pentru a începe încărcarea din nou.
4 Scoateţi acumulatorul atunci când încărcarea este finalizată.
Încărcarea este finalizată când indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu mai clipeşte.
Deconectaţi încărcătorul şi scoateţi acumulatorul.
14
Încărcarea
acumulatorului
Încărcare
finalizată
Introduceţi acumulatorul
r
1 Opriţi aparatul foto.
A Introducerea şi scoaterea acumulatorilor
Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau de a scoate acumulatorii.
2 Deschideţi capacul camerei acumulatorului.
Deblocaţi (q) şi deschideţi capacul camerei acumulatorului (w).
3 Introduceţi acumulatorul.
Introduceţi acumulatorul în orientarea
indicată în imagine (e), folosind
acumulatorul pentru a menţine zăvorul
portocaliu al acumulatorului apăsat într-o
parte. Zăvorul blochează acumulatorul în
poziţie când acumulatorul este complet
introdus (r).
e
4 Închideţi capacul camerei acumulatorului.
w
X
q
r
Zăvor acumulato
A Îndepărtarea acumulatorului
Opriţi aparatul foto şi deschideţi capacul camerei acumulatorului.
Apăsaţi zăvorul acumulatorului în direcţia indicată în imagine de
săgeată pentru a elibera acumulatorul şi apoi scoateţi acumulatorul cu
mâna.
15
D Acumulatorul şi încărcătorul
Citiţi şi respectaţi avertizările şi atenţionările de la paginile x–xi şi 214–215 din acest manual. Nu utilizaţi
acumulatorul la temperaturi ambiante sub 0 °C sau peste 40 °C; nerespectarea acestei precauţii ar putea
deteriora acumulatorul sau i-ar putea afecta performanţa. Capacitatea poate fi redusă şi timpii de
încărcare pot creşte la temperaturi ale acumulatorului de 0 °C la 15 °C şi de la 45 °C la 60 °C. Dacă
indicatorul luminos ÎNCĂRCARE pâlpâie în timpul încărcării, confirmaţi că temperatura este în limitele
corecte şi apoi deconectaţi încărcătorul şi scoateţi şi reinseraţi acumulatorul. Dacă problema persistă,
încetaţi imediat utilizarea şi duceţi acumulatorul şi încărcătorul la comerciantul de la care le-aţi
achiziţionat sau la reprezentantul de service autorizat Nikon.
Nu încercaţi să încărcaţi un acumulator complet încărcat. În cazul nerespectării acestei precauţii,
performanţa acumulatorului poate scădea.
X
Utilizaţi încărcătorul numai cu acumulatori compatibili. Scoateţi din priză atunci când nu este utilizat.
16
Ataşarea unui obiectiv
Trebuie prevenită infiltrarea prafului în aparatul foto atunci când nu este montat obiectivul.
Obiectivul folosit în general în acest manual în scopuri ilustrative este un
AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR.
Indicator lungime focală
Scală lungime focală
Capac obiectiv
Inel focalizare (0 45, 106)
Inel zoom (0 29)
1 Opriţi aparatul foto.
2 Scoateţi capacul posterior al
obiectivului şi capacul corpului
aparatului foto.
3 Ataşaţi obiectivul.
Menţinând marcajul de montare de pe
obiectiv aliniat cu marcajul de montare de
pe corpul aparatului foto, poziţionaţi
obiectivul în montura tip baionetă a
q
aparatului (
butonul de eliberare a obiectivului, rotiţi
obiectivul în sens invers acelor de ceasornic
până când se fixează în poziţie (
Glisaţi comutatorul de mod A-M la A
(focalizare automată; dacă obiectivul are
un comutator M/A-M, selectaţi M/A pentru
focalizarea automată cu suprascriere
manuală).
). Fiind atent să nu apăsaţi
w
Marcaj montare
Contacte CPU
(0 198)
X
Capac posterior obiectiv
Comutator mod A-M (a se vedea mai jos)
Comutator VR (reducere vibraţii) (0 18)
).
D Focalizarea automată
Focalizarea automată este acceptată numai cu obiectivele AF-S şi AF-I, care sunt prevăzute cu motoare
de focalizare automată. Focalizarea automată nu este disponibilă cu alte obiective AF (0 197).
17
❚❚ Reducere vibraţie (VR)
Obiectivele AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR acceptă reducerea vibraţiilor (VR), ceea
ce reduce estomparea cauzată de mişcarea aparatului foto chiar atunci când aparatul foto este
panoramat, permiţând reducerea vitezelor de declanşare cu aproximativ 3 EV la o distanţă
focală de 55 mm (măsurători Nikon; efectele variază în funcţie de utilizator şi condiţiile de
fotografiere).
Pentru a utiliza reducerea vibraţiei, deplasaţi comutatorul VR pe ON (PORNIT). Reducerea vibraţiei este activată când butonul de declanşare
este apăsat la jumătate, reducând efectele tremurului aparatului foto
asupra imaginii din vizor şi simplificând procesul de încadrare a
X
subiectului şi de focalizare atât în modul de focalizare automată, cât şi
în modul de focalizare manuală. Când aparatul foto este rotit
panoramic, reducerea vibraţiei se aplică numai pentru mişcarea care nu
face parte din panoramare (dacă aparatul foto este rotit panoramic
orizontal, de exemplu, reducerea vibraţiei va fi aplicată numai pentru
tremurul vertical), ceea ce face mult mai uşoară panoramarea uniformă
a aparatului foto într-un arc larg.
Reducerea vibraţiilor poate fi oprită deplasând comutatorul VR în poziţia OFF (OPRIT). Opriţi
reducerea vibraţiilor când aparatul foto este montat sigur pe un trepied, dar lăsaţi-o pornită
dacă suportul trepiedului nu este fixat sau când folosiţi un monopod.
A Decuplarea obiectivului
Asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit când îndepărtaţi sau schimbaţi
obiectivele. Pentru a îndepărta obiectivul, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de eliberare a obiectivului (q) în timp ce răsuciţi obiectivul în sens orar (w).
După îndepărtarea obiectivului, aşezaţi la loc capacele obiectivului şi capacul
corpului aparatului foto.
D Obiective CPU cu inele diafragmă
Când folosiţi un obiectiv CPU echipat cu un inel diafragmă (0 198), blocaţi inelul diafragmei la
diafragma minimă (cea mai mare apertură relativă).
D Reducerea vibraţiilor
Nu opriţi aparatul foto şi nu îndepărtaţi obiectivul în timp ce reducerea vibraţiilor este activă. Dacă
alimentarea obiectivului este întreruptă în timp ce reducerea vibraţiilor este activată, obiectivul poate
zornăi când este scuturat. Aceasta nu este o defecţiune şi se poate corecta prin reataşarea obiectivului
şi pornirea aparatului foto.
Reducerea vibraţiilor este dezactivată când bliţul încorporat se încarcă. Când reducerea vibraţiilor este
activă, imaginea din vizor poate fi înceţoşată după ce declanşatorul este eliberat. Aceasta nu indică o
defecţiune; aşteptaţi pentru ca imaginea din vizor să se stabilizeze înainte de fotografiere.
18
Setarea de bază
Va fi afişat un dialog pentru selectarea limbii prima dată când aparatul foto este pornit. Alegeţi
o limbă şi apoi setaţi data şi ora. Nu se pot face fotografii până când nu aţi setat data şi ora.
1 Porniţi aparatul foto.
Va fi afişat un dialog pentru selectarea limbii.
2 Selectaţi o limbă.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia limba dorită şi
apăsaţi J.
3 Alegeţi un fus orar.
Va fi afişat un dialog pentru selectarea fusului orar.
Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia fusul orar local
(câmpul UTC arată diferenţa dintre fusul orar selectat
şi Timpul Universal Coordonat, sau UTC, în ore) şi
apăsaţi J.
4 Alegeţi un format pentru dată.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege ordinea în care vor fi
afişate anul, luna şi ziua. Apăsaţi J pentru a trece la
pasul următor.
X
5 Activaţi sau dezactivaţi timpul de economisire
a luminii zilei.
Opţiunile timp economisire lumină zi vor fi afişate.
Timpul de economisire a luminii zilei este dezactivat în
mod implicit; dacă timpul de economisire lumină zi
este în vigoare în zona de fus orar local, apăsaţi 1
pentru a evidenţia On (Pornit) şi apăsaţi J.
6 Setaţi data şi ora.
Va fi afişată caseta de dialog indicată în dreapta.
Apăsaţi 4 sau 2 pentru a selecta un element, 1 sau 3
pentru a schimba. Apăsaţi J pentru a seta ceasul şi a
ieşi în modul fotografiere.
19
A Meniul setare
Setările limbii şi ale datei/orei pot fi modificate oricând utilizând opţiunile Language (Limbă) (0 171) şi
Time zone and date (Fus orar şi dată) (0 170) din meniul setare.
A Acumulatorul ceasului
Ceasul aparatului foto este alimentat de o sursă de energie independentă, reîncărcabilă, care este
reîncărcată în funcţie de necesităţi atunci când acumulatorul principal este instalat sau când aparatul
foto este alimentat de un conector de alimentare opţional EP-5A şi un adaptor CA EH-5b (0 208).
zile de încărcare vor alimenta ceasul timp de aproximativ o lună.
nu este setat este afișat când aparatul foto este pornit, bateria ceasului este consumată și ceasul a fost
Setaţi ceasul la ora şi data corecte.
resetat.
X
A Ceasul aparatului foto
Ceasul aparatului foto este mai puţin precis decât majoritatea ceasurilor de mână şi a celor de masă.
Verificaţi regulat ceasul comparându-l cu unele mai precise şi reiniţializaţi-l dacă este necesar.
Dacă un mesaj de avertizare că ceasul
Trei
20
Introducerea unui card de memorie
4
GB
Aparatul foto stochează fotografii pe cardurile de memorie Secure Digital (SD) (disponibile
separat; 0 207).
1 Opriţi aparatul foto.
A Introducerea şi scoaterea cardurilor de memorie
Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau de a scoate cardurile de memorie.
2 Deschideţi capacul fantei cardului.
Deplasaţi capacul fantei cardului în afară (q) şi
deschideţi fanta cardului (w).
3 Introduceţi cardul de memorie.
Ţinând cardul de memorie conform ilustraţiei din
dreapta, glisaţi-l până când se fixează în poziţie.
Indicatorul luminos de accesare a cardului de
memorie se va aprinde pentru câteva secunde.
Închideţi capacul fantei cardului de memorie.
D Introducerea cardurilor de memorie
Introducerea cardurilor de memorie răsturnate sau invers
ar putea deteriora aparatul foto sau cardul.
pentru a vă asigura că inseraţi cardul cu orientarea corectă.
Dacă este prima dată când va fi folosit un card de memorie în aparatul foto sau cardul de
memorie a fost formatat într-un alt dispozitiv, formataţi cardul conform descrierii de la
pagina 22.
Verificaţi
A Scoaterea cardurilor de memorie
După ce v-aţi asigurat că indicatorul luminos de acces este oprit,
opriţi aparatul foto, deschideţi capacul fantei cardului de memorie
şi apăsaţi cardul pentru a-l scoate (q). Apoi cardul poate fi scos cu
mâna (w).
Partea din faţă
Indicator luminos acces
X
GB
4
A Comutatorul protejare la scriere
Cardurile de memorie sunt echipate cu un comutator de protejare
la scriere pentru a împiedica pierderea accidentală a datelor. Când
acest comutator este în poziţia „blocare”, cardul de memorie nu
poate fi formatat şi fotografiile nu pot fi şterse sau înregistrate (un
beep va suna dacă veţi încerca să eliberaţi declanşatorul). Pentru
deblocarea cardului de memorie, deplasaţi comutatorul în poziţia
„scriere”.
GB
4
Comutator protejare la scriere
21
Formataţi cardul de memorie
Cardurile de memorie trebuie să fie formatate înainte de prima utilizare sau după ce au fost
formatate în alte dispozitive. Formataţi cardul conform descrierii de mai jos.
D Formatarea cardurilor de memorie
Formatarea cardurilor de memorie şterge permanent orice date pe care acestea le pot conţine.Asiguraţi-vă
că aţi copiat toate fotografiile sau alte date pe care doriţi să le păstraţi pe un computer înainte de a
continua (0 137).
1 Porniţi aparatul foto.
X
2 Afişaţi opţiunile de formatare.
Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile.
Evidenţiaţi Format memory card (Formatare card memorie) în meniul setare şi apăsaţi 2.
Pentru mai multe informaţii despre utilizarea
meniurilor, consultaţi pagina 11.
Buton G
3 Evidenţiaţi Yes (Da).
Pentru a ieşi fără să formataţi cardul de memorie,
evidenţiaţi No (Nu) şi apăsaţi J.
4 Apăsaţi J.
Mesajul din dreapta va fi afişat în timp ce cardul
este formatat. Nu scoateţi cardul de memorie şi nu
îndepărtaţi sau deconectaţi sursa de alimentare
până când formatarea nu este completă.
D Carduri de memorie
• Cardurile de memorie pot fi fierbinţi după utilizare. Procedaţi cu atenţia cuvenită când scoateţi
cardurile de memorie din aparatul foto.
• Nu scoateţi cardurile de memorie din aparatul foto, nu opriţi aparatul foto sau scoateţi sau
deconectaţi sursa de alimentare în timpul formatării sau în timp ce datele sunt înregistrate, şterse sau
copiate pe un computer.
deteriorarea aparatului foto sau a cardului.
• Nu atingeţi terminalele cardului cu degetele sau cu obiecte de metal.
• Nu îndoiţi, scăpaţi sau supuneţi la şocuri fizice puternice.
• Nu aplicaţi forţă pe carcasa cardului.
• Nu expuneţi la apă, căldură, niveluri mari de umezeală sau la lumina directă a soarelui.
22
Nerespectarea acestor precauţii se poate solda cu pierderea datelor sau
Nerespectarea acestei precauţii poate deteriora cardul.
Ajustarea focalizării vizorului
Aparatul foto este prevăzut cu ajustarea dioptriei pentru a se adapta la diferenţele de vedere
individuale. Verificaţi dacă afişajul din vizor este focalizat înainte de a încadra fotografiile în
vizor.
Rotiţi controlul de ajustare a dioptriei până când
afişajul vizorului şi punctul de focalizare focalizează cu
claritate. Când acţionaţi controlul cu ochiul pe vizor,
fiţi atent să nu vă băgaţi degetele sau unghiile în ochi.
Punct de focalizare
A Reglarea focalizării vizorului
Dacă nu puteţi focaliza vizorul conform descrierii de mai sus, selectaţi focalizarea automată servo-unică
(AF-S; 0 39), punct unic AF (c; 0 42) şi punctul de focalizare central (0 43) şi apoi încadraţi un subiect
cu contrast ridicat în punctul de focalizare central şi apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru a
focaliza aparatul foto. Cu aparatul foto focalizat, folosiţi controlul de ajustare a dioptriei pentru a aduce
su biec tul în fo cal izar e cl ară î n vi zor. Dac ă est e ne cesar, focalizarea vizorului poate fi ajustată suplimentar
folosind obiective corectoare opţionale (0 206).
X
23
X
24
Fotografiere de bază
s
Nivel acumulator şi capacitate card
Înainte de a fotografia, porniţi aparatul foto şi verificaţi nivelul acumulatorului şi numărul de
expuneri rămase în afişajul informaţiilor sau în vizor (dacă monitorul este oprit, apăsaţi butonul
P pentru a vizualiza afişajul informaţiilor; dacă monitorul nu porneşte, acumulatorul este
consumat şi trebuie să fie reîncărcat).
❚❚ Nivelul acumulatorului
Afişaj informaţiiVizorDescriere
L—Acumulator complet încărcat.
K—Acumulator descărcat parţial.
Acumulator cu capacitate
scăzută. Pregătiţi
Hd
H
(clipeşte)
d
(clipeşte)
acumulatorul de schimb
complet încărcat sau
pregătiţi-vă să schimbaţi
acumulatorul.
Acumulator epuizat;
declanşare dezactivată.
Încărcaţi sau schimbaţi
acumulatorul.
❚❚ Număr de expuneri rămase
Afişajul informaţiilor şi vizorul afişează numărul de fotografii
care pot fi stocate pe cardul de memorie (valorile de peste
1.000 sunt rotunjite în minus la suta cea mai apropiată; de ex.
valorile între 1.200 şi 1.299 sunt afişate ca 1,2 K). Dacă este
afişat un mesaj de avertizare care anunţă că nu este
suficientă memorie pentru mai multe fotografii, introduceţi
un alt card de memorie (0 21) sau ştergeţi unele fotografii
(0 133).
s
25
Fotografiere „Încadrează şi
fotografiază” (modurile i şi j)
Această secţiune descrie modul în care sunt făcute fotografiile în modurile i şi j, modurile
automate „încadrează şi fotografiază”, în care majoritatea setărilor sunt controlate de aparatul
foto ca răspuns la condiţiile de fotografiere.
1 Porniţi aparatul foto.
Scoateţi capacul obiectivului şi porniţi aparatul foto. Afişajul informaţiilor va apărea pe
monitor.
2 Selectaţi modul i sau j.
s
Pentru a fotografia în locuri unde este interzisă
utilizarea bliţului, pentru a fotografia copii sau pentru
a captura lumina naturală în condiţii de iluminare
slabă, selectaţi modul automat (bliţ oprit) rotind
selectorul de moduri la j. În caz contrar, rotiţi
selectorul la i (automat).
3 Pregătiţi aparatul foto.
Atunci când încadraţi fotografii prin vizor,
ţineţi mânerul cu mâna dreaptă, iar partea
de jos a corpului aparatului sau obiectivul
cu mâna stângă. Ţineţi coatele uşor lipite
de corp pentru sprijin şi faceţi jumătate de
pas cu un picior înaintea celuilalt pentru a
vă menţine corpul stabil. Când încadraţi fotografii în orientarea portret (înalt), ţineţi
aparatul foto aşa cum se arată mai sus în dreapta.
În modul j, vitezele de declanşare se reduc atunci când lumina este slabă; este
recomandată utilizarea unui trepied.
4 Încadraţi fotografia.
Încadraţi o fotografie în vizor cu subiectul principal în
cel puţin unul dintre cele 11 puncte de focalizare.
Selector de moduri
26
Punct de focalizare
5 Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate.
Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru a
focaliza. Aparatul foto va selecta punctele de
focalizare automat. Dacă subiectul este luminat slab,
este posibil ca bliţul să se deschidă şi să se aprindă
dispozitivul de iluminare asistenţă AF.
6 Verificaţi indicatoarele din vizor.
Când operaţia de focalizare este completă, punctele
de focalizare selectate vor fi evidenţiate scurt, se va
auzi un beep (este posibil ca beep-ul să nu se audă
dacă subiectul este în mişcare), şi indicatorul de
imagine focalizată (I) va apărea pe vizor.
Indicator imagine
focalizată
ISubiect focalizat.
I (clipeşte)
În timp ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate, numărul de expuneri care pot
fi stocate în memoria tampon (“t”; 0 36) va fi afişat pe vizor.
Aparatul foto nu poate focaliza utilizând
focalizarea automată. Consultaţi pagina 40.
Descriere
Indicator
imagine
focalizată
Capacitate
memorie
tampon
7 Fotografiaţi.
Apăsaţi uşor butonul de declanşare până la capăt
pentru a elibera declanşatorul şi a înregistra
fotografia. Indicatorul luminos de acces de lângă
capacul fantei cardului de memorie se va aprinde şi
fotografia va fi afişată pe monitor timp de câteva
secunde (fotografia va fi ştearsă automat de pe afişaj
când este apăsat butonul de declanşare la jumătate).
Nu scoateţi cardul de memorie şi nu scoateţi şi nu
deconectaţi sursa de alimentare până când indicatorul
luminos nu se stinge şi înregistrarea este completă.
Indicator luminos acces
s
27
A Butonul de declanşare
Aparatul foto are un buton de declanşare cu două trepte. Aparatul foto focalizează atunci când butonul
de declanşare este apăsat la jumătate. Pentru a efectua fotografia, apăsaţi butonul de declanşare până
la capăt.
Focalizare: apăsaţi la jumătateFotografiere: apăsaţi până
la capăt
A Oprire măsurare automată
Vizorul şi afişajul informaţiilor se opresc dacă nu sunt efectuate operaţiuni timp de aproximativ 8
s
secunde (oprire măsurare automată), reducând consumul acumulatorului.
declanşare la jumătate pentru a reactiva afişajul. Întârzierea opririi măsurării automate poate fi selectată
folosind setarea personalizată c2 (Auto off timers (Temporizatoare oprire automată); 0 160).
Dacă este necesară mai multă lumină pentru expunerea corectă în modul i,
bliţul încorporat se va ridica automat când este apăsat la jumătate butonul de
declanşare. Dacă bliţul este ridicat, fotografiile pot fi făcute numai când
indicatorul bliţ pregătit (M) este afişat. Dacă indicatorul bliţ pregătit nu este
afişat, bliţul se încarcă; ridicaţi degetul rapid de pe butonul de declanşare şi
încercaţi din nou.
Pentru a economisi energia acumulatorului când bliţul nu este folosit,
readuceţi-l în poziţia închis apăsând uşor în jos până când zăvorul se fixează în
poziţie cu un clic.
28
A Utilizarea unui obiectiv zoom
Folosiţi inelul de zoom pentru a apropia subiectul astfel încât
acesta să acopere o zonă mai mare din cadru sau îndepărtaţi
pentru a mări zona vizibilă din fotografia finală (selectaţi distanţe
focale mai mari pe scala de lungime focală a obiectivului pentru a
apropia şi distanţe focale mai mici pentru a îndepărta).
Reţineţi că în cazul AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR,
schimbările de zoom pot modifica diafragma maximă cu până la
1
/3 EV. Cu toate acestea, aparatul foto ia în calcul automat acest
1
lucru la setarea expunerii şi nu sunt necesare modificări ale setărilor
aparatului foto după ajustările de zoom.
Mărire
Inel zoom
Micşorare
A Curăţarea senzorului de imagine
Aparatul foto face să vibreze filtrul low-pass care acoperă senzorul de imagine pentru a îndepărta praful
când aparatul foto este pornit sau oprit (0 210).
s
29
Fotografiere creativă (moduri scenă)
Aparatul foto oferă posibilitatea de a alege dintre modurile „scenă”.
Alegerea unui mod scenă optimizează automat setările pentru a se potrivi
cu scena selectată, făcând fotografierea creativă să constea pur şi simplu în
selectarea unui mod, încadrarea unei fotografii şi fotografierea conform
descrierii de la paginile 26–29.
Selectorul de moduri
Următoarele scene pot fi selectate cu selectorul de moduri:
s
k Portrait (Portret)
Folosiţi pentru portrete cu texturi moi, cu
aspect natural. Dacă subiectul este departe de
fundal sau dacă este folosit un obiectiv
telefotografie, detaliile fundalului vor fi
atenuate pentru a da compoziţiei profunzime.
Selector de moduri
l Landscape (Peisaj)
30
Folosiţi pentru fotografii intense ale peisajelor
la lumina zilei. Bliţul încorporat şi dispozitivul
de iluminare asistenţă AF se opresc; se
recomandă utilizarea unui trepied pentru a
preveni estomparea când lumina este slabă.
p Child (Copil)
Utilizaţi pentru instantanee ale copiilor.
Detaliile îmbrăcămintei şi fundalului sunt
redate intens, în timp ce tonurile pielii rămân
fine şi naturale.
m Sports (Sporturi)
n Close up (Prim-plan)
Vitezele mari de declanşare îngheaţă mişcarea
pentru fotografii ale activităţilor sportive
dinamice în care subiectul principal este
reliefat clar. Bliţul încorporat şi dispozitivul de
iluminare asistenţă AF se opresc.
Utilizaţi pentru fotografii ale florilor, insectelor
şi pentru alte obiecte mici (un obiectiv macro
poate fi folosit pentru a focaliza la distanţe
foarte mici). Se recomandă folosirea unui
trepied pentru a împiedica estomparea.
s
31
Alte scene
Scenele următoare pot fi selectate prin rotirea selectorului de moduri la h şi rotirea
selectorului de comandă până când scena dorită este afişată pe monitor.
Selector de moduriSelector de comandăMonitor
o Night Portrait (Portret de noapte)
s
r Night Landscape (Peisaj de noapte)
Utilizaţi pentru un echilibru natural între
subiectul principal şi fundal, în portretele
efectuate în lumină slabă. Se recomandă
folosirea unui trepied pentru a împiedica
estomparea.
Reduce zgomotul şi culorile nenaturale atunci
când se fotografiază peisaje nocturne,
incluzând iluminatul stradal şi marcajele cu
neon. Bliţul încorporat şi dispozitivul de
iluminare asistenţă AF se opresc; se recomandă
folosirea unui trepied pentru a împiedica
estomparea.
s Party/Indoor (Petrecere/interior)
32
Captaţi efectele luminii de fundal din interior.
Folosiţi pentru petreceri şi alte scene de
interior.
t Beach/Snow (Plajă/zăpadă)
Captaţi strălucirea soarelui pe întinderi de apă,
zăpadă sau nisip. Bliţul încorporat şi
dispozitivul de iluminare asistenţă AF se
opresc.
u Sunset (Apus)
v Dusk/Dawn (Amurg/zori)
w Pet Portrait (Portret animal de companie)
Păstrează nuanţele profunde văzute la apus şi
la răsărit. Bliţul încorporat şi dispozitivul de
iluminare asistenţă AF se opresc; se recomandă
utilizarea unui trepied pentru a preveni
estomparea când lumina este slabă.
Păstrează culorile văzute în lumina naturală
slabă dinainte de răsărit sau după apus. Bliţul
încorporat şi dispozitivul de iluminare asistenţă
AF se opresc; se recomandă utilizarea unui
trepied pentru a preveni estomparea când
lumina este slabă.
Utilizaţi pentru portrete ale animalelor de
companie active. Dispozitivul de iluminare
asistenţă AF se stinge.
s
33
x Candlelight (Lumina lumânărilor)
y Blossom (Flori)
s
z Autumn Colors (Culorile toamnei)
Pentru fotografii făcute la lumina lumânărilor.
Bliţul încorporat se oprește; se recomandă
utilizarea unui trepied pentru a preveni
estomparea când lumina este slabă.
Folosiţi pentru câmpurile cu flori, livezi înflorite
şi alte peisaje care cuprind un număr mare de
flori. Bliţul încorporat se oprește; se recomandă
utilizarea unui trepied pentru a preveni
estomparea când lumina este slabă.
Captează nuanţele strălucitoare de roşu şi
galben de pe frunzele toamnei. Bliţul
încorporat se opreşte; se recomandă utilizarea
unui trepied pentru a preveni estomparea când
lumina este slabă.
0 Food (Mâncare)
34
Folosiţi pentru fotografii intense cu mâncare.
Se recomandă utilizarea unui trepied pentru a
preveni estomparea; bliţul poate fi, de
asemenea, utilizat (0 50).
Mai multe detalii despre
z
fotografii (toate modurile)
Release mode (Mod funcţionare)
Alegeţi dintre următoarele moduri de declanşare:
ModDescriere
Single frame (Cadru unic): Aparatul foto efectuează câte o fotografie de fiecare dată când se apasă
8
butonul de declanşare.
Continuous (Continuu): În timp ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate, aparatul foto
I
înregistrează până la 4 cadre pe secundă.
Self-timer (Autodeclanşator): Folosiţi pentru autoportrete sau pentru a reduce neclaritatea provocată
E
de tremurul aparatului foto (0 37).Delayed remote (Telecomandă cu întârziere): Declanşatorul este eliberat 2 s după ce butonul de
"
declanşare de pe telecomanda opţională ML-L3 este apăsat (0 37).Quick-response remote (Telecomandă cu răspuns rapid): Declanşatorul este eliberat când butonul de
#
declanşare de pe telecomanda opţională ML-L3 este apăsat (0 37).Quiet shutter release (Declanşare silenţioasă): Ca şi pentru cadru unic, cu excepţia faptului că oglinda nu
se fixează la loc în timp ce butonul de declanşare este complet apăsat, permiţând utilizatorului să
controleze momentul în care oglinda face clic, ceea ce este mai silenţios decât în modul cadru
J
unic. De asemenea, beep-ul nu se aude când aparatul foto focalizează, menţinând zgomotul la
minim în mediile silenţioase.
1 Aşezaţi cursorul în afişajul de informaţii.
Dacă informaţiile de fotografiere nu sunt afişate în monitor, apăsaţi butonul P. Apăsaţi
butonul P din nou pentru a aşeza cursorul în afişajul de informaţii.
z
Afişaj informaţiiButon P
2 Afişaţi opţiunile modului de declanşare.
Evidenţiaţi modul de declanşare curent în afişajul de
informaţii şi apăsaţi J.
35
3 Alegeţi un mod de declanşare.
Evidenţiaţi un mod de declanşare şi apăsaţi J. Apăsaţi
la jumătate butonul de declanşare pentru a reveni la
modul fotografiere.
A Memoria tampon
Aparatul foto este dotat cu o memorie tampon pentru stocare temporară, permiţând fotografierii să
con tinu e în timp ce foto grafi ile s unt s alvat e pe c ardu l de memo rie.
în succesiune; reţineţi, totuşi, că va scădea cadenţa cadrelor când memoria tampon este plină.
În timp ce fotografiile sunt înregistrate pe cardul de memorie, indicatorul luminos de acces de lângă
fanta pentru cardul de memorie se va aprinde.
înregistrarea poate dura de la câteva secunde la câteva minute.
scoateţi sau deconectaţi sursa de alimentare până când indicatorul luminos de acces nu s-a stins.
aparatul foto este oprit în timp ce datele rămân în memoria tampon, alimentarea nu se va opri până
z
când nu au fost înregistrate toate imaginile din memoria tampon.
timp ce imaginile se află în memoria tampon, butonul de declanşare va fi dezactivat şi imaginile vor fi
transferate pe cardul de memorie.
În funcţie de numărul de imagini din memoria tampon,
A Dimensiunea memoriei tampon
Numărul aproximativ de imagini care pot fi stocate în memoria tampon la
setările curente este afişat în afişajul numărului de expuneri al vizorului în
timp ce butonul de declanşare este apăsat. Ilustraţia arată afişajul când în memoria tampon rămâne
spaţiu pentru aproximativ 27 de imagini.
A Rotirea automată a imaginii
Orientarea aparatului foto înregistrată pentru prima fotografie se aplică tuturor imaginilor din aceeaşi
rafală, chiar dacă aparatul foto este rotit în timpul fotografierii.
(0 172).
A Meniul fotografiere
Modul de declanşare poate fi selectat şi folosind opţiunea Release mode
(Mod de declanşare) din meniul de fotografiere (0 151).
Pot fi făcute până la 100 de fotografii
Nu scoateţi cardul de memorie şi nu
Dacă acumulatorul este consumat în
Consultaţi „Rotirea automată a imaginii”
Dacă
A Butonul Fn
Modul de declanşare poate fi selectat şi apăsând butonul Fn şi rotind selectorul de comandă (0 165).
A Consultaţi de asemenea
Pentru informaţii privind numărul de fotografii care se pot face într-o singură rafală, consultaţi pagina
218.
36
Autodeclanşatorul şi modurile telecomandă
Autodeclanşatorul şi telecomanda opţională ML-L3 (0 207) pot fi folosite pentru a reduce
tremuratul aparatului foto sau pentru autoportrete.
1 Montaţi aparatul foto pe un trepied.
Montaţi aparatul foto pe un trepied sau plasaţi aparatul foto pe o suprafaţă stabilă,
netedă.
2 Selectaţi un mod de funcţionare.
Selectaţi modul E (autodeclanșator), " (telecomandă cu
întârziere) sau # (telecomandă cu răspuns rapid) (0 35; reţineţi că
dacă nu se efectuează nicio operaţie timp de aproximativ un
minut după ce modul telecomandă este selectat, aparatul foto va
reveni automat la modul cadru unic, continuu sau declanșare
silenţioasă).
3 Încadraţi fotografia.
Modul telecomandă: Verificaţi focalizarea apăsând butonul de declanşare la jumătate. Nu se
va face nicio fotografie chiar dacă butonul este apăsat complet.
4 Efectuaţi fotografia.
Mod autodeclanşator: Apăsaţi butonul de declanşare la
jumătate pentru a focaliza şi apoi apăsaţi butonul
complet. Indicatorul luminos al autodeclanşatorului va
începe să clipească şi beep-ul va începe să sune. Cu
două secunde înainte de a face fotografia, indicatorul
luminos nu va mai clipi şi beep-ul va deveni mai rapid. Declanşatorul va fi eliberat la zece
secunde de la pornirea cronometrului.
Mod telecomandă: De la o distanţă de 5 m sau mai puţin, îndreptaţi
emiţătorul de pe ML-L3 spre oricare dintre receptoarele în
infraroşu de pe aparatul foto (0 1, 2) şi apăsaţi butonul de
declanşare de pe ML-L3. În modul telecomandă cu întârziere,
indicatorul luminos al autodeclanşatorului se va aprinde pentru
aproximativ două secunde înainte să fie eliberat declanşatorul. În modul telecomandă cu răspuns rapid, indicatorul luminos al autodeclanşatorului va clipi
după ce a fost eliberat declanşatorul.
Reţineţi că este posibil ca temporizatorul să nu pornească sau ca o fotografie să nu poată fi
făcută deoarece aparatul foto nu poate focaliza sau în alte situaţii în care declanşatorul nu
poate fi eliberat. Oprirea aparatului foto anulează modurile autodeclanșator şi telecomandă şi
restabileşte modul cadru unic, continuu sau declanşare silenţioasă.
z
37
D Înainte de a utiliza telecomanda
Înainte de a utiliza telecomanda pentru prima oară, scoateţi folia de plastic transparentă care izolează
acumulatorul.
A Acoperirea vizorului
Când faceţi fotografii fără să ţineţi ochiul la vizor,
îndepărtaţi vizorul din cauciuc DK-20 (q) şi
introduceţi capacul ocularului DK-5 furnizat,
conform ilustraţiei (w). Aceasta împiedică lumina
care intră prin vizor să interfereze cu expunerea.
Ţineţi aparatul foto bine când scoateţi vizorul din
cauciuc.
Vizor cauciuc DK-20Capac ocular DK-5
q
w
D Utilizarea bliţului încorporat
Înainte de a face o fotografie cu bliţul în modurile P, S, A, M sau 0, apăsaţi butonul M pentru a ridica bliţul
şi aşteptaţi ca indicatorul M să fie afişat pe vizor (0 50). Fotografierea va fi întreruptă dacă bliţul este
z
ridicat în timp ce un mod telecomandă este în derulare sau după ce autodeclanşatorul a pornit. Dacă
este necesar bliţul, aparatul foto va răspunde butonului de declanşare al ML-L3 numai după ce bliţul sa încărcat. În modurile automat şi scenă în care bliţul se deschide automat, bliţul va începe să se încarce
când este selectat modul telecomandă; odată ce bliţul s-a încărcat, se va deschide automat şi se va
declanşa când este necesar. Reţineţi că se va face o singură fotografie când bliţul se declanşează,
indiferent de numărul de expuneri selectate pentru setarea personalizată c3 (Self-timer (Autodeclanşator); 0 160).
În modurile bliţ care acceptă reducerea ochilor roşii, indicatorul luminos de reducere a ochilor roşii se va
aprinde timp de aproximativ o secundă înainte de eliberarea declanşatorului în modul telecomandă
rapidă. În modul telecomandă cu întârziere, indicatorul luminos al autodeclanşatorului se va aprinde
timp de două secunde, urmat de indicatorul luminos de reducere a ochilor roşii, care se aprinde timp de
o secundă înainte de eliberarea declanşatorului.
A Butonul E
Modul autodeclanşator poate fi selectat şi apăsând butonul
E (0 165).
Buton E
A Consultaţi de asemenea
Pentru informaţii despre alegerea duratei autodeclanşatorului şi a numărului de fotografii făcute,
consultaţi setarea personalizată c3 (Self-timer (Autodeclanşator); 0 160). Pentru informaţii despre
alegerea duratei pe care aparatul foto va aştepta un semnal de la telecomandă, consultaţi setarea
personalizată c4 (Remote on duration (Durată activare telecomandă); 0 161). Pentru informaţii
despre controlul beep-urilor care se aud la folosirea autodeclanşatorului şi a telecomenzii, consultaţi
setarea personalizată d1 (Beep; 0 161).
38
Focalizarea
Această secţiune descrie opţiunile de focalizare disponibile când fotografiile sunt încadrate în
vizor. Focalizarea poate fi ajustată automat sau manual (a se vedea „Focus Mode (Mod
focalizare)”, mai jos). Utilizatorul poate, de asemenea, selecta punctul de focalizare pentru
focalizarea automată sau manuală (0 45) sau poate folosi blocarea focalizării pentru a
recompune fotografiile după focalizare (0 44).
Focus Mode (Mod focalizare)
Alegeţi dintre următoarele moduri de focalizare. Reţineţi că AF-S şi AF-C sunt disponibile numai
în modurile P, S, A şi M.
OpţiuneDescriere
Auto-servo AF
AF-A
(AF servo
automată)
Single-servo AF
AF-S
(AF servo
unică)
Continuous-
AF-C
servo AF (AF
servo continuă)
Manual focus
MF
(Focalizare
manuală)
Aparatul foto selectează automat focalizarea automată servo unică dacă
subiectul este imobil, focalizarea automată servo continuă dacă subiectul este în
mişcare. Declanşatorul nu poate fi eliberat decât dacă aparatul foto poate
focaliza.
Pentru subiecte staţionare. Focalizarea se blochează când butonul de declanşare
este apăsat la jumătate. Declanşatorul nu poate fi eliberat decât dacă aparatul
foto poate focaliza.
Pentru subiecte în mişcare. Aparatul foto focalizează continuu în timp ce butonul
de declanşare este apăsat pe jumătate. Dacă subiectul se mişcă, aparatul foto se
va angaja în urmărire focalizare predicti vă pentru a prevedea distanţa finală până
la subiect şi a ajusta focalizarea în funcţie de necesităţi (0 40). La setările
implicite, declanşatorul nu poate fi eliberat decât dacă aparatul foto poate
focaliza (0 158).
Focalizaţi manual (0 45).
z
1 Aşezaţi cursorul în afişajul de informaţii.
Dacă informaţiile de fotografiere nu sunt afişate în monitor, apăsaţi butonul P. Apăsaţi
butonul P din nou pentru a aşeza cursorul în afişajul de informaţii.
Afişaj informaţiiButon P
2 Afişaţi opţiunile modului de focalizare.
Evidenţiaţi modul de focalizare curent în afişajul de
informaţii şi apăsaţi J.
39
3 Alegeţi un mod de focalizare.
Evidenţiaţi un mod de focalizare şi apăsaţi J. Pentru a
reveni în modul de fotografiere, apăsaţi butonul de
declanşare la jumătate.
A Urmărire focalizare predictivă
În modul AF-C sau atunci când este selectată focalizarea automată servo continuă în modul AF-A, aparatul
foto va iniţia urmărirea focalizării predictive dacă subiectul se deplasează spre sau se îndepărtează de
aparatul foto în timp ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate. Acest lucru îi permite aparatului
foto să urmărească focalizarea în timp ce încearcă să prevadă unde va fi subiectul când declanşatorul
este eliberat.
D Focalizarea automată servo continuă
Când este selectată Focus (Focalizare) pentru setarea personalizată a1 (AF-C priority selection
(Selectare prioritate AF); 0 158) şi aparatul foto este în modul AF-C sau în modul de focalizare
z
automată servo continuă este selectat modul AF-A, aparatul foto dă o mai mare prioritate răspunsului de
focalizare (are o rază de focalizare mai largă) decât în modul AF-S şi declanşatorul poate fi eliberat înainte
ca indicatorul imagine focalizată să fie afişat.
A Obţinerea rezultatelor bune cu focalizarea automată
Focalizarea automată nu funcţionează foarte bine în condiţiile enumerate mai jos. Declanşatorul poate
fi dezactivat dacă aparatul foto nu poate focaliza în aceste condiţii sau indicatorul imagine focalizată (I)
poate fi afişat, iar aparatul foto poate emite un beep, permiţând eliberarea declanşatorului chiar şi când
subiectul nu este focalizat. În aceste cazuri, folosiţi focalizarea manuală (0 45) sau folosiţi blocarea
focalizării (0 44) pentru a focaliza pe un alt subiect aflat la aceeaşi distanţă şi a recompune apoi
fotografia.
Contrastul între subiect şi
fundal este slab sau
inexistent.
Exemplu: Subiectul este de
aceeaşi culoare ca şi
fundalul.
Punctul de focalizare conţine
obiecte la distanţe diferite de
aparatul foto.
Exemplu: Subiectul este în
interiorul unei cuşti.
Subiectul este dominat de
modele geometrice regulate.
Exemplu: Jaluzele sau un
rând de ferestre ale unui
zgârie-nori.
Punctul de focalizare conţine
zone de luminozitate
puternic contrastantă.
Exemplu: Subiectul este pe
jumătate în umbră.
Obiectele din fundal apar
mai mari decât subiectul.
Exemplu: O clădire apare în
cadrul din spatele
subiectului.
Subiectul conţine multe
detalii fine.
Exemplu: Un câmp de flori
sau alţi subiecţi care sunt
mici sau a căror
luminozitate nu variază.
40
D Dispozitivul de iluminare asistenţă AF
Dacă subiectul este slab luminat, dispozitivul de iluminare asistenţă AF se va
aprinde automat pentru a asista operaţia de focalizare automată atunci
când butonul de declanşare este apăsat la jumătate. Dispozitivul de
iluminare asistenţă AF nu luminează:
• În vizualizarea în timp real sau în timpul înregistrării filmului
• În timpul focalizării manuale sau dacă vizualizarea în timp real este
dezactivată şi este selectată focalizarea automată servo continuă (AF-C
este selectat pentru modul de focalizare sau AF servo continuă este
selectat în modul de focalizare AF-A)
• Dacă punctul de focalizare central nu este selectat în modul zonă AF c
(Single-point AF (AF punct unic)), d (Dynamic-area AF (AF zonă dinamică)) sau f ( 3D-tracking (11 points) (Urmărire 3D (11 puncte))) (0 42, 43)
• În modurile de fotografiere în care dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu poate fi utilizat (0 216)
• Dacă a fost selectat Off (Oprit) pentru setarea personalizată a2 (Built-in AF-assist illuminator
(Dispozitiv de iluminare asistenţă AF încorporat); 0 158)
Dispozitivul de iluminare are o rază de acţiune de aproximativ 0,5–3,0 m. ; atunci când se foloseşte
dispozitivul de iluminare, utilizaţi un obiectiv cu o distanţă focală de18–200 mm şi scoateţi parasolarul
obiectivului. Dispozitivul de iluminare asistenţă AF se va opri automat pentru a proteja indicatorul
luminos după o perioadă de utilizare continuă. Funcţionarea normală se va relua după o scurtă pauză.
Reţineţi că dispozitivul de iluminare se poate încinge atunci când este utilizat de mai multe ori într-o
succesiune rapidă.
Dispozitiv iluminare
asistenţă AF
A Consultaţi de asemenea
Pentru informaţii despre focalizarea în vizualizare în timp real, consultaţi pagina 100. Pentru informaţii
despre utilizarea priorităţii de declanşare în AF servo continuă, consultaţi setarea personalizată a1 (AF-C priority selection (Selectare prioritate AF-C), 0 158). Setarea personalizată d1 (Beep; 0 161) poate fi
folosită pentru a porni şi a opri difuzorul beep-ului.
z
41
AF-Area Mode (Mod zonă AF)
Alegeţi cum este selectat punctul de focalizare pentru focalizarea automată. Reţineţi că d
(Dynamic-area AF (AF zonă dinamică)) şi f (3D-tracking (11 points) (Urmărire 3D (11
puncte))) nu sunt disponibile când AF-S este selectat pentru modul de focalizare.
OpţiuneDescriere
Utilizatorul selectează punctul de focalizare folosind selectorul multiplu
(0 43); aparatul foto focalizează numai pe subiectul din punctul de focalizare
selectat. Utilizaţi cu subiecţi imobili.
În modurile de focalizare AF-A şi AF-C, utilizatorul selectează punctul de focalizare
utilizând selectorul multiplu (0 43), dar aparatul foto va focaliza pe baza
informaţiilor de la punctele de focalizare înconjurătoare dacă subiectul
părăseşte pentru scurt timp punctul selectat. Utilizaţi cu subiecţii care se mişcă
sporadic.
În modurile de focalizare AF-A şi AF-C, utilizatorul selectează punctul de focalizare
utilizând selectorul multiplu (0 43). Dacă subiectul se mişcă după ce aparatul
foto a focalizat, aparatul foto utilizează urmărirea 3D pentru a selecta noul
punct de focalizare şi a menţine focalizarea blocată pe subiectul iniţial în timp
ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate. Dacă subiectul iese din
vizor, îndepărtaţi degetul de pe butonul de declanşare şi recompuneţi
fotografia cu subiectul în punctul de focalizare selectat.
Aparatul foto detectează automat subiectul şi selectează punctul de
focalizare.
z
Single-point AF
c
(AF punct unic)
Dynamic-area AF
d
(AF zonă dinamică)
3D-tracking (11
f
points) (Urmărire
3D (11 puncte))
Auto-area AF (AF
e
zonă automată)
1 Aşezaţi cursorul în afişajul de informaţii.
Dacă informaţiile de fotografiere nu sunt afişate în monitor, apăsaţi butonul P. Apăsaţi
butonul P din nou pentru a aşeza cursorul în afişajul de informaţii.
Afişaj informaţiiButon P
2 Afişaţi mai multe opţiuni în modul zonă AF.
Evidenţiaţi modul zonă AF curent în afişajul de
informaţii şi apăsaţi J.
3 Alegeţi un mod zonă AF.
Evidenţiaţi un mod zonă AF şi apăsaţi J. Apăsaţi la
jumătate butonul de declanşare pentru a reveni la
modul fotografiere.
42
A Mod zonă AF
Selecţiile din modul zonă AF făcute în modul de fotografiere, altele decât P, S, A sau M, sunt resetate când
este selectat un alt mod de fotografiere.
A 3D-tracking (11 Points) (Urmărire 3D (11 puncte))
Când declanşatorul este apăsat la jumătate, culorile din jurul punctului de focalizare sunt salvate în
aparatul foto. În consecinţă, este posibil ca funcţia de urmărire 3D să nu producă rezultatele dorite cu
subiecţii care au aceeaşi culoare ca şi fundalul.
A Consultaţi de asemenea
Pentru informaţii despre modurile zonă AF disponibile în vizualizarea în timp real, consultaţi pagina 101.
Selectarea punctului de focalizare
În modul de focalizare manuală sau atunci când focalizarea automată este combinată cu
modurile zonă AF altele decât e (Auto-area AF (AF zonă automată)), puteţi alege dintre 11
puncte de focalizare, ceea ce permite compunerea fotografiilor cu subiectul principal aproape
oriunde în cadru.
1 Alegeţi un alt mod zonă AF decât
e (Auto-area AF (AF zonă automată); 0 42).
2 Selectaţi punctul de focalizare.
Folosiţi selectorul multiplu pentru a selecta punctul de
focalizare în vizor sau afişajul de informaţii în timp ce
exponometrele sunt pornite. Apăsaţi J pentru a
selecta punctul de focalizare central.
z
Punct de focalizare
43
Blocarea focalizării
Blocarea focalizării poate fi utilizată pentru a modifica compoziţia după focalizare în modurile
de focalizare AF-A, AF-S şi AF-C (0 39), oferind posibilitatea de a focaliza pe un subiect ce nu va
corespunde unui punct de focalizare în compoziţia finală. Dacă aparatul foto nu poate focaliza
folosind focalizarea automată (0 40), puteţi focaliza şi pe un alt subiect situat la aceeaşi
distanţă şi apoi să folosiţi blocarea focalizării pentru a recompune fotografia. Blocarea
focalizării este cât mai eficientă când este selectată o altă opţiune decât e (Auto-area AF (AF zonă automată)) pentru modul zonă AF (0 42).
1 Focalizaţi.
Poziţionaţi subiectul în punctul de focalizare selectat
şi apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru a
iniţia focalizarea. Verificaţi dacă indicatorul imagine
focalizată (I) apare în vizor.
z
2 Blocaţi focalizarea.
Modurile de focalizare AF-A şi AF-C: Cu butonul de
declanşare apăsat la jumătate (q), apăsaţi butonul
AE-L/AF-L (w) pentru a bloca atât focalizarea, cât şi
expunerea (o pictogramă AE-L va fi afişată în vizor;
0 69). Focalizarea va rămâne blocată în timp ce
butonul AE-L/AF-L este apăsat, chiar dacă mai târziu
luaţi degetul de pe butonul de declanşare.
Mod focalizare AF-S: Focalizarea va fi blocată automat
atunci când indicatorul imagine focalizată apare şi
rămâne blocată până veţi ridica degetul de pe butonul
de declanşare. Focalizarea poate fi blocată şi prin
apăsarea butonului AE-L/AF-L (a se vedea mai sus).
Buton declanşare
Buton AE-L/AF-L
3 Recompuneţi fotografia şi fotografiaţi.
Focalizarea va rămâne blocată între declanşări dacă
ţineţi butonul de declanşare apăsat la jumătate (AF-S)
sau ţineţi apăsat butonul AE-L/AF-L, permiţând să fie
făcute mai multe fotografii în succesiune la aceeaşi
setare a focalizării.
Nu modificaţi distanţa dintre aparatul foto şi subiect în timp ce este activată blocarea
focalizării. Dacă subiectul se mişcă, focalizaţi din nou la noua distanţă.
Focalizarea manuală poate fi folosită atunci când nu utilizaţi un obiectiv AF-S sau AF-I sau
atunci când focalizarea automată nu produce rezultatele dorite (0 40).
1 Setaţi comutatorul modului de focalizare a
obiectivului.
Dacă obiectivul este echipat cu un comutator de mod M/AM sau A-M, deplasaţi comutatorul la M.
2 Focalizaţi.
Pentru a focaliza manual, reglaţi inelul de focalizare al
obiectivului până ce imaginea afişată pe câmpul mat clar din
vizor este focalizată. Fotografiile pot fi efectuate oricând, chiar şi
când imaginea nu este focalizată.
A Selectarea focalizării manuale cu aparatul de fotografiat
Dacă obiectivul acceptă M/A (focalizarea automată cu suprascriere manuală),
focalizarea manuală poate fi selectată şi prin setarea modului de focalizare al
aparatului foto la MF (focalizare manuală; 0 39). Focalizarea poate fi apoi
ajustată manual, indiferent de modul selectat cu obiectivul.
Comutator
mod A-M
Comutator M/
A-M
z
45
❚❚ Stabilirea electronică a distanţei
l
Dacă obiectivul are o diafragmă maximă de f/5.6 sau mai rapidă,
indicatorul de focalizare prin vizor poate fi utilizat pentru a vă asigura
că subiectul din punctul de focalizare selectat este focalizat (punctul de
focalizare poate fi selectat dintre oricare din cele 11 puncte de
focalizare). După poziţionarea subiectului în punctul de focalizare
selectat, apăsaţi butonul de declanşare la jumătate şi rotiţi inelul de
focalizare al obiectivului până când indicatorul imagine focalizată (I)
este afişat. Reţineţi că pentru subiectele enumerate la pagina 40,
indicatorul imagine focalizată poate fi uneori afişat când subiectul nu
este focalizat; confirmaţi focalizarea în vizor înainte de fotografiere.
A Indicatorul de expunere
Dacă se doreşte, indicatorul de expunere poate fi folosit pentru a stabili dacă punctul de focalizare
z
pentru focalizarea manuală este în faţa sau în spatele subiectului (0 159).
A Poziţia planului focal
Pentru a determina distanţa dintre subiectul dumneavoastră şi aparatul
foto, măsuraţi de la marcajul plan focal de pe corpul aparatului foto.
Distanţa dintre flanşa de montură a obiectivului şi planul focal este de
46,5 mm.
46,5 mm
Marcaj plan foca
46
Calitatea şi dimensiunea imaginii
Împreună, calitatea şi dimensiunea imaginii determină cât spaţiu ocupă fiecare fotografie pe
cardul de memorie. Imaginile mai mari, de calitate mai înaltă pot fi imprimate în formate mai
mari, dar, de asemenea, necesită mai mult spaţiu, însemnând că mai puţine astfel de imagini
pot fi stocate pe cardul de memorie (0 218).
Image Quality (Calitate imagine)
Alegeţi un format de fişier şi un nivel de compresie (calitate imagine).
OpţiuneTip fişierDescriere
NEF (RAW)NEF
JPEG fine (JPEG
fin)
JPEG normal
JPEG basic
(JPEG de bază)
NEF (RAW) +
JPEG fine
(NEF (RAW) +
JPEG fin)
NEF (RAW) +
JPEG normal
NEF (RAW) +
JPEG basic
(NEF (RAW) +
JPEG de bază)
Datele brute pe 14 biţi de la senzorul de imagine sunt salvate direct pe cardul de
memorie. Setările, cum ar fi balansul de alb şi contrastul, pot fi ajustate pe un
computer după fotografiere.
Înregistraţi imagini JPEG la un nivel de compresie de aproximativ 1 : 4 (calitate fină).
Înregistraţi imagini JPEG la un nivel de compresie de aproximativ 1 : 8 (calitate
JPEG
normală).
Înregistraţi imagini JPEG la un nivel de compresie de aproximativ 1 : 16 (calitate de
bază).
Sunt înregistrate două imagini: o imagine NEF (RAW) şi o imagine JPEG de calitate
fină.
NEF/
Sunt înregistrate două imagini: o imagine NEF (RAW) şi o imagine JPEG de calitate
JPEG
normală.
Sunt înregistrate două imagini: o imagine NEF (RAW) şi o imagine JPEG de calitate
de bază.
z
1 Aşezaţi cursorul în afişajul de informaţii.
Dacă informaţiile de fotografiere nu sunt afişate în monitor, apăsaţi butonul P. Apăsaţi
butonul P din nou pentru a aşeza cursorul în afişajul de informaţii.
Afişaj informaţiiButon P
2 Afişaţi opţiunile de calitate a imaginii.
Evidenţiaţi calitatea imaginii curente în afişajul de
informaţii şi apăsaţi J.
47
3 Alegeţi un tip de fişier.
Evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. Apăsaţi la jumătate
butonul de declanşare pentru a reveni la modul
fotografiere.
A Imaginile NEF (RAW)
Reţineţi că opţiunea selectată pentru formatul imaginii nu va afecta dimensiunea imaginilor NEF (RAW).
Bracketing balans de alb (0 88), raza dinamică ridicată (HDR, 0 76) şi imprimarea datei (0 163) nu sunt
disponibile la setările de calitate a imaginii pentru NEF (RAW) sau NEF (RAW)+JPEG.
Imaginile NEF (RAW) pot fi vizualizate pe aparatul foto sau folosind un software precum Capture NX 2
(disponibil separat; 0 206) sau ViewNX 2 (disponibil pe CD-ul ViewNX 2 furnizat cu produsul). Copiile
JPEG ale imaginilor NEF (RAW) pot fi create folosind opţiunea NEF (RAW) processing (Procesare NEF
(RAW)) din meniul retuşare (0 183).
z
A NEF (RAW) + JPEG
Atunci când fotografiile făcute la NEF (RAW) + JPEG sunt vizualizate pe aparatul foto, va fi afişată numai
imaginea JPEG. Când fotografiile făcute la aceste setări sunt şterse, atât imaginile NEF, cât şi cele JPEG
vor fi şterse.
A Meniul fotografiere
Calitatea imaginii poate fi, de asemenea, ajustată utilizând opţiunea Image
quality (Calitate imagine) din meniul de fotografiere (0 151).
A Butonul Fn
Calitatea şi dimensiunea imaginii pot fi ajustate şi apăsând butonul Fn şi rotind selectorul de comandă
(0 165).
48
Image Size (Dimensiune imagine)
Dimensiunea imaginii este măsurată în pixeli. Alegeţi dintre următoarele opţiuni:
# Large (Mare)4.928 × 3.26441,7 × 27,6
$ Medium (Medie)3,696 × 2.44831,3 × 20,7
% Small (Mică)2.464 × 1.63220,9 × 13,8
* Dimensiune aproximativă când se imprimă la 300 dpi. Dimensiunea de imprimare în inci este egală cu
dimensiunea imaginii în pixeli împărţită la rezoluţia de imprimare în puncte pe inci (dots per inch)
(dpi; 1 inci=aproximativ 2,54 cm).
*
1 Aşezaţi cursorul în afişajul de informaţii.
Dacă informaţiile de fotografiere nu sunt afişate pe monitor, apăsaţi butonul P. Apăsaţi
butonul P din nou pentru a aşeza cursorul în afişajul de informaţii.
Afişaj informaţiiButon P
2 Afişaţi opţiunile de dimensiune a imaginii.
Evidenţiaţi dimensiunea curentă a imaginii în afişajul
de informaţii şi apăsaţi J.
z
3 Alegeţi o dimensiune pentru imagine.
Evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. Apăsaţi la jumătate
butonul de declanşare pentru a reveni la modul
fotografiere.
A Meniul fotografiere
Dimensiunea imaginii poate fi ajustată şi folosind opţiunea Image size
(Dimensiune imagine) din meniul de fotografiere (0 151).
A Butonul Fn
Calitatea şi dimensiunea imaginii pot fi ajustate şi apăsând butonul Fn şi
rotind selectorul de comandă (0 165).
49
Utilizarea bliţului încorporat
Aparatul foto acceptă o varietate de moduri de bliţ pentru fotografierea subiectelor slab
luminate sau cu lumină de fundal.
❚❚ Utilizarea bliţului încorporat: modurile i, k, p, n, o, s, w şi g
1 Alegeţi un mod bliţ (0 51).
2 Fotografiaţi.
Bliţul se va ridica dacă este necesar când butonul de
declanşare este apăsat la jumătate şi se va aprinde
când se face o fotografie. Dacă bliţul nu se deschide
automat,
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la
z
deteriorarea bliţului.
❚❚ Utilizarea bliţului încorporat: modurile P, S, A, M şi 0
1 Ridicaţi bliţul.
Apăsaţi butonul M pentru a ridica bliţul.
2 Alegeţi un mod bliţ (numai modurile P, S, A şi M;
0 51).
NU încercaţi să-l ridicaţi cu mâna.
3 Fotografiaţi.
Bliţul se va declanşa ori de câte ori este făcută o
fotografie.
A Coborârea bliţului încorporat
Pentru a economisi energie atunci când bliţul nu este utilizat, apăsaţi-l uşor în
jos până când zăvorul se aşază la locul său făcând clic.
50
Buton M
Flash Mode (Mod bliţ)
Modurile bliţ disponibile variază în funcţie de modul fotografiere:
* p apare în afişajul de informaţii atunci când setarea este completă.
Perdea posterioară + sincronizare lentă
S, M
1 Aşezaţi cursorul pe afişajul de informaţii.
Dacă informaţiile de fotografiere nu sunt afişate pe monitor, apăsaţi butonul P. Apăsaţi
butonul P din nou pentru a aşeza cursorul pe afişajul de informaţii.
Afişaj informaţiiButon P
2 Afişaţi opţiunile modului de bliţ.
Evidenţiaţi modul de bliţ curent în afişajul de
informaţii şi apăsaţi J.
z
3 Alegeţi un mod bliţ.
Evidenţiaţi un mod şi apăsaţi J. Apăsaţi la jumătate
butonul de declanşare pentru a reveni la modul
fotografiere.
51
A Moduri bliţ
Modurile bliţ enumerate pe pagina precedentă pot combina una sau mai multe dintre setările
următoare, aşa cum indică pictograma modului bliţ:
• AUTO (bliţ automat): Când lumina este slabă sau subiectul este luminat din spate, bliţul se ridică automat
când butonul de declanşare este apăsat la jumătate şi se aprinde după cum este necesar.
• j (reducere ochi roşii): Folosiţi pentru portrete. Indicatorul luminos de reducere a ochilor roşii se
aprinde înainte să se declanșeze bliţul, reducând „ochii roşii”.
• j (oprit): Bliţul nu se declanşează nici chiar dacă lumina este slabă sau subiectul este luminat din
spate.
• SLOW (sincronizare lentă): Viteza de declanşare scade automat pentru a captura iluminarea fundalului
noaptea sau la lumină scăzută. Folosiţi pentru a include iluminarea fundalului în portrete.
• REAR (sincronizare perdea posterioară): Bliţul se declanşează chiar înainte ca declanşatorul să se închidă,
creând un flux de lumină în spatele surselor de lumină în mişcare (dreapta jos). Dacă această
pictogramă nu este afişată, bliţul se va declanşa atunci când declanşatorul se deschide (sincronizare
perdea frontală; efectul pe care îl produce cu sursele de lumină în mişcare este arătat mai jos în
stânga).
Modul bliţ poate fi selectat şi
apăsând butonul M şi rotind
selectorul de comandă (în modurile
P, S, A, M şi 0, ridicaţi bliţul înainte de a
utiliza butonul M pentru a alege
modul bliţ).
Buton MSelector de
A Bliţul încorporat
Pentru informaţii despre obiectivele care pot fi utilizate cu bliţul încorporat, consultaţi pagina 200.
Scoateţi parasolarul obiectivului pentru a preveni formarea umbrelor. Bliţul încorporat are o rază
minimă de 0,6 m şi nu poate fi utilizat în raza macro a obiectivelor cu o funcţie macro.
Butonul de declanşare poate fi dezactivat pentru o scurtă durată pentru a proteja bliţul după ce a fost
utilizat pentru mai multe fotografii consecutive. Bliţul poate fi utilizat din nou după o scurtă pauză.
+
Afişaj informaţii
comandă
52
A Viteze de declanşare disponibile cu bliţul încorporat
Viteza de declanşare este restricţionată la următoarele limite atunci când este folosit bliţul încorporat:
ModViteza de declanşareModViteza de declanşare
i, k, p, s, w, g, P, A
n, 0
o
1
/200–1/60 sS
1
/200–1/125 sM
1
/200–1 s
1
/200–30 s
1
/200–30 s, Bulb
A Diafragmă, sensibilitate şi rază bliţ
Raza de acţiune a bliţului variază în funcţie de sensibilitate (echivalenţa ISO) şi diafragmă.
Diafragmă la echivalent ISO deRază aproximativă
100 200 400 800 1600 3200 6400m
1.422.845.68111,0–8,5
22.845.6811160,7–6,0
2.845.681116220,6–4,2
4 5.68 111622320,6–3,0
5.6811162232—0,6–2,1
8 11162232——0,6–1,5
11162232———0,6–1,1
162232————0,6–0,7
z
53
ISO Sensitivity (Sensibilitate ISO)
„Sensibilitatea ISO” este echivalentul digital al vitezei filmului. Cu cât este mai mare
sensibilitatea ISO, cu atât este nevoie de mai puţină lumină pentru a realiza o expunere,
permiţând viteze mai mari ale declanşatorului sau diafragme mai mici, dar cu atât este mai
probabil ca imaginea să fie afectată de zgomot (pixeli luminoşi dispuşi aleator, ceaţă sau linii;
zgomotul este foarte probabil la setări de Hi 0,3–Hi 2). Alegerea opţiunii Automat îi permite
aparatului foto să seteze sensibilitatea ISO automat ca reacţie la condiţiile de iluminare.
ModISO sensitivity (Sensibilitate ISO)
i, j, %AUTOMAT
P, S, A, M100–6400 în paşi de 1/3 EV; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
Alte moduri fotografiereAUTOMAT; 100–6400 în paşi de 1/3 EV; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1, Hi 2
1 Aşezaţi cursorul în afişajul informaţiilor.
z
Dacă informaţiile de fotografiere nu sunt afişate pe monitor, apăsaţi butonul P. Apăsaţi
butonul P din nou pentru a poziţiona cursorul în afişajul de informaţii.
Afişaj informaţiiButon P
2 Afişaţi opţiunile de sensibilitate ISO.
Evidenţiaţi sensibilitatea ISO curentă în afişajul de
informaţii şi apăsaţi J.
3 Alegeţi o sensibilitate ISO.
Evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. Apăsaţi la jumătate
butonul de declanşare pentru a reveni la modul
fotografiere.
54
A AUTOMAT
Dacă selectorul de mod este rotit la P, S, A sau M după ce este selectat AUTO pentru sensibilitatea ISO
într-un alt mod, ultima sensibilitate ISO selectată în modul P, S, A sau M va fi restabilită.
A Meniul fotografiere
Sensibilitatea ISO poate fi, de asemenea, ajustată utilizând opţiunea ISO
sensitivity settings (Setări sensibilitate ISO) din meniul fotografiere
(0 155).
A Consultaţi de asemenea
Pentru informaţii despre activarea controlului automat al sensibilităţii ISO în modurile P, S, A sau M,
consultaţi pagina 155. Pentru informaţii privind utilizarea opţiunii High ISO NR (NR ISO mare) din
meniul fotografiere pentru a reduce zgomotul la sensibilităţi ISO mari, consultaţi pagina 154. Pentru
informaţii despre utilizarea butonului Fn şi a selectorului de comandă pentru a selecta sensibilitatea ISO,
consultaţi pagina 165.
z
55
Fotografiere cu temporizator
Aparatul foto este echipat pentru a face fotografii automat la intervale presetate.
D Înainte de fotografiere
Înainte de a începe fotografierea cu temporizator de interval, faceţi o fotografie de test la setările
curente şi vizualizaţi rezultatele în monitor. Pentru a vă asigura că fotografierea începe la momentul
dorit, verificaţi dacă ceasul aparatului foto este setat corect (0 170).
Este recomandată utilizarea unui trepied. Montaţi aparatul foto pe un trepied înainte de a începe
fotografierea. Pentru a vă asigura că fotografierea nu este întreruptă, verificaţi dacă acumulatorul este
complet încărcat sau utilizaţi un adaptor CA EH-5b opţional şi un conector de alimentare EP-5A.
1 Selectaţi Interval timer shooting
(Fotografiere cu temporizator).
Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile.
z
Evidenţiaţi Interval timer shooting
(Fotografiere cu temporizator) în meniul
fotografiere şi apăsaţi 2.
2 Alegeţi un timp de pornire.
Alegeţi dintre următoarele declanşatoare de
pornire.
• Pentru a începe fotografierea imediat,
evidenţiaţi Now (Acum) şi apăsaţi 2.
Fotografierea începe după aproximativ 3 s
de la încheierea setărilor; treceţi la Pasul 3.
• Pentru a alege un timp de pornire, evidenţiaţi
Start time (Timp de pornire) şi apăsaţi 2
pentru a afişa opţiunile pentru timpul de
pornire afişate în dreapta.
2 pentru a evidenţia orele şi minutele şi
apăsaţi 1 sau 3 pentru a schimba.
Apăsaţi 2 pentru a continua.
Apăsaţi 4 sau
Buton G
3 Alegeţi intervalul.
Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia orele,
minutele sau secundele şi apăsaţi 1 sau 3pentru
a alege un interval mai lung decât cea mai lentă
viteză de declanşare anticipată. Apăsaţi 2 pentru
a continua.
56
4 Alegeţi numărul de intervale.
Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia numărul de
intervale (adică numărul de fotografii pe care le
face aparatul foto); apăsaţi 1 sau 3 pentru a
schimba. Apăsaţi 2 pentru a continua.
5 Începeţi fotografierea.
Evidenţiaţi On (Pornit) şi apăsaţi J (pentru a
reveni la meniul de fotografiere fără să porniţi
temporizatorul, evidenţiaţi Off (Oprit) şi apăsaţi
J). Prima serie de fotografii va fi făcută la un timp
de pornire specificat sau după aproximativ 3 s
dacă a fost selectat Now (Acum) pentru Choose start time (Alegere timp pornire) în
Pasul 2. Fotografierea va continua la intervalul selectat până când sunt făcute toate
fotografiile. Reţineţi că, deoarece viteza de declanşare şi timpul necesar înregistrării
imaginii în memorie poate varia de la un interval al altul, intervalul dintre o fotografie
care este în curs de înregistrare şi începutul următoarei declanşări poate varia.
A Acoperirea vizorului
Pentru a împiedica lumina care intră prin vizor să interfereze cu expunerea, scoateţi vizorul din cauciuc
şi acoperiţi vizorul înainte de fotografiere cu capacul ocular DK-5 furnizat (0 38).
A Alte setări
Setările nu pot fi ajustate în timpul fotografierii cu temporizator. Indiferent de modul de declanşare
selectat, aparatul foto face o fotografie la fiecare interval; în modul J, zgomotul aparatului foto va fi
redus. Bracketing (0 88), expunere multiplă (0 78) şi rază dinamică ridicată (HDR; 0 76) nu pot fi
utilizate.
A Întreruperea fotografierii cu temporizator
Pentru a întrerupe fotografierea cu temporizator, opriţi aparatul foto sau rotiţi selectorul de moduri la o
nouă setare. Readucerea monitorului în poziţia de depozitare nu întrerupe fotografierea cu
temporizator.
z
57
Restabilirea setărilor implicite
Setările aparatului foto enumerate mai jos şi la pagina 59 pot fi
restabilite la valorile implicite ţinând apăsate împreună
butoanele G şi P timp de mai mult de două secunde (aceste
butoane sunt marcate de un punct verde). Afişajul de
informaţii se stinge pentru scurt timp în timp ce setările sunt
reiniţializate.
❚❚ Setările accesibile din afişajul de informaţii
OpţiuneImplicit0
Image quality (Calitate imagine)JPEG normal47
Image size
(Dimensiune imagine)
White balance (Balans de alb)
P, S, A, MAuto (Automat) 81
z
ISO sensitivity (Sensibilitate ISO)
P, S, A, M100
k, l, p, m, n, o, r, s, t, u,
v, w, x, y, z, 0, g, (, 3, 1,
2, 3
Release mode (Mod funcţionare)
m, w
Alte moduri fotografiere
Focus mode (Mod focalizare)
Vizor
Alte moduri fotografiere
decât %
Vizualizare în timp real/filmAF-S100
AF-area mode (Mod zonă AF)
Vizor
n, x, 0, 1, 2, 3
i, j, k, l, p, o, r, s, t, u,
v, y, z, g, 3, P, S, A, M
Vizualizare în timp real/film
k, l, p, o, s, t, u, v, x, y, zFace-priority AF
m, r, w, %, g, 3, 1, 2, 3, P,
S, A, M
n, 0
1 Reglaj fin resetat la 0.
2 Numai opţiunea Picture Control curentă.
Large (Mare)49
1
Auto (Automat)
Continuous
(Continuu)
Single frame
(Cadru unic)
Single-point AF
(AF punct unic)
Dynamic-area AF
(AF zonă dinamică)
Auto-area AF (AF
zonă automată)
(AF prioritate faţă)
Wide-area AF
(AF zonă largă)
Normal-area AF
(AF zonă normală)
AF-A39
Metering (Măsurare)
P, S, A, M
Active D-Lighting (D-Lighting activ)
P, S, A, MAuto (Automat) 74
Auto bracketing (Bracketing automat)
54
P, S, A, MOff (Oprit)88
Picture Control settings (Setări Picture Control)
P, S, A, M
Exposure compensation (Compensare expunere)
35
%, P, S, A, MOff (Oprit)70
Flash compensation (Compensare bliţ)
P, S, A, MOff (Oprit)72
Flash mode (Mod bliţ)
i, k, p, n, w, gAuto (Automat)
o
s
42m, w
P, S, A, M
101
Buton GButon P
OpţiuneImplicit0
Matrix metering
(Măsurare
expunere prin
matrice)
Unmodified
(Nemodificat)
Auto slow sync
(Sincronizare
lentă automată)
Auto+red-eye
reducere ochi
Fill flash (Bliţ de
2
reduction
(Automat +
roşii)
umplere)
68
91
51
58
❚❚ Alte setări
OpţiuneImplicit0
Punct de focalizare
Menţinere blocare AE/AF
Alte moduri de fotografiere
decât i şi j
Program flexibil
POprit62
HDR (High Dynamic Range (Rază dinamică
ridicată))
HDR mode (Mod HDR)
P, S, A, MOprit76
Multiple exposure (Expunere multiplă)
Multiple exposure mode (Mod expunere multiplă)
P, S, A, MOprit78
1 Punctul de focalizare nu este afişat dacă este selectat e (Auto-area AF (AF zonă automată)) pentru
modul zonă AF.
1
Centru43
Oprit166
Mod efecte speciale
g
Vividness (Intensitate)0
Outlines (Evidenţiere)0
(
OrientarePeisaj
LăţimeNormal
3
CuloareOprit
Rază culoare3
OpţiuneImplicit0
118
119
120
z
59
z
60
Modurile P, S, A şi M
t
Viteza de declanşare şi diafragma
Modurile P, S, A şi M oferă diferite grade de control asupra vitezei de
declanşare şi diafragmei:
ModDescriere
Programmed auto
P
(Moduri automate
programate) (0 62)
Shutter-priority auto
S
(Prioritate declanşare
automată) (0 63)
Aperture-priority auto
A
(Prioritate diafragmă
automată) (0 64)
M Manual (0 65)
D Inele diafragmă obiectiv
Când utilizaţi un obiectiv CPU echipat cu un inel de diafragmă (0 198), blocaţi inelul de diafragmă la
diafragma minimă (apertura relativă maximă). Obiectivele de tip G nu sunt echipate cu un inel de
diafragmă.
A Viteza de declanşare şi diafragma
Aceeaşi expunere se poate realiza cu diferite combinaţii ale vitezei de declanşare şi diafragmei. Vitezele
mari de declanşare şi diafragmele deschise îngheaţă obiectele în mişcare şi atenuează detaliile de
fundal, în timp ce vitezele mici de declanşare şi diafragmele închise estompează obiectele în mişcare şi
scot în evidenţă detaliile de fundal.
Viteza de declanşareDiafragmă
Aparatul foto setează viteza de declanşare şi diafragma pentru expunerea
optimă. Recomandat pentru instantanee şi în alte situaţii în care timpul nu
permite reglarea setărilor aparatului foto.
Utilizatorul alege viteza de declanşare; aparatul foto selectează diafragma
pentru rezultate optime. Utilizaţi pentru a îngheţa sau a estompa
mişcarea.
Utilizatorul alege diafragma; aparatul foto selectează viteza de decla nşare
pentru rezultate optime. Utilizaţi pentru a estompa fundalul sau a aduce
atât prim-planul, cât şi fundalul în focalizare.
Utilizatorul controlează atât viteza de declanşare, cât şi diafragma. Setaţi
viteza de declanşare la „bulb” sau „timp” pentru expuneri îndelungate.
t
Viteză mare de
declanşare
1
/1.600 s)
(
Viteză mică de
declanşare
(1 s)
Diafragmă deschisă
(f/5.6)
(Reţineţi, cu cât este mai mare apertura relativă, cu
atât este mai închisă diafragma.)
Diafragmă închisă
(f/22)
61
Modul P (Programmed auto (Moduri automate
programate))
În acest mod, aparatul foto reglează automat viteza de declanşare şi diafragma pentru
expunere optimă în majoritatea situaţiilor. Acest mod este recomandat pentru instantanee şi
alte situaţii în care doriţi să lăsaţi aparatul foto să controleze viteza de declanşare şi diafragma.
Pentru a efectua fotografii în modul automat programat:
1 Rotiţi selectorul de moduri la P.
Selector de moduri
2 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
t
A Program flexibil
În modul P, se pot selecta diferite combinaţii de viteză de
declanşare şi diafragmă prin rotirea selectorului principal
de comandă („program flexibil”). Rotiţi selectorul spre
dreapta pentru diafragme deschise (aperturi relative mici)
care estompează detaliile fundalului sau viteze de
declanşare mari care „îngheaţă” mişcarea. Rotiţi selectorul
spre stânga pentru diafragme închise (aperturi relative
mari) care măresc profunzimea câmpului sau viteze de
declanşare mici care estompează mişcarea. Toate
combinaţiile produc aceeaşi expunere. În timp ce
programul flexibil este activ, un indicator U (R) apare în vizor și afișajul informaţii. Pentru a restabili
setările vitezei de declanşare şi diafragmei, rotiţi selectorul de comandă până ce indicatorul nu mai este
afişat, alegeţi alt mod sau opriţi aparatul foto.
A Consultaţi de asemenea
Consultaţi pagina 219 pentru mai multe informaţii referitoare la programul de expunere încorporat.
Selector de
comandă
62
Modul S (Shutter-Priority Auto (Prioritate
declanşare automată))
În modul prioritate declanşare automată, puteţi alege viteza de declanşare în timp ce aparatul
foto selectează automat diafragma ce va produce expunerea optimă. Utilizaţi viteze mici de
declanşare pentru a sugera mişcarea estompând subiectele în mişcare, viteze mari de
declanşare pentru a „îngheţa” mişcarea.
Viteză mare de declanşare (1/1.600 s)Viteză mică de declanşare (1 s)
Pentru a efectua fotografii în modul prioritate declanşare automată:
1 Rotiţi selectorul de moduri la S.
2 Alegeţi o viteză de declanşare.
Viteza de declanşare este afişată în vizor şi afişajul
de informaţii. Rotiţi selectorul de comandă şi
alegeţi viteza de declanşare dorită între 30 s şi
1
/4.000 s.
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
Selector de moduri
t
Selector de
comandă
63
Modul A (Aperture-Priority Auto (Prioritate
diafragmă automată))
În modul prioritate diafragmă automată, puteţi alege diafragma în timp ce aparatul foto
selectează automat viteza de declanşare ce va produce expunerea optimă. Diafragmele
deschise (aperturi relative mici) reduc profunzimea câmpului, estompând obiectele din
spatele şi din faţa subiectului principal. Diafragmele închise (aperturi relative mari) cresc
profunzimea câmpului, reliefând detalii din fundal şi din faţă. Profunzimile de câmp reduse
sunt folosite în general în portrete pentru a estompa detaliile din fundal, profunzimile de câmp
mari în fotografii peisaj pentru a aduce faţa şi fundalul în focalizare.
Pentru a face fotografii în modul prioritate diafragmă automată:
t
1 Rotiţi selectorul de moduri la A.
2 Alegeţi o diafragmă.
Diafragma este afişată în vizor şi afişajul de
informaţii. Rotiţi selectorul de comandă pentru a
alege diafragma dorită dintre valori cuprinse între
minimul şi maximul pentru obiectiv.
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
Selector de moduri
Selector de
comandă
64
Modul M (Manual)
În modul de expunere manual, controlaţi atât viteza de declanşare, cât şi diafragma. Pentru a
face fotografii în modul de expunere manual:
1 Rotiţi selectorul de moduri la M.
Selector de moduri
2 Alegeţi o diafragmă şi o viteză de declanşare.
Verificând indicatorul de expunere (a se vedea mai jos), ajustaţi viteza de declanşare şi
diafragma. Viteza de declanşare este selectată prin rotirea selectorului de comandă:
alegeţi dintre valori cuprinse între 30 s şi 1/4.000 s sau selectaţi „Bulb” sau „Ora” pentru a
menţine declanşatorul deschis o durată indefinită pentru expunere îndelungată (0 66).
Diafragma este selectată apăsând butonul N (E) şi rotind selectorul de comandă: alegeţi
dintre valori cuprinse între minim şi maxim pentru obiectiv. Viteza de declanşare şi
diafragma sunt afişate în vizor şi în afişajul de informaţii.
Viteza de declanşareDiafragmă
Selector de
comandă
Buton N(E)Selector de
comandă
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
t
A Indicatorul de expunere
Dacă obiectivul CPU este ataşat şi este selectată o altă viteză de declanşare decât „Bulb” sau „Ora”,
indicatorul de expunere din vizor (mai jos) şi afişajul de informaţii arată dacă fotografia ar fi subexpusă
sau supraexpusă la setările curente (afişajul variază în funcţie de opţiunile selectate pentru setarea
personalizată b1, EV steps for exposure cntrl. (Paşi EV pentru control expunere) şi f5, Reverse indicators (Inversare indicatori); 0 159, 166). Dacă limitele sistemului de măsurare a expunerii sunt
depăşite, indicatorul va clipi.
Expunere optimăSubexpus cu 1/3 EVSupraexpus cu peste 2 EV
65
❚❚ Expunerile îndelungate (doar modul M)
Selectaţi următoarele viteze de declanşare pentru expunerile
îndelungate ale luminilor în mişcare, stelelor, peisajelor de noapte
sau focurilor de artificii.
• Bulb (A): Declanşatorul rămâne deschis în timp ce butonul de
declanşare este menţinut apăsat. Pentru a preveni neclaritatea,
folosiţi un trepied sau un cablu opţional pentru comandă la
distanţă MC-DC2 (0 207).
• Timp (&): Necesită o telecomandă opţională ML-L3 (0 207).
Porniţi expunerea apăsând butonul de declanşare ML-L3. Declanşatorul rămâne deschis
timp de treizeci de minute sau până când butonul este apăsat a doua oară.
1 Pregătiţi aparatul foto.
Montaţi aparatul pe un trepied sau plasaţi-l pe o suprafaţă stabilă, netedă. Pentru a
preveni scăderea puterii înainte de încheierea expunerii, folosiţi un acumulator EN-EL14
complet încărcat sau un adaptor CA EH-5b opţional şi un conector de alimentare EP-5A.
Reţineţi că poate apărea zgomot (pete luminoase, pixeli luminoşi repartizaţi aleatoriu
t
sau ceaţă) în timpul expunerii îndelungate; înainte de fotografiere, alegeţi On (Pornit)
pentru Long exposure NR (Expunere îndelungată NR) în meniul fotografiere (0 154).
Lungimea expunerii: 35 s
Diafragmă: f/25
2 Rotiţi selectorul de moduri la M.
3 Alegeţi o viteză de declanşare.
Rotiţi selectorul de comandă pentru a alege o
viteză de declanşare pentru Bulb (A). Pentru
o viteză de declanşare a opţiunii „Ora” (&),
selectaţi un mod telecomandă (0 35) după
alegerea vitezei de declanşare.
Selector de moduri
Selector de
comandă
66
4 Deschideţi declanşatorul.
Bulb: După focalizare, apăsaţi butonul de declanşare de pe aparatul foto sau de pe cablul
opţional de comandă la distanţă până la capăt. Ţineţi apăsat butonul de declanşare până
ce expunerea este finalizată.
Timp: Apăsaţi butonul de declanşare ML-L3 până la capăt.
5 Închideţi declanşatorul.
Bulb: Luaţi degetul de pe butonul de declanşare.
Timp: Apăsaţi butonul de declanşare ML-L3 până la capăt. Fotografierea se termină
automat după treizeci de minute.
t
67
Expunerea
Metering (Măsurare)
Alegeţi felul în care aparatul foto setează expunerea în modurile P, S, A şi M (în alte moduri,
aparatul foto selectează automat metoda de măsurare).
MetodăDescriere
Matrix metering
(Măsurare
L
expunere prin
matrice)
Center-weighted
metering
M
(Măsurare centralevaluativă)
t
Spot metering
N
(Măsurare spot)
1 Aşezaţi cursorul în afişajul de informaţii.
Dacă informaţiile de fotografiere nu sunt afişate pe monitor, apăsaţi butonul P. Apăsaţi
butonul P din nou pentru a aşeza cursorul în afişajul de informaţii.
Produce rezultate naturale în majoritatea situaţiilor. Aparatul foto utilizează un
senzor RGB de 420 pixeli pentru a măsura o zonă largă a cadrului şi a seta expunerea
în funcţie de distribuţia nuanţei, culoare, compoziţie şi, cu tipul de obiective G sau D
(0 198), informaţii despre distanţă (măsurare expunere prin matrice culoare 3D II;
cu alte obiective CPU, aparatul foto utilizează măsurarea expunerii prin matrice de
culoare II, care nu include informaţii despre distanţa 3D).
Aparatul foto măsoară întregul cadru, dar atribuie cea mai mare pondere zonei
centrale. Contor clasic pentru portrete; recomandat când se folosesc filtre cu un
factor de expunere (factor filtru) de peste 1×.
Aparatul foto măsoară punctul de focalizare curent; utilizaţi pentru a măsura
subiectele situate la distanţă de centru (dacă e Auto-area AF (AF zonă automată)
est e sele ctată pentr u modu l zonă AF în t impul fotog rafie i cu vi zor, conf orm de scrie rii
de l a pagi na 42, apara tul fo to va măsu ra pun ctul d e foca lizar e cent ral). Asigu ră fap tul
că subiectul va fi corect expus, chiar şi când fundalul este mult mai luminos sau mai
întunecat.
Afişaj informaţiiButon P
2 Afişaţi opţiunile de măsurare.
Evidenţiaţi metoda de măsurare curentă în afişajul de
informaţii şi apăsaţi J.
3 Alegeţi o metodă de măsurare.
Evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. Apăsaţi la jumătate
butonul de declanşare pentru a reveni la modul
fotografiere.
68
Blocarea expunerii automate
Folosiţi blocarea expunerii automate pentru a recompune fotografiile după utilizarea M
(Center-weighted metering (Măsurare central-evaluativă)) şi N (Spot metering (Măsurare spot)) pentru a măsura expunerea; reţineţi că blocarea expunerii automate nu este
disponibilă în modul i sau j.
1 Măsuraţi expunerea.
Poziţionaţi subiectul în centrul cadrului (măsurare centralevaluativă) sau în punctul de focalizare selectat (măsurare
spot) şi apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru
a seta focalizarea şi a măsura expunerea.
indicatorul imagine focalizată (
I
Verificaţi dacă
) apare în vizor.
2 Blocaţi expunerea.
Cu butonul de declanşare apăsat la jumătate şi subiectul
poziţionat în punctul de focalizare, apăsaţi butonul AE-L/AF-L
pentru a bloca expunerea.
Buton declanşare
A Blocare expunere automată
Dacă este selectat Pornit pentru setarea personalizată c1 (Shutterrelease button AE-L (Buton declanşare AE-L); 0 159), expunerea se
va bloca atunci când butonul de declanşare este apăsat la jumătate.
Pentru informaţii despre schimbarea rolului butonului AE-L/AF-L,
consultaţi setarea personalizată f2 (Assign AE-L/AF-L button (Atribuire buton AE-L/AF-L); 0 166).
În timp ce blocarea expunerii este activă, un indicator AE-L va
apărea în vizor.
Buton AE-L/AF-L
3 Recompuneţi fotografia.
Ţinând apăsat butonul AE-L/AF-L, recompuneţi
fotografia şi efectuaţi fotografierea.
A Reglarea vitezei de declanşare şi a diafragmei
În timp ce blocarea expunerii este activată, următoarele setări pot fi reglate fără a schimba valoarea
măsurată a expunerii:
ModSetare
Programmed auto
(Moduri automate programate)
Shutter-priority auto
(Prioritate declanşare automată)
Aperture-priority auto
(Prioritate diafragmă automată)
Metoda de măsurare în sine nu poate fi schimbată în timp ce blocarea expunerii este activă.
Viteză de declanşare şi diafragmă (programare flexibilă; 0 62)
Viteza de declanşare
Diafragmă
t
69
Compensarea expunerii
Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea din valoarea sugerată de
aparatul foto, făcând imaginile mai luminoase sau mai întunecate. Are eficienţa maximă atunci
când este folosită cu M (Center-weighted metering (Măsurare central-evaluativă)) sau N
(Spot metering (Măsurare spot)) (0 68). Alegeţi dintre valorile cuprinse între –5 EV
(subexpunere) şi +5 EV (supraexpunere) în paşi de
obiectele fotografiate mai strălucitoare, în timp ce valorile negative le fac mai întunecate.
–1 EVFără compensare expunere+1 EV
1
/3 EV. În general, valorile pozitive fac
t
1 Aşezaţi cursorul în afişajul de informaţii.
Dacă informaţiile de fotografiere nu sunt afişate pe monitor, apăsaţi butonul P. Apăsaţi
butonul P din nou pentru a aşeza cursorul în afişajul de informaţii.
Afişaj informaţiiButon P
2 Afişaţi opţiunile de compensare expunere.
Evidenţiaţi compensarea expunerii în afişajul de
informaţii şi apăsaţi J.
3 Alegeţi o valoare.
Evidenţiaţi o valoare şi apăsaţi J. Apăsaţi la jumătate
butonul de declanşare pentru a reveni la modul
fotografiere.
Expunerea normală poate fi restabilită, de asemenea, prin setarea compensării expunerii la ±0.
Compensarea expunerii nu este reiniţializată atunci când aparatul foto este oprit, dar acesta se
resetează dacă selectaţi un alt mod după ce aţi ales %.
70
A Butonul E
Compensarea expunerii se poate regla şi
prin apăsarea butonului E şi rotirea
selectorului de comandă. Valoarea
selectată este afişată în vizor şi în afişajul de
informaţii.
Buton ESelector de
comandă
–0,3 EV+2 EV
A Modul M
În modul M, compensarea expunerii afectează numai indicatorul de expunere; viteza de declanşare şi
diafragma nu se schimbă.
A Utilizarea unui bliţ
Când se utilizează un bliţ, compensarea expunerii afectează atât expunerea fundalului, cât şi nivelul
bliţului.
A Consultaţi de asemenea
Pentru informaţii privind alegerea mărimii paşilor disponibili pentru compensarea expunerii, consultaţi
setarea personalizată b1 (EV steps for exposure cntrl. (Paşi EV pentru control expunere), 0 159).
Pentru informaţii despre modificarea automată a expunerii pentru o serie de fotografii, consultaţi
pagina 88.
t
71
Flash compensation (Compensare bliţ)
Compensarea bliţului este folosită pentru a schimba puterea bliţului de la nivelul sugerat de
aparatul foto, schimbând luminozitatea subiectului principal faţă de fundal. Alegeţi dintre
valori cuprinse între –3 EV (întunecat) şi +1 EV (luminos) în paşi de
pozitive fac obiectele fotografiate mai strălucitoare, în timp ce valorile negative le fac mai
întunecate.
1
/3 EV; în general, valorile
1 Aşezaţi cursorul în afişajul de informaţii.
Dacă afişajul de informaţii nu este afişat pe monitor, apăsaţi butonul P. Apăsaţi butonul
P din nou pentru a aşeza cursorul în afişajul de informaţii.
t
Afişaj informaţiiButon P
2 Afişaţi opţiunile de compensare bliţ.
Evidenţiaţi compensarea bliţului în afişajul de
informaţii şi apăsaţi J.
3 Alegeţi o valoare.
Evidenţiaţi o valoare şi apăsaţi J. Apăsaţi la jumătate
butonul de declanşare pentru a reveni la modul
fotografiere.
Puterea normală a bliţului poate fi restabilită prin setarea compensării bliţului la ±0.
Compensarea bliţului nu este reiniţializată atunci când aparatul foto este oprit.
72
A Butoanele Y (M) şi E
Compensarea bliţului poate fi setată şi prin
rotirea selectorului de comandă în timp ce
se apasă butoanele Y (M) şi E. Valoarea
selectată este afişată în vizor şi în afişajul de
informaţii.
Buton Y (M)Buton ESelector de
comandă
–0,3 EV+1 EV
A Unităţi de bliţ opţionale
Compensarea bliţului este disponibilă şi cu unităţile de bliţ opţionale care acceptă Sistemul de iluminare
creativă Nikon (CLS; consultaţi pagina 203). SB-900, SB-800, SB-700 şi SB-600 permit setarea compensării
bliţului folosind comenzile de pe unitatea de bliţ. Compensarea bliţului selectată cu unitatea de bliţ
opţională este adăugată la compensarea bliţului selectată cu aparatul foto.
A Consultaţi de asemenea
Pentru informaţii privind alegerea mărimii paşilor disponibili pentru compensarea bliţului, consultaţi
setarea personalizată b1 (EV steps for exposure cntrl. (Paşi EV pentru control expunere), 0 159).
t
73
Păstrarea detaliilor în evidenţieri şi
umbre
Active D-Lighting (D-Lighting activ)
D-Lighting activ păstrează detaliile din evidenţieri şi din umbre, creând fotografii cu un
contrast natural. Utilizaţi pentru scene cu un contrast ridicat, de exemplu atunci când
fotografiaţi peisaje luminoase prin uşă sau pe fereastră sau atunci când fotografiaţi obiecte
umbrite într-o zi însorită. Este foarte eficient când este utilizat cu L (Matrix metering
(Măsurare expunere prin matrice); 0 68).
t
D-Lighting activ: ! Off (Oprit)D-lighting activ: YAuto (Automat)
1 Aşezaţi cursorul în afişajul de informaţii.
Dacă informaţiile de fotografiere nu sunt afişate în monitor, apăsaţi butonul P. Apăsaţi
butonul P din nou pentru a aşeza cursorul în afişajul de informaţii.
Afişaj informaţiiButon P
2 Afişaţi opţiunile D-Lighting activ.
Evidenţiaţi D-lighting activ în afişajul de informaţii şi
apăsaţi J.
74
3 Alegeţi o opţiune.
Evidenţiaţi Y Auto (Automat), Z Extra high
(Foarte ridicat), P High (Ridicat), Q Normal,
R Low (Scăzut) sau ! Off (Oprit) şi apăsaţi J.
Dacă este selectat Y Auto (Automat), aparatul foto
va ajusta automat D-lighting activ în funcţie de
condiţiile de fotografiere. Apăsaţi la jumătate butonul de declanşare pentru a reveni la
modul fotografiere.
D Active D-Lighting (D-Lighting activ)
În fotografiile efectuate cu D-Lighting activ poate apărea zgomot (pixeli luminoşi repartizaţi aleatoriu,
ceaţă sau linii). Este posibil ca pe unele subiecte să fie vizibile umbre inegale. D-Lighting activ nu poate
fi folosit la sensibilităţi ISO de Hi 0,3 sau superioare. O setare a Y Auto (Automat) este echivalentă cu Q Normal în modul M sau când este folosită măsurarea central-evaluativă sau măsurarea spot.
A „Active D-Lighting (D-lighting activ)” versus „D-Lighting”
Opţiunea Active D-Lighting (D-Lighting activ) din meniul fotografiere ajustează expunerea înainte de
fotografiere pentru a optimiza raza dinamică, în timp ce opţiunea D-Lighting din meniul retuşare
(0 178) optimizează raza dinamică în imagini după fotografiere.
A Meniul fotografiere
D-lighting activ poate fi, de asemenea, ajustat utilizând opţiunea Active
D-Lighting (D-lighting activ) din meniul de fotografiere (0 151).
A Consultaţi de asemenea
Pentru informaţii privind varierea automată a D-lighting activ într-o serie de fotografii, consulta ţi pagina
88. Pentru informaţii despre utilizarea butonului Fn şi a selectorului de comandă pentru activarea şi
dezactivarea D-lighting-ului activ, consultaţi pagina 165.
t
75
Rază dinamică ridicată (HDR)
High Dynamic Range (Rază dinamică ridicată - HDR) combină două expuneri pentru a forma o
singură imagine care captează o gamă largă de tonuri, de la umbre la evidenţieri, chiar pentru
subiectele cu contrast ridicat. HDR este mai eficient când este utilizat cu L (Matrix metering (Măsurare expunere prin matrice)) (0 68; cu alte metode de măsurare, o diferenţă de
expunere Auto (Automat) este echivalentă cu aproximativ 2 EV). Nu poate fi folosit pentru a
înregistra imagini NEF (RAW). Bliţul nu poate fi utilizat în timp ce HDR este activat.
+
Prima expunere (mai întunecată)A doua expunere (mai luminoasă)Imagine HDR combinată
1 Selectaţi HDR (High Dynamic Range) (HDR
(Rază dinamică ridicată)).
t
Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile.
Evidenţiaţi HDR (High Dynamic Range) (HDR (Rază dinamică ridicată)) în meniul de
fotografiere şi apăsaţi 2.
Buton G
2 Activaţi HDR.
Evidenţiaţi HDR mode (Mod HDR) şi apăsaţi 2.
76
Vor fi afişate opţiunile arătate în dreapta.
Evidenţiaţi On (Pornit) şi apăsaţi J.
u va fi afişat în vizor.
3 Alegeţi diferenţa de expunere.
Pentru a alege diferenţa de expunere dintre cele
două fotografii, evidenţiaţi Exposure differential (Diferenţă expunere) şi apăsaţi 2.
Vor fi afişate opţiunile arătate în dreapta.
Evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. Alegeţi valorile
mai mari pentru subiecte cu contrast ridicat, dar
reţineţi că alegerea unei valori mai mari decât
este necesar poate să nu producă rezultatele
dorite; dacă este selectat Auto (Automat),
aparatul foto va ajusta automat expunerea pentru a se potrivi scenei.
4 Alegeţi nivelul de netezire.
Pentru a alege cât de mult sunt netezite limitele
dintre două imagini, evidenţiaţi Smoothing (Netezire) şi apăsaţi 2.
Vor fi afişate opţiunile arătate în dreapta.
Evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. Valorile mai
mari vor produce o imagine compozită mai
netedă.
t
5 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
Aparatul foto face două expuneri când butonul de declanşare este apăsat complet.
”lu” va fi afişat în vizor în timp ce imaginile sunt combinate; nu se pot face
fotografii până la terminarea înregistrării. HDR se opreşte automat după ce este făcută
fotografia; pentru a opri HDR înainte de fotografiere, rotiţi selectorul de moduri la o altă
setare decât P, S, A sau M.
D Încadrarea fotografiilor HDR
Marginile imaginii pot fi decupate. Este posibil să nu se obţină rezultatele dorite dacă aparatul foto sau
subiectul se deplasează în timpul fotografierii. Este recomandată utilizarea unui trepied. În funcţie de
scenă, pot apărea umbre în jurul obiectelor luminoase sau halouri în jurul obiectelor întunecate; acest
efect poate fi redus prin ajustarea nivelului de netezire.
A Consultaţi de asemenea
Pentru informaţii privind utilizarea butonului Fn pentru a alege un mod HDR, consultaţi pagina 165.
77
Multiple exposure (Expunere multiplă)
Parcurgeţi paşii de mai jos pentru a înregistra o serie de două sau trei expuneri într-o singură
fotografie. Expunerile multiple pot folosi datele RAW de la senzorul de imagine al aparatului
foto pentru a produce culori sesizabil superioare faţă de cele din suprapunerile fotografice
generate de software.
❚❚ Crearea unei expuneri multiple
Expunerile multiple nu pot fi înregistrate în vizualizarea în timp real. Ieşiţi din vizualizarea în
timp real înainte de a continua. Reţineţi că la setările implicite, fotografierea va înceta şi se va
înregistra automat o expunere multiplă dacă nu este întreprinsă nicio operaţiune timp de
aproximativ 30 s.
A Timpi de înregistrare extinşi
Pentru un interval între expuneri mai mare de 30 s, selectaţi On (Pornit) pentru opţiunea Image review
(Examinare imagine) (0 150) din meniul redare şi extindeţi întârzierea stingerii monitorului pentru
examinarea imaginii folosind setarea personalizată c2 (Auto off timers (Temporizatoare oprire
automată), 0 160). Intervalul maxim între expuneri este cu aproximativ 30 s mai lung decât opţiunea
selectată pentru setare personalizată c2. Dacă nu este întreprinsă nicio operaţiune timp de aproximativ
t
30 s după ce monitorul s-a închis în timpul redării sau operării meniului, fotografierea va înceta şi se va
crea o expunere multiplă din expunerile înregistrate până la acel moment.
1 Selectaţi Multiple exposure (Expunere
multiplă).
Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile.
Evidenţiaţi Multiple exposure (Expunere multiplă) în meniul de fotografiere şi apăsaţi 2.
2 Activaţi modul expunere multiplă.
Evidenţiaţi Multiple exposure mode (Mod
expunere multiplă) şi apăsaţi 2.
Vor fi afişate opţiunile arătate în dreapta.
Evidenţiaţi On (Pornit) şi apăsaţi J.
78
Buton G
3 Alegeţi numărul de fotografii.
Evidenţiaţi Number of shots (Număr de
fotografii) şi apăsaţi 2.
Va fi afişată caseta de dialog indicată în dreapta.
Apăsaţi 1 sau 3pentru a alege numărul de
expuneri care vor fi combinate pentru a forma o
singură fotografie şi apăsaţi J.
4 Alegeţi nivelul de modificare.
Evidenţiaţi Auto gain (Modificare automată) şi
apăsaţi 2.
Vor fi afişate următoarele opţiuni. Evidenţiaţi o
opţiune şi apăsaţi J.
• On (Pornit): Modificarea este ajustată în funcţie
de numărul de expuneri înregistrate la acel
moment (modificarea pentru fiecare expunere
este setată la
expuneri).
• Off (Oprit): Modificarea nu este ajustată când se înregistrează o expunere multiplă.
Recomandat dacă fundalul este întunecat.
1
/2 pentru 2 expuneri, 1/3 pentru 3
t
5 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
În modul declanşare continuă (0 35), aparatul foto înregistrează
toate expunerile într-o singură rafală; fotografierea se va
întrerupe după fiecare expunere multiplă. În modul
autodeclanşator, aparatul foto va înregistra automat numărul de expuneri selectate în
pasul 3, indiferent de opţiunea selectată pentru setarea personalizată c3 (Self-timer (Autodeclanşator)) > Number of shots (Număr de fotografii) (0 160). În alte moduri
de declanşare, va fi făcută o fotografie de fiecare dată când butonul de declanşare este
apăsat; continuaţi fotografierea până când toate expunerile au fost înregistrate.
.
A Indicatorul de expunere multiplă
Progresul este afişat de indicatorul de expunere multiplă în afişajul de
informaţii.
• $ (pornit): Aparatul foto este gata să înregistreze o nouă expunere
multiplă. Apăsaţi butonul de declanşare complet pentru a începe
fotografierea.
• $ (clipeşte): Fotografiere în curs.
79
❚❚ Întreruperea expunerilor multiple
Pentru a întrerupe o expunere multiplă înainte de efectuarea
numărului specificat de expuneri, selectaţi Off (Oprit) pentru Multiple
exposure (Expunere multiplă) > Multiple exposure mode (Mod
expunere multiplă) în meniul de fotografiere. Va fi creată o expunere
multiplă din expunerile care au fost înregistrate până în acel moment.
Dacă Auto gain (Modificare automată) este activată, modificarea va fi
ajustată pentru a reflecta numărul de expuneri înregistrate în realitate. Reţineţi că
fotografierea se va încheia automat dacă:
• Selectorul de mod este rotit la o altă setare decât P, S, A sau M
• Este efectuată o reiniţializare prin două butoane (0 58)
• Aparatul foto este oprit
• Acumulatorul este consumat
• Una dintre expuneri este ştearsă
D Expuneri multiple
Nu scoateţi sau înlocuiţi cardul de memorie în timpul înregistrării unei expuneri multiple.
Informaţiile enumerate în afişajul informaţii redare fotografie (inclusiv măsurarea, expunerea, modul de
t
fotografiere, distanţa focală, data înregistrării şi orientarea aparatului foto) sunt pentru prima fotografie
din expunerea multiplă.
80
White Balance (Balans de alb)
Balansul de alb asigură că nu sunt afectate culorile de culoarea sursei de lumină. Balansul de
alb automat este recomandat pentru majoritatea surselor de lumină; în modurile P, S, A şi M, pot
fi selectate alte valori dacă este necesar, în funcţie de tipul de sursă:
OpţiuneDescriere
v Auto (Automat) Ajustare automată a balansului de alb. Recomandată în majoritatea situaţiilor.
J IncandescentUtilizaţi în condiţii de iluminare incandescentă.
I FluorescentUtilizaţi cu sursele de lumină enumerate la pagina 82.
Direct sunlight
H
(Lumina directă
a soarelui)
N Flash (Bliţ)Utilizaţi cu bliţul.
G Cloudy (Noros)Utilizaţi la lumina zilei, în condiţii de cer noros.
M Shade (Umbră) Utilizaţi la lumina zilei cu subiecţi în umbră.
Preset manual
L
(Presetare
manuală)
1 Aşezaţi cursorul în afişajul de informaţii.
Dacă informaţiile de fotografiere nu sunt afişate în monitor, apăsaţi butonul P. Apăsaţi
butonul P din nou pentru a aşeza cursorul în afişajul de informaţii.
Utilizaţi cu subiecţi luminaţi de lumina directă a soarelui.
Măsuraţi balansul de alb sau copiaţi balansul de alb dintr-o fotografie existentă
(0 84).
t
Afişaj informaţiiButon P
2 Afişaţi opţiunile balansului de alb.
Evidenţiaţi setările curente ale balansului de alb în
afişajul de informaţii şi apăsaţi J.
3 Alegeţi o opţiune pentru balansul de alb.
Evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. Apăsaţi la jumătate
butonul de declanşare pentru a reveni la modul
fotografiere.
81
A Meniul fotografiere
Balansul de alb poate fi selectat utilizând opţiunea White balance (Balans
de alb) din meniul fotografiere (0 151), care poate fi folosit şi pentru a regla
fin balansul de alb (0 83) sau pentru a măsura o valoare pentru balansul de
alb presetat (0 84).
Opţiunea I Fluorescent din meniul White balance (Balans de alb) poate
fi utilizată pentru a selecta sursa de lumină din tipurile de becuri afişate în
dreapta.
A Temperatură culoare
Culoarea percepută a sursei de lumină variază în funcţie de vizor şi de alte condiţii. Temperatura culorii
este o măsură obiectivă a culorii unei surse de lumină, definită prin referinţă la temperatura la care
obiectul ar trebui încălzit pentru a radia lumina pe aceeaşi lungime de undă. În timp ce sursele de
lumină cu o temperatură a culorii în jurul a 5.000-5.500 K apar albe, sursele de lumină cu o temperatură
t
a culorii mai joasă, cum sunt becurile cu lumină incandescentă, apar uşor galbene sau roşii. Sursele de
lumină cu o temperatură a culorii mai ridicată apar cu o nuanţă de albastru. Opţiunile de balans de alb
ale aparatului foto sunt adaptate la următoarele temperaturi ale culorii:
• I (sodium-vapor lamps (lămpi cu vapori de
sodiu)): 2.700 K
• J (incandescent)/
I (warm-white fluorescent (fluorescent alb
cald)): 3.000 K
• I (white fluorescent (alb fluorescent)): 3.700 K
• I (cool-white fluorescent (fluorescent alb
rece)): 4.200 K
• I (day white fluorescent (fluorescent tip alb
zi)): 5.000 K
• H (direct sunlight (lumina directă a soarelui)):
5.200 K
• N (flash (bliţ)): 5.400 K
• G (cloudy (noros)): 6.000 K
• I (daylight fluorescent (fluorescent tip lumina
zilei)): 6.500 K
• I (high temp. mercury-vapor (vapori de
mercur la temperatură ridicată)): 7.200 K
• M (shade (umbră)): 8.000 K
A Butonul Fn
Pentru informaţii despre utilizarea butonului Fn şi a selectorului de comandă pentru balansul de alb,
consultaţi pagina 165.
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.