Nikon D50 body User Manual

Návod k obsluze digitálního fotoaparátu
Cz

O tomto návodu

Jednotlivé části tohoto návodu jsou uspořádány od nejjednodušších ke složitějším.
V těchto kapitolách se dozvíte
vše, co potřebujete vědět o
fotografování v automatickém
Úvod (str. 1–13)
Seznamte se s jednotlivými částmi fotoaparátu a připravte jej k použití.
Krok za krokem: Fotografování a přehrávání (str. 14–24)
Základní postupy potřebné při fotografování a prohlížení snímků.
Podrobnější informace: Více o fotografování (str. 30–50)
Zkoušejte různé expozice a prozkoumejte tvůrčí možnosti, které vám nabízejí některá pokročilá nastavení fotoaparátu.
Podrobnější informace: Více o přehrávání (str. 51–67)
Zde se dozvíte více o přehrávání snímků pomocí fotoaparátu, jejich přenášení do počítače a tisku.
Nastavení: Základní nastavení fotoaparátu (str. 68–75)
Příprava fotoaparátu, včetně formátování paměťové karty a nastavení data a času.
Nastavení: Fotografování, přehrávání a uživatelská nastavení (str. 76–100)
V této kapitole se dozvíte podrobnější informace o uživatelských funkcích a o možnostech fotografování a přehrávání snímků.
Přečtením těchto kapitol získáte
přehled o všech aspektech použití
fotoaparátu
Technické informace (str. 101–103)
Tato kapitola obsahuje specifi kace fotoaparátu a informace o příslušenství a o řešení problémů.
Úvod
Krok za krokem Fotografování a přehrávání
Podrobnější
Více o fotografování
informace
Více o přehrávání
Nastavení Základní nastavení
fotoaparátu: Menu Setup
Možnosti fotografování:
Menu Shooting
Možnosti přehrávání:
Menu Playback
Uživatelská nastavení:
Menu Custom Settings
Technické informace
Informace o obchodních značkách
Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou registrované ochranné značky společnosti Apple Computer, Inc. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné značky společnosti Microsoft Corporation. Logo SD je ochranná značka organizace SD Card Association. Adobe a Acrobat jsou registrované ochranné značky společnosti Adobe Systems Inc. PictBridge je ochranná značka. Všechny ostatní ochranné značky uvedené v tomto návodu a ostatní dokumentaci dodané s výrobkem společnosti Nikon jsou obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami příslušných vlastníků.
i

Pro Vaši bezpečnost

Abyste zabránili poškození vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se eventuálního poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před prací s fotoaparátem pečlivě následující bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny tímto symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo případnému poranění.
VAROVÁNÍ
Nedívejte se hledáčkem
fotoaparátu přímo do slunce
Pozorování slunce nebo jiného silného světelného zdroje přes hledáček fotoaparátu, může způsobit trvalé poškození zraku.
V případě výskytu závady přístroj
ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového zdroje (zvláštní příslušenství) vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte síťový zdroj resp. vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor abyste se přitom nepopálili). Pokračujete-li v používání přístroje, riskujete úraz elektrickým proudem. Po vyjmutí baterie odneste přístroj na přezkoušení do autorizovaného servisu Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti
hořlavých plynů
Elektrické vybavení nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů, jinak může dojít k požáru nebo výbuchu.
Nezavěšujte fotoaparát na řemínku
okolo krku dětí či dospívající mládeže
Zavěšení fotoaparátu na řemínku okolo krku může způsobit uškrcení.
ii
Přístroj nerozebírejte
Dotykem nechráněných částí těla s vnitřními částmi fotoaparátu může dojít k poranění elektrickým proudem. V případě poruchy smí přístroj opravovat pouze kvalifi kovaný technik. Dojde-li k otevření těla přístroje nárazem nebo jinou nehodou, vyjměte baterii a/nebo odpojte síťový zdroj od elektrické sítě, a fotoaparát odneste na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
Při manipulaci s bateriemi dbejte
náležitých bezpečnostních pravidel
Baterie mohou při nesprávném zacházení vytéct nebo explodovat. Při práci s bateriemi určenými pro tento fotoaparát dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
• Přesvědčete se, že je přístroj před výměnou baterií vypnutý. Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se, že je odpojený.
• Používejte výhradně baterie určené pro tento fotoaparát.
• Při vkládání baterií do přístroje se nepokoušejte baterie vložit horní stranou dolů ani převráceně.
• Baterie nezkratujte ani nerozebírejte.
Nevystavujte baterii působení nadměrných teplot ani plamenů.
• Zabraňte namočení resp. ponoření baterie do vody.
• Baterii přepravujte s nasazenou krytkou kontaktů. Nepřepravujte ji ani neukládejte v přítomnosti kovových předmětů, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie plně vybité, mají tendenci vytékat. Abyste zabránili poškození přístroje, nezapomeňte plně vybitou baterii vyjmout.
• Nepoužíváte-li baterii, nasaďte krytku kontaktů a uložte baterii na chladném místě.
• Ihned po práci s přístrojem, resp. při dlouhodobější práci s přístrojem napájeným baterií, může dojít k ohřátí baterie. Před vyjmutím baterie fotoaparát vypněte a počkejte, až baterie vychladne.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned ji přestaňte používat.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými zařízeními pomocí vstupních a výstupních konektorů používejte výhradně kabely dodávané společností Nikon pro tento účel – pouze tak máte jistotu dodržení elektronických parametrů spojení.
Vybavení uchovávejte mimo dosah
dětí
Obzvláštní pozornost věnujte tomu, aby se baterie nebo jiné malé součástky nedostaly do úst dítěte.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, na kterých je distribuován software a návody k obsluze, nepřehrávejte na audio CD zařízení. Přehrávání disků CD-ROM na audio CD přehrávači, může vést ke ztrátě sluchu nebo poškození zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
• Nepoužívejte blesk, pokud se okénko blesku dotýká osoby nebo předmětu. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, riskujete popálení nebo požár.
Použití blesku v blízkosti očí může způsobit poškození zraku. Obzvláštní opatrnosti dbejte při fotografování dětí – zde by se měl blesk nacházet minimálně 1 m od fotografovaného dítěte.
Při použití hledáčku
Nastavujete-li při pohledu do hledáčku dioptrickou korekci, dejte pozor, abyste si prstem náhodně neporanili oko.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
iii

Upozornění

• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči, bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifi kaci hardwaru a softwaru, popsaných v těchto návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za jakékoli škody, vzniklé v důsledku používání tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v tomto návodu, budeme rádi, pokud o jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech nebo chybějících informacích budete informovat vaše regionální zastoupení společnosti Nikon.
Zacházení s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty nebo jiného paměťového media se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory lze někdy obnovit z odloženého média pomocí komerčního software, což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než odložíte paměťové medium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data pomocí komerčního softwaru určeného k mazání dat, nebo zformátujte médium a poté jej zcela zaplňte snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky oblohy). Ujistěte se, že byly nahrazeny také referenční snímky pro vyvážení bíle (str. 81). Dejte pozor, aby nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při fyzické likvidaci paměťového média.
iv
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné papíry resp. obligace, a to ani v případě, že jsou kopie označeny nápisem „vzorek“.
Kopírování resp. reprodukce papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certifi kovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů vydaných soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny, atd.), dopravních legitimací a jízdenek, s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu fi rmy.
Te dy, nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a soukromých organizací, občanské průkazy a lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, mapy, kresby, fi lmy a fotografi e je zakázáno, v souladu s národními i mezinárodními normami autorského práva. Nepoužívejte tento produkt ke tvorbě ilegálních kopií, resp. porušování autorských práv.
Symbol pro oddělený sběr odpadu platný v evropských zemích
Tento symbol znamená, že tento produkt se má odkládat odděleně.
Následující pokyny platí pro uživatele z evropských zemí.
• Tento produkt se má odkládat na místě sběru k tomuto účelu určeném. Neodhazujte spolu s domácím odpadem.
• Více informací o způsobu zacházení s nebezpečným odpadem vám podá příslušná místní instituce.
v

Obsah

Pro Vaši bezpečnost...................................................................................... ii
Upozornění ................................................................................................... iv
Úvod................................................................................................................ 1
Seznámení s fotoaparátem .......................................................................... 2
První kroky .................................................................................................... 7
Nasazení objektivu ........................................................................................ 7
Nabití a vložení baterie.................................................................................. 8
Základní nastavení fotoaparátu ..................................................................... 10
Vkládání paměťové karty............................................................................... 11
Seřízení ostrosti hledáčku.............................................................................. 13
Krok za krokem: Fotografování a přehrávání.............................................. 14
Fotografování v režimu
Digitální motivové programy....................................................................... 19
Volba snímacího režimu ............................................................................... 21
Použití samospouště nebo dálkového ovládání ......................................... 22
Základní přehrávání snímků......................................................................... 24
Podrobnější informace................................................................................... 25
Práce s menu fotoaparátu............................................................................ 26
Podrobnější informace: Více o fotografování.............................................. 30
Kvalita a velikost obrazu .............................................................................. 30
Image Quality (Kvalita obrazu)....................................................................... 31
Image Size (Velikost obrazu).......................................................................... 32
Výběr zaostřovacího pole............................................................................. 33
Manuální zaostřování................................................................................... 35
Režimy synchronizace blesku ....................................................................... 36
Citlivost (ekvivalent ISO)............................................................................... 39
Režimy P, S, A a M ......................................................................................... 40
Výběr expozičního režimu ............................................................................. 40
P: Programová automatika ............................................................................ 42
S: Clonová automatika.................................................................................. 43
A: Časová automatika................................................................................... 44
M: Manuální ................................................................................................. 45
Korekce expozice (pouze režimy P, S a A)....................................................... 47
Optimize Image (Optimalizace snímků).......................................................... 48
White Balance (Vyvážení bílé)........................................................................ 49
Obnovení výchozího nastavení .................................................................... 50
Podrobnější informace: Více o přehrávání................................................... 51
Zobrazení snímků ......................................................................................... 51
Ochrana snímků před vymazáním ............................................................... 56
Mazání jednotlivých snímků ........................................................................ 57
Přehrávání snímků na televizoru ................................................................. 58
vi
.......................................................................... 14
Zobrazení snímků v počítači......................................................................... 59
Tisk snímků.................................................................................................... 62
Nastavení........................................................................................................ 68
Základní nastavení fotoaparátu .................................................................. 68
Format (Formátování).................................................................................... 68
CSM/Setup Menu ......................................................................................... 69
Date (Datum) ................................................................................................ 69
LCD Brightness (Jas LCD)............................................................................... 69
Video Mode.................................................................................................. 69
Language (LANG) (Jazyk)............................................................................... 70
Image Comment (Komentář k snímku).......................................................... 70
USB .............................................................................................................. 71
Folders (Složky) ............................................................................................. 71
File No. Seq. (Sekvenční číslování souborů) .................................................... 73
Mirror Lock-up (Blokování zrcadla) ................................................................ 73
Dust Ref Photo (Referenční snímek funkce Dust Off) ..................................... 74
Firmware Ver. (Verze fi rmwaru)...................................................................... 75
Image Rotation (Otočení snímku) .................................................................. 75
Možnosti fotografování ............................................................................... 76
Optimize Image (Optimalizace obrazu) .......................................................... 76
Long Exp. NR (Redukce šumu při dlouhých časech)........................................ 78
Image Quality (Kvalita obrazu)....................................................................... 78
Image Size (Velikost obrazu).......................................................................... 78
White Balance (Vyvážení bílé)........................................................................ 79
ISO ............................................................................................................... 82
Možnosti přehrávání .................................................................................... 83
Delete (Vymazat)........................................................................................... 84
Playback Fldr (Složka pro přehrávání)............................................................. 84
Rotate Tall (Otáčet snímky na výšku).............................................................. 84
Slide Show (Prezentace) ................................................................................ 85
Print Set (Objednávka tisku)........................................................................... 86
Small Picture (Malý snímek)........................................................................... 86
Uživatelská nastavení ................................................................................... 87
Technické informace ...................................................................................... 101
Nastavení fotoaparátu ................................................................................. 101
Volitelné příslušenství................................................................................... 104
Ošetřování a údržba fotoaparátu................................................................ 115
Řešení problémů ........................................................................................... 120
Dodatek......................................................................................................... 126
Specifi kace..................................................................................................... 129
Rejstřík........................................................................................................... 136
K obnovení výchozích nastavení výrobce můžete použít dvoutlačítkový reset (str. 50) a uživatelské nastavení R (Menu Reset; str. 87).
vii
Cizí předměty na nízkoprůchodovém fi ltru
Společnost Nikon věnovala maximální úsilí tomu, aby zabránila kontaktu cizích objektů s nízkoprůchodovým fi ltrem v průběhu výroby a distribuce fotoaparátu. Přístroj D50 je však konstruován pro použití s výměnnými objektivy – k vniknutí cizích objektů do přístroje tak může dojít při sejmutí resp. výměně objektivu. Jakmile je uvnitř fotoaparátu, může cizí objekt přilnout k nízkoprůchodovému fi ltru, a za určitých podmínek se zobrazit na výsledných snímcích. Abyste zabránili vniknutí cizích objektů do fotoaparátu, neměňte objektivy v prašném prostředí. Pro ochranu fotoaparátu bez nasazeného objektivu použijte dodávanou krytku těla – před jejím nasazením z ní pečlivě odstraňte všechny ulpělé nečistoty, které by eventuelně mohly vniknout do přístroje.
Dojde-li přesto k usazení nečistot na nízkoprůchodovém fi ltru, vyčistěte jej postupem, popsaným na stranách 116–117 tohoto návodu, resp. odneste přístroj na vyčištění do autorizovaného servisu Nikon. Snímky ovlivněné přítomností cizích objektů na nízkoprůchodovém fi ltru je možné retušovat pomocí softwaru Nikon Capture 4 verze
4.3 nebo novější (zvláštní příslušenství), resp. pomocí funkce pro čištění obrazu ve fotoeditační aplikaci třetího výrobce.
Zhotovujte zkušební snímky
Před fotografováním důležité události (např. svatba, nebo dovolená) zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili, že fotoaparát pracuje standardním způsobem. Společnost Nikon nepřebírá jakoukoli odpovědnost za ztrátu profi tu v důsledku poruchy fotoaparátu.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře a informacím o nových produktech, jsou k dispozici na následujících webových stránkách pravidelně aktualizované informace:
•Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
•Pro uživatele v Evropě a v Africe: http://www.europe-nikon.com/support
•Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/ Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často kladené otázky (FAQs), včetně dalších informací o digitálním zpracování obrazu a fotografi i. Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace viz: http://nikonimaging.com/
viii

Úvod

Děkujeme Vám, že jste si zakoupili digitální jednookou zrcadlovku Nikon D50 s vyměnitelnými objektivy. Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám
Úvod
usnadnil fotografování s digitálním fotoaparátem Nikon. Před prací s fotoaparátem si návod důkladně prostudujte a mějte jej vždy k dispozici. Dokumentace k tomuto výrobku obsahuje rovněž níže uvedené příručky. Důkladně si prostudujte všechny pokyny, chcete-li plně využít všech funkcí fotoaparátu.
Stručný návod k obsluze: Stručný návod k obsluze Vás provede vybalením a přípravou digitálního fotoaparátu Nikon, pořízením prvních snímků a jejich přenesením do počítače.
Referenční příručka PictureProject (na disku CD): Referenční příručka PictureProject obsahuje informace o použití softwaru PictureProject dodávaného s fotoaparátem. Pokyny pro prohlížení referenční příručky najdete ve Stručném návodu k obsluze.
Pro usnadnění vyhledání potřebných informací se v návodu používají následující symboly a konvence:
Te nto symbol označuje upozornění — informace, které je nutné si před použitím prostudovat, abyste předešli možnému poškození fotoaparátu.
Tento symbol označuje poznámky — informace, které byste si měli před použitím fotoaparátu prostudovat.
Tento symbol označuje nastavení, která lze provádět pomocí menu fotoaparátu.
Objektiv
V příkladech v tomto návodu je používán objektiv ED AF-S DX 18–55 mm f/3.5–
5.6 G. Další informace najdete v návodu dodávaném spolu s objektivem.
Ohnisková vzdálenost
Kroužek zoomu:
16
Tento symbol označuje tipy — doplňkové informace, které by vám mohly při používání fotoaparátu pomoci.
Tento symbol znamená, že na jiném místě tohoto návodu nebo ve Stručném návodu k obsluze jsou k dispozici podrobnější informace.
Te nto symbol označuje nastavení, která lze jemně doladit pomocí menu uživatelských nastavení.
Značka pro nasazení objektivu:
7
Kontakty CPU:
105
Zaostřovací kroužek:
35 Přepínač A-M: 15, 35
1

Seznámení s fotoaparátem

Věnujte trochu času seznámení s ovládacími prvky fotoaparátu a zobrazovanými informacemi. Při čtení tohoto návodu je vhodné si tuto část založit – při čtení se můžete rychle vracet zpět a vyhledávat potřebné údaje.
Úvod—Seznámení s fotoaparátem
Tě lo fotoaparátu
Sáňky pro upevnění příslušenství:
109
Pomocný AF refl ektor: 34 [Indikátor samospouště: 22] [Indikátor redukce červených očí: 36]
(tlačítko samospouště a dálkového ovládání): 28 [Tlačítko Reset: 50]
(tlačítko korekce ex­pozice): 47 [ Tlačítko clony: 45] [Korekce zábleskové ex­pozice: 38]
Infračervený přijímač:
28
Kontrolní panel: 4
Vestavěný blesk:
(tlačítko volby režimů syn-
chronizace blesku): 18, 36
Krytka sáněk pro příslušenství:
109
[ Korekce zábles­kové expozice: 38]
Volič provozních režimů: 6
Očko pro řemínek: 7
109
Tlačítko are­tace bajonetu
Hlavní vypínač: 14
Tlačítko spouště:
Krytka konektoru
Konektor USB: 60, 63 Konektor video
výstupu: Konektor DC-IN pro volitelný
síťový zdroj EH-5:
Volič režimu ostření:
17
15, 35
58
objektivu:
113
7
2
Tě lo fotoaparátu (pokračování)
Očnice hledáčku: 13Okulár hledáčku: 5, 13, 16
(tlačítko režimu snímání): 21 [Tlačítko Reset: 50]
(tlačítko
přehrávání):
24, 51
(tlačítko
menu): 26
(tlačítko zobrazení náhledů): 54 [Tlačítko ISO (citlivost): 39]
(tlačítko nápovědy/ochrany):
26, 56
[WB (tlačítko vyvážení bílé): 49]
(tlačítko Enter): 29 [QUAL (tlačítko nastavení kvality a velikosti ob­razu): 32] [ (tlačítko zvětšení při přehrávání): 55]
Multifunkční volič
Multifunkční volič se používá při procházení menu a k ovládání v režimu přehrávání.
Monitor:
Tlačítko Reset:
Zobrazení a skrytí informací o snímku
Přesun kurzoru nahoru
Ovladač dioptrické korekce: 13
(tlačítko blokace expozice
a zaostření): 34, 97, 98
Příkazový volič: 43–45, 51–55
Kryt slotu pro paměťovou kartu:
11, 12
Indikátor přístupu na paměťovou kartu: 11, 12, 17
(tlačítko
mazání): 24, 57
Západka krytu pros-
Stativový závit
24, 26
120
toru pro baterii:
Kryt prostoru pro baterii: 9
Přehrávání ( 51) Procházení menu ( 28)
Úvod—Seznámení s fotoaparátem
9
Zobrazení předchozí stránky
Návrat do předchozího menu
Zrušení
Zobrazení a skrytí informací o snímku
Přesun kurzoru dolů
Zobrazení další stránky
Zobrazení submenu
Potvrzení výběru
3
Kontrolní panel
1
2
11
Úvod—Seznámení s fotoaparátem
3
4
5
6
1 Čas závěrky .............................40–45
Hodnota korekce expozice............ 47
Hodnota korekce zábleskové
expozice ....................................... 38
Citlivost (ekvivalent ISO)................ 39
2 Citlivost (ISO)................................ 39
Automatická regulace citlivosti
3 Stav baterie .................................. 14
4 Režim synchronizace blesku.......... 36
5 Kvalita obrazu............................... 31
6 Velikost obrazu ............................. 32
12
13
14
15
16
.. 91, 92
10
9
8
7
7 Režim vyvážení bílé....................... 49
8 Počet zbývajících snímků............... 14
Počet snímků zbývajících do
zaplnění vyrovnávací paměti.......... 21
Indikace měření vyvážení bílé ........ 79
Režim PC ...................................... 59
9 Písmeno „K” (zobrazí se, je-li počet
zbývajících snímků větší než 1000) .. 5
10 Zvuková signalizace ...................... 88
11 Clona (clonové číslo f/) .............40–45
Symbol režimu PC......................... 60
22
21
20
19
17
12 Symbol korekce zábleskové
expozice ....................................... 38
13 Symbol korekce expozice .............. 47
14 Symbol fl exibilní programové
automatiky ................................... 42
15 Zaostřovací pole...................... 16, 33
Režim činnosti zaostřovacích polí .. 89
16 Režim autofokusu......................... 88
4
18
17 Režim měření expozice ................. 96
18 Samospoušť a dálkové ovládání .... 22
19 Indikace průběhu řady
(bracketing) .................................. 93
20 Indikace řady (bracketing)............. 93
21 Indikace baterie hodin .......... 10, 123
22 Režim snímání .............................. 21
Informace zobrazené v hledáčku
1
Pokud je baterie zcela vybitá, displej v hledáčku ztmavne. Normální zobrazení v hledáčku se obnoví po vložení nabité
2
2
baterie.
Úvod—Seznámení s fotoaparátem
3
4
1 Kroužek integrálního měření se
zdůrazněným středem .................. 96
2 Vyznačení jednotlivých zaostřovacích
polí......................................... 16, 33
3 Varování o chybějící paměťové
kartě..................................... 11, 123
4 Stav baterie .................................. 14
5 Indikace zaostření ........... 17, 35, 123
6 Zaostřovací pole...................... 16, 33
Režim činnosti zaostřovacích polí .. 89
Blokace zábleskové expozice (FV Lock)
7
8 Čas závěrky .............................40–45
9 Clona (clonové číslo f/).............40–45
10
Symbol korekce zábleskové expozice
11 Symbol korekce expozice .............. 47
5 6 7 8 9 10 11 12 13
14
12 Počet zbývajících snímků............... 14
Počet snímků zbývajících do zaplnění
vyrovnávací paměti ....................... 21
Indikace měření vyvážení bílé ........ 79
Hodnota korekce expozice............ 47
Hodnota korekce zábleskové expozice
Symbol režimu PC................... 59, 60
13 Připravenost k záblesku................. 18
14 Blokace autoexpozice (AE lock) ..... 97
15 Elektronická analogová indikace
.. 98
expozice ....................................... 46
Korekce expozice.......................... 47
16 Indikace automatické regulace
.. 38
citlivosti .................................. 91, 92
17 Písmeno „K” (zobrazí se, je-li počet
zbývajících snímků větší než 1000) .. 5
Vysokokapacitní paměťové karty
Je-li na paměťové kartě dostatečný prostor pro uložení tisíce a více snímku při aktuálním nastavení, je indikace počtu zbývajícího počtu snímků zobrazena v tisících, zaokrouhleno dolů na nejbližší stovku (je-li například k dispozici místo pro přibližně 1260 snímků, zobrazuje počitadlo snímků hodnotu 1.2K).
Zobrazení při vypnutém fotoaparátu
Je-li fotoaparát vypnutý s vloženou baterií a paměťovou kartou, zůstane na kontrolním panelu zobrazen počet zbývajících snímků.
15
16
17
.. 38
5
Volič provozních režimů
Režimy „namiř a stiskni” (Digitální motivové programy)
Fotoaparát D50 umožňuje výběr z následujících jedenácti hlavních režimů:
Úvod—Seznámení s fotoaparátem
Režimy „namiř a stiskni” (Digitální motivové programy)
Vyberete-li některý z motivových programů, fotoaparát automaticky upraví nastavení podle vybrané scény. Díky tomu je kreativní fotografování tak jednoduché, jako otáčení kolečkem.
Pokročilé režimy (režimy expozice)
V těchto režimech budete mít plnou kontrolu nad nastavením fotoaparátu, včetně času závěrky a clony.
P:
Programová automatika ( 42)
A: Časová automatika ( 44)
: Auto (Plně automatický
režim) ( 14)
:
Landscape (Krajina) ( 20)
: Sports (Sport) ( 20)
: Night portrait (Noční
portrét) ( 20)
S: Clonová automatika ( 43)
M: Manuální expoziční režim
( 45)
: Portrait (Portrét) ( 19)
: Child (Dětský) ( 20)
: Close up (Makro) ( 20)
6

První kroky

Nasazení objektivu
Není-li na fotoaparátu nasazen objektiv, je třeba dát pozor na to, aby se do jeho těla nedostal prach.
Vypněte fotoaparát a sejměte krytku těla.
1
Sejměte zadní krytku z objektivu.
Montážní značku na objektivu vyrovnejte
2
s montážní značkou na těle fotoaparátu a zasuňte objektiv do bajonetu na těle přístroje. Dejte pozor, abyste omylem nestiskli aretační tlačítko bajonetu objektivu, a otočte objek­tivem proti směru hodinových ručiček, až slyšitelně zaklapne do aretované polohy.
Sejmutí objektivu
Před sejmutím nebo výměnou objektivu se ujistěte, že je fotoaparát vypnutý. Objektiv sejměte tak, že stisknete
a podržíte tlačítko aretace bajonetu a současně otočíte objektiv po směru hodinových ručiček.
Úvod—První kroky
Clonový kroužek
Používáte-li objektiv s clonovým kroužkem, zablokujte clonu v poloze nejmenší světelnosti (nejvyšší clonové číslo f/). Další informace naleznete v příručce k objektivu.
Připevnění řemínku fotoaparátu
Připevněte k fotoaparátu řemínek podle následujících obrázků.
7
Nabití a vložení baterie
Použijte dodanou baterii EN-EL3a a rychlonabíječku MH-18a.
Nabijte baterii.
Úvod—První kroky
1
1.1
Připojte k nabíječce síťový kabel a zapněte
ji.
1.2 Vložte baterie do nabíječky. Dokud se baterie nabíjejí indikace CHARGE bliká. Baterie jsou plně nabity za cca 135 minut.
1.3
Jakmile indikátor CHARGE přestane
blikat, je nabíjení dokončeno. Vyjměte baterii a odpojte nabíječku z elektrické zásuvky.
Baterie a nabíječka
Přečtěte si a dodržujte upozornění a varování na stránkách ii-iii a 118–119 tohoto návodu, a také všechna upozornění a pokyny výrobce baterie.
Nepoužívejte baterii při teplotách pod 0 °C nebo nad 40 °C. Během nabíjení by teplota měla být v rozmezí 5–35 °C. Baterie se může během používání ohřát, s nabíjením v tom případě počkejte, až vychladne. Nebudete-li dbát těchto upozornění, může dojít k poškození baterie, zhoršení jejího výkonu nebo k nedostatečnému nabití.
Dodávaný síťový kabel je určen pouze pro použití s nabíječkou MH-18a a pouze v zemi prodeje. Pro použití nabíječky v zahraničí bude možná nutné zakoupit jiný kabel; poraďte se s nejbližším prodejcem nebo servisem Nikon.
8
Vložte baterii.
2
2.1
Ujistěte se, že je fotoaparát vypnutý, a
otevřete kryt prostoru pro baterii.
2.2
Plně nabitou baterii vložte tak, jak je
znázorněno na obrázku vpravo. Zavřete kryt prostoru pro baterii.
Úvod—První kroky
Vyjmutí baterie
Před vyjmutím baterie je třeba fotoaparát vypnout. Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte na ni kryt vývodů.
9
Základní nastavení fotoaparátu
Při prvním zapnutí fotoaparátu se na monitoru zobrazí dialog výběru jazyka, znázorněný v kroku 1 níže. Podle následujících pokynů vyberte jazyk a nastavte datum a čas.
Úvod—První kroky
1
Zobrazené menu výběru jazyka. Vyberte jazyk.
3
Zobrazte menu Date (Datum). Stisknutím multifunkčního voliče
5
Výběr jazyka v menu Setup (Nastavení) ( 68)
Výběrem položky Language (LANG) (Jazyk) v tomto menu zobrazíte menu uvedené v kroku 1. Vyberte pomocí multifunkčního voliče požadovanou možnost a stisknutím tlačítka se vraťte do menu Setup.
Nastavení data a času ( 68)
Výběrem položky Date (Datum) v menu Setup zobrazíte menu znázorněné v kroku
3. Postupem uvedeným v kroku 4 nastavte datum a čas a stisknutím tlačítka se vraťte do menu Setup.
10
2
4
vlevo nebo vpravo označte položku,
stisknutím nahoře a dole změňte
hodnotu.
Opusťte menu Date. Monitor se vypne.
Vkládání paměťové karty
Fotoaparát ukládá snímky na paměťové karty Secure Digital (SD) (prodávané samostatně).
Vložte paměťovou kartu.
1
1.1
Před vložením nebo vyjmutím paměťové
karty vypněte fotoaparát a otevřete kryt slotu pro paměťovou kartu.
1.2
Zasuňte paměťovou kartu podle obrázku
napravo, dokud nezapadne na místo. Přibližně na sekundu se rozsvítí indiká­tor přístupu na kartu. Zavřete kryt slotu paměťové karty.
1.3
Zapněte fotoaparát. Je-li na kontrol-
ním panelu zobrazen počet zbývajících snímků, je karta připravena k použití.
Pokud se na monitoru zobrazí zpráva uvedená vpravo, je třeba paměťovou kartu nejprve naformátovat. Pokračujte krokem 2.
Přední strana
Úvod—První kroky
Pojistka ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny pojistkou ochrany proti zápisu zabraňující náhodným ztrátám dat. Je-li pojistka nastavena do zamčené polohy, fotoaparát zobrazí zprávu oznamující, že snímky nelze zaznamenávat, mazat ani upravovat, a že kartu nelze formátovat.
Pojistka ochrany
proti
zápisu
11
Naformátujte paměťovou kartu
2
Formátováním se trvale vymažou všechny snímky a ostatní data uložená na paměťové kartě. Před formátováním proto zkopírujte všechna data,
Úvod—První kroky
která chcete zachovat, na jiné paměťové médium.
.
1
2
2
.
2
Vyberte možnost Yes (Ano). Spusťte formátování. Až do jeho
Po dokončení formátování se monitor vypne.
.
3
skončení nevypínejte fotoaparát
ani nevyjímejte baterii či
paměťovou kartu.
2
Formátování paměťových karet
K formátování paměťové karty slouží funkce Format. Pokud kartu naformátujete v počítači, může dojít ke snížení výkonu.
Vyjímání paměťových karet
1 Ujistěte se, že nesvítí indikátor přístupu na kartu.
2 Vypněte fotoaparát a otevřete kryt slotu pro paměťovou kartu. 3 Uvolněte kartu lehkým zatlačením dovnitř (햲). Kartu
je pak možné rukou vyjmout (햳).
12
Seřízení ostrosti hledáčku
Kompozice snímků se provádí pomocí hledáčku. Před fotografováním se ujistěte, že vidíte obraz v hledáčku dokonale ostře.
Sejměte krytku objektivu a zapněte
1
fotoaparát.
Posouvejte ovladačem dioptrické korekce
2
nahoru a dolů, dokud neuvidíte značky na matnici ostře. Při nastavování dioptrické ko­rekce při současném pohledu do hledáčku dejte pozor, abyste si náhodně prstem nebo nehtem neporanili oko.
Značky
zaostřovacích polí
Při seřizování ostrosti hledáčku můžete sejmout očnici hledáčku.
Úvod—První kroky
13
Krok za krokem:
Fotografování a přehrávání
Fotografování v režimu
Fotografování „zamiř a stiskni”
Tato část popisuje fotografování v plně automatickém režimu , ve kterém je většina nastavení řízena fotoaparátem v závislosti na podmínkách
Krok za krokem—Fotografování v režimu
fotografování.
Zapněte fotoaparát.
1
1.1
Sejměte krytku objektivu a zapněte
fotoaparát. Kontrolní panel se zapne a rozsvítí se indikace v hledáčku. Při fotografování zůstane monitor vypnutý.
1.2
Zkontrolujte stav baterie v hledáčku nebo
na kontrolním panelu.
Kontrolní
Hledáček
panel
(bliká) (bliká)
Baterie je plně nabitá. — Baterie je částečně vybitá.
Popis
Baterie je téměř vybitá. Připravte si rezervní plně nabitou baterii. Nelze exponovat další snímky. Vyměňte baterii.
14
1.3
Počitadla na kontrolním panelu a v
hledáčku informují o počtu snímků, které lze na paměťovou kartu uložit. Zkontrolujte udávaný počet.
Není-li na kartě dostatek místa pro uložení dalších snímků při aktuálním nastavení, bude zobrazení blikat, viz obrázek napravo. Dokud nevyměníte paměťovou kartu nebo nevymažete některé snímky, nebude možné dále fotografovat.
Vyberte režim a upravte nastavení fotoaparátu
2
2.1
Otočte volič provozních režimů do polohy
.
2.2
Otočte volič zaostřovacích režimů do
polohy AF (autofokus).
2.3
Posuňte přepínač A-M na objektivu do
polohy A (autofokus). Další informace naleznete v příručce k objektivu.
Krok za krokem—Fotografování v režimu
Obrázky
V obrázcích v tomto návodu jsou ty symboly na kontrolním panelu a v hledáčku, které jsou důležité pro související text, vyznačeny černě. Ostatní symboly jsou zobrazeny šedivě.
15
Krok za krokem—Fotografování v režimu
Zamiřte fotoaparát
3
3.1
Držte fotoaparát podle obrázku.
Držení fotoaparátu
Uchopte přístroj pravou rukou a tělo nebo objektiv fotoaparátu současně podpírejte levou rukou. Lepší opory dosáhnete lehkým opřením loktů o tělo.
3.2
Vyberte kompozici snímku s pomocí
hledáčku, hlavní fotografovaný předmět umístěte do kteréhokoli z pěti zaostřovacích polí.
Zaostřovací
pole
16
Použití objektivu se zoomem
Pomocí kroužku zoomu přibližte objekt tak, aby zabíral větší plochu snímku, nebo naopak oddálením zvětšete úhel záběru.
Přiblížení
Oddálení
Zaostřete a exponujte
4
4.1
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Fotoaparát automaticky vybere zaostřovací pole, které obsahuje objekt nejblíže fotoaparátu, a zaostří podle něj. Jakmile fotoaparát zaostří, vybrané zaostřovací pole se krátce zvýrazní, zazní zvukový signál a v hledáčku se zobrazí symbol úspěšného zaostření (). Zaostřená vzdálenost zůstane zablokována po dobu namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.
Je-li objekt příliš tmavý, může fotoaparát k lepšímu zaostření použít pomocný refl ektor autofokusu a může se také vyklopit blesk.
4.2
Exponujte snímek plynulým domáčknutím
tlačítka spouště. Snímek se zobrazí na monitoru a krátce se rozsvítí indikátor přístupu na paměťovou kartu vedle krytu slotu pro paměťovou kartu.
Dokud indikace nezhasne a snímek nebude uložen na kartu, nevyjímejte paměťovou kartu, nevypínejte fotoaparát ani neodpojujte a nevypínejte síťový zdroj.
Krok za krokem—Fotografování v režimu
Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoustupňovým tlačítkem spouště. Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří; zaostření bude až do uvolnění tlačítka spouště zablokováno. Expozici snímku provedete úplným domáčknutím tlačítka spouště.
Blokování
zaostření
Exponování
17
Vestavěný blesk
Je-li pro správnou expozici v režimu nutné dodatečné osvětlení, automaticky se při namáčknutí tlačítka spouště vyklopí blesk. Objekty mimo dosah blesku (0,6–7,5 m) nemusí být správně nasvíceny. Při fotografování s bleskem sejměte sluneční clonu.
Jakmile je blesk vyklopen, vyzáří pouze pokud je třeba většího nasvícení. Pokud je nutné použít záblesk,
Krok za krokem—Fotografování v režimu
mohou být snímky pořízeny pouze tehdy, jestliže je zobrazena indikace připravenosti záblesku dokud se tato indikace nezobrazí.
Chcete-li ušetřit energii baterie, když nepoužíváte blesk, sklopte jej zpět jemným zatlačením, až zacvakne v zavřené poloze.
. Počkejte
Podle potřeby je možné blesk vypnout, takže nedojde k jeho odpálení ani při špatných světelných podmínkách. Stiskněte tlačítko voličem, dokud se na kontrolním panelu neobjeví symbol . Chcete-li blesk opět zapnout, stiskněte tlačítko a otáčejte příkazovým voličem, dokud se na kontrolním panelu neobjeví symbol .
Automatický blesk s
předbleskem proti
červeným očím
(viz „Podrobnější
informace“)
a otáčejte příkazovým
Blesk bude použit při špatném osvětlení
Blesk je vypnutý
18

Digitální motivové programy

Tvůrčí fotografování
Vedle režimu nabízí fotoaparát D50 výběr z následujících šesti digitálních motivových programů. Vyberete-li některý z motivových programů, fotoaparát automaticky upraví nastavení podle vybrané scény. Díky tomu je tvůrčí fotografování tak jednoduché, jako otáčení kolečkem.
Program Použití
Portrait (Portrét) Pro portréty. Landscape (Krajina) Pro krajiny. Child (Dětský) Pro portréty dětí. Sports (Sport) Pro pohyblivé objekty. Close up (Makro) Pro makrosnímky malých objektů. Night portrait (Noční portrét)
Chcete-li fotografovat s použitím motivových programů:
Otočením voliče provozních režimů vyberte
1
některý motivový program.
Vyberte kompozici snímku, zaostřete a fotografujte stejně, jako v
2
režimu .
Portrait (Portrét): Zachycení portrétovaného objektu
Tento program použijte pro portréty. Fotoaparát vybere zaostřovací pole obsahující nejbližší objekt; tím jej zvýrazní a pozadí naopak zůstane měkce rozostřené. Výsledná kompozice proto bude mít prostorovou hloubku. Barvy jsou zpracovány s ohledem na jemné a přirozeně vypadající pleťové tóny.
• Míra rozostření závisí na množství světla. Lepších výsledků můžete dosáhnout zvětšením vzdálenosti mezi hlavním objektem a pozadím nebo použitím teleobjektivu.
Pro portréty fotografované na pozadí noční scény.
Krok za krokem—Digitální motivové programy
Vestavěný blesk
Je-li pro správnou expozici v programech , , a nutné dodatečné osvětlení, automaticky se při namáčknutí tlačítka spouště vyklopí blesk. Viz „Fotografování v režimu .”
19
Landscape (Krajina): Zachycení přírody
Tento program umožňuje pořízení snímků krajiny s výraznějšími konturami, živějšími barvami a vyšším kontrastem hlavně v oblastech oblohy nebo lesů.
• Fotoaparát automaticky vybírá zaostřovací pole obsahující nejbližší objekt. Vestavěný blesk a pomocné světlo autofokusu jsou automaticky vypnuty.
Krok za krokem—Digitální motivové programy
Child (Dětský): Snímky dětí v živých barvách
Tento program je vhodný pro momentky s dětmi. Precizně a živě je zachyceno oblečení a pozadí, zatímco pleťové tóny zůstávají měkké a přirozené.
• Fotoaparát automaticky vybírá zaostřovací pole obsahující nejbližší objekt.
Sports (Sport): Lidé v pohybu
Vysoká rychlost závěrky zmrazí pohyb v dynamických sportovních záběrech a dá tak vyniknout hlavním objektům na snímku.
• Fotoaparát po dobu namáčknutí tlačítka spouště do poloviny trvale zaostřuje na objekt ve středovém zaostřovacím poli. Při zaostřování se neozve zvukový signál. Vestavěný blesk a pomocné světlo autofokusu jsou automaticky vypnuty.
Close up (Makro): Fotografování malých objektů
Program vhodný pro fotografování květin, hmyzu a dalších malých objektů.
• Fotoaparát zaostřuje na objekt, který se nachází ve středním zaostřovacím poli. Při dlouhých expozičních časech se doporučuje
• použít stativ, aby se předešlo rozmazání snímků.
Night portrait (Noční portrét): Portrétování v noci
Program zajišťuje přirozené vyvážení hlavního objektu a pozadí při fotografování za nízkého osvětlení.
• Fotoaparát automaticky vybírá zaostřovací pole obsahující nejbližší objekt.
• Při dlouhých expozičních časech se doporučuje použít stativ, aby se předešlo rozmazání snímků.
20

Volba snímacího režimu

Volba snímacího režimu určuje, jakým způsobem fotoaparát zhotovuje snímky: po jednom nebo v sérii po dobu držení stisknutého tlačítka spouště.
Režim Popis
Jednotlivé snímky (výchozí nastavení)
Sériové snímání
Chcete-li zvolit snímací režim, stiskněte tlačítko
a otáčejte příkazovým voličem, dokud se na kontrolním panelu neobjeví symbol požadovaného režimu.
Fotoaparát zhotoví při každém stisknutí spouště jeden snímek. Držíte-li tlačítko spouště stisknuté, fotoaparát exponuje snímky s frekvencí až 2,5 obrázků za sekundu.
Krok za krokem—Volba snímacího režimu
Vyrovnávací paměť
Fotoaparát je vybaven vyrovnávací pamětí pro dočasné ukládání snímků umožňující pokračovat ve fotografování během ukládání snímků na paměťovou kartu. Je-li vyrovnávací paměť plná, dojde k zablokování závěrky do té doby, než se přenese dostatečný objem dat na paměťovou kartu a ve vyrovnávací paměti se tak uvolní místo pro uložení dalšího snímku. V režimu sériového snímání pokračuje exponování snímků, dokud je tlačítko spouště stisknuté, snímací frekvence se však po zaplnění vyrovnací paměti zpomalí.
Počet snímků, které lze uložit do vyrovnávací paměti při aktuálním nastavení, se zobrazuje v místě počitadla snímků v hledáčku a na kontrolním panelu.
21

Použití samospouště nebo dálkového ovládání

Samospoušť nebo volitelné dálkové ovládání ML-L3 můžete využít například při fotografování autoportrétů. Použití samospouště:
Nasaďte fotoaparát na stativ (doporučeno)
1
nebo jej umístěte na stabilní, vodorovnou
Krok za krokem—Použití samospouště nebo dálkového ovládání
plochu.
Aktuální režim samospouště/dálkového
2
ovládání je zobrazen na kontrolním panelu. Pomocí tlačítka můžete vybrat jeden z následujících režimů:
Režim Popis
Žádný
Samospoušť
symbol
vypnutá
Samospoušť
Zpožděné dálkové ovládání
Okamžité dálkové ovládání
Fotoaparát bude exponovat pouze stisknutím tlačítka spouště. Fotoaparát bude exponovat přibližně 10 s po stisknutí tlačítka spouště. Fotoaparát bude exponovat přibližně 2 s po stisknutí tlačítka spouště nebo tlačítka dálkového ovládání. Fotoaparát bude exponovat po stisknutí tlačítka spouště nebo tlačítka dálkového ovládání.
Vyberte kompozici snímku.
3
Chcete-li předejít tomu, aby světlo
4
procházející hledáčkem ovlivnilo měření expozice, zakryjte hledáček přiloženou krytkou očnice, viz obrázek napravo.
Výběr režimu
Režim samospouště/dálkového ovl dání lze rovněž zvolit stisknutím tlačítka a otáčením příkazového voliče.
22
Exponujte.
5
Samospoušť: Domáčkněte tlačítko spouště, aktivujete tím samospoušť. Přibližně osm sekund bude blikat indikátor samospouště (pomocné světlo AF). Dvě sekundy před exponováním se indikátor rozsvítí a po exponování snímku zhasne.
Dálkové ovládání: Ze vzdálenosti nejvýše 5 m namiřte dálkový ovladač na přijímač na přední straně fotoaparátu a stiskněte tlačítko spouště na dálkovém ovladači. Ve zpožděném režimu bude snímek exponován přibližně dvě sekundy po stisknutí tlačítka spouště.
Krok za krokem—Použití samospouště nebo dálkového ovládání
23

Základní přehrávání snímků

Snímky se během ukládání na kartu automaticky zobrazují na monitoru. Není-li na monitoru zobrazen žádný snímek, lze naposledy pořízenou fotografi i zobrazit stisknutím tlačítka . Další snímky lze zobrazit otáčením příkazového voliče nebo stisknutím multifunkčního voliče vlevo nebo
Krok za krokem—Základní přehrávání snímků
vpravo.
Ukončit prohlížení snímků a vrátit se do snímacího režimu můžete namáčknutím tlačítka spouště.
Mazání nepotřebných snímků
Pro vymazání právě zobrazeného snímku
stiskněte tlačítko . Zobrazí se žádost o
potvrzení. Pro vymazání snímku a návrat do
režimu prohlížení snímků stiskněte znovu tlačítko
. Stisknutím libovolného jiného tlačítka menu
opustíte bez vymazání snímku.
24

Podrobnější informace

Tato část doplňuje předchozí postup Krok za krokem o pokročilejší možnosti fotografování a přehrávání snímků.
Úprava kvality obrazu a velikosti snímků podle zamýšleného použití
Výběr zaostřovacího pole nebo manuální zaostřování
Fotografování při špatných světelných podmínkách
Ponechání nastavení expozice na fotoaparátu
Zmrazení nebo rozmazání pohybu Expoziční režim S
Kontrola hloubky ostrosti Expoziční režim A
Manuální nastavení času a clony Expoziční režim M
Upravuje kontrast nebo jas snímků Korekce expozice: 47 Upravte vyvážení bílé barvy pro dané
osvětlení a získání přirozených barev Prohlížení snímků 51 Zobrazení snímků v počítači 59 Tisk fotografi í 62
Výběr zaostřovacího pole: 33
Režim synchronizace blesku:
Korekce zábleskové expozice: 38
Citlivost (ekvivalent ISO): 39
Expoziční režim P
(Programová automatika): 42
Kvalita obrazu: 31
Velikost obrazu:
Manuální zaostřování: 35
(Priorita času): 43
(Priorita clony): 44
(Manuální): 45
White Balance
(Vyvážení bílé): 49
32
36
Podrobnější informace
25

Práce s menu fotoaparátu

Většina voleb pro fotografování, prohlížení a nastavení je dostupná prostřednictvím menu fotoaparátu. Menu fotoaparátu zobrazíte stisknutím tlačítka .
V první úrovni
vyberte menu
snímání, přehrávání,
menu vlastních
nastavení nebo
Podrobnější informace—Práce s menu fotoaparátu
menu nastavení
fotoaparátu (viz níže)
Jsou-li v menu k dispozici kromě zobrazených ještě další možnosti, zobrazí se posuvník
Tato ikona informuje o tom, že v aktuální položce je k dispozici nápověda. Nápovědu zobrazíte
tlačítkem
Menu Popis
Přehrávání Nastavení režimu prohlížení snímků a správa snímků. Snímání Nastavení režimu snímání. Uživatelské nastavení Volba uživatelských nastavení.
Nastavení
26
Aktuální nastavení dané položky je znázorněno
.
Formátování paměťové karty a provádění základního nastavení fotoaparátu.
Aktuální položka menu je zvýrazněna
ikonou
Pohyb v menu
Chcete-li změnit některou položku menu, nejprve vyberte příslušné menu z nejvyšší úrovně (1), poté vyberte položku menu (2) a nakonec požadovanou možnost (3).
(1) Výběr menu
Některá menu mohou být vícestránková. Výběr některých možností se provádí pomocí vnořených submenu.
:
Stiskněte multifunkční volič nahoře nebo dole
: Stiskněte multifunkční volič vpravo
(2) Zvýraznění položky
(3) Výběr možnosti
Podrobnější informace—Práce s menu fotoaparátu
27
Provedení výběru
K navigaci v jednotlivých menu fotoaparátu slouží multifunkční volič.
Přesun kurzoru nahoru Zvýšení hodnoty
Návrat do předchozího
menu
Zrušení (stejnou funkci
má také tlačítko )
Podrobnější informace—Práce s menu fotoaparátu
Změna nastavení v menu:
Zobrazte menu
3
Vyberte menu
Zobrazení submenu Provedení výběru (stejnou funkci má také tlačítko )
Přesun kurzoru dolů Snížení hodnoty
21
Zvýrazněte symbol požadovaného menu
54
Kurzor se zobrazí ve vybraném menu
28
Zvýrazněte položku menu
76
Zobrazte možnosti Zvýrazněte požadovanou možnost
Potvrďte výběr
8
• Položky menu, které právě nejsou přístupné, jsou zobrazeny šedě.
• Při formátování paměťové karty a v dalších případech, v kterých je vyžadováno potvrzení uživatele, lze provést výběr pouze tlačítkem případech zobrazí zpráva.
• Opustit menu a vrátit se do snímacího režimu můžete namáčknutím tlačítka spouště.
. Na displeji se v těchto
Podrobnější informace—Práce s menu fotoaparátu
29
Podrobnější informace:
Více o fotografování

Kvalita a velikost obrazu

Použité ovládací prvky:
Kvalita a velikost obrazu společně ovlivňují velikost obrazového souboru na paměťové kartě. Větší a kvalitnější snímky vypadají lépe při tisku ve velké velikosti, ale rovněž vyžadují větší paměť, což znamená, že se jich na paměťovou kartu vejde menší počet.
Podrobnější informace—Kvalita a velikost obrazu
Vysoká Kvalita obrazuNízká
FINE
NORMAL
Menu snímání ➤ Image Quality (Kvalita obrazu)
Menu snímání
Kvalita a velikost obrazu
Image Size (velikost obrazu)
Větší
soubory
BASIC
Menší
soubory
Kvalita obrazu, velikost obrazu a velikost souborů
Informace o počtu snímků, které lze na paměťovou kartu uložit, jsou uvedeny v dodatku ( 126).
30
SM L
Malá Velikost obrazuVelká
Image Quality (Kvalita obrazu)
K dispozici jsou následující možnosti:
Volba Formát Popis
NEF (Raw)
(RAW)
JPEG Fine
(FINE)
JPEG Normal
(NORM)
JPEG Basic
(BASIC)
NEF+JPEG
Basic
(RAW BASIC)
Aktuální nastavení kvality obrazu se zobrazuje na kontrolním panelu.
Nezpracovaná data z obrazového snímače se ukládají v komprimovaném formátu Nikon Electronic Format (NEF).
NEF
Tato možnost je vhodná pro snímky, které budete později zpracovávat na počítači. Vysoká kvalita obrazu, vhodná pro zvětšování nebo vysoce kvalitní výtisky. Běžná kvalita obrazu, vhodná pro většinu
JPEG
způsobů použití. Nejmenší velikost souboru, vhodná pro odesílání e-mailem nebo pro webové stránky. Jsou zaznamenány dva snímky, jeden ve formátu NEF
NEF+
(RAW) a jeden JPEG Basic. Velikost obrazu je automaticky
JPEG
nastavena na L; snímek ve formátu JPEG má velikost 3008 × 2000 pixelů.
Nízký
(1 : 4)
Střední
(1 : 8)
Vysoký
(1 : 16)
Podrobnější informace—Kvalita a velikost obrazu
Kompresní poměr
NEF (Raw)/NEF+JPEG
Snímky ve formátu NEF lze prohlížet pouze pomocí softwaru Nikon Capture 4 verze
4.3 nebo novější (prodávaný samostatně) nebo PictureProject. Po otevření na počítači
mají soubory NEF rozlišení 3008 × 2000 pixelů. Při prohlížení snímků pořízených v režimu NEF + JPEG Basic fotoaparát zobrazí pouze snímek ve formátu JPEG. Vymazáním snímku pořízeného v režimu NEF + JPEG Basic budou odstraněny oba soubory, NEF i JPEG.
31
Image Size (Velikost obrazu)
K dispozici jsou následující možnosti:
Velikost
obrazu
L (3008 × 2000) Velká 3008 × 2000 38 × 25 cm
Podrobnější informace—Kvalita a velikost obrazu
M
(2256 × 1496) 2256 × 1496 29 × 19 cm
S (1504 × 1000) Malá 1504 × 1000 19 × 13 cm
Velikost
Aktuální nastavení velikosti obrazu se zobrazuje na kontrolním panelu.
Tlačítko QUAL
Je-li monitor vypnutý, je možné kvalitu a velikost obrazu nastavit také stisknutím tlačítka (QUAL) a otáčením příkazového voliče, dokud se na kontrolním panelu nezobrazí požadovaná kombinace kvality a velikosti obrazu.
Názvy souborů
Snímky se ukládají jako obrazové soubory s názvy ve tvaru „DSC_nnnn.xxx“, kde nnnn je čtyřmístné číslo v rozsahu od 0001 do 9999, které je přiřazováno automaticky fotoaparátem ve vzestupném pořadí, a xxx je jedna z následujících tří přípon souborů: „NEF“ pro soubory NEF, „JPG“ pro soubory JPEG a „NDF“ pro referenční snímky funkce Dust Off. Soubory NEF a JPEG ukládané při nastavení NEF+JPEG Basic mají stejné názvy, ale různé přípony. Malé kopie vytvořené pomocí funkce Small Pic. mají názvy začínající „SSC_“ a příponu „.JPG“ (např. „SSC_0001.JPG“) a snímky zaznamenané s volbou Optimize Image (Optimalizace snímků) > Color Mode (Barevný režim) nastavenou na možnost II (Adobe RGB) mají názvy začínající podtržítkem (např. „_DSC0001.JPG“, resp. „_SSC0001.JPG“ pro malé kopie snímků v režimu Color Mode II).
32
Velikost
(pixelů)
Přibližná velikost při tisku s
rozlišením 200 dpi.

Výběr zaostřovacího pole

Použité ovládací prvky: Multifunkční volič
Fotoaparát D50 nabízí pět zaostřovacích polí, která společně pokrývají velkou část plochy snímku. Ve výchozím nastavení fotoaparát vybere zaostřovací pole automaticky nebo zaostří na objekt ve středu snímku. Zaostřovací pole je též možné vybrat manuálně a díky tomu umístit hlavní fotografovaný objekt téměř kamkoli do snímku.
Manuální volba zaostřovacího pole
Nastavte uživatelské nastavení 3 (AF-Area
1
Mode) na volbu Single Area nebo Dynamic Area. Manuální volba zaostřovacího pole není k dispozici, je-li vybrána možnost Closest Subjct, která je výchozím nastavením v
režimech , , , a .
Stisknutím multifunkčního voliče vlevo,
2
vpravo, nahoře nebo dole můžete vybrat zaostřovací pole. Vybrané zaostřovací pole se zobrazí v hledáčku, a pokud je třeba jej zvýraznit proti pozadí, zbarví se červeně. Zvolené zaostřovací pole se rovněž znázorní na kontrolním panelu a ve stavové části hledáčku.
Podrobnější informace—Výběr zaostřovacího pole
Pokročilá nastavení
3: AF-Area Mode určuje způsob výběru zaostřovacího pole ( 89). 8: AF Area
Illm umožňuje zvýraznění vybraného zaostřovacího pole ( 91).
33
Pomocný AF refl ektor
Není-li scéna dostatečně osvětlena, může fotoaparát po namáčknutí tlačítka spouště použít pomocný AF refl ektor ke zlepšení činnosti autofokusu. Pomocný AF refl ektor není k dispozici v programech uživatelské nastavení 7 (AF Assist) vybrána možnost Off.
Aby mohl pomocný AF refl ektor správně pracovat, musí mít objektiv ohniskovou vzdálenost 24–200 mm a objekt musí být v dosahu refl ektoru (0,5–3 m). Sluneční clonu je třeba sejmout.
a , nebo pokud je pro
Podrobnější informace—Výběr zaostřovacího pole
Blokace zaostření
Blokace zaostření umožňuje zaostřit na objekt, který v konečné kompozici nebude umístěn v žádném z pěti zaostřovacích polí. Lze je také použít v případě, kdy fotoaparát není schopen zaostřit pomocí autofokusu ( 121). Při použití blokace zaostření ( 89) použijte nastavení autofokusu Single Area nebo Dynamic Area.
Umístěte objekt do středového zaostřovacího
1
pole a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Zkontrolujte, zda se v hledáčku objevila indikace
2
zaostření (●). Pokud se v hledáčku zobrazí indikátor zaostření, bude zvolené nastavení blokováno po dobu podržení namáčknutého tlačítka spouště. Zaostření je rovněž možné zablokovat stisknutím tlačítka AE-L/AF-L v době namáčknutí tlačítka spouště. Zaostřená vzdálenost zůstane zablokována po dobu držení tlačítka AE-L/AF-L, a to i po případném uvolnění tlačítka spouště.
Změňte kompozici snímku a exponujte. Se
3
zablokovaným zaostřením neměňte vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem.
Exponování více snímků beze změny zaostření
Pokud mezi jednotlivými snímky podržíte namáčknuté tlačítko spouště, zůstane zaostřená vzdálenost zablokována. V režimu sériového snímání ( 21) zůstane zaostření zablokováno, pokud mezi snímky podržíte stisknuté tlačítko AE-L/AF-L.
Pokročilá nastavení
14: Nastavení AE-L/AF-L určuje funkci tlačítka AE-L/AF-L ( 98).
34

Manuální zaostřování

Použité ovládací prvky: Volič zaostřovacích režimů ➤ Zaostřovací kroužek na objektivu
Manuální zaostřování lze použít u objektivů s manuálním zaostřováním nebo v situacích, kdy pomocí autofokusu nelze dosáhnout požadovaných výsledků. Pro možnost manuálního zaostření nastavte volič zaostřovacích režimů do polohy M a otáčejte zaostřovacím kroužkem objektivu tak dlouho, až je obraz na matnici hledáčku zobrazen ostře. Expozici snímku lze provést kdykoli, tedy i v případě, že není zaostřeno.
Režim A-M/Autofokus s prioritou manuálního zaostření
Používáte-li objektiv vybavený přepínačem A-M, nastavte jej pro manuální zaostřování do polohy M. U objektivů, které podporují režim M/A (autofokus s prioritou manuálního zaostřování), lze provést manuální zaostření objektu při nastavení voliče na objektivu do polohy M nebo M/A. Podrobnosti viz dokumentace dodávaná s objektivem.
Podrobnější informace—Manuální zaostřování
Elektronický dálkoměr
Má-li objektiv nasazený na fotoaparátu světelnost f/5.6 nebo vyšší, lze při manuálním zaostřování využít indikaci zaostření v hledáčku pro kontrolu správného zaostření objektu ve zvoleném zaostřovacím poli. Po umístění objektu do aktivního zaostřovacího pole namáčkněte tlačítko spouště do poloviny a otáčejte zaostřovací kroužek objektivu tak dlouho, až se zobrazí indikace zaostření().
Poloha roviny zaostření
Pro určení vzdálenosti mezi objektem a fotoaparátem změřte vzdálenost k objektu od značky roviny zaostření na těle fotoaparátu.
35

Režimy synchronizace blesku

Použité ovládací prvky: Tlačítko + příkazový volič
Režim synchronizace blesku vyberte podle podmínek prostředí. Aktuální režim synchronizace blesku se zobrazuje na kontrolním panelu, viz tabulka níže. Vypnutý blesk je znázorněn symbolem
: Redukce červených očí
blesku se rozsvítí pomocný AF refl ektor, čímž se efekt červených očí omezí.
AUTO
: Automatický režim
Podrobnější informace—Režimy synchronizace blesku
fotografování objektu v protisvětle se po namáčknutí tlačítka spouště automaticky vyklopí blesk a použije se podle potřeby. Není-li tato ikona zobrazena, vyklopí se blesk pouze po stisknutí tlačítka .
SLOW: Synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
doba expozice, aby bylo na snímku zachyceno i noční nebo špatně osvětlené pozadí.
REAR
: Synchronizace na druhou lamelu závěrky
konci dlouhé expozice, čímž se vytvoří světelná stopa za pohybujícími se jasnými objekty. Není-li tato ikona zobrazena, bude blesk odpálen ihned po otevření závěrky.
Dostupné režimy synchronizace blesku závisí na aktuálním režimu vybraném pomocí voliče režimů.
, , ,
Auto
Automaticky
+ redukce červených
očí
Vypnuto
P, A
Doplňkový záblesk
36
Redukce
červených
očí
Synchr. s
dlouhými
časy +
redukce
červených očí
Synchronizace
na druhou
lamelu a s
dlouhými časy
Synchronizace
s dlouhými
časy
* Po uvolnění příkazového voliče se zobrazí nápis SLOW.
.
Tento program použijte pro portréty. Před odpálením
Při nedostatečném osvětlení nebo při
Automaticky se prodlouží
Blesk bude odpálen až na
Automatická
synchronizace
s dlouhými
časy
Vypnuto
S, M
Doplňkový
Redukce
červených
očí
Synchronizace
na druhou
lamelu závěrky
Autom.
synchr. s
dlouhými
časy +
redukce
červených
očí
Výběr režimu synchronizace blesku
Stiskněte tlačítko a otočte příkazovým voličem. Aktuální režim synchronizace blesku se zobrazuje na kontrolním panelu.
Použití vestavěného blesku
Režimy , , , a : Vyberte režim synchronizace blesku podle výše uvedených pokynů. Po namáčknutí tlačítka spouště se podle potřeby vyklopí blesk a použije při exponování snímku.
Režimy P, S, A a M: Stisknutím tlačítka
vyklopte vestavěný blesk a poté vyberte režim synchronizace blesku podle výše uvedených pokynů. Před fotografováním vyberte způsob měření expozice a nastavte expozici.
Sklopení vestavěného blesku
Chcete-li ušetřit energii baterie, když nepoužíváte blesk, sklopte jej zpět jemným zatlačením, až zacvakne v zavřené poloze.
Použití vestavěného blesku
Vestavěný blesk lze použít s objektivy s ohniskovou vzdáleností 18–300 mm (objektivy s CPU; maximální ohnisková vzdálenost při použití vestavěného blesku s objektivem bez CPU je 200 mm). Při fotografování sejměte sluneční clonu, aby nevrhala stín na fotografované objekty. Minimální vzdálenost pro použití blesku je 60 cm a není možné jej použít se zoomovými objektivy v makrorežimu. Podrobnosti viz „Volitelné příslušenství” ( 108).
Pokud používáte blesk v režimu sériového snímání ( 21), bude při každém stisknutí tlačítka spouště exponován pouze jeden snímek.
Po několikanásobném použití vestavěného blesku během krátké doby se může závěrka na určitou dobu zablokovat, aby se zabránilo poškození blesku. Po krátké přestávce bude blesk opět k dispozici.
Informace o způsobech řízení vestavěného blesku jsou uvedeny v dodatku ( 127).
Volitelné z á bleskové jednotky
Podrobnosti o použití volitelných zábleskových jednotek obsahuje část „Volitelné příslušenství” ( 109).
Pokročilá nastavení
Informace o zablokování intenzity záblesku obsahuje část „Blokace zábleskové expozice (FV Lock)” ( 98). Optimálního výkonu blesku lze dosáhnout automatickou úpravou citlivosti pomocí funkce 10: ISO Auto ( 92). Nastavení 16: Flash
Mode můžete použít pro manuální řízení intenzity záblesku ( 99).
Podrobnější informace—Režimy synchronizace blesku
37
Korekce zábleskové expozice (pouze režimy P, S, A a M)
Použité ovládací prvky: Tlačítka a + příkazový volič
Korekci zábleskové expozice lze použít pro zvýšení nebo snížení výkonu blesku vzhledem k hodnotě zvolené automatikou fotoaparátu. Zvýšením výkonu můžete zjasnit hlavní objekt, jeho snížením pak zamezit nežádoucím odrazům a odleskům.
Stiskněte tlačítka a , otáčejte příkazový volič a přitom sledujte hodnotu korekce na kontrolním panelu nebo v hledáčku. Korekci zábleskové
Podrobnější informace—Režimy synchronizace blesku
expozice lze nastavit v rozsahu od –3 EV (slabší) až po +1 EV (silnější) v krocích 1/3 nebo 1/2 EV. U hodnot jiných než ±0 se na kontrolním panelu a v hledáčku objeví po uvolnění tlačítek symbol .
Normální výkon blesku lze obnovit nastavením korekce zábleskové expozice na ±0,0. Korekce zábleskové expozice se vypnutím fotoaparátu nezruší.
6: Flash Level ( 90)
Pomocí této možnosti můžete hodnotu korekce zábleskové expozice nastavit v menu.
Pokročilá nastavení
11: EV Step určuje odstupňování korekce zábleskové expozice ( 92).
38

Citlivost (ekvivalent ISO)

Použité ovládací prvky: Menu snímání ISO
Fotografi e pořízené s dlouhým časem závěrky jsou náchylné k rozmazání. Pokud zvýšíte citlivost nad výchozí hodnotu ekvivalentní ISO 200, lze stejné expozice dosáhnout s kratším časem, čímž se riziko rozmazání sníží. Citlivost lze nastavit v rozsahu ISO 200 až ISO 1600 v krocích po 1 EV.
Podrobnější informace—Citlivost (ekvivalent ISO)
Digitální motivové programy
Ve výchozím nastavení není manuální úprava citlivosti k dispozici v režimech ,
, ,
,
Chcete-li zvolit citlivost manuálně, nastavte uživatelské nastavení 9 (ISO Control;
91) na možnost Off.
Tlačítko ISO
Je-li monitor vypnutý, je možné citlivost nastavit také stisknutím tlačítka (ISO) a otáčením příkazového voliče, dokud se na kontrolním panelu nezobrazí požadovaná hodnota citlivosti.
Citlivost
„Citlivost” je digitální ekvivalent citlivosti fi lmu. Čím vyšší je citlivost, tím menší množství světla je nutné pro expozici snímku, a je tedy možné použít kratší časy nebo více zaclonit. Podobně jako se citlivější fi lmy vyznačují vyšší zrnitostí, vyskytuje se v digitálních snímcích, pořízených s vyšší citlivostí, větší šum.
a . V těchto režimech fotoaparát nastavuje citlivost automaticky.
,
39

Režimy P, S, A a M

Režimy P, S, A a M nabízejí řadu různých pokročilých nastavení, včetně nastavení času závěrky, clony a vyvážení bílé.
Výběr expozičního režimu
Použité ovládací prvky: Volič provozních režimů
Režimy P, S, A a M nabízejí větší možnosti při nastavování času závěrky a clony.
Podrobnější informace—Režimy P, S, A a M
Režim Popis
Programová
P
automatika
Clonová
S
automatika
Časová
A
automatika
M Manuální
Režimy P, S, A a M
Používáte-li objektivy s vestavěným CPU vybavené clonovým kroužkem, je třeba tento clonový kroužek nastavit na hodnotu nejvyššího zaclonění (nejvyššího clonového čísla). Objektivy bez CPU je možné použít pouze v režimu M, kdy je možné clonu nastavit manuálně pomocí clonového kroužku. Expozimetr fotoaparátu nelze použít. Viz „Volitelné příslušenství” ( 105).
Dojde-li k překročení rozsahu systému měření expozice, na kontrolním panelu a v hledáčku se zobrazí jedna z následujících indikací:
Symbol Popis
Objekt je příliš jasný. Zmenšete citlivost nebo použijte neutrální šedý fi ltr (ND). Objekt je příliš tmavý. Zvětšete citlivost nebo použijte blesk.
Fotoaparát určí clonu a čas s cílem dosáhnout optimální expozice. Tento režim je vhodný pro momentky a v dalších situacích, kdy není dostatek času pro nastavování fotoaparátu. Fotograf nastaví čas a fotoaparát určí nejvhodnější clonu. Použijte pro zmrazení nebo naopak rozmazání pohybu. Fotograf nastaví clonu a fotoaparát určí nejvhodnější čas. Tento režim umožňuje kontrolu nad hloubkou ostrosti - můžete rozostřit pozadí nebo naopak zaostřit na objekt i pozadí. Fotograf určuje clonu i čas. Pro dlouhé expozice můžete nastavit čas „bulb”.
Pokročilá nastavení
11: EV Step určuje odstupňování clony a času ( 92). 12: BKT SET lze použít pro vytvoření série snímků s proměnlivou expozicí (tzv. expoziční řada nebo expoziční bracketing) ( 93). Expozici je možné zablokovat pomocí funkce blokace expozice ( 97).
40
Expozice
Expozice určuje jas snímků. Stejné expozice je možné dosáhnout různými kombinacemi času a clony, můžete tedy rozmáznout nebo naopak zmrazit pohyb, či kontrolovat hloubku ostrosti. Na následujícím obrázku je znázorněno, jak čas a clona ovlivňují expozici.
(velká clonová čísla f/)
Malý průměr
Clona ➤
Velký průměr
(malá čísla f/)
Přeexponovaný
snímek
(světlý)
Dlouhý Čas závěrkyKrátký
snímek
Podexponovaný
(tmavý)
Podrobnější informace—Režimy P, S, A a M
41
P: Programová automatika
V tomto režimu fotoaparát určí clonu a čas s cílem dosáhnout optimální expozice. Tento režim je vhodný pro momentky a v dalších situacích, kdy není dostatek času pro nastavování fotoaparátu.
Otočte volič provozních režimů do polohy P.
1
Proveďte kompozici snímku, zaostřete a exponujte.
2
Podrobnější informace—Režimy P, S, A a M
Flexibilní program
V programové automatice můžete otáčením příkazového voliče („fl exibilní program”) volit různé kombinace času a clony. Všechny kombinace vytvářejí stejnou expozici. Při použití fl exibilního programu se na kontrolním panelu objeví symbol . Chcete-li obnovit původní hodnoty clony a času, otáčejte příkazovým voličem tak dlouho, dokud symbol nezmizí.
42
S: Clonová automatika
V režimu S volíte čas závěrky, zatímco fotoaparát automaticky vybere clonu, pomocí níž bude dosaženo optimální expozice. Dlouhé časy závěrky použijte ke zdůraznění pohybu rozostřením pohybujících se objektů, krátké časy ke „zmrazení” pohybu.
Otočte volič provozních režimů do polohy S.
1
Otáčením příkazového voliče vyberte čas
2
závěrky 30 s až ¼000 s.
Proveďte kompozici snímku, zaostřete a exponujte.
3
Čas závěrky a rozmazání snímků
Chcete-li zamezit rozmazání snímků vlivem pohybu fotoaparátu, neměl by být použitý čas závěrky delší, než je převrácená číselná hodnota ohniskov vzdálenosti objektivu (např. u objektivu s ohniskovou vzdáleností 300 mm by čas závěrky neměl být delší než fotoaparát na stativ. Rozmazání snímků můžete také omezit zvýšením citlivosti (
39), použitím vestavěného blesku ( 18), umístěním fotoaparátu na stativ nebo použitím objektivu se stabilizátorem (VR).
1
/
300 s). Při použití delších časů závěrky je vhodné umístit
Podrobnější informace—Režimy P, S, A a M
43
A: Časová automatika
V režimu A volíte clonu a fotoaparát určí čas s cílem dosáhnout optimální expozice. Větší zaclonění (vyšší clonová čísla, menší průměr otvoru clony) zvyšují hloubku ostrosti, což přináší ostré zobrazení hlavního objektu i pozadí snímku. Menší zaclonění (nižší clonová čísla, větší průměr otvoru clony) změkčují detaily v pozadí a vpouštějí do fotoaparátu více světla, tím také zvyšují dosah blesku a snižují možnost rozmazání snímků.
Otočte volič provozních režimů do polohy A.
1
Podrobnější informace—Režimy P, S, A a M
Otáčejte příkazovým voličem a vyberte
2
požadovanou clonu.
Proveďte kompozici snímku, zaostřete a exponujte.
3
44
M: Manuální
V režimu M uživatel určuje čas i clonu. Časy závěrky lze nastavit na hodnoty v rozmezí 30 s až ¼000 s, je-li třeba delší expozice ( ), může závěrka zůstat otevřená po neomezenou dobu. Hodnotu clony lze nastavit v rozmezí minimálních a maximálních hodnot použitého objektivu.
Otočte volič provozních režimů do polohy
1
M.
Otáčením příkazového voliče zvolte čas závěrky. Clonu nastavíte
2
otáčením příkazového voliče za současného držení tlačítka ( ). Pomocí elektronické analogové indikace (viz následující strana) zkontrolujte expozici a pokračujte v nastavování času závěrky a clony, dokud nedocílíte požadované expozice.
Proveďte kompozici snímku, zaostřete a exponujte.
3
Podrobnější informace—Režimy P, S, A a M
45
Dlouhá expozice
Při nastavení času závěrky na hodnotu zůstane závěrka otevřená po dobu domáčknutí tlačítka spouště. V režimu okamžitého a zpožděného dálkového ovládání se zobrazí symbol namísto ; závěrka se otevře po stisknutí tlačítka spouště na volitelném dálkovém ovládání ML-L3 (2 s po stisknutí ve zpožděném režimu) a zůstane otevřená, dokud tlačítko spouště na dálkovém ovládání nestisknete znovu (nejdéle v ak 30 minut). Společnost Nikon doporučuje použít plně nabitou baterii nebo volitelný síťový zdroj EH-5, aby se zabránilo ztrátě napájení, zatímco je závěrka otevřená. Pamatujte, že v jakémkoli nastavení se při expozicích delších než 1 s může na konečném sn mku objevit „šum“ v podobě náhodně rozmístěných, jasně zbarvených bodů. Šum je možné omezit zapnutím redukce šumu při dlouhých expozicích (
Podrobnější informace—Režimy P, S, A a M
Elektronická analogová indikace expozice
78), a to před pořízením snímku.
Elektronická analogová indikace expozice v hledáčku ukazuje, zda bude snímek při stávajícím nastavení podexponovaný nebo přeexponovaný. V závislosti na hodnotě uživatelského nastavení 11 (EV Step) se aktuální míra podexponování či přeexponování snímku zobrazí v krocích po
1
/
3 EV nebo ½ EV. Dojde-li k překročení
limitů systému měření expozice, začne indikace blikat.
„EV Step” nastaveno na „1/3” „EV Step” nastaveno na „1/2”
Optimální expozice
Optimální expozice
Podexponováno o
Přeexponováno o více než 2 EV Přeexponováno o více než 3 EV
1
/
3 EV Podexponováno o
Elektronická analogová indikace expozice se nezobrazuje, je-li vybrán čas nebo je-li použit objektiv bez CPU.
46
1
/2 EV
Korekce expozice (pouze režimy P, S a A)
Použité ovládací prvky: Tlačítko + příkazový volič
Pro dosažení požadovaných výsledků u určité kompozice může být nezbytné použít korekci expozice k úpravě expozičních hodnot nastavených fotoaparátem. Je ověřeným pravidlem, že kladná korekce může být zapotřebí, je-li hlavní objekt výrazně tmavší než pozadí, zatímco záporná korekce, je-li hlavní objekt jasnější než pozadí snímku. Používáte-li korekci expozice, doporučuje se nastavit integrální měření se zdůrazněným středem nebo bodové měření.
Stiskněte tlačítko , otáčejte příkazový volič a přitom sledujte hodnotu korekce na kontrolním panelu nebo v elektronické analogové indikaci v hledáčku. Korekci expozice lze nastavit v rozsahu od –5 EV (podexponování) až po +5 EV (přeexponování) v přírůstcích po
1
/
3 nebo
1
/
2 EV.
Aktuálně vybraná hodnota korekce expozice se zobrazuje na kontrolním panelu a v hledáčku po stisknutí tlačítka .
–0,3 EV
+2,0 EV
Normální expoziční hodnoty lze obnovit nastavením korekce expozice na ±0. Korekce expozice se vypnutím fotoaparátu nezruší.
Pokročilá nastavení
11: EV Step určuje odstupňování korekce expozice ( 92).
Podrobnější informace—Režimy P, S, A a M
47
Optimize Image (Optimalizace snímků)
Použité ovládací prvky:
Možnosti v menu Optimize Image (Optimalizace snímku) ovlivňují doostření, kontrast, sytost a odstín vytvářených snímků.
Podrobnější informace—Režimy P, S, A a M
Volba Popis
Normal
N
(výchozí nastavení)
VI
Vivid
SH
Sharper Doostření kontur.
SF
Softer
DP
Direct Print
PO
Portrait
LA
Landscape
Custom (Vlastní)
Menu snímání ➤ Optimize Image (Optimalizace snímků)
Doporučená volba pro většinu situací.
Zlepšením sytosti, kontrastu a doostřením fotoaparát dosáhne živých snímků se zářivými červenými, zelenými a modrými odstíny.
Změkčení kontur. Tuto volbu použijte, pokud chcete dosáhnout měkkých, přirozených pleťových tónů v portrétech nebo pokud chcete doostření provést až na počítači. Optimalizace snímků pro přímý tisk prostřednictvím rozhraní USB ( 62). Snímky budou ostré a čisté i po zvětšení. Snížení kontrastu a zachování přirozené struktury a měkkosti pleti portrétovaných osob. Zlepšení sytosti a ostrosti vytváří snímky krajin se zářivými modrými a zelenými odstíny. Uživatelské nastavení doostření, kontrastu, reprodukce barev, sytosti a odstínu ( 76).
Při jiném nastavení, než Custom
Při jiném nastavení, než Custom (Vlastní):
• Snímky jsou optimalizovány podle aktuálních podmínek fotografování. Výsledky
se budou lišit v závislosti na expozici a umístění objektu ve snímku, a to i u scén stejného typu.
• Snímky se ukládají v barevném prostoru sRGB.
• Nejlepších výsledků dosáhnete s objektivy typu D nebo G ( 105).
48
White Balance (Vyvážení bílé)
Použité ovládací prvky: ➤ Menu snímání ➤ White Balance (Vyvážení bílé)
Vyvážení bílé barvy zajišťuje přirozený vzhled barev bez ohledu na barvu použitého osvětlení. Automatické vyvážení bílé se doporučuje ve většině situací, pokud jsou však výsledné barvy příliš studené nebo teplé, je třeba použít jinou volbu.
Volba Popis
Auto
(výchozí nastavení)
Incandescent Vhodné pro umělé osvětlení. Fluorescent Vhodné pro zářivkové osvětlení. Dir. sunlight Vhodné pro fotografování na přímém slunečním světle.
Blesk
Cloudy
Shade Vhodné pro fotografování objektů ve stínu za denního světla.
Preset
Aktuální nastavení vyvážení bílé se zobrazuje na kontrolním panelu.
Automatické vyvážení bílé barvy podle světelných podmínek. Doporučená volba pro většinu situací.
Vhodné pro fotografování s vestavěným nebo externím bleskem Nikon. Vhodné pro fotografování za denního světla pod zataženou oblohou.
Pro změření vyvážení bílé barvy můžete použít šedý nebo bílý předmět nebo vytvořený snímek ( 79).
Podrobnější informace—Režimy P, S, A a M
Tlačítko WB
Je-li monitor vypnutý, je možné vyvážení bílé nastavit také stisknutím tlačítka (WB) a otáčením příkazového voliče, dokud se na kontrolním panelu nezobrazí požadovaná hodnota.
Pokročilá nastavení
12: BKT Set lze použít pro vytvoření série snímků s proměnlivým vyvážením bílé
( 93).
49

Obnovení výchozího nastavení

Použité ovládací prvky: Tlačítka +
U níže uvedených nastavení fotoaparátu lze obnovit výchozí hodnoty současným podržením tlačítek (tato tlačítka jsou označena zelenými tečkami). Při obnově výchozích hodnot se monitor na chvilku vypne. Ostatní nastavení zůstanou zachována.
a
po dobu delší než 2 sekundy
Dvoutlačítkový reset
Podrobnější informace—Obnovení výchozího nastavení
50
Nastavení Hodnota
Režim snímání
(
21)
Samospoušť a
dálkové ovládání
(
22)
Image quality
(Kvalita obrazu)
31)
(
Image size (Velikost
obrazu)
(
32)
Zaostřovací pole
(
33)
Režim synchronizace blesku (
, , ,
Režim
P, S, A, M Doplňkový záblesk
ISO (
39) 200
Výchozí nastavení
Další informace o výchozích nastaveních viz strany 101–103.
Jednotlivé snímky
Vypnuto
JPEG Normal
L
Středové
36)
Auto
Automatická
synchronizace s
dlouhými časy
Nastavení Hodnota
Flexibilní program
Korekce expozice
Optimize image
(Optimalizace
White balance (Vyvážení bílé)
Blokace expozice
Blokace zábleskové
expozice
Uživatelské nastavení
(
42)
(
47)
obrazu)
(
48)
(
49)
(
97)
( 98)
6: Flash Level
( 90)
12: BKT Set
(
93)
13: Metering
(
96)
Vypnuto
Vypnuto (0.0)
Normal
Auto
Vypnuto
Vypnuto
0
Off (Vypnuto)
Matrix
Podrobnější informace:
Více o přehrávání

Zobrazení snímků

Snímky lze na monitoru zobrazovat po jednom (přehrávání jednotlivých snímků) nebo v podobě indexu až devíti snímků (přehrávání náhledů).
Prohlížení jednotlivých snímků
Stisknutím tlačítka zobrazíte na monitoru naposledy pořízený snímek. Snímky fotografované „na výšku” se zobrazují ve správné orientaci.
Při přehrávání jednotlivých snímků lze provádět následující operace:
Akce Tlačítko Popis
Zobrazení
dalších snímků
Zobrazení
informací o
snímku
Zvětšení
snímku
Vymazaní
snímku
Ochrana
snímku
Zobrazení
náhledů
Návrat do
snímacího
režimu
Zobrazení
menu
nebo
( )
Tlačítko spouště/
Stisknutím multifunkčního voliče vpravo nebo otočením příkazového voliče doprava můžete snímky procházet v pořadí, v jakém byly pořízeny. Stisknutím multifunkčního voliče vlevo nebo otočením příkazového voliče doleva budete snímky procházet v opačném pořadí.
Stisknutím multifunkčního voliče nahoře zobrazíte informace o právě zobrazeném snímku ( 52).
Stisknutím tlačítka zobrazíte zvětšený výřez aktuálního snímku ( 55).
Vymazání souboru snímku ( 57).
Ochrana snímku před náhodným vymazáním ( 56).
Zobrazení indexu s více snímky ( 54).
Pro vypnutí monitoru a návrat do snímacího režimu stiskněte tlačítko nebo namáčkněte tlačítko spouště.
Zobrazení menu ( 26).
Podrobnější informace—Zobrazení snímků
51
Informace ke snímkům
V režimu prohlížení jednotlivých snímků se přes snímek na monitoru zobrazí informace o snímku. Další informace zobrazíte stisknutím multifunkčního voliče nahoře nebo dole, a to následujícím způsobem: Informace o souboru Snímací data, strana 1 ↔ Snímací data, strana 2 ↔ Nejvyšší jasy ↔ Histogram ↔ Informace o souboru.
Informace o souboru
1 Symbol ochrany
snímku ....................56
2 Číslo snímku/celkový
počet snímků
Podrobnější informace—Zobrazení snímků
Snímací data, strana 1
1 Symbol ochrany
snímku ....................56
2 Číslo snímku/celkový
počet snímků 3 Název fotoaparátu
4 Datum vytvoření ......10
5 Čas vytvoření ...........10
Snímací data, strana 2
1 Symbol ochrany
snímku ....................56
2 Číslo snímku/celkový
počet snímků 3
Optimalizace obrazu 4 Citlivost (ekvivalent
ISO) 1.......................39
5 Vyvážení bílé............49
1 Zobrazuje se červeně, pokud bylo vlastní nastavení
10 (ISO Auto) v okamžiku vytvoření snímku zapnuté a citlivost byla oproti uživatelem zvolené hodnotě zvýšena.
2V informacích o snímku se objeví pouze prvních
dvanáct znaků.
52
3 Název složky ............71
4 Název souboru.........32
5 Velikost obrazu ........32
6 Kvalita obrazu..........31
6 Měření.....................96
7 Čas závěrky .............40
8 Clona ......................40
9 Režim ........................6
Korekce expozice.....47
10
Ohnisková vzdálenost
11 Řízení záblesku ........36
6 Velikost obrazu ........32
Kvalita obrazu..........31
7 Doostřování .............76
8 Tó nová korekce........77
..48
9 Barevný režim ..........77
Odstín .....................78
10 Sytost ......................77
11 Komentář ke snímku
...............................70
..1
2
햵 햶 햷
햴 햶 햸 햺 햽
햴 햶 햸 햺 햽
햵 햷 햹 햻
햵 햷 햹 햻
Nejvyšší jasy
1 Symbol ochrany snímku ...................................... 56
2 Nejvyšší jasy snímku (oblasti snímku s maximálním
možným jasem) jsou vyznačeny blikajícím rámečkem.
3 Číslo snímku/celkový počet snímků
Histogram
1 Symbol ochrany snímku ...................................... 56
2 Číslo snímku/celkový počet snímků 3 Histogram zobrazuje rozložení jasu ve snímku.
Vodorovná osa odpovídá jasu pixelů s tmavšími odstíny na levé straně a světlými odstíny na pravé straně. Svislá osa znázorňuje počet pixelů pro každou hodnotu jasu snímku. Histogram fotoaparátu slouží pouze jako vodítko a může se lišit od histogramů zobrazených jinými grafi ckými aplikacemi.
Podrobnější informace—Zobrazení snímků
Pokročilá nastavení
Nastavení Rotate Tall (Otáčet snímky na výšku) určuje, zda se budou snímky fotografované na výšku zobrazovat v režimu přehrávání ve správné orientaci ( 84).
5: Image Review umožňuje po expozici snímku jeho automatické zobrazení na monitoru ( 90). 17: Monitor Off určuje dobu nečinnosti, po které se monitor vypne ( 100).
53
Zobrazení více snímků: Prohlížení náhledů
Chcete-li zobrazit snímky v náhledech čtyř nebo
devíti snímků, stiskněte při přehrávání jednotlivých
snímků tlačítko
provádět následující operace:
Akce Tlačítko Popis
Zobrazení
dalších stránek
snímků
Změna počtu
zobrazených
snímků
Zvýraznění
snímků
Podrobnější informace—Zobrazení snímků
Zvětšení snímku
Vymazaní
snímku
Obrana snímku
Návrat do snímacího
režimu
Zobrazení menu
. Během zobrazení náhledů lze
Otočením příkazového voliče doprava můžete snímky procházet v pořadí jejich vytvoření, otočením doleva v pořadí obráceném. Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi zobrazením čtyř náhledů, devíti náhledů nebo zobrazením jednotlivých snímků. Stisknutím multifunkčního voliče nahoře, vpravo, vlevo nebo dole můžete zvýraznit požadovaný snímek.
( )
Tlačítko spouště /
Stisknutím tlačítka zobrazíte zvýrazněný snímek zvětšený ( 55).
Vymazání zvýrazněného snímku ( 57).
Ochrana zvýrazněného snímku před náhodným vymazáním ( 56). Pro vypnutí monitoru a návrat do snímacího režimu stiskněte tlačítko nebo namáčkněte tlačítko spouště. Zobrazení menu ( 26).
54
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku
Chcete-li zvětšit snímek zobrazený v režimu prohlížení jednotlivých snímků nebo snímek označený v zobrazení náhledů, stiskněte tlačítko
. Během zobrazení zvětšeného snímku lze
provádět následující operace:
Akce Tlačítko Popis
Změna
měřítka/
posouvání
výřezu snímku
Zobrazení
dalších snímků
Zobrazení
dalších výřezů
snímku
Zrušení
zvětšení
Vymazaní
snímku
Ochrana
snímku
Návrat do
snímacího
režimu
Zobrazení
menu
+
Tlačítko
spouště /
Chcete-li zobrazit rámeček znázorňující právě zvětšený výřez snímku, stiskněte tlačítko . Podržíte-li tlačítko stisknuté, můžete multifunkční volič použít k posouvání rámečku a příkazový volič k nastavení velikosti rámečku — pro zmenšení otáčejte voličem proti směru hodinových ručiček, po směru pak pro zvětšení až na 4,7× (velké snímky), 3,5× (střední snímky) nebo 2,4× (malé snímky). Pro zvětšení zvoleného výřezu na celou plochu monitoru uvolněte tlačítko . Jestliže si chcete prohlédnout stejný výřez jiných snímků při stejném zvětšení, otočte příkazovým voličem. Pomocí multifunkčního voliče můžete prohlížet části, které nejsou na monitoru vidět. Podržením multifunkčního voliče můžete rychle prohlížet další výřezy snímku. Tlačítkem zrušíte zvětšení a vrátíte se k prohlížení
( )
jednotlivých snímků nebo náhledů.
Vymazání souboru snímku ( 57).
Ochrana snímku před náhodným vymazáním ( 56).
Pro vypnutí monitoru a návrat do snímacího režimu stiskněte tlačítko nebo namáčkněte tlačítko spouště.
Zobrazení menu ( 26).
Podrobnější informace—Zobrazení snímků
55

Ochrana snímků před vymazáním

V celoobrazovkovém, zvětšeném a náhledovém prohlížení lze tlačítko
použít k ochraně snímků před náhodným vymazáním. Chráněné snímky
nelze vymazat pomocí tlačítka ani pomocí funkce Delete (Vymazat) v
menu prohlížení a při prohlížení na počítači s operačním systémem Windows
jsou v systému souborů označeny pouze pro čtení. Pamatujte, že chráněné
snímky budou vymazány při formátování paměťové karty (
Nastavení ochrany snímku:
Zobrazte snímek v celoobrazovkovém prohlížení anebo jej označte v
1
náhledu.
Stiskněte tlačítko Snímek se označí
2
symbolem .
Podrobnější informace—Ochrana snímků před vymazáním
Chcete-li zrušit ochranu snímku, aby mohl být vymazán, pak tento snímek
zobrazte anebo jej označte v náhledu a stiskněte tlačítko .
68).
56

Mazání jednotlivých snímků

Pro vymazání snímku zobrazeného v režimu prohlížení jednotlivých snímků nebo snímku označeného v náhledovém prohlížení stiskněte tlačítko . Jakmile snímek vymažete, nelze ho již obnovit.
Zobrazte snímek v celoobrazovkovém prohlížení anebo jej označte v náhledu. Pamatujte, že chráněné snímky (
1
Stiskněte tlačítko . Zobrazí se žádost o
2
potvrzení.
Pro vymazání snímku znovu stiskněte tlačítko . Stisknutím
3
libovolného jiného tlačítka menu opustíte bez vymazání snímku.
56) nelze odstranit.
Podrobnější informace—Mazání jednotlivých snímků
Pokročilá nastavení
Pro mazání více snímků najednou můžete použít funkci Delete (Vymazat) ( 84).
57

Přehrávání snímků na televizoru

Pro připojení fotoaparátu k televizoru nebo videorekordéru za účelem
prohlížení snímků můžete použít dodaný videokabel.
V menu Video Mode vyberte odpovídající
1
televizní normu ( 69).
Vypněte fotoaparát. Před připojením
2
nebo odpojením videokabelu vždy vypněte fotoaparát.
Podrobnější informace—Přehrávání snímků na televizoru
Připojte videokabel podle obrázku níže.
3
Zapojte do
videozařízení.
Nastavte na televizoru nebo videorekordéru použitý vstup videa.
4
Zapněte fotoaparát. Během prohlížení se budou snímky zobrazovat
5
na televizní obrazovce anebo se budou nahrávat na videokazetu. Monitor fotoaparátu zůstane vypnutý. Pamatujte, že televizor nemusí být schopen zobrazit při prohlížení celý snímek.
Použijte síťový zdroj
Pro delší prohlížení doporučujeme použít síťový zdroj EH-5 (lze zakoupit samostatně).
Je-li síťový zdroj EH-5 připojen, nastaví se prodleva vypnutí monitoru fotoaparátu na
10 minut a expozimetry se již nebudou automaticky vypínat.
58
Zapojte do
fotoaparátu.

Zobrazení snímků v počítači

K propojení fotoaparátu s počítačem lze použít dodávaný USB kabel. Jakmile je fotoaparát připojen, lze pomocí dodaného softwaru PictureProject zkopírovat snímky do počítače, kde je možné je prohlížet a upravovat.
Před připojením fotoaparátu
Po přečtení manuálů a kontrole systémových požadavků nainstalujte software PictureProject. Ujistěte se, že je baterie plně nabitá, aby nedošlo k přerušení přenosu dat. V případě pochybností baterii před použitím dobijte anebo použijte síťový zdroj EH-5 (lze zakoupit samostatně).
Před připojením fotoaparátu nastavte režim USB ( 71) podle operačního systému počítače:
Operační systém Režim USB
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Mac OS X
Windows 2000 Professional
Windows Millennium Edition (Me)
Windows 98 Second Edition (SE)
* Nevybírejte možnost PTP. Je-li v okamžiku připojení fotoaparátu vybrána možnost
PTP, spustí se průvodce přidáním hardwaru systému Windows. Ukončete průvodce klepnutím na tlačítko Cancel (Storno) a odpojte fotoaparát. Před opětovným připojením fotoaparátu nastavte možnost Mass storage (Velkokapacitní zařízení).
Zvolte možnost PTP nebo Mass
Storage (Velkokapacitní zařízení).
Zvolte možnost Mass Storage
(Velkokapacitní zařízení)
*
Podrobnější informace—Zobrazení snímků v počítači
Nikon Capture 4
Aplikaci Nikon Capture 4 verze 4.3 nebo vyšší (prodávanou samostatně) lze použít k ovládání fotoaparátu z počítače, dávkovému zpracování snímků a pokročilejším úpravám snímků. Před připojením fotoaparátu k počítači s aplikací Nikon Capture 4 Camera Control nastavte volbu USB na možnost PTP ( 71). Je-li fotoaparát ovládán pomocí softwaru Camera Control, zobrazí se na kontrolním panelu a v hledáčku obrazovka znázorněná vpravo.
59
Zapojení kabelu USB
Zapněte počítač a počkejte na spuštění operačního systému.
1
Vypněte fotoaparát a podle obrázku zapojte
2
dodávaný kabel USB. Nezasouvejte konektory násilím ani šikmo. Připojte fotoaparát přímo k počítači; nepřipojujte kabel přes USB rozbočovač nebo klávesnici.
Podrobnější informace—Zobrazení snímků v počítači
Zapněte fotoaparát. Je-li volba USB nastavena
3
na možnost Mass Storage (Velkokapacitní zařízení), na kontrolním panelu a v hledáčku se zobrazí symboly uvedené vpravo (tyto symboly se nezobrazí, je-li vybrána možnost PTP). Snímky lze přenést do počítače způsobem popsaným v Referenční příručce PictureProject (na stříbrném disku CD).
60
Odpojení fotoaparátu
Je-li volba USB ( 71) nastavena na možnost PTP, lze po ukončení přenosu dat fotoaparát vypnout a odpojit USB kabel. Je-li volba USB nastavena na výchozí možnost Mass Storage (Velkokapacitní zařízení), je třeba fotoaparát nejprve odebrat ze systému níže popsaným způsobem.
Systém Windows XP Home Edition nebo Windows XP Professional
Klepněte na ikonu „Safely Remove Hardware (Bezpečně odebrat hardware)” ( úloh a v zobrazené nabídce vyberte volbu Safely Remove USB Mass Storage Device (Bezpečně odebrat Velkokapacitní paměťové zařízení USB).
Windows 2000 Professional
Klepněte na ikonu „Unplug or Eject Hardware (Odpojit nebo vysunout hardware)” ( ) na panelu úloh a v zobrazené nabídce vyberte volbu Stop USB Mass Storage Device (Zastavit Velkokapacitní paměťové zařízení USB).
Windows Millennium Edition (Me)
Klepněte na ikonu „Unplug or Eject Hardware (Odpojit nebo vysunout hardware)” ( ) na panelu úloh a v zobrazené nabídce vyberte volbu Stop USB Disk (Zastavit Velkokapacitní paměťové zařízení USB).
Windows 98 Second Edition (SE)
V okně Tento počítač klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu vyměnitelného disku, který odpovídá fotoaparátu, a v zobrazeném menu vyberte příkaz Eject (Vysunout).
) na panelu
Podrobnější informace—Zobrazení snímků v počítači
Macintosh
Přetáhněte svazek fotoaparátu („NIKON D50”) do koše.
61

Tisk snímků

Snímky je možné vytisknout některým z následujících způsobů:
• Připojte fotoaparát k tiskárně a vytiskněte snímky přímo z fotoaparátu (
63).
• Vložte paměťovou kartu z fotoaparátu do tiskárny vybavené příslušným slotem (podrobnosti najdete v příručce k tiskárně). Pokud tiskárna podporuje standard DPOF ( funkce Print Set (Objednávka tisku) ( 67).
• Odneste paměťovou kartu do digitální fotolaboratoře. Pokud fotolaboratoř podporuje standard DPOF ( k tisku pomocí funkce Print Set (
• Přeneste snímky pomocí softwaru PictureProject a vytiskněte je z počítače (viz Referenční příručku PictureProject na disku CD).
Uvědomte si, že snímky ve formátu NEF lze prohlížet a tisknout pouze po
Podrobnější informace—Tisk snímků
přenesení do počítače, a to pomocí softwaru Nikon Capture 4 verze 4.3 nebo novější (prodávaný samostatně) nebo PictureProject.
Tisk pomocí přímého připojení USB
Je-li fotoaparát připojen k tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge (
128), lze snímky tisknout přímo z fotoaparátu.
128), můžete vybrat snímky k tisku pomocí
128), můžete vybrat snímky
67).
Vyfotografujte snímky
Vyberte snímky pro tisk pomocí funkce
Vyberte pro volbu USB možnost PTP a připojte fotoaparát k tiskárně ( 63)
Jeden po druhém vytiskněte požadované snímky ( 64)
Tisk pomocí přímého připojení USB
Je-li to možné, použijte při tisku síťový zdroj EH-5, vyhnete se tak přerušení tisku kvůli vyčerpání baterie. Fotografujete-li v režimech P, S, A a M snímky, které budete tisknout bez dodatečných úprav, nastavte volbu Optimize image (Optimalizace snímku) na možnost Direct Print (Přímý tisk) ( 48) nebo vyberte možnost Custom (Vlastní) a nastavte volbu Color mode (Barevný režim) na možnost Ia Ia (sRGB) nebo III a (sRGB) (výchozí nastavení).
62
Print Set ( 67)
Vytiskněte více snímků
najednou ( 65)
Odpojte kabel USB
Vytiskněte index
( 65)
Připojení k tiskárně
Nastavte volbu USB v menu Setup na
1
možnost PTP ( 71).
Zapněte tiskárnu.
2
Vypněte fotoaparát a podle obrázku zapojte
3
dodaný kabel USB. Nezasouvejte konektory násilím ani šikmo. Připojte fotoaparát přímo k počítači. Nepoužívejte USB rozbočovač.
Zapněte fotoaparát. Zobrazí se uvítací
4
obrazovka a po ní obrazovka přehrávání PictBridge. Pokračujte částí „Tisk jednotlivých snímků” ( 64) nebo „Tisk více snímků” (
65).
Podrobnější informace—Tisk snímků
Stisknutím multifunkčního voliče vlevo nebo vpravo zobrazíte další snímky, podržením tlačítka zvětšíte právě zobrazený snímek (
66). Chcete-li zobrazit šest snímků najednou, stiskněte tlačítko . Pomocí multifunkčního voliče zvýrazněte snímek, dalším stisknutím tlačítka zobrazte zvýrazněný snímek na celém monitoru.
63
Tisk jednotlivých snímků
Chcete-li vytisknout snímek vybraný na obrazovce přehrávání PictBridge, stiskněte a uvolněte tlačítko . Zobrazí se menu uvedené napravo. Stisknutím multifunkčního voliče nahoře nebo dole označte volbu a poté ji stisknutím středu voliče potvrďte.
Volba Popis
Vytiskne se vybraný snímek. Pro zrušení tisku a návrat na obrazovku přehrávání PictBridge před vytištěním všech snímků stiskněte tlačítko
Start
Printing
Podrobnější informace—Tisk snímků
Border
Fotoaparát podporuje následující velikosti papíru: Printer Default (implicitní hodnota na tiskárně), 3.5" × 5", 5" × 7", Hagaki, 100mm × 150mm, 4" × 6", 8" × 10", Letter, A3 a A4. Zobrazují se pouze velikosti papíru, podporované aktuální tiskárnou.
64
Obrazovka přehrávání PictBridge se znovu zobrazí po skončení tisku. Výše uvedeným postupem vytiskněte další snímky nebo vypněte fotoaparát a odpojte kabel USB. Zobrazí se formáty tisku podporované připojenou tiskárnou. Stisknutím multifunkčního voliče nahoře
Page
nebo dole vyberte požadovaný formát a poté se
Size
stisknutím voliče vpravo vraťte do menu tisku.
Zobrazí se menu uvedené vpravo. Stisknutím multifunkčního voliče nahoře nebo dole vyberte
No. of
počet kopií (nejvíce 99) a poté se stisknutím voliče
Pages
vpravo vraťte do menu tisku.
Zobrazí se menu uvedené vpravo. Stisknutím multifunkčního voliče nahoře nebo dole zvýrazněte možnost Printer Default (výchozí nastavení určené na tiskárně), Print with Border (tisk snímku s bílým okrajem) nebo No Border (tisk bez okraje) a poté volbu potvrďte stisknutím voliče vpravo a vraťte do menu tisku. Zobrazí se menu uvedené vpravo. Stisknutím multifunkčního voliče nahoře nebo dole zvýrazněte možnost Printer Default (výchozí nastavení určené
Time
na tiskárně), Print Time Stamp (na snímek se
Stamp
vytiskne datum a čas jeho vytvoření) nebo No Time Stamp (tisk bez data a času) a poté volbu potvrďte
stisknutím voliče vpravo a vraťte do menu tisku.
Velikost stránky
.
Volba Popis
Zobrazí se menu uvedené vpravo. Stisknutím multifunkčního voliče nahoru nebo dolů zvýrazněte možnost Crop (tisk výřezu snímku) nebo No Cropping (tisk celého snímku) a poté stiskněte multifunkční volič vpravo.
Cropping
Je-li vybrána možnost Crop, zobrazí se obrazovka znázorněná vpravo. Pomocí příkazového voliče vyberte velikost výřezu a pomocí multifunkčního voliče jeho polohu. Stisknutím tlačítka do menu tisku.
se vraťte
Tisk více snímků
Chcete-li vytisknout více snímků nebo index obsahující všechny snímky ve formátu JPEG v malé velikosti, stiskněte tlačítko . Zobrazí se menu uvedené napravo. Stisknutím multifunkčního voliče nahoře nebo dole označte volbu a poté ji stisknutím středu voliče potvrďte.
Volba Popis
Print Select Tisk vybraných snímků (
Print (DPOF) Tisk aktuální objednávky tisku DPOF (
Vytištění indexu všech snímků JPEG na kartě (pokud je na kartě uloženo více než 256 snímků, vytiskne se jich pouze 256). Stisknutím tlačítka uvedené vpravo; vyberte požadovanou
Index Print
velikost stránky, tisk okraje a tisk data a času podle pokynů na straně 64 (je-li zvolená velikost stránky příliš malá, zobrazí se varování). Tisk zahájíte výběrem volby Start Printing a stisknutím multifunkčního voliče vpravo. Po skončení tisku se zobrazí menu PictBridge.
66).
zobrazte menu
Podrobnější informace—Tisk snímků
67).
Okraj a tisk data
Chcete-li tisknout s aktuálním nastavením tiskárny, vyberte možnost Printer Default.
65
Tisk vybraných snímků
Výběrem možnosti Print Select v menu PictBridge (viz výše) zobrazíte menu uvedené v kroku 1.
21
Těmito tlačítky je možný pohyb
mezi snímky. Pro zobrazení
zvoleného snímku přes celý monitor
stiskněte tlačítko .
* Chcete-li vytisknout snímky zařazené do tiskové objednávky pomocí funkce Print
Set ( 67), vyberte v menu PictBridge volbu Print (DPOF). Tiskovou objednávku je
Podrobnější informace—Tisk snímků
možné upravit podle pokynů na této stránce.
*
3
4
Chybová hlášení
Zobrazí-li se dialogové okno znázorněné vpravo, došlo k chybě. Po kontrole tiskárny a odstranění případných problémů podle pokynů v příručce k tiskárně stiskněte multifunkční volič nahoře nebo dole a označte možnost Continue. Poté stiskněte multifunkční volič vpravo a pokračujte v tisku. Pro návrat bez vytištění zbývajících snímků vyberte možnost Cancel (Storno).
Výběr snímků pro tisk
Snímky ve formátu NEF (RAW) a snímky vytvořené pomocí funkce Small Pic. ( 86) se v menu Print Selected zobrazí, ale nelze je vybrat pro tisk.
66
Vyberte aktuální snímek a nastavte počet výtisků na 1. Vybrané snímky
jsou označeny symbolem .
Určete počet výtisků (až 99). Chceteli zrušit výběr snímku, stiskněte multifunkční volič dole v okamžiku, kdy je počet výtisků roven 1. Opakováním kroků 1–3 vyberte další snímky
Zobrazte možnosti tisku. Podle pokynů na straně 64 vyberte požadovanou velikost stránky, tisk okraje a tisk data a času. Tisk zahájíte výběrem volby Start Printing a stisknutím multifunkčního voliče vpravo. Po skončení tisku se zobrazí menu PictBridge.
Volba Print Set
Volba Print Set (Objednávka tisku) v menu přehrávání se používá k vytvoření „digitální tiskové objednávky” pro tiskárny kompatibilní se standardem PictBridge a zařízení, která podporují standard DPOF. Výběrem možnosti Print Set v menu přehrávání ( 83) zobrazíte menu uvedené v kroku 1.
21
Vyberte volbu Select / Set. Zobrazte dialog pro výběr.
Vyberte snímky a zadejte počet kopií podle kroků 1–3 na předchozí straně.
3
Vraťte se do menu Print Set. Chcete-li
4
Data Imprint: Na všechny snímky v tiskové objednávce se vytiskne čas
závěrky a clona.
Imprint Date: Na všechny snímky v tiskové objednávce se vytiskne datum
jejich vytvoření.
Chcete-li tiskovou objednávku dokončit a vrátit se do režimu přehrávání, vyberte možnost Done (Hotovo) a stiskněte střed multifunkčního voliče. Pro návrat beze změny tiskové objednávky stiskněte tlačítko
některou položku vybrat nebo zrušit její výběr, označte jej a stiskněte střed multifunkčního voliče. Vybrané položky jsou označené symbolem .
.
Podrobnější informace—Tisk snímků
Volba Print Set
Snímky ve formátu NEF (RAW) a snímky vytvořené pomocí funkce Small Pic. ( 86) se v menu Print Set (Objednávka tisku) zobrazí, ale nelze je vybrat pro tisk. Volba Print Set nebude k dispozici, není-li na paměťové kartě dostatek místa k uložení objednávky. Po vytvoření příkazu k tisku neměňte atribut skrytí pro snímky obsažené v příkazu k tisku a nepoužívejte k vymazání snímků počítač ani jiné zařízení. Obojí by během tisku snímků mohlo způsobit problémy.
67

Nastavení

Základní nastavení fotoaparátu

Menu Setup obsahuje následující položky.
Volba
Format (Formátování) 68
CSM/Setup Menu 69
Date (Datum) 69
LCD Brightness (Jas LCD) 69
Video Mode 69
Language (LANG) (Jazyk) 70
Image Comment
(Komentář k snímku)
USB 71
Základní nastavení fotoaparátu: Menu SetupNastavení
70
Format (Formátování)
Formátování paměťové karty. Uvědomte si, že formátováním se trvale vymažou všechny snímky a ostatní data uložená na paměťové kartě. Před formátováním zkopírujte všechna důležitá data do počítače.
Formátování paměťových karet
V průběhu formátování nevypínejte fotoaparát a nevyjímejte baterii ani paměťovou kartu.
Výběrem volby Detailed (
(Sekvenční číslování souborů)
Dust Ref Photo (Referenční
Firmware Ver. (Verze fi rmwaru) 75
Menu Setup
69)
zobrazíte následující položky:
Volba
Folders (Složky) 71
File No. Seq.
Mirror Lock-Up
(Blokování zrcadla)
snímek funkce Dust Off)
Image Rotation (Otočení snímku)
73
116
74
75
68
CSM/Setup Menu
Vyberete-li možnost Simple, budou se v menu Custom Settings ( 87) a Setup (
68) zobrazovat pouze základní volby. Možnost
Detailed zobrazí všechna nastavení.
Date (Datum)
Nastavte hodiny fotoaparátu ( 10). Společnost Nikon doporučuje hodiny nastavovat pravidelně každý měsíc.
LCD Brightness (Jas LCD)
Nastavení jasu monitoru.
Video Mode
Než připojíte fotoaparát k zařízení jako je televizní přijímač nebo video přehrávač, zvolte v nastavení Video Mode příslušnou normu používanou vaším přístrojem.
Základní nastavení fotoaparátu: Menu SetupNastavení
Baterie hodin
Paměť hodin je zálohována nezávislou dobíjecí baterií, která se nabíjí podle potřeby z hlavní baterie nebo z volitelného síťového zdroje EH-5. Po třech dnech nabíjení vystačí baterie přibližně na měsíc provozu. Pokud na kontrolním panelu bliká symbol
, je baterie hodin vyčerpána a hodiny byly vynulovány. Nastavte hodiny na
aktuální datum a čas.
69
Language (LANG) (Jazyk)
Vyberte jeden z následujících jazyků:
De
Deutsch Němčina
En
English Angličtina
Es Español Španělština
Fr Français Francouzština It Italiano Italština
Ne
Nederlands
Holandština
Po
Português
Русский
Py Sv Svenska Švédština
Portugalština Ruština
Tradiční čínština Zjednodušená čínština Japonština Korejština
Image Comment (Komentář k snímku)
K uloženým snímkům můžete přidat krátký komentář. Komentáře je možné prohlížet při zobrazení snímků v aplikacích PictureProject anebo Nikon Capture 4 verze 4.3 anebo vyšší. Prvních dvanáct znaků komentáře se také zobrazí na třetí stránce fotografi ckých informací ( 52).
Done (Dokončeno): Uložte změny a vraťte se do menu nastavení.
Základní nastavení fotoaparátu: Menu SetupNastavení
Input comment (Vložit komentář): Zobrazí se následující dialogové okno.
Vložte komentář podle pokynů níže.
Oblast klávesnice: Pomocí multifunkčního voliče označujte písmena a výběr potvrďte tlačítkem .
Oblast komentáře: Zde se objeví komentář. Pro přesunutí kurzoru stiskněte tlačítko a použijte multifunkční volič.
Pro vymazání znaku na pozici vyznačené kurzorem stiskněte tlačítko . Pro návrat do menu Setup beze změny komentáře stiskněte tlačítko .
Komentáře mohou obsahovat až 36 znaků. Další znaky budou odstraněny. Po ukončení zadávání se stisknutím tlačítka vraťte do menu komentářů ke
snímkům.
Attach Comment (Přidat komentář): Je-li zaškrtnuta tato volba, bude ke všem pořízeným snímkům přidáván komentář (). Zvýrazněním této položky a stisknutím multifunkčního voliče vpravo zapnete nebo vypnete zaškrtnutí.
70
USB
Pomocí volby USB můžete nastavit připojení k tiskárně podporující standard PictBridge nebo k počítači. Připojujete-li fotoaparát k tiskárně podporující PictBridge nebo používáte-li funkci Camera Control v softwaru Nikon Capture 4 verze 4.3 (prodávaný samostatně), vyberte možnost PTP. Informace o nastavení režimu USB pro práci se softwarem PictureProject obsahuje část „Zobrazení snímků v počítači” (
59).
Folders (Složky)
Toto menu slouží k vytváření, přejmenovávání nebo mazání složek a také k výběru složky, do které se nové snímky budou ukládat.
Select Folder (Výběr složky)
Pomocí této volby vyberte složku, do které se budou nově vytvořené snímky ukládat.
Základní nastavení fotoaparátu: Menu SetupNastavení
NCD50 (výchozí složka)
Názvy složek
Názvy složek na paměťové kartě začínají automaticky přiřazovaným třímístným číslem složky (např. 100NCD50). Každá složka může obsahovat až 999 snímků. Pokud vyfotografujete snímek v okamžiku, kdy aktuální složka obsahuje 999 snímků nebo snímek s číslem 9999, fotoaparát vytvoří novou složku s číslem o jednu vyšším, než je číslo aktuální složky (např. 101NCD50). Pro účely výběru a pojmenovávání jsou složky se stejným názvem (a různým číslem) považovány za jedinou složku. Pokud například vyberete složku NIKON, budou po výběru možnosti Current v menu Playback Fldr (Složka pro přehrávání) ( 84) viditelné všechny snímky ve složkách s názvem NIKON (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON atd.). Podobně se na všechny složky se stejným názvem vztahuje i přejmenovávání. Při fotografování se snímky ukládají do složky s vybraným názvem a nejvyšším číslem.
Aktuální složka
Další složky (v abecedním pořadí)
71
New (Nová)
Pomocí této volby můžete vytvořit složku s novým názvem, viz část „Pojmenování složek” níže.
Rename (Přejmenovat)
Přejmenování existující složky. V seznamu složek vyberte požadovanou složku a změňte její název, viz část „Pojmenování složek” níže.
Delete (Vymazat)
Tato volba odstraní všechny prázdné složky na paměťové kartě.
Pojmenování složek
Oblast klávesnice: Pomocí multifunkčního voliče
označujte písmena a výběr potvrďte tlačítkem . Oblast názvu: Zde se zobrazuje název. Pro přesunutí
kurzoru stiskněte tlačítko a použijte multifunkční volič.
Pro vymazání znaku na pozici vyznačené kurzorem stiskněte tlačítko . Chcete-li akci zrušit beze změny názvu složky, stiskněte tlačítko .
Základní nastavení fotoaparátu: Menu SetupNastavení
Názvy složek mohou mít nejvýše pět znaků. Další znaky budou odstraněny. Po zadání názvu složky se vraťte do menu Setup stisknutím tlačítka .
72
File No. Seq. (Sekvenční číslování souborů)
Zde můžete určit, jak bude fotoaparát číslovat soubory.
Off (vypnuto, výchozí nastavení): Číslování souborů se po vytvoření nové složky, zformátování paměťové karty nebo po vložení nové paměťové karty do fotoaparátu resetuje na 0001.
On (zapnuto): Po vytvoření nové složky, zformátování paměťové karty nebo po vložení nové paměťové karty do fotoaparátu bude číslování souborů pokračovat od posledního použitého čísla. Obsahuje-li aktuální složka při pořízení snímku soubor s číslem 9999, bude vytvořena nová složka a soubory budou číslovány znovu od 0001.
Reset: Stejné jako u možnosti On (zapnuto) s tím rozdílem, že následující snímek bude mít číslo 0001 (pokud aktuální složka obsahuje nějaké snímky, bude vytvořena nová složka).
Mirror Lock-up (Blokování zrcadla)
Tato funkce se používá k zablokování zrcadla v horní poloze, aby bylo možné zkontrolovat a vyčistit nízkoprůchodový fi ltr, který chrání obrazový snímač ( 116).
Číslování souborů
Pokud má aktuální složka číslo 999 a obsahuje 999 snímků nebo snímek s číslem 9999, nebude možné fotografovat další snímky. Je-li volba File No. Seq. (Sekvenční číslování souborů) zapnuta (On), vypněte ji a poté zformátujte paměťovou kartu nebo vložte do fotoaparátu jinou kartu.
Základní nastavení fotoaparátu: Menu SetupNastavení
Základní nastavení fotoaparátu: Menu Setup
73
Dust Ref Photo (Referenční snímek funkce Dust Off)
Toto menu slouží k získání referenčních dat pro funkci Image Dust Off v aplikaci Nikon Capture 4 verze 4.3 nebo vyšší (lze zakoupit samostatně, další informace naleznete v návodu k obsluze aplikace Nikon Capture 4).
Označte možnost Yes (Ano) a stiskněte
1
multifunkční volič vpravo. Na monitoru se objeví zpráva znázorněná vpravo a v hledáčku a na kontrolním panelu se zobrazí symbol .
Chcete-li akci zrušit a vrátit se do menu Setup, stiskněte tlačítko .
Základní nastavení fotoaparátu: Menu SetupNastavení
Základní nastavení fotoaparátu: Menu Setup
Objektiv zaměřte ze vzdálenosti přibližně 10 cm na jasný objekt bez
2
detailů tak, aby nic jiného nebylo v hledáčku vidět, a namáčkněte spoušť do poloviny. V režimu autofokusu se zaostření automaticky nastaví na nekonečno, v manuálním zaostřovacím režimu nastavte zaostření na nekonečno manuálně před stisknutím tlačítka spouště.
Referenční snímek funkce Image Dust Off získáte domáčknutím
3
tlačítka spouště. Po stisknutí tlačítka spouště se monitor vypne. Je-li referenční objekt příliš jasný nebo
tmavý, nemusí být fotoaparát schopen získat referenční data pro funkci Image Dust Off a v takovém případě se zobrazí zpráva znázorněná vpravo. Zvolte jiný referenční objekt a opakujte postup od kroku 1.
74
Firmware Ver. (Verze fi rmwaru)
Zobrazení aktuální verze fi rmwaru fotoaparátu.
Image Rotation (Otočení snímku)
Snímky uložené v době, kdy je tato volba nastavena na možnost Automatic (výchozí nastavení) obsahují informaci o orientaci fotoaparátu a je tedy možné je automaticky otočit při přehrávání ( 84) nebo při prohlížení v softwaru PictureProject či Nikon Capture 4 verze 4.3 nebo novější (prodávaný samostatně). * Zaznamenávají se následující orientace:
Základní nastavení fotoaparátu: Menu SetupNastavení
Základní nastavení fotoaparátu: Menu Setup
Na šířku Fotoaparát je otočen
o 90° po směru
hodinových ručiček
*V režimu sériového snímání ( 21) se orientace ukládá pouze do prvního snímku
série, a to i v případě, že změníte orientaci fotoaparátu v průběhu série.
Fotoaparát je otočen
o 90° proti směru
hodinových ručiček
Vyberete-li možnost Off (vypnuto), orientace fotoaparátu se zaznamenávat nebude. Tuto možnost zvolte tehdy, fotografujete-li s objektivem namířeným nahoru nebo dolů.
Funkce Image Dust Off
Funkce Dust Ref Photo je k dispozici pouze u objektivů s vestavěným CPU. Doporučujeme použít objektiv s ohniskovou vzdáleností nejméně 50 mm ( 105). Použijete-li objektiv se zoomem, nastavte maximální přiblížení.
Stejný referenční snímek lze použít i pro snímky pořízené s jinými objektivy nebo při jiných hodnotách clony. Referenční snímky nelze prohlížet pomocí počítačových grafi ckých aplikací. Při prohlížení referenčního snímku ve fotoaparátu se zobrazí síťový vzorek.
75

Možnosti fotografování

Menu Shooting
Nastavení možností fotografování se provádí v menu snímacího režimu (
Volba Popis
Optimize Image Optimalizace snímků podle zadaného typu scény.
Long Exp. NR Redukce šumu při dlouhých časech závěrky. 78
Image Quality Výběr typu souborů a kompresního poměru. 31
Image Size Výběr velikosti snímků. 32
White Balance 1Úprava barevnosti snímku podle barvy světelného zdroje.
Nastavení
1K dispozici pouze v režimech P, S, A a M. 2K dispozici v režimech P, S, A a M, a také je-li uživatelské nastavení 9 (ISO Control)
v režimech , , , , , a vypnuto (Off).
ISO
2
Zvýšení citlivosti při nedostatečném osvětlení. 39
Optimize Image (Optimalizace obrazu)
Podrobnosti viz část „Optimalizace snímků” (
48).
Možnosti fotografování: Menu Shooting
Optimize Image > Custom (Vlastní)
Tuto možnost vyberte, chcete-li doostření, kontrast, reprodukci barev, sytost a odstín nastavit samostatně.
26).
48, 76
49, 79
Sharpening (Doostřování)
Určete míru, se kterou budou doostřeny kontury. Výchozí nastavení je Auto.
76
Tone Comp. (Tonální korekce)
Vyberte míru kontrastu. Výchozí nastavení je Auto; pomocí volby Custom můžete vybrat uživatelskou korekční křivku zavedenou do fotoaparátu pomocí softwaru Nikon Capture 4 verze 4.3 nebo vyšší (prodávaný samostatně). Podrobnosti naleznete v příručce k softwaru Nikon Capture 4.
Color Mode (Barevný režim)
Systém reprodukce barev vyberte z následujících možností:
Volba Popis
III a (sRGB)
(výchozí)
Ia (sRGB)
II (Adobe RGB)
Oživuje barvy ve snímcích přírody a krajiny. Snímky jsou přizpůsobeny barevnému prostoru sRGB. Režim vhodný pro portréty s měkkými a přirozenými barvami. Snímky jsou přizpůsobeny barevnému prostoru sRGB. Snímky vytvořené s tímto nastavením jsou přizpůsobeny barevnému prostoru Adobe RGB. Tento barevný prostor je schopen zobrazit větší barevný gamut než sRGB a je především vhodnou volbou pro snímky, které budou ve větším rozsahu zpracovávány a retušovány.
Nastavení
Saturation (Sytost)
Tato volba ovlivňuje sytost barev. Výchozí nastavení je Normal.
„Auto”
Je-li pro volby Sharpening (Doostřování) nebo Tone Comp. (Tonální korekce) vybrána možnost Auto, bude výsledek záviset na expozici a umístění objektu ve snímku. Doporučujeme použít objektiv typu G nebo D.
Color Mode (Barevný režim)
Pokud budete snímky vytvořené v režimu II otvírat v grafi cké aplikaci, vyberte barevný profi l „Adobe RGB”. Další informace naleznete v dokumentaci k softwaru. Režimy Ia a IIIa jsou doporučeny pro snímky, které budete tisknout bez úprav nebo prohlížet v aplikacích, které nepodporují správu barev.
Možnosti fotografování: Menu Shooting
77
Hue Adjustment (Úprava odstínu)
Barevný odstín snímků lze měnit z implicitního nastavení 0° v krocích po 3°. Vezměme si například červenou, posunem do kladných hodnot přidáváme žlutou a červená se mění v oranžovou. Posunem do záporných hodnot přidáváme modrou a červená získává fi alový nádech.
Long Exp. NR (Redukce šumu při dlouhých časech)
Fotografi e pořízené s dlouhými časy závěrky obsahují větší množství šumu (náhodně rozmístěných barevných skvrnek, zejména ve stínech). Vyberete-li možnost On (zapnuto), budou snímky exponované s časem delším než 1 s před uložením na paměťovou kartu zpracovány tak, aby se šum omezil (výchozí nastavení je Off
Nastavení
(vypnuto)). Mějte na paměti, že zapnutím redukce šumu se doba zpracování snímků přibližně dvakrát prodlouží; během zpracovávání se na kontrolním panelu a v hledáčku zobrazí indikace znázorněná napravo. Další snímek je možné exponovat, jakmile indikace přestane blikat.
Možnosti fotografování: Menu Shooting
Image Quality (Kvalita obrazu)
Podrobné informace viz „Kvalita a velikost obrazu” ( 31).
Image Size (Velikost obrazu)
Podrobné informace viz „Kvalita a velikost obrazu” ( 32).
78
White Balance (Vyvážení bílé)
Podrobnosti viz část „Vyvážení bílé barvy” (
49).
White Balance > Preset (Přednastavení)
Přednastavení vyvážení bílé se používá pro uložení a vyvolání uživatelem změřené hodnoty pro fotografování za smíšeného osvětlení nebo pro kompenzaci intenzivního barevného nádechu světelných zdrojů, případně pro přesné zopakování vyvážení bílé barvy dříve uloženého snímku. Pro přednastavení vyvážení bílé jsou k dispozici dvě volby:
Volba Popis
Measure
Use Photo
Měření hodnoty vyvážení bílé
Předchozí naměřená hodnota bude přepsána novou hodnotou. Hodnota vybraná pomocí funkce Use Photo nebude ovlivněna.
1
Neutrální šedý nebo bílý objekt se umístí pod osvětlení, které se použije při expozici fi nálního snímku, a hodnota vyvážení bílé se změří pomocí fotoaparátu. Hodnoty vyvážení bílé budou zkopírovány ze snímku na paměťové kartě (povšimněte si, že pomocí aplikace Nikon Capture 4 verze 4.3 a novější je možné podle potřeby upravit vyvážení bílé u hotových snímků).
Pod osvětlení, ve kterém budete exponovat výsledný snímek,
umístěte neutrálně šedý nebo bílý předmět. Chcete-li dosáhnout co nejpřesnějších výsledků, použijte jako referenční předmět tabulku s 18% šedou.
Vyberte volbu Measure (Změřit).
2
Nastavení
Možnosti fotografování: Menu Shooting
79
Namáčknutím tlačítka spouště se vraťte do
3
režimu fotografování.
Stiskněte tlačítko (WB), dokud se na
4
kontrolním panelu a v hledáčku nezobrazí blikající nápis
Zaměřte v hledáčku referenční objekt
5
tak, aby vyplnil celou plochu snímku a
Nastavení
Možnosti fotografování: Menu Shooting
domáčkněte tlačítko spouště. Nebude uložen žádný snímek; vyvážení bílé barvy lze změřit i v případě, že fotoaparát nezaostří.
Pro návrat bez naměření nové hodnoty vyvážení bílé stiskněte tlačítko
(WB).
Pokud byl fotoaparát schopen změřit
6
hodnotu vyvážení bílé, zabliká na kontrolním panelu nápis a v hledáčku nápis . Vyvážení bílé bude nastaveno na nově změřenou hodnotu a tato hodnota bude použita také při každém výběru možnosti Preset > Measure.
Pokud je osvětlení příliš tmavé nebo světlé, nemusí být hodnota vyvážení bílé změřena správně. V takovém případě se na kontrolním panelu a v hledáčku zobrazí blikající nápis
. Vraťte se ke kroku 4 a změřte
hodnotu vyvážení bílé znovu.
.
80
Kopírování vyvážení bílé barvy ze stávajícího snímku
Výběrem nového zdrojového snímku se přepíše stávající hodnota nastavená pomocí funkce Use Photo. Hodnota vybraná pomocí funkce Measure nebude ovlivněna.
21
Označte volbu Use photo. Zobrazte aktuální zdrojový snímek.
43
Nastavení
Označte volbu Select Image (Vybrat
snímek).
* Chcete-li použít hodnotu vyvážení bílé z aktuálního snímku, vyberte možnost This
Image.
*
Zobrazte seznam složek.
65
Označte složku. Zobrazte snímky ve zvolené složce.
7 8
Označte snímek.
† Zobrazené snímky mohly být vytvořeny i na jiných fotoaparátech, jako zdroj pro
vyvážení bílé je však možné použít pouze snímky vytvořené pomocí fotoaparátu D50.
Nastavte vyvážení bílé na hodnotu
odpovídající zvolenému snímku.
Možnosti fotografování: Menu Shooting
81
ISO
Podrobnosti viz část „Citlivost (ekvivalent ISO)” (
39).
Nastavení
Možnosti fotografování: Menu Shooting
82

Možnosti přehrávání

Menu Playback
Nastavení možností přehrávání se provádí v menu přehrávacího režimu ( 26). Uvědomte si, že menu přehrávacího režimu se zobrazí pouze pokud je ve fotoaparátu vložena paměťová karta.
Volba Popis
Delete Vymazání všech nebo vybraných snímků. 84
Playback Fldr Výběr složky, ze které se budou snímky přehrávat. 84
Rotate Tall
Slide Show Zobrazení snímků v automatické prezentaci. 85
Print Set Výběr snímků pro tisk.
Small Picture Vytvoření malých kopií snímků. 86
Výběr více snímků
Postup při výběru více snímků v menu Delete (Vymazat) > Selected ( 84), Print Set (Objednávka tisku) > Select/Set ( 67, 86), Small Picture (Malý
snímek) ( 86) nebo Print Select ( 66) menus:
Zobrazování snímků pořízených na výšku ve správné orientaci.
84
67, 86
21
Nastavení
Označte snímek.
* Stiskněte a podržte tlačítko , zobrazíte tak snímek na celém monitoru. Po
uvolnění tlačítka se opět zobrazí náhledy.
Opakováním kroků 1–2 vyberte další snímky. Chcete-li zrušit
3
výběr snímku, označte jej a stiskněte multifunkční volič dole.
*
Vyberte snímek.
Výběr je znázorněn symbolem.
4
Dokončete postup.
Možnosti přehrávání: Menu Playback
83
Delete (Vymazat)
Vyberte jednu z možností.
Volba Popis
Selected Vymazání vybraných snímků.
All Vymazání všech snímků.
Uvědomte si, že snímky označené symbolem jsou chráněné a nelze je smazat ( 56). Pokud vyberete větší počet snímků, může jejich vymazání trvat poměrně dlouho.
Playback Fldr (Složka pro přehrávání)
Pomocí této volby vyberte složku, ze které se budou snímky přehrávat.
Nastavení
Volba Popis
Při přehrávání se budou zobrazovat pouze snímky ve složce aktuálně vybrané pro ukládání nových snímků pomocí volby Folders v menu Setup
51). Tato možnost se zvolí automaticky při vytvoření snímku. Pokud
Current
Možnosti přehrávání: Menu Playback
( tuto volbu vyberete po vložení paměťové karty a před vytvořením prvního snímku, zobrazí se při přehrávání zpráva, že složka neobsahuje žádné snímky. Přehrávání začněte výběrem možnosti All.
All Přehrávání snímků ze všech složek.
Rotate Tall (Otáčet snímky na výšku)
Vyberete-li možnost Yes (Ano), budou se snímky fotografované na výšku zobrazovat na monitoru otočené. Snímky vytvořené s volbou Image Rotation (Otočení snímku) nastavenou na možnost Off (vypnuto) ( 75) se zobrazí vždy na šířku.
84
Slide Show (Prezentace)
Zobrazení snímků v automatické prezentaci (informace o výběru snímků pro přehrávání najdete v části „Playback Fldr (Složka pro přehrávání)” 84).
Start
Spuštění prezentace v průběhu slide show lze provádět následující operace:
Akce Tlačítko Popis
Posunutí o jeden
snímek
Zobrazení informací
o snímku
Pozastavení Pozastavení prezentace (viz níže).
Návrat do menu
režimu přehrávání
Návrat do režimu
přehrávání
Návrat do režimu
fotografování
Po ukončení prezentace nebo po pozastavení prohlížení stisknutím tlačítka se zobrazí dialogové okno znázorněné vpravo. Výběrem možnosti Restart spustíte prezentaci znovu a výběrem možnosti Exit se vrátíte do režimu přehrávání.
Stisknutím multifunkčního voliče vlevo se vrátíte k předchozímu snímku, stisknutím voliče vpravo přejdete na následující snímek.
Změna informací o snímku zobrazených při přehrávání.
Ukončení prezentace a zobrazení menu režimu přehrávání. Ukončení prezentace a návrat k prohlížení jednotlivých snímků nebo náhledů.
Namáčknutím tlačítka spouště vypnete monitor a vrátíte se do režimu fotografování.
Nastavení
Možnosti přehrávání: Menu Playback
Frame Intvl
Nastavení doby zobrazení každého snímku. Výchozí nastavení je 2 s.
85
Print Set (Objednávka tisku)
Pomocí volby Select/Set můžete vybrat snímky, které chcete vytisknout na tiskárně podporující technologii PictBridge nebo na zařízení kompatibilním se standardem DPOF ( 128). Volba Deselect All vyřadí z aktuální objednávky tisku všechny snímky.
Small Picture (Malý snímek)
Tato volba umožňuje vytvoření malých kopií vybraných snímků ve formátu JPEG pro použití na webu nebo odeslání e-mailem. Výběrem volby Select Pictures vyberte požadované snímky (
83) a pomocí volby Choose Size zvolte velikost 640 × 480, 320 × 240 nebo 160 × 120 pixelů. Kopie velikosti 640 × 480 pixelů má velikost odpovídající zhruba dvacetině snímku o velikosti Large (3008 × 2000).
Nastavení
Možnosti přehrávání: Menu Playback
Malé snímky
Při přehrávání jsou malé snímky označeny šedým okrajem. Kopie lze vytvořit pouze tehdy, pokud je k dispozici dostatek volné paměti. Malé snímky se nemusí správně zobrazovat nebo přenášet při použití jiných fotoaparátů Nikon.
86

Uživatelská nastavení

Uživatelská nastavení se používají pro přizpůsobení nastavení fotoaparátu podle požadavků uživatele.
Menu Custom Settings
Volba
R Menu Reset 87 1 Beep 88 2 Autofocus 88 3 AF-Area Mode 89
Chcete-li zobrazit následující položky, nastavte volbu CSM/Setup Menu
v menu Setup na možnost Detailed ( 69):
Volba
7 AF Assist 90 8 AF Area Illm 91 9 ISO Control 91 10 ISO Auto 92 11 EV Step 92 12 BKT Set 93 13 Metering 96
4 No SD Card? 90 5 Image Review 90 6 Flash Level
14 AE-L/AF-L 98 15 AE Lock 99 16 Flash Mode 99 17 Monitor Off 100 18 Meter Off 100 19 Self-Timer 100 20 Remote 100
Volba
Volba
R: Mennu Reset
Výběrem volby Reset obnovíte výchozí hodnoty všech uživatelských nastavení (včetně těch, která nejsou ovlivněna dvoutlačítkovým resetováním;
50). Úplný seznam výchozích nastavení je
uveden na stranách 101–103.
38, 90
Nastavení Uživatelská nastavení
87
1: Beep
Ve výchozím nastavení On (zapnuto) se ozve zvukový signál při expozici snímku v režimu samospouště nebo zpožděného dálkového ovládání ( 22), při fotografování v režimu okamžitého dálkového ovládání ( 22) a po zaostření v režimu jednotlivého AF ( Výběrem možnosti Off (vypnuto) se zvuk vypne. Aktuální nastavení se zobrazuje na kontrolním panelu:
znamená
On a
znamená Off.
2: Autofocus
Vyberte jednu z možností:
Volba Popis
AF-A
(výchozí)
AF-S
AF-C
Tato volba je k dispozici pouze v režimech P, S, A a M. Zvolený režim autofokusu se zobrazuje na kontrolním panelu, je-li vybrán režim AF-S
Uživatelská nastaveníNastavení
nebo AF-C. V režimu AF-A se nezobrazuje žádný symbol.
Fotoaparát automaticky zvolí režim AF-S nebo AF-C podle okolních podmínek a pohyblivosti objektu. Režim Single-servo AF. Zaostření bude zablokováno namáčknutím tlačítka spouště. Použijte pro nehybné objekty. Režim Continuous-servo AF. Fotoaparát po dobu namáčknutí tlačítka spouště do poloviny automaticky trvale zaostřuje; pomocný AF refl ektor se vypne. Použijte pro pohyblivé objekty.
88).
Blokace zaostření (Continuous-Servo AF)
K zablokování zaostření při použití režimu AF-C můžete použít tlačítko .
88
3: AF-Area Mode
Určete způsob práce autofokusu.
Volba Popis
Single Area
Dynamic Area
Closest Subjct
1Výchozí pro režimy P, S, A, M a . 2Výchozí nastavení v režimu . 3Výchozí pro režimy , , , a .
Uživatel vybírá zaostřovací pole manuálně ( 33); fotoaparát zaostří pouze na objekt uvnitř vybraného zaostřovacího pole. Použijte pro
1
nehybné objekty. Uživatel vybírá zaostřovací pole manuálně ( 33), fotoaparát však při zaostřování využívá informace z více zaostřovacích polí. Opustí-li snímaný objekt na krátkou dobu vybrané zaostřovací pole,
2
fotoaparát je stále schopen udržovat zaostření díky informacím z jiných zaostřovacích polí. Použijte pro pohybující se objekty. Fotoaparát automaticky vybírá zaostřovací pole obsahující nejbližší objekt. Opustí-li snímaný objekt aktivní zaostřovací pole, fotoaparát
3
zaostří podle ostatních zaostřovacích polí. Tento způsob pracuje nejlépe, je-li mezi hlavním objektem a pozadím velký kontrast.
Aktuální režim činnosti zaostřovacích polí se zobrazuje na kontrolním panelu a v hledáčku (symboly znázorňují aktivní zaostřovací pole).
Nastavení Uživatelská nastavení
Režim činnosti zaostřovacích polí
Při použití funkce blokace zaostření použijte nastavení Single Area nebo
Dynamic Area.
89
4: No SD Card?
Ve výchozím nastavení Release Locked (Závěrka blokována) bude tlačítko spouště funkční, pouze pokud je ve fotoaparátu vložena paměťová karta. Chcete-li povolit funkci závěrky i bez paměťové karty, vyberte volbu Enable Release. Snímky se budou zobrazovat na monitoru, ale nebudou se ukládat.
5: Image Review
Tato volba určuje, zda se budou snímky po exponování zobrazovat na monitoru automaticky (možnost On (zapnuto), výchozí nastavení), nebo pouze po stisknutí tlačítka (možnost Off (vypnuto)).
6: Flash Level
Úprava intenzity záblesku (pouze režimy P, S, A a M, 38). Výchozí nastavení je 0.
7: AF Assist
Ve výchozím nastavení On (zapnuto) se pomocný AF refl ektor automaticky rozsvítí, je-li třeba usnadnit činnost autofokusu. Pomocný AF refl ektor se nerozsvítí, je-li vybrána možnost
Uživatelská nastaveníNastavení
Off (vypnuto) nebo když fotoaparát zaostřuje v
režimu Continuous-servo ( 88). Tato volba není k dispozici v režimech a .
90
Loading...