Per ricercare gli argomenti che vi interessano potete consultare le seguenti sezioni:
Sommario
i
Consente di ricercare gli argomenti per funzione o nome del menu.
Indice Domande e risposte
i
Se sapete ciò che vi serve ma non conoscete il nome della funzione
corrispondente, potrete risalire all’argomento che vi interessa consultando
l’indice delle “Domande e risposte”.
Indice analitico
i
Consente di ricercare gli argomenti utilizzando una parola chiave.
Messaggi di errore
i
In questa sezione sono riportate le soluzioni nel caso in cui un avviso venga
visualizzato nel mirino o sul monitor.
Risoluzione dei problemi
i
Se la fotocamera si comporta in modo anomalo, qui potrete trovare la
soluzione ai vostri problemi.
A Per la vostra sicurezza
Prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, leggete le istruzioni sulla sicurezza nella
sezione “Per la vostra sicurezza” (0 xii).
➜
➜
➜
➜
➜
0 vi–xi
0 ii–v
0 232–234
0 221–223
0 217–220
Guida
Utilizzate la funzione di guida integrata nella fotocamera per assistenza sulle voci di menu e
altri argomenti. Per ulteriori dettagli, fate riferimento a pagina 13.
Indice Domande e risposte0ii
Sommario0vi
Introduzione0 1
X
Fotografia e riproduzione di base027
s
Inquadratura delle immagini nel monitor (Live view)041
x
Registrazione e visualizzazione di filmati0 49
y
Ulteriori informazioni sulla fotografia (tutti i modi)0 53
z
Modi P, S, A ed M0 79
t
Ulteriori informazioni sulla riproduzione0115
I
Collegamenti0131
Q
Menu di riproduzione0 146
o
Menu di ripresa0 148
i
Impostazioni personalizzate0 153
L
Menu impostazioni0 165
g
Menu di ritocco0 174
u
Impostazioni recenti / v Mio menu0 190
w
Note tecniche0 193
n
i
Indice Domande e risposte
Questo indice di “Domande e risposte” è utile per trovare informazioni in base agli
argomenti.
❚❚ Display della fotocamera
DomandaEspressione chiave0
Cosa indicano queste icone?
Quante foto è possibile ancora scattare con questa scheda?
Quanta autonomia ha ancora la batteria?Livello batteria28
Come si può impedire lo spegnimento dei display?Timer di autospegnimento157
Come visualizzare i menu in un’altra lingua?Lingua (Language)169
Come si regola la luminosità del monitor?Luminosità monitor LCD166
È possibile visualizzare un reticolo inquadratura nel mirino?Visualizzazione reticolo158
Come visualizzare ulteriori informazioni su una fotografia?Informazioni sulla fotografia 117–121
Display informazioni8, 167
Mirino6
Numero di esposizioni
rimanenti
29
ii
❚❚ Scatto di fotografie
DomandaEspressione chiave0
Esiste una procedura rapida e semplice per scattare istantanee?
In che modo è possibile modificare rapidamente le
impostazioni per diversi tipi di scene?
È possibile inquadrare fotografie sul monitor?
È possibile inclinare il monitor per semplificare l’inquadratura?
È possibile registrare filmati?Registrazione di filmati50–51
In che modo è possibile scattare foto da stampare in grandi
dimensioni?
In che modo è possibile salvare un maggior numero di foto
sulla scheda di memoria?
È possibile scattare foto con dimensioni file ridotte per l’invio
tramite e-mail?
È possibile scegliere la modalità di messa a fuoco della fotocamera?
È possibile selezionare il punto di messa a fuoco?Punto AF58
È possibile modificare la composizione senza dover mettere
nuovamente a fuoco?
Come è possibile mettere a fuoco su un soggetto che non si
trova nell’area di messa a fuoco?
È possibile impostare il flash in modo che si attivi
automaticamente quando occorre?
Come è possibile evitare l’effetto "occhi rossi”?Riduzione occhi rossi71–72
Come si disattiva il flash?
Come si disattiva la luce nella parte anteriore della fotocamera?
Come è possibile scattare una serie di fotografie in rapida successione?
È possibile ridurre gli effetti sonori della fotocamera in
ambienti silenziosi?
Com’è possibile scattare foto utilizzando l’autoscatto?Ritardo autoscatto
Come si usa il telecomando opzionale?Tel ec om an do
Che cos’è l’esposizione?Esposizione80
Com’è possibile “congelare” il movimento?
Com’è possibile dare l’idea di movimento sfocando oggetti in
movimento?
È possibile sfocare lo sfondo per far risaltare un soggetto?
È possibile schiarire o scurire le foto?
Com’è possibile creare “scie di luce” dietro ad oggetti in movimento?
In che modo è possibile conservare i particolari in ombra e in
condizioni di luminosità elevata?
Modi Auto28–32
Modi scena33–38
Live view
Qualità e dimensione
immagine
Modo AF54–55
Tracking 3D57
Blocco della messa a fuoco58
Flash auto71–72
Modo Auto (senza flash)30
Senza flash70–72
Illuminatore ausiliario AF155
Modo di scatto65–66
Modo S
(auto a priorità dei tempi)
Modo A
(auto a priorità dei diafr.)
Compensazione
esposizione
Tempi di esposizione lunghi 86–87
D-Lighting attivo94–95
41–47
45
62–64
67–69
82
83
90
iii
È possibile scattare foto ad intervalli prestabiliti?Foto intervallate76–77
Come si mette a fuoco nel mirino?Messa a fuoco mirino25
Come si disattiva il segnale acustico della fotocamera?Segnale acustico158
❚❚ Visualizzazione, ritocco e stampa delle fotografie
DomandaEspressione chiave0
Com’è possibile visualizzare le foto sulla fotocamera?Riproduzione39, 116
Com’è possibile cancellare fotografie indesiderate?Cancellazione foto
È possibile ingrandire le fotografie durante la riproduzione?Zoom in riproduzione124
È possibile proteggere le foto per evitare che vengano
cancellate accidentalmente?
È possibile visualizzare fotografie in una presentazione
automatica?
È possibile visualizzare fotografie su televisori HD o televisori
standard?
Come si copiano le fotografie sul computer?Computer134–135
In che modo è possibile stampare le foto?Stampa136–144
È possibile stampare la data di registrazione sulle foto
scattate?
Come si ordinano le stampe da un laboratorio?
È possibile creare copie ritoccate delle fotografie?Ritocco174–189
Come è possibile rimuovere l’effetto “occhi rossi”?Correzione occhi rossi176
È possibile sovrapporre due foto per ottenere un'unica
immagine?
Com’è possibile creare copie JPEG di foto RAW (NEF)?Elaborazione NEF (RAW)184
È possibile copiare una foto da utilizzare come base per un
dipinto?
È possibile creare filmati d’animazione con le foto scattate?Filmato d’animazione187–188
Protezione125
Slide show129
Visualizzazione su un
televisore
Data/ora138, 141
Impostazioni di stampa
(DPOF)
Sovrapponi immagini182–183
Colora contorno186
40,
126–128
132–133
143
iv
❚❚ Menu e impostazioni
DomandaEspressione chiave0
Come si usano i menu?Uso dei menu13–15
Com’è possibile visualizzare la guida per un menu o un
messaggio?
Come si regolano le impostazioni?
Come si procede per ripristinare le impostazioni predefinite?Reset a due pulsanti78
Come si imposta l'orologio della fotocamera?Fuso orario e data20, 169
Come si può evitare che il numero dei file venga azzerato
quando si inserisce una nuova scheda di memoria?
Come si ripristina a 1 la numerazione file?
Esiste un modo rapido per accedere alle impostazioni
utilizzate più spesso?
Esiste un modo rapido per accedere alle impostazioni
utilizzate di recente?
Numerazione sequenza file159
Guida13
Messaggi di errore221
Display informazioni8, 9
Ghiera di comando10–12
Menu145–192
Mio menu191
Impostazioni recenti190
❚❚ Varie
DomandaEspressione chiave0
A cosa serve il coperchio oculare?Coperchio oculare DK-567, 77
Quali schede di memoria è possibile utilizzare?
Quali obiettivi è possibile utilizzare?Obiettivi compatibili194
Quali unità flash opzionali (lampeggiatori) è possibile
utilizzare?
Quali sono i software disponibili per questa fotocamera?
Quali altri accessori sono disponibili per la fotocamera?
Come si pulisce la fotocamera?Pulizia205
A chi ci si può rivolgere per interventi di manutenzione e
riparazioni?
Schede di memoria
approvate
Unità flash opzionali198
Accessori202
Manutenzione205
203
v
Sommario
Indice Domande e risposte .................................................................................................... ii
Per la vostra sicurezza ............................................................................................................ xii
Avvisi........................................................................................................................................... xiv
Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi
preghiamo di leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare
questa attrezzatura.Conservate le istruzioni in modo che chiunque faccia uso del prodotto
possa consultarle.
Le conseguenze che possono derivare da una mancata osservanza delle precauzioni
presentate in questa sezione sono contrassegnate dal seguente simbolo:
Questa icona indica avvisi importanti.Per evitare eventuali lesioni, leggete tutti gli
A
avvisi prima dell’utilizzo del prodotto Nikon.
❚❚ AVVISI
Fate in modo che il sole rimanga fuori
A
dell'inquadratura
Durante la ripresa di soggetti in controluce,
fate in modo che il sole rimanga fuori
dall’inquadratura.La luce del sole che
converge nella fotocamera quando il sole
viene inquadrato o si trova vicino al bordo
dell’inquadratura potrebbe provocare un
incendio.
Non guardate il sole attraverso il mirino
A
Inquadrare direttamente il sole o altre fonti di
luce intense attraverso il mirino può provocare
danni permanenti alla vista.
Uso del comando di regolazione diottrica del
A
mirino
Quando regolate il comando di regolazione
diottrica guardando dentro al mirino, fate
attenzione a non mettervi il dito nell'occhio.
In caso di malfunzionamento, spegnete
A
immediatamente la fotocamera
Nel caso di fuoriuscita di fumo o di odori
inconsueti provenienti dall’attrezzatura o
dall’adattatore CA (accessorio opzionale),
scollegate immediatamente l’adattatore CA e
rimuovete la batteria, prestando attenzione a
non ustionarvi.Continuare a utilizzare la
fotocamera in tali condizioni può provocare
lesioni.Dopo aver rimosso la batteria, portate
l’attrezzatura presso un Centro Assistenza
Nikon per gli opportuni controlli.
Non utilizzate in presenza di gas infiammabili
A
Per evitare il rischio di esplosioni o incendi,
non utilizzate attrezzature elettroniche in
ambienti saturi di gas infiammabili.
Tenete lontano dalla portata dei bambini
A
La mancata osservanza di questa precauzione
può provocare lesioni.
Non tentate di smontare la fotocamera
A
Il contatto con i componenti interni del
prodotto può provocare lesioni.In caso di
malfunzionamento, il prodotto deve essere
riparato esclusivamente da personale
qualificato.Qualora il prodotto si rompesse in
seguito a caduta o altri incidenti, rimuovete la
batteria e/o l’adattatore CA e portate il
prodotto presso un Centro Assistenza Nikon
per le opportune riparazioni.
Non avvolgete la cinghia attorno al collo di
A
neonati o bambini
L'avvolgimento della cinghia attorno al collo
di neonati o bambini può causare
soffocamento.
Osservate le dovute precauzioni nell'utilizzo del
A
flash
• L'utilizzo della fotocamera con il flash molto
vicino alla pelle o ad altri oggetti può
provocare ustioni.
• L’utilizzo del flash molto vicino agli occhi del
soggetto può provocare danni temporanei
alla vista.Prestate particolare attenzione
quando fotografate neonati o bambini, in
quanto il flash non deve essere utilizzato a
una distanza inferiore ad un metro dal
soggetto.
Evitate ogni contatto con i cristalli liquidi
A
Se il monitor dovesse rompersi, prestate
attenzione a non ferirvi con i vetri rotti ed
evitate che i cristalli liquidi entrino in contatto
con la pelle, gli occhi o la bocca.
xii
Osservate le necessarie precauzioni nel
A
maneggiare le batterie
Le batterie possono perdere liquidi o
esplodere se maneggiate in modo
inopportuno.Se utilizzate con questo
prodotto, osservate le seguenti precauzioni:
• Utilizzate esclusivamente batterie idonee
all'attrezzatura in uso.
• Non mettete in corto circuito e non
smontate la batteria.
• Assicuratevi che il prodotto sia spento prima
di sostituire la batteria.Se state utilizzando
un adattatore CA, assicuratevi che sia
scollegato.
• Non inserite la batteria al contrario o con le
polarità invertite.
• Non esponete la batteria a fiamme o calore
eccessivo.
• Non immergete e non esponete la batteria
ad acqua.
• Riposizionate il copricontatti quando
trasportate la batteria.Evitate di trasportare
o conservare la batteria insieme ad oggetti
metallici come collane o forcine.
• Le batterie sono soggette a perdita di liquidi
quando sono completamente scariche.Per
evitare danni al prodotto, rimuovete la
batteria quando la carica si esaurisce.
• Quando la batteria non viene utilizzata,
inserite il copricontatti e conservatela in un
luogo fresco e asciutto.
• Immediatamente dopo l’uso oppure quando
il prodotto viene utilizzato con
l'alimentazione a batterie per un periodo
prolungato, la batteria può surriscaldarsi.
Prima di rimuovere la batteria, spegnete la
fotocamera ed attendete che la batteria si
raffreddi.
• Interrompete immediatamente l'utilizzo se
notate cambiamenti nello stato della
batteria, come perdita di colore o
deformazione.
Osservate le necessarie precauzioni nel
A
maneggiare il caricabatterie rapido
• Mantenete il prodotto asciutto. In caso di
mancata osservanza di questa precauzione,
possono verificarsi incendi o scosse
elettriche.
• Se si accumula della polvere sopra o in
prossimità dei componenti metallici del
connettore, rimuovetela con un panno
asciutto.Continuare a utilizzare la
fotocamera in tali condizioni può provocare
incendi.
• Non maneggiate il cavo di alimentazione e
non avvicinatevi al caricabatterie durante i
temporali.In caso di mancata osservanza di
questa precauzione, possono verificarsi
scosse elettriche.
• Non danneggiate, modificate, tirate con
forza o piegate il cavo di alimentazione.Non
collocatelo sotto oggetti pesanti ed evitate
di esporlo al calore o alle fiamme.Qualora la
protezione isolante dovesse danneggiarsi
lasciando scoperti i fili, fate controllare il cavo
presso un Centro Assistenza Nikon.In caso di
mancata osservanza di questa precauzione,
possono verificarsi incendi o scosse
elettriche.
• Non maneggiate il connettore o il
caricabatterie con le mani bagnate.In caso di
mancata osservanza di questa precauzione,
possono verificarsi scosse elettriche.
• Non utilizzate con convertitori o adattatori
progettati per convertire la tensione elettrica
in un'altra o con invertitori CC-CA. La
mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe arrecare danni al prodotto o
causare surriscaldamento o incendi.
Utilizzate cavi appropriati
A
Per il collegamento dei cavi agli spinotti di
entrata o di uscita, usate solo i cavi forniti o
commercializzati da Nikon adatti a tale scopo,
al fine di mantenere il prodotto conforme alle
normative.
CD-ROM
A
I CD-ROM contenenti software e manuali non
devono essere riprodotti in attrezzature CD
audio.Riprodurre CD-ROM in un lettore CD
audio può causare lesioni all’udito o danni
all’attrezzatura.
xiii
Avvisi
• È severamente vietata la riproduzione,
trasmissione, trascrizione, inserimento in
un sistema di reperimento di informazioni,
traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi
forma e con qualsiasi mezzo, anche
parziale, dei manuali in dotazione con il
presente prodotto, senza previa
autorizzazione scritta di Nikon.
• Nikon si riserva il diritto di modificare le
specifiche tecniche relative ad hardware e
software contenute nei presenti manuali in
qualsiasi momento e senza preavviso.
• Nikon declina ogni responsabilità per
qualsiasi danno provocato dall'utilizzo di
questo prodotto.
• Pur avendo tentato di rendere il più
completa e accurata possibile la presente
documentazione, vi preghiamo di
segnalare eventuali errori od omissioni al
vostro rivenditore Nikon più vicino (gli
indirizzi dei rivenditori Nikon disponibili
vengono forniti separatamente).
xiv
Avviso per gli utenti europei
Questo simbolo indica che il
presente prodotto deve essere
smaltito negli appositi contenitori
di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte
esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito
nell’apposito contenitore di rifiuti. Non
smaltire insieme ai rifiuti domestici.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di
contattare le autorità locali responsabili
dello smaltimento dei rifiuti.
Smaltimento di dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di foto o la formattazione di schede di memoria o altri dispositivi di
memorizzazione non comporta l’eliminazione totale dei dati delle foto.I file cancellati possono
talvolta essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione di dati tramite l’utilizzo di software
disponibili in commercio, quindi potenzialmente potrebbero essere utilizzati per usi
fraudolenti e non conformi alle leggi sulla tutela dei dati personali.Il rispetto della privacy di
tali dati è responsabilità dell'utente.
Prima di smaltire un dispositivo di memorizzazione dati o trasferirne la proprietà, eliminate
tutti i dati utilizzando un software di eliminazione permanente in commercio oppure
formattate il dispositivo e riempitelo nuovamente di foto prive di informazioni personali (ad
esempio foto nere o scattate puntando il cielo).Accertatevi anche di sostituire le immagini
selezionate per la premisurazione manuale del bilanciamento del bianco (0 99).Nel caso di
distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati, prestate particolare attenzione a non
ferirvi o danneggiare oggetti.
Utilizzate esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e includono
una circuitazione elettronica complessa.Solo gli accessori elettronici di marca Nikon (compresi
caricabatterie, batterie, adattatori CA e accessori per i flash) certificati specificatamente da
Nikon per l'utilizzo con questa fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per
funzionare in conformità con i requisiti operativi e di sicurezza di tale circuitazione elettronica.
L’utilizzo di accessori elettronici di altre marche potrebbe danneggiare la
fotocamera e rendere nulla la garanzia Nikon.L’utilizzo di batterie ricaricabili agli
ioni di litio di terze parti prive dell’ologramma Nikon riportato a destra potrebbe
impedire il normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento, innesco di
fiamma, rotture o perdite di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgetevi a un rivenditore di zona
autorizzato Nikon.
Questo simbolo sulla batteria
indica che la batteria deve essere
smaltita negli appositi contenitori
di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte
esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Le presenti batterie, dotate di questo
simbolo o meno, devono essere smaltite
nell’apposito contenitore di rifiuti. Non
smaltire insieme ai rifiuti domestici.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di
contattare le autorità locali responsabili
dello smaltimento dei rifiuti.
xv
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione
È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite
scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
• Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata per
legge
È severamente vietata la copia o
riproduzione di banconote, monete,
obbligazioni statali o locali, anche
nell’eventualità in cui si tratti di riproduzioni
di campioni.
È vietata la copia o riproduzione di
banconote, monete o titoli in circolazione
all'estero.
È vietata la copia o riproduzione di
francobolli e cartoline non timbrati emessi
dallo stato senza autorizzazione dell'organo
di competenza.
È vietata la copia o riproduzione di
francobolli emessi dallo stato e di
documentazioni e certificazioni stipulate
secondo legge.
• Av vertenze per copie o riproduzioni specifiche
Lo Stato ha pubblicato precauzioni sulla
copia e riproduzione di titoli di credito
emessi da aziende private (azioni, ricevute,
assegni, certificati ecc.), abbonamenti o
coupon di viaggio, salvo i casi in cui un
numero minimo di copie è necessario ai fini
contabili dell'azienda stessa.È inoltre
vietata la copia o riproduzione di passaporti
emessi dallo Stato, licenze emesse da organi
pubblici e gruppi privati, carte d'identità e
biglietti, come abbonamenti o buoni pasto.
• Osservate le indicazioni sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti artistici
coperti da copyright quali libri, brani
musicali, dipinti, xilografie, stampe, mappe,
disegni, film e fotografie è regolata dalle
leggi nazionali ed internazionali sul
copyright.Non utilizzate il presente
prodotto per produrre copie illegali o
infrangere le leggi sul copyright.
A Prima di scattare foto importanti
Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare
la fotocamera in viaggio), eseguite uno scatto di prova per accertarvi che la fotocamera
funzioni correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite
provocati da un possibile malfunzionamento del prodotto.
A Apprendimento costante
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un “apprendimento costante” nell’ambito
dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in continuo aggiornamento sui
seguenti siti Web:
• Per utenti negli Stati Uniti:http://www.nikonusa.com/
• Per utenti in Europa e Africa:http://www.europe-nikon.com/support/
• Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitate questi siti per tenervi aggiornati sulle informazioni più recenti riguardanti il
prodotto, suggerimenti, risposte alle domande frequenti (FAQ) e consigli generali sulle
tecniche fotografiche e di elaborazione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi al
vostro rivenditore Nikon di fiducia. Vedere il seguente sito per informazioni sui contatti:
http://imaging.nikon.com/
xvi
Introduzione
X
In questo capitolo sono contenute le informazioni che è necessario conoscere prima
di utilizzare la fotocamera, compresi i nomi dei componenti, la modalità di utilizzo dei
menu e la procedura di preparazione della fotocamera.
Ghiera di comando.....................................................................................................................10
Interruttore di alimentazione .................................................................................................12
Menu della fotocamera ................................................................................................13
Utilizzo dei menu della fotocamera .....................................................................................14
Primi passi.......................................................................................................................16
Ricarica della batteria ................................................................................................................16
Inserimento della batteria .......................................................................................................17
Collegamento di un obiettivo ................................................................................................18
Impostazioni di base..................................................................................................................20
Inserimento di una scheda di memoria..............................................................................22
Formattazione della scheda di memoria............................................................................23
Regolazione della messa a fuoco del mirino.....................................................................25
X
1
Informazioni generali
Grazie per avere scelto una fotocamera reflex digitale Nikon a obiettivo singolo.
Assicuratevi di leggere attentamente tutte le istruzioni per ottenere prestazioni
ottimali dalla fotocamera e conservatele in modo che chiunque faccia uso del
prodotto possa consultarle.
❚❚ Simboli e convenzioni
Per facilitarvi nella ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti
X
simboli e convenzioni:
Questa icona indica avvertenze, ovvero informazioni da leggere prima
D
dell'uso per evitare danni alla fotocamera.
Questa icona indica note, ovvero informazioni da leggere prima di utilizzare
A
la fotocamera.
Questa icona indica riferimenti ad altre pagine del presente manuale.
0
D Utilizzate esclusivamente accessori di marca Nikon
Solo gli accessori di marca Nikon certificati specificatamente da Nikon per l'utilizzo con la
fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità con i
requisiti operativi e di sicurezza previsti. L'UTILIZZODIACCESSORIDIALTREMARCHEPOTREBBE
La fotocamera è un apparecchio di precisione che richiede una manutenzione regolare.
Nikon consiglia di rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l'acquisto o a un
Centro di Assistenza Nikon per un controllo della fotocamera ogni 1-2 anni e per una
revisione ogni 3-5 anni (Le operazioni di controllo e revisione sono a pagamento). Se la
fotocamera viene utilizzata a livello professionale, è particolarmente importante sottoporla
a controlli e revisioni frequenti. Durante il controllo e la revisione, è necessario fornire anche
tutti gli eventuali accessori regolarmente utilizzati con la fotocamera, come gli obiettivi o le
unità flash opzionali.
A Impostazioni della fotocamera
Le spiegazioni fornite nel presente manuale prevedono l'uso delle impostazioni predefinite.
2
Introduzione alla fotocamera
Prendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera.
Vi consigliamo di mettere un segnalibro in questa sezione per poterla reperire
facilmente anche nel corso della lettura del manuale.
Selezionate questi modi per ottenere il controllo completo delle impostazioni
della fotocamera.
P-Auto programmato (0 81): il tempo di posa e il
diaframma vengono selezionati
automaticamente, mentre l'utente controlla le
altre impostazioni.
S-Auto a priorità dei tempi (0 82): scegliete tempi
di posa più rapidi per fermare l'azione e tempi
di posa più lenti per suggerire l'idea di
movimento sfocando gli oggetti.
❚❚ Modi Auto
Selezionate questi modi per semplici
fotografie inquadra e scatta.
i Auto (0 28): le impostazioni sono regolate auto-
maticamente dalla fotocamera per garantire risultati
ottimali con la semplicità della fotografia “inquadra
e scatta”. Impostazione consigliata per gli utenti alle
prime armi con le fotocamere digitali.
j Auto (senza flash) (0 28): come sopra, con la diffe-
renza che il flash non si attiva anche quando l'illuminazione è scarsa.
A-Auto priorità dei diafr. (0 83): regolate il
diaframma per attenuare i dettagli dello
sfondo o aumentate la profondità di campo
per mettere a fuoco il soggetto principale e lo
sfondo.
M-Manuale (0 84): abbinate tempo di posa e
diaframma per eseguire scatti creativi.
X
❚❚ Modi scena
Quando si seleziona un modo scena, le impostazioni vengono ottimizzate
automaticamente in base alla scena selezionata.
k Ritratto (0 34): consente di scattare ritratti
con lo sfondo leggermente a fuoco.
l Paesagg io (0 34): consente di conservare i
dettagli negli scatti panoramici.
p Bambini (0 3 4) : co nse nte di scattare ritratti di
bambini. I vestiti e lo sfondo sono in toni
accesi, mentre i toni della pelle restano
morbidi e naturali.
m Sport (0 34): consente di fermare il
movimento negli scatti dinamici di sport.
n Macro Close-Up (0 35): per primi piani nitidi di
fiori, insetti e altri piccoli oggetti.
o Ritratto notturno (0 35): consente di scattare
ritratti con lo sfondo leggermente illuminato.
h (altre scene; 0 33): è possibile selezionare
altre scene utilizzando la ghiera di comando.
5
Mirino
X
1
2
3
4
Reticolo inquadratura
1
(visualizzato quando si
seleziona Sì in corrispondenza
dell'impostazione
personalizzata d2) .............. 158
Cerchio di riferimento per
2
ponderata centrale................88
Indicatore “nessuna scheda di
3
memoria”
Indicatore batteria ....................28
4
Punti AF .......................................58
Quando la batteria è esaurita o se non è inserita una batteria, la luminosità del display del
mirino diminuisce. Questa situazione è normale e non indica un malfunzionamento. Il
display del mirino tornerà alla normalità dopo l’inserimento di una batteria completamente
carica.
D Display del mirino
In base alle caratteristiche di questo tipo di display del mirino, è possibile notare delle linee
sottili che si estendono verso l'esterno del punto AF selezionato. Questa situazione è
normale e non indica un malfunzionamento.
D Mirino
I tempi di risposta e la luminosità del mirino possono variare in base alla temperatura.
6
Monitor
Il monitor si apre verso l’esterno di 180° e può essere ruotato di 180° verso sinistra o
di 90° verso destra come mostrato di seguito, consentendo l’inclinazione del monitor
per fotografie dall’alto verso il basso e viceversa; può essere inoltre ruotato in modo
che l'utente possa scattare autoritratti (0 45).
180°
90°
180°
❚❚ Posizione di scatto
In altri casi, è possibile chiudere il monitor sul corpo
della fotocamera aprendolo verso l'esterno e
ruotandolo di 180° a sinistra prima di ripiegarlo sul
corpo della fotocamera. Questa posizione è
consigliata per la maggior parte di scatti e
riproduzioni.
X
❚❚ Posizione quando non in uso
Per proteggere il monitor quando la fotocamera
non è in uso, ripiegarlo sul corpo della fotocamera
come mostrato a destra.
D Utilizzo del monitor
Ruotate delicatamente il monitor entro i limiti di cui sopra. Non applicate forza eccessiva. La
mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare danni al collegamento tra il
monitor ed il corpo della fotocamera.
Regolate il monitor prima di installare la fotocamera su un treppiedi.
7
Display informazioni
Le informazioni di ripresa, tra cui tempo di posa, diaframma e
numero di esposizioni rimanenti, vengono visualizzate sul
monitor quando si preme il pulsante R .
Indicatore flash manuale
Indicatore di compensazione
del flash per unità flash
opzionali ............................200
32 Indicatore sovrastampa data
..............................................160
33 Indicatore collegamento GPS
..............................................114
34 Indicatore connettore Eye-Fi
..............................................173
.....162
8
❚❚ Modifica delle impostazioni del display informazioni
Per modificare le impostazioni per le voci elencate
nel display informazioni, premete il pulsante P.
Evidenziate le voci utilizzando il multiselettore e
premete J per visualizzare le opzioni relative alla
voce evidenziata. Alcune voci possono essere
altresì regolate utilizzando la ghiera di comando e
i pulsanti della fotocamera (0 10).
Pulsante P
A Display dei tempi di posa e dei diaframmi
Questi display forniscono indicazioni visive dei tempi di posa e dei diaframmi.
X
Tempo di posa veloce,
diaframma aperto
(numero f piccolo)
Quando si ruota il selettore dei modi, questo display è sostituito da un’immagine del
selettore dei modi.
Tempo di posa lungo,
diaframma chiuso
(numero f grande)
A Spegnimento del monitor
Per eliminare informazioni dal display, premete nuovamente il pulsante R. Osservate che il
monitor si spegne automaticamente mentre si preme il pulsante di scatto o dopo 8 secondi
di inattività (valore predefinito). Il display informazioni può essere ripristinato premendo il
pulsante R.
A Vedere anche
Per informazioni sulla scelta della durata di accensione del monitor, fate riferimento
all’impostazione personalizzata c2 (Timer di autospegnimento, 0 157). Per informazioni
sulla scelta dell’aspetto del display informazioni, fate riferimento a Formato display info,
(0 166). Per informazioni sulla scelta di visualizzazione delle informazioni quando si preme
il pulsante di scatto, fate riferimento a Display info automatico (0 168). Per informazioni su
come scegliere se il cursore del display informazioni debba ignorare o meno i bordi, fate
riferimento a Ignora i bordi del display (0 168).
9
Ghiera di comando
La ghiera di comando può essere utilizzata con altri comandi per regolare diverse
impostazioni quando le operazioni di ripresa sono visualizzate sul monitor.
Pulsante M: modo flash e compensazione flash
Pulsante E:
diaframma,
X
Pulsante Fn (E): Modo di scatto,
qualità e dimensione immagine,
sensibilità ISO, bilanciamento del
bianco, D-Lighting attivo o
bracketingSelettore dei modi
Ghiera di comando
Selezionate una scena
(modo h; 0 34).
compensazione
dell’esposizione e
compensazione
flash
Scegliete una combinazione di
diaframmi e tempi di posa
(modo P; 0 81).
Scegliete un tempo di posa
(modo S o M; 0 82, 84).
Scegliete un diaframma
(modo A; 0 83).
10
Modo h
Modo P
Modo S o M
Modo A
Ghiera di comando
Ghiera di comando
Ghiera di comando
Ghiera di comando
Display informazioni
Display informazioni
Display informazioni
Display informazioni
Scegliete un
diaframma
(modo M;
0 84).
+
Modo MPulsante E
Ghiera di comando
Impostate la
compensazione
dell’esposizione
+
(modo P, S o A; 0 90).
Modo P, S o A
Pulsante E
Ghiera di comando
Scegliete un modo flash
(0 71).
+
Pulsante M
Regolate la compensazione flash (modo P, S, A o M; 0 92).
+
P, S , A o MPulsante MPulsante E
Ghiera di comando
+
Ghiera di comando
Display informazioni
X
Display informazioni
Display informazioni
Display informazioni
11
La funzione del pulsante Fn (E) può essere selezionata
utilizzando l’impostazione personalizzata f1
(Funzione pulsante
regolare le seguenti impostazioni premendo il
pulsante Fn (E) e ruotando la ghiera di comando:
X
Modo di scatto (0 65)Qualità e dimensione
Sensibilità ISO (0 74)Bilanciamento del
D-Lighting attivo (0 94)Bracketing (0 103)
E/Fn; 0 163), consentendo di
immagini (0 62)
bianco (0 96)
Pulsante Fn (E)
+
Ghiera di
comando
Interruttore di alimentazione
Ruotate l’interruttore di alimentazione come illustrato
per accendere la fotocamera.
Ruotate l’interruttore di alimentazione come illustrato
per spegnere la fotocamera.
12
Interruttore di alimentazione
Interruttore di alimentazione
Menu della fotocamera
I menu della fotocamera consentono di accedere
alla maggior parte delle opzioni di scatto,
riproduzione e impostazione. Per visualizzare i
menu, premete il pulsante G.
Pulsante G
Schede
Scegliete fra i seguenti menu:
D: Riproduzione (0 146)• B: Impostazioni (0 165)
•
• C: Ripresa (0 148)• N: Ritocco (0 174)
• A: Personalizzazioni (0 153)• m: Impostazioni recenti o Mio menu
(l'impostazione predefinita è Impostazioni
recenti; 0 190)
La posizione nel menu attuale è indicata da un cursore.
Le impostazioni attuali sono indicate da un'icona.
Opzioni del menu
Opzioni del menu attuale.
X
d
Se viene visualizzata un'icona d nell'angolo in basso a
sinistra del monitor, è possibile visualizzare la guida
premendo il pulsante Q. Verrà visualizzata una
descrizione dell'opzione o del menu selezionato mentre
il pulsante è premuto. Premete 1 o 3 per scorrere il
display.
Pulsante Q
13
Utilizzo dei menu della fotocamera
Per spostarsi all'interno dei menu della fotocamera, utilizzate il multiselettore e il
pulsante J.
Per spostare il cursore verso l'alto
Pulsante J: per selezionare la voce
Per annullare e ritornare
X
Attenetevi alla procedura seguente per spostarvi all'interno dei menu.
al menu precedente
Per spostare il cursore verso il basso
evidenziata
Per selezionare la voce evidenziata
o visualizzare il sottomenu
1 Visualizzate i menu.
Per visualizzare i menu, premete il pulsante G.
Pulsante G
2 Evidenziate l'icona del menu attuale.
Premete 4 per evidenziare l'icona del menu
attuale.
3 Selezionate un menu.
Premete 1 o 3 per posizionare il cursore nel
menu selezionato.
14
4 Posizionate il cursore nel menu
selezionato.
Premete 2 per posizionare il cursore nel menu
selezionato.
5 Evidenziate una voce del menu.
Premete 1 o 3 per evidenziare una voce del
menu.
6 Visualizzate le opzioni.
Premete 2 per visualizzare le opzioni della voce
di menu selezionata.
7 Evidenziate un'opzione.
Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione.
8 Selezionate la voce evidenziata.
Premete J per selezionare la voce evidenziata.
Per uscire senza effettuare una selezione,
premete il pulsante G.
Osservate quanto segue:
• Le voci di menu visualizzate in grigio non sono attualmente disponibili.
• Premendo il pulsante 2 si ottiene solitamente lo stesso risultato della pressione
del pulsante J. Esistono tuttavia dei casi in cui è possibile effettuare la selezione
esclusivamente premendo J.
• Per uscire dai menu e ritornare al modo di ripresa, premete il pulsante di scatto a
metà corsa (0 32).
X
15
Primi passi
EL-EL9a
7.2V 1080mAh
7.8Wh
Ricarica della batteria
La fotocamera è alimentata da una batteria agli ioni di litio ricaricabile EN-EL9a (in
dotazione). Per aumentare al massimo il tempo di ripresa, caricate la batteria nel
caricabatterie rapido MH-23 in dotazione prima dell'uso. Il tempo di ricarica di una
batteria completamente scarica è di circa un’ora e quaranta minuti.
X
1 Collegate il caricabatterie.
Inserite la spina dell'adattatore CA nel
caricabatterie e collegate il cavo di
alimentazione ad una presa di corrente.
2 Rimuovete il copricontatti.
Rimuovete il copricontatti dalla batteria.
EL-EL9a
7.8Wh
7.2V 1080mAh
Copricontatti
3 Inserite la batteria.
Inserite la batteria come mostrato
nell’illustrazione sul caricabatterie. La spia CHARGE
lampeggia per tutta la durata della ricarica.
4 Rimuovete la batteria una volta
completata la ricarica.
La ricarica sarà completa quando la spia CHARGE
smetterà di lampeggiare. Rimuovete la batteria e
scollegate il caricabatterie.
16
Batteria
in carica
7.8Wh
7.2V 1080mAh
EL-EL9a
Ricarica
completa
Inserimento della batteria
1 Spegnete la fotocamera.
A Inserimento e rimozione delle batterie
Spegnete sempre la fotocamera prima di inserire o
rimuovere le batterie.
2 Aprite il coperchio del vano batteria.
Sbloccate (q) e aprite (w) il coperchio del vano
batteria.
3 Inserite la batteria.
Inserite la batteria come mostrato a destra.
4 Richiudete il coperchio del vano batteria.
Interruttore di alimentazione
X
w
q
D Batteria e caricabatterie
Leggete e rispettate gli avvertimenti e le precauzioni indicati alle pagine xii–xiii e 210–211 del
presente manuale. Non utilizzate la batteria a temperature ambiente inferiori a 0 °C o
superiori a 40 °C. Caricate la batteria in interni a temperature ambiente comprese tra 5-35 °C;
per ottenere risultati ottimali, caricate la batteria a temperature superiori a 20 °C.
L'autonomia della batteria può ridursi temporaneamente se quest'ultima viene ricaricata a
temperature basse o utilizzata a temperature inferiori di quella di ricarica.
Immediatamente dopo l'uso, la batteria può surriscaldarsi. Attendete che si raffreddi prima
di ricaricarla.
Utilizzate il caricabatterie solo con batterie compatibili. Scollegatelo quando non viene
utilizzato.
17
Collegamento di un obiettivo
Prestate attenzione a non fare penetrare della polvere all'interno della fotocamera
quando si rimuove l'obiettivo. Nel presente manuale l'obiettivo AF-S DX NIKKOR
18–55mm f/3.5–5.6G VR è utilizzato a scopo illustrativo.
Riferimento di lunghezza focale
Scala lunghezze focali
X
Copriobiettivo
Anello di messa a fuoco
(0 60, 229)
1 Spegnete la fotocamera.
2 Rimuovete il copriobiettivo
posteriore e il tappo corpo della
fotocamera.
3 Collegate l’obiettivo.
Mantenendo il riferimento di innesto
dell’obiettivo allineato con quello sul
corpo della fotocamera, posizionate
l’obiettivo nell’attacco a baionetta della
fotocamera (q). Prestate attenzione a
non premere il pulsante di sblocco
obiettivo e ruotate l'obiettivo in senso
antiorario fino a farlo scattare in posizione (w).
Se l’obiettivo è dotato di un
commutatore A-M o M/A-M, selezionate A
(autofocus) o M/A (autofocus con
priorità manuale).
Anello zoom
Riferimento d’innesto
Contatti CPU
Commutatore modo A-M (vedere di seguito)
Interruttore VR (riduzione vibrazioni) (0 19)
(0 194)
Copriobiettivo posteriore
D Autofocus
L’autofocus è supportato esclusivamente con obiettivi AF-S e AF-I, dotati di motori
autofocus. L’autofocus non è disponibile con altri obiettivi AF.
18
❚❚ Rimozione dell’obiettivo
Prima di rimuovere o sostituire l'obiettivo, assicuratevi che la
fotocamera sia spenta. Per rimuovere l'obiettivo, tenete
premuto il pulsante di sblocco obiettivo (q) mentre ruotate
l'obiettivo in senso orario (w). Dopo avere smontato l'obiettivo,
riposizionate i copriobiettivi e il tappo corpo della fotocamera.
❚❚ Riduzione Vibrazioni (VR)
Gli obiettivi AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR supportano la funzione di
riduzione vibrazioni (VR), che consente di ridurre l'effetto “mosso” causato dal
movimento della fotocamera anche quando si eseguono panoramiche consentendo
di ridurre i tempi di posa di circa 3 EV a una lunghezza focale di 55 mm (misurazioni
Nikon; gli effetti variano in base alle condizioni di scatto).
Per utilizzare la riduzione delle vibrazioni, fate scorrere
l'interruttore VR su ON. La riduzione delle vibrazioni viene
attivata quando premete il pulsante di scatto a metà corsa,
riducendo gli effetti di movimento della fotocamera
sull'immagine nel mirino e semplificando il processo di
inquadratura e messa a fuoco del soggetto nei modi autofocus
e manuale. Quando eseguite panoramiche, la riduzione delle
vibrazioni viene applicata solo al movimento che non è parte
della panoramica (se si eseguono panoramiche orizzontali, ad
esempio, la riduzione della vibrazione sarà applicata solo al
movimento verticale), facilitando l'esecuzione della panoramica
con la creazione di un ampio arco.
X
La riduzione delle vibrazioni può essere disattivata facendo scorrere l'interruttore VR
su OFF. Disattivate la riduzione delle vibrazioni quando la fotocamera è fissata
saldamente su un treppiede, ma mantenetela attivata quando non è fissa o utilizzate
un monopiede.
D Obiettivi CPU con ghiera diaframma
Se l'obiettivo CPU è dotato di ghiera diaframma (0 194), bloccatelo sul diaframma minimo
(numero f più elevato).
D Riduzione vibrazioni
Non spegnete la fotocamera né rimuovete l'obiettivo quando la riduzione vibrazioni è attiva.
Se l'alimentazione all'obiettivo viene interrotta mentre la riduzione vibrazioni è attivata,
l'obiettivo può spostarsi quando viene fatto vibrare. Questo non è un malfunzionamento e
può essere corretto ricollegando l'obiettivo e accendendo la fotocamera.
La riduzione vibrazioni è disattivata quando il flash incorporato è in carica. Quando la
riduzione vibrazioni è attiva, l'immagine nel mirino può essere sfuocata dopo che il pulsante
di scatto è stato rilasciato. Questa situazione non indica un malfunzionamento.
19
Impostazioni di base
Alla prima accensione della fotocamera verrà visualizzata una finestra di dialogo per
la selezione della lingua. Selezionate una lingua e impostate l'ora e la data. Non è
possibile scattare fotografie fino a quando non sono state impostate data e ora.
1 Accendete la fotocamera.
X
Verrà visualizzata una finestra di dialogo per la
selezione della lingua.
2 Selezionate una lingua.
Premete 1 o 3 per evidenziare la lingua
desiderata, quindi premete J.
3 Scegliete un fuso orario.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo per la
selezione del fuso orario. Premete 4 o 2 per
evidenziare il fuso orario locale (il campo UTC
indica la differenza in ore tra il fuso orario
selezionato e l'ora UTC (Tempo Universale
Coordinato), quindi premete J.
4 Scegliete un formato per la data.
Premete 1 o 3 per scegliere l'ordine di
visualizzazione di anno, mese e giorno. Premete
J per procedere al passaggio successivo.
Interruttore di alimentazione
5 Attivate o disattivate l’ora legale.
Verranno visualizzate le opzioni dell'ora legale.
L'ora legale è disattivata per impostazione
predefinita; se nel fuso orario locale è in vigore
l'ora legale, premete 1 per evidenziare Sì, quindi
premete J.
20
6 Impostate data e ora.
Verrà visualizzata la finestra di dialogo mostrata
a destra. Premete 4 o 2 per selezionare una
voce, 1 o 3 per modificare. Premete J per
impostare l’ora e passare al modo di ripresa.
A Menu impostazioni
È possibile modificare le impostazioni di lingua e data/ora in qualsiasi momento utilizzando
le opzioni Lingua (Language) (0 169) e Fuso orario e data (0 169) nel menu impostazioni.
A Batteria dell'orologio
L’orologio della fotocamera è alimentato da una fonte d’alimentazione autonoma e
ricaricabile, che si ricarica se necessario quando la batteria principale è installata o quando la
fotocamera è alimentata da un connettore di alimentazione EP-5 opzionale e un adattatore
CA EH-5a (0 204).Con tre giorni di ricarica, l’orologio sarà alimentato per circa un mese.Se,
all'accensione della fotocamera, viene visualizzato un messaggio che avverte che l'orologio
non è impostato, la batteria dell’orologio è esaurita e l’orologio è stato azzerato.Impostate
ora e data dell’orologio.
A Orologio della fotocamera
L’orologio della fotocamera è meno preciso della maggior parte di orologi da polso e da
Confrontate regolarmente l’orologio della fotocamera con altri orologi più precisi e
muro.
riaggiustarlo se necessario.
X
21
Inserimento di una scheda di memoria
4.0
GB
La fotocamera memorizza immagini su schede di memoria Secure Digital (SD)
(vendute separatamente).
1 Spegnete la fotocamera.
A Inserimento e rimozione di schede di
X
memoria
Spegnete sempre la fotocamera prima di inserire o
rimuovere le schede di memoria.
2 Aprite il coperchio dell'alloggiamento
della scheda di memoria.
Fate scorrere verso l'esterno il coperchio
dell'alloggiamento della scheda (q) e aprite
l'alloggiamento (w).
3 Inserite la scheda di memoria.
Tenendo la scheda di memoria come mostrato a
destra, fatela scorrere fino a farla scattare in
posizione. La spia di accesso della scheda di
memoria si accende per alcuni secondi. Chiudete
il coperchio dell'alloggiamento della scheda di
memoria.
D Inserimento delle schede di memoria
Se la scheda di memoria viene inserita al contrario o
con le polarità invertite, la fotocamera o la scheda
potrebbero danneggiarsi. Accertatevi che
l'orientamento della scheda sia corretto.
Interruttore di alimentazione
Lato anteriore
Spia di accesso
GB
4.0
Se la scheda di memoria viene utilizzata nella fotocamera per la prima volta
dopo essere stata usata o formattata in un altro dispositivo, formattate la
scheda come descritto a pagina 23.
❚❚ Rimozione delle schede di memoria
Dopo avere verificato che la spia di accesso sia spenta,
spegnete la fotocamera, aprite il coperchio
dell'alloggiamento della scheda di memoria e
premete sulla scheda per espellerla (q). La scheda
può quindi essere rimossa manualmente (w).
22
Formattazione della scheda di memoria
Le schede di memoria devono essere formattate dopo essere state utilizzate o
formattate in altri dispositivi. Formattate la scheda attenendovi alla procedura
indicata di seguito.
D Formattazione delle schede di memoria
La formattazione delle schede di memoria elimina in maniera permanente tutti i dati contenuti
nelle stesse.Assicuratevi di aver copiato fotografie ed altri dati che desiderate conservare su
un computer prima di procedere con la formattazione (0 134).
X
1 Accendete la fotocamera.
2 Visualizzate le opzioni di
formattazione.
Per visualizzare i menu, premete il pulsante
G. Evidenziate Formattazione memory
card nel menu impostazioni, quindi premete
2. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo dei
menu, fate riferimento a pagina 13.
3 Evidenziate Sì.
Per uscire senza formattare la scheda di
memoria, evidenziate No e premete J.
4 Premete J.
Durante la formattazione della scheda sarà
visualizzato il messaggio mostrato a destra.
Non rimuovete la scheda di memoria e non
rimuovete o scollegate l'alimentazione fino al
termine della formattazione.
Interruttore di alimentazione
Pulsante G
23
D Schede di memoria
• Le schede di memoria potrebbero essere calde dopo l’uso. Prestate attenzione durante la
rimozione delle schede di memoria dalla fotocamera.
• Disattivate l’alimentazione prima di inserire o rimuovere schede di memoria. Non
rimuovete schede di memoria dalla fotocamera, non spegnete la fotocamera e non
rimuovete o scollegate la fonte di alimentazione durante la formattazione o durante la
registrazione, eliminazione o copia di dati su un computer.La mancata osservanza di
queste precauzioni potrebbe provocare la perdita di dati o danni alla fotocamera o alla
X
scheda.
• Non toccate i terminali della scheda con le dita o con oggetti metallici.
• Non piegate, fate cadere né sottoponete a forti urti.
• Non applicate forza eccessiva all’involucro della scheda.La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe arrecare danni alla scheda.
• Non esponete ad acqua, calore, livelli elevati di umidità o luce diretta del sole.
A Interruttore di protezione da scrittura
Le schede di memoria sono dotate di un interruttore di
protezione da scrittura per evitare la perdita accidentale dei
dati. Quando questo interruttore si trova nella posizione di
“blocco”, non è possibile registrare o eliminare le foto e la
scheda di memoria non può essere formattata. Per sbloccare
la scheda di memoria, fate scorrere l’interruttore nella
posizione di “scrittura”.
GB
4.0
protezione da scrittura
Interruttore di
24
Regolazione della messa a fuoco del mirino
La fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i
difetti della vista. Prima di inquadrare le immagini nel mirino, verificate che il display
del mirino sia a fuoco.
1 Rimuovete il copriobiettivo e accendete la
Interruttore di alimentazione
fotocamera.
2 Mettete a fuoco il mirino.
Fate scorrere il comando di regolazione diottrica
verso l’alto e verso il basso finché il display del
mirino e il punto focale non siano
completamente a fuoco. Quando regolate il
comando di regolazione diottrica guardando
dentro al mirino, fate attenzione a non mettervi il
dito o le unghie nell'occhio.
Punto AF
A Regolazione della messa a fuoco del mirino
Se non è possibile mettere a fuoco il mirino come sopra descritto, selezionate l’AF singolo
(AF-S; 0 54), AF a punto singolo) (c; 0 57) ed il punto di messa a fuoco centrale (0 58),
quindi inquadrate un soggetto a contrasto elevato nel punto di messa a fuoco centrale e
premete il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco la fotocamera. Con la
fotocamera messa a fuoco, utilizzate il comando di regolazione diottrica per mettere a fuoco
il soggetto nel mirino. Se necessario, la messa a fuoco del mirino può essere regolata
ulteriormente utilizzando obiettivi correttivi (0 202).
X
25
X
26
Fotografia e riproduzione di base
s
Nel seguente capitolo vengono illustrate le procedure di base per scattare fotografie
e visualizzarle nei modi auto e scena.
Fotografia “Inquadra e scatta” (Modi i e j)...........................................................28
Passaggio 1: Accensione della fotocamera........................................................................28
Passaggio 2: Scelta del modo i o j...................................................................................30
Riproduzione di base....................................................................................................39
Cancellazione delle fotografie indesiderate......................................................................40
27
Fotografia “Inquadra e scatta”
(Modi i e j)
In questa sezione viene descritto come scattare fotografie nel modo i
(auto), un modo automatico “inquadra e scatta” nel quale la maggior
parte delle impostazioni è controllata dalla fotocamera in base alle
condizioni di ripresa e il flash si attiva automaticamente se il soggetto
è scarsamente illuminato. Per scattare fotografie senza flash
consentendo alla fotocamera di controllare le altre impostazioni, ruotate il selettore
dei modi su j per selezionare il modo Auto (senza flash).
s
Passaggio 1: Accensione della fotocamera
1 Accendete la fotocamera.
Rimuovete il copriobiettivo e accendete la
fotocamera. Dopo una breve pausa durante la
quale la fotocamera pulisce il sensore di
immagine, il display informazioni viene
visualizzato sul monitor.
2 Verificate il livello della batteria.
Verificate il livello della batteria nel display
informazioni o nel mirino (se il monitor è spento,
premete il pulsante R per visualizzare il display
informazioni; se il monitor non si accende, la
batteria è completamente scarica e deve essere
ricaricata).
Display informazioniMirinoDescrizione
L—Batteria completamente carica.
K—Batteria parzialmente scarica.
Batteria quasi scarica. Preparate una batteria di
Hd
H
(lampeggia)d(lampeggia)
ricambio completamente carica o ricaricate la
batteria.
Batteria scarica; scatto dell'otturatore disabilitato.
Ricaricate o sostituite la batteria.
Interruttore di alimentazione
28
3 Controllate il numero di esposizioni
rimanenti.
Il display informazioni ed il mirino indicano il
numero di fotografie che è possibile
memorizzare sulla scheda di memoria.
Controllate il numero di esposizioni rimanenti.
Se non è disponibile memoria sufficiente per
memorizzare ulteriori fotografie con le
impostazioni attuali, sarà visualizzato un avviso.
Non è possibile scattare ulteriori fotografie fino a
quando la scheda di memoria non viene
sostituita (0 22) o non vengono eliminate delle
fotografie (0 40, 126).
Se la scheda di memoria può memorizzare mille
o più foto con le impostazioni attuali, il numero
di esposizioni rimanenti sarà indicato in migliaia
arrotondando per difetto al centinaio più
prossimo (ad esempio, lo spazio rimanente per
1.260 scatti verrà visualizzato come 1,2 K).
A Disattivazione esposimetro
Con le impostazioni predefinite, il mirino ed il display informazioni si spengono dopo circa
otto secondi di inattività (disattivazione esposimetro), riducendo il consumo della batteria.
Premete il pulsante di scatto a metà corsa per riattivare il display (0 32).
Il tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento automatico degli esposimetri può
essere regolato con l'impostazione personalizzata c2 (Timer di autospegnimento; 0 157).
A Pulizia del sensore di immagine
Con le impostazioni predefinite, la fotocamera fa vibrare il filtro passa basso che copre il
sensore di immagine per rimuovere la polvere quando la fotocamera viene accesa o spenta.
29
Passaggio 2: Scelta del modo i o j
Per scattare fotografie in luoghi nei quali è vietato
l’uso del flash, per fotografare neonati o per catturare
la luce naturale in condizioni di scarsa illuminazione,
ruotate il selettore dei modi su j. Negli altri casi,
ruotate il selettore dei modi su i.
s
Modo jModo i
Selettore dei modi
Passaggio 3: Composizione dell'immagine
1 Preparate la fotocamera.
Quando si inquadrano le fotografie nel mirino,
reggete la fotocamera con la mano destra e con
la sinistra sostenete il corpo della fotocamera o
l'obiettivo. Tenete i gomiti stretti e serrati lungo il
busto e posizionate un piede di mezzo passo
avanti all'altro per mantenere stabile la parte
superiore del corpo.
Quando si inquadrano foto con orientamento
verticale, reggete la fotocamera come mostrato
a destra.
Nel modo j, il tempo di posa si riduce quando
l'illuminazione è scarsa; è consigliato l'uso di un
treppiede.
2 Componete l'immagine.
Componete una fotografia nel mirino con il
soggetto principale in almeno uno degli undici
punti AF.
30
Punto AF
A Utilizzo dell'obiettivo zoom
Utilizzate l'anello di zoom per ingrandire il soggetto, in
modo che riempia un'area più grande dell'inquadratura, o
per rimpicciolirlo, per aumentare l'area visibile nella
fotografia finale (selezionate lunghezze focali maggiori
sull'indice di scala della lunghezza focale per ingrandire,
lunghezze focali più brevi per ridurre).
Ingrandire l'immagine
Anello zoom
Ridurre l'immagine
Passaggio 4: Messa a fuoco
1 Premete il pulsante di scatto a metà corsa.
Premete il pulsante di scatto a metà corsa per
mettere a fuoco. La fotocamera selezionerà
automaticamente i punti AF. Se il soggetto è
scarsamente illuminato, il flash potrebbe
sollevarsi e l'illuminatore AF potrebbe accendersi.
2 Controllate gli indicatori nel mirino.
Al termine dell'operazione di messa a fuoco, i
punti focali selezionati saranno evidenziati
brevemente, verrà emesso un segnale acustico e
nel mirino apparirà l'indicatore di messa a fuoco
(I).
Indicatore di
messa a fuoco
ISoggetto a fuoco.
La fotocamera non è in grado di
I
(lampeggia)
Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, il
numero di esposizioni che può essere
memorizzato nel buffer di memoria (“t”; 0 66)
sarà visualizzato sul mirino.
eseguire la messa a fuoco con
l'autofocus. Fate riferimento a pagina
55.
Descrizione
Indicatore di
messa a fuoco
s
Capacità
buffer
31
Passaggio 5: Scatto
Premete delicatamente il pulsante di scatto fino in
fondo per rilasciare l'otturatore e registrare la
fotografia. La spia d’accesso accanto al coperchio
dell’alloggiamento della scheda di memoria si
accenderà e la fotografia sarà visualizzata sul monitor
per alcuni secondi (per riprendere la ripresa prima che
la fotografia sparisca dal display, premere il pulsante di
scatto a metà corsa). Non espellere la scheda di
memoria né rimuovere o scollegare la fonte di
s
alimentazione fino allo spegnimento della spia e al
completamento della registrazione.
A Pulsante di scatto
La fotocamera dispone di un pulsante di scatto a due stadi. La fotocamera mette a fuoco
quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Per scattare la fotografia, premete
il pulsante di scatto fino in fondo.
A Flash incorporato
Se è necessaria luce aggiuntiva per la corretta esposizione nel modo
i, il flash incorporato si solleva automaticamente quando il pulsante
di scatto viene premuto a metà corsa. Se il flash è sollevato, è
possibile scattare le fotografie solo quando l'indicatore di flash carico
è visualizzato (M). Se l'indicatore di flash carico non è visualizzato, il
flash è in carica; rimuovete le dita brevemente dal pulsante di scatto
e riprovate.
Spia di accesso
Per risparmiare l'energia della batteria quando il flash non è in uso,
ricollocatelo nella posizione di chiusura premendolo delicatamente
verso il basso fino a farlo scattare in posizione.
A Utilizzo del flash
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del flash, fate riferimento a pagina 70.
32
Fotografia creativa (modi scena)
La fotocamera offre diversi modi “scena”. Quando si seleziona un
modo scena, le impostazioni vengono ottimizzate automaticamente
in base alla scena selezionata, rendendo la fotografia creativa
altrettanto semplice quanto la selezione di un modo, l’inquadratura di
un’immagine e la ripresa, come descritto alle pagine 28–32.
❚❚ Selettore dei modi
È possibile selezionare le seguenti scene utilizzando il
selettore di modi:
Macro
Ritratto
Paesa ggio
Bambini Sport
Close-UpRitratto
notturno
scene
klpmnoh
❚❚ Modo h
Quando il selettore dei modi è ruotato su h, è possibile selezionare le seguenti
scene ruotando la ghiera di comando fino a visualizzare la scena desiderata sul
display informazioni (0 8):
Selettore dei modi
Altre
s
Selettore dei modi
Paesag gio
notturnoFeste/interni Spiaggia/neveTramonto
Ghiera di comandoDisplay informazioni
Aurora/
crepuscolo
Ritratto
animali
domestici
Lume di
candel a
rstuvw x
Fiori tura
Colori
autunnaliAlimenti
Profilo in
controluceAlta tonalità Bassa tonalità
yz0123
A Modo h
È possibile scegliere il modo selezionato quando il selettore
dei modi è ruotato su h anche utilizzando l’opzione
Modo scena nel menu di ripresa (0 148).
33
❚❚ Modi scena
kRitratto
s
pBambini
Utilizzate questa opzione per ritratti con
toni di pelle delicati e naturali. Se il
soggetto è lontano dallo sfondo o viene
utilizzato un teleobiettivo, i dettagli di
sfondo saranno attenuati per conferire
alla composizione un senso di
profondità.
lPaesag gio
Utilizzate questa opzione per foto nitide
di paesaggi alla luce del giorno. Il flash
incorporato e l'illuminatore ausiliario AF
si disattivano; si consiglia l'utilizzo di un
treppiede per evitare sfocature quando
l'illuminazione è scarsa.
Utilizzate questa opzione per scattare
istantanee di bambini. I vestiti e lo
sfondo sono in toni accesi, mentre i toni
della pelle restano morbidi e naturali.
mSport
I tempi di posa rapidi “congelano” il
movimento negli scatti dinamici nei
quali il soggetto principale è bene a
fuoco. Il flash incorporato e l'illuminatore
ausiliario AF si disattivano.
34
nMacro Close-Up
rPaesaggio notturno
Utilizzate per fotografare primi piani di
fiori, insetti e altri piccoli oggetti (gli
obiettivi macro possono essere utilizzati
per mettere a fuoco a distanze molto
ravvicinate). Si consiglia l'utilizzo di un
treppiede per evitare sfocature.
oRitratto notturno
Utilizzate questa opzione per un
equilibrio naturale tra il soggetto
principale e lo sfondo nei ritratti scattati
con illuminazione scarsa. Si consiglia
l'utilizzo di un treppiede per evitare
sfocature.
Utilizzate questa opzione per ridurre
s
disturbi e colori innaturali quando
fotografate paesaggi notturni, comprese
luci stradali e segnali neon. Il flash
incorporato e l'illuminatore ausiliario AF
si disattivano; si consiglia l'utilizzo di un
treppiede per evitare sfocature.
sFeste/i nterni
Questa opzione consente di catturare gli
effetti dell’illuminazione di sfondo
interna. Utilizzatela per feste e scene in
interni.
35
tSpiaggia/neve
s
Questa opzione consente di catturare la
luminosità della luce del sole riflessa su
acqua, neve o sabbia. Il flash incorporato
e l'illuminatore ausiliario AF si
disattivano.
vAurora/crepuscolo
Questa opzione consente di mantenere i
colori che si vedono con luce naturale
debole prima dell’alba o dopo il
tramonto. Il flash incorporato e
l'illuminatore ausiliario AF si disattivano;
si consiglia l'utilizzo di un treppiede per
evitare sfocature quando l'illuminazione
è scarsa.
uTr amonto
Questa opzione consente di conservare i
toni profondi di tramonti e albe. Il flash
incorporato e l'illuminatore ausiliario AF
si disattivano; si consiglia l'utilizzo di un
treppiede per evitare sfocature quando
l'illuminazione è scarsa.
36
wRitratto animali domestici
Utilizzate questa opzione per ritratti di
animali domestici. L’illuminatore
ausiliario AF si disattiva.
xLume di candela
zColori autunnali
Opzione da utilizzare per fotografie
scattate a lume di candela. Il flash
incorporato si disattiva; si consiglia
l'utilizzo di un treppiede per evitare
sfocature quando l'illuminazione è
scarsa.
yFioritura
Utilizzate questa opzione per campi di
fiori, frutteti in fiore ed altri paesaggi con
distese di fiori. Il flash incorporato si
disattiva; si consiglia l'utilizzo di un
treppiede per evitare sfocature quando
l'illuminazione è scarsa.
Questa opzione consente di catturare
s
rossi e gialli brillanti nelle foglie
autunnali. Il flash incorporato si disattiva;
si consiglia l'utilizzo di un treppiede per
evitare sfocature quando l'illuminazione
è scarsa.
0A limenti
Utilizzare questa opzione per fotografie
brillanti di alimenti. Si consiglia l'utilizzo
di un treppiede per evitare sfocature
quando l'illuminazione è scarsa; è altresì
possibile utilizzare il flash (0 70).
37
1Profilo in controluce
s
Utilizzate questa opzione per fotografare
profili in controluce. Il flash incorporato
si disattiva; si consiglia l'utilizzo di un
treppiede per evitare sfocature quando
l'illuminazione è scarsa.
2Alta tonalità
3Bassa tonalità
Utilizzate questa opzione per creare
immagine scure e cupe che facciano
risaltare le luci quando scattate
fotografie di scene scure. Il flash
incorporato si disattiva; si consiglia
l'utilizzo di un treppiede per evitare
sfocature quando l'illuminazione è
scarsa.
Utilizzate questa opzione per creare
immagini brillanti che sembrano piene
di luce quando scattate fotografie di
scene luminose. Il flash incorporato si
disattiva.
38
Riproduzione di base
NOROR
MALAL
Per impostazione predefinita, le fotografie vengono visualizzate automaticamente
per circa 4 sec. dopo lo scatto. Se non viene visualizzata alcuna fotografia nel monitor,
è possibile visualizzare la foto più recente premendo il pulsante K.
1 Premete il pulsante K.
Sul monitor viene visualizzata una foto.
Pulsante K
2 Visualizzate ulteriori fotografie.
È possibile visualizzare ulteriori fotografie
premendo 4 o 2 o ruotando la ghiera di
comando.
Per visualizzare ulteriori informazioni sulla
fotografia visualizzata, premete 1 e 3
(0 117).
s
Per terminare la riproduzione e ritornare al
modo di ripresa, premete il pulsante di
scatto a metà corsa.
1/ 12
1/250 F11
AUTO 0, 0
100D5000 DS
_
C
15/04/2009 10:02:27
0001. JPG
NIKON D5000
200
4288x2848
35mm
39
Cancellazione delle fotografie indesiderate
Per cancellare la fotografia attualmente visualizzata sul monitor, premete il pulsante
O. Non è più possibile recuperare le foto ormai cancellate.
1 Visualizzate la foto.
Visualizzate la foto che desiderate cancellare
come descritto nella pagina precedente.
s
2 Cancellate la foto.
Premete il pulsante O. Verrà visualizzata una
finestra di dialogo di conferma; premete
nuovamente il pulsante O per cancellare
l’immagine e tornare alla riproduzione (per
uscire senza cancellare la fotografia, premete
K).
A Cancella
Per cancellare le immagini selezionate (0 127), tutte le immagini scattate in una stessa data
(0 128) o tutte le immagini contenute nella cartella di riproduzione attuale (0 146),
utilizzate l’opzione Cancella nel menu di riproduzione.
Pulsante O
40
Inquadratura delle immagini nel
x
monitor (Live view)
In questo capitolo è descritto come inquadrare immagini nel monitor utilizzando live
view.
Inquadratura delle immagini nel monitor................................................................42
x
41
Inquadratura delle immagini nel
monitor
Attenetevi alla procedura seguente per scattare fotografie nel modo Live view.
1 Premete il pulsante a.
Lo specchio si solleva e la visuale
dell'obiettivo viene visualizzata nel monitor
della fotocamera. Il soggetto non sarà più
visibile nel mirino.
x
Pulsante a
42
VoceDescrizione0
Modo di ripresaModo attualmente selezionato con il selettore dei modi.
q
Icona “Nessun
w
filmato”
Tempo rimanente
e
Autofocus Live view Modo autofocus attuale.43
r
Punto AF
t
Indicatore di
y
registrazione audio
Tem po ri man ente
u
(modo filmato)
Indica che non è possibile registrare un filmato.50
Quantità di tempo rimanente prima che il modo live view
termini automaticamente. Visualizzato se lo scatto
termina entro 30 sec. o meno.
Punto AF attuale. Il display varia a seconda dell’opzione
selezionata per il modo autofocus (0 43).
Indica se l'audio è registrato con il filmato.51
Tempo di registrazione rimanente nel modo filmato.50
30, 33,
80
46
43
2 Scegliete un modo autofocus.
Premete il pulsante P e utilizzate il
multiselettore per evidenziare il modo
autofocus attuale sul monitor. Premete J per
visualizzare le seguenti opzioni (l’opzione
predefinita varia in base al modo di ripresa;
0 78). Evidenziate un'opzione e premete J.
ModoDescrizione
Priorità sul
8
volto
Area estesa
9
Area normale
!
Inseguimento
"
soggetto
La fotocamera rileva e mette a fuoco automaticamente i soggetti del ritratto
rivolti verso la fotocamera. Utilizzate questa opzione per i ritratti.
Utilizzate questa opzione per scatti manuali di paesaggi ed altri soggetti, ad
eccezione dei ritratti. Utilizzate il multiselettore per selezionare il punto AF.
Utilizzate questa opzione per mettere a fuoco un punto specifico
nell'inquadratura. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
Utilizzate questa opzione per inseguire un soggetto selezionato che si
muove nell’inquadratura.
A Autofocus Live view
Il modo autofocus per autofocus live view può
essere selezionato anche utilizzando l’impostazione
personalizzata a3 (Autofocus Live view, 0 155).
3 Scegliete il punto AF.
Priorità sul volto: quando la fotocamera rileva il
soggetto di un ritratto, sarà visualizzato un
bordo doppio giallo (se sono rilevati più volti,
fino ad un massimo di cinque, la fotocamera
metterà a fuoco il soggetto più vicino).
Pulsante P
x
Punto AF
Area estesa e Area normale: utilizzate il
multiselettore per spostare il punto AF su
qualsiasi punto nell’inquadratura.
Inseguimento soggetto: inquadrate il soggetto al
centro del monitor e premete 1 per mettere a
fuoco. Quando la fotocamera mette a fuoco, il
punto AF diventa giallo ed inizia ad inseguire il
soggetto selezionato che si sposta
nell’inquadratura.
Punto AF
Punto AF
43
4 Mettete a fuoco.
Premete il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco.
Priorità sul volto: la fotocamera imposta la messa a fuoco e
l'esposizione per il volto nel doppio bordo giallo mentre il
pulsante di scatto è premuto a metà corsa; se la fotocamera
non è più in grado di rilevare il soggetto (perché, ad esempio,
il soggetto si è girato), i bordi non saranno più visualizzati.
Area estesa e Area normale: la fotocamera mette a fuoco sul
soggetto nel punto AF selezionato quando il pulsante di
scatto è premuto a metà corsa.
x
Inseguimento soggetto: la fotocamera mette a fuoco il soggetto
corrente. Per interrompere l'inseguimento, premete 1.
D Inseguimento soggetto
Potrebbe essere necessario qualche istante prima che la
fotocamera inizi a mettere a fuoco. La fotocamera potrebbe non
essere in grado di inseguire i soggetti se questi sono piccoli, si
muovono rapidamente o sono di un colore simile allo sfondo o se
sia soggetto che sfondo sono molto luminosi o molto scuri, se la
luminosità del colore del soggetto o dello sfondo varia
enormemente o se il soggetto cambia notevolmente di
dimensioni.
Il punto AF lampeggerà in verde e il monitor potrebbe schiarirsi o scurirsi mentre la
fotocamera mette a fuoco. Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco, il punto
AF sarà visualizzato in verde; in caso contrario, lampeggerà in rosso. Osservate che
le immagini possono essere scattate anche quando il punto AF lampeggia in rosso.
Verificate la messa a fuoco nel monitor prima di scattare.
5 Scattate la fotografia.
Per scattare, premete il pulsante di scatto fino in fondo. Il
monitor si spegne. Al termine dello scatto, la fotografia sarà
visualizzata nel monitor per 4 sec. o fino a quando il pulsante
di scatto viene premuto a metà corsa. La fotocamera riattiverà
quindi il modo live view.
6 Uscite dal modo live view.
Premete il pulsante a per uscire dal modo live view.
44
A Opzioni Live view
Premete il pulsante R per scorrere le opzioni di visualizzazione come mostrato di seguito. Le
opzioni disponibili dipendono dall’impostazione selezionata per l'impostazione
personalizzata d7 (Opzioni Live view; 0 161).
Mostra indicatoriNascondi indicatoriReticolo
inquadratura
Mostra info di
ripresa
A Posizionamento del monitor
Il monitor può essere regolato per autoritratti o per scatti dal basso verso l’alto e viceversa.
Scatti dal bassoScatti dall’altoAutoritratti
Inquadrate gli scatti con la
fotocamera vicina al
pavimento.
Inquadrate gli scatti tenendo
la fotocamera sopra la testa.
Il monitor mostra l'immagine
riflessa di ciò che apparirà
nell'immagine finale.
A Compensazione esposizione
Nei modi P, S e A, è possibile regolare l’esposizione di ±5 EV in incrementi di 1/3 EV (0 90).
Osservate che non è possibile visualizzare un’anteprima degli effetti di valori superiori a +3
EV o inferiori a -3 EV sul monitor.
A HDMI
Quando la fotocamera è collegata ad un dispositivo video
HDMI, il monitor si spegne e il dispositivo video visualizza la
visuale dell'obiettivo, come mostrato a destra.
x
45
D Ripresa nel modo Live view
Per evitare che la luce entri tramite il mirino e interferisca con l'esposizione, rimuovete
l'oculare in gomma e coprite il mirino con il copri oculare DK-5 prima di iniziare a riprendere.
Sul monitor potrebbero apparire imperfezioni grafiche o distorsioni quando si usa la
fotocamera sotto lampade a fluorescenza, a vapore di mercurio o al sodio, quando si fanno
panoramiche orizzontali o quando un oggetto si muove a velocità elevata nell'inquadratura.
Tali effetti non appariranno nella fotografia. Fonti di luce molto forti potrebbero lasciare
immagini residue sul monitor quando si fanno panoramiche. Potrebbero altresì essere
visualizzati punti luminosi. Durante la ripresa nel modo Live view, evitate di puntare la
fotocamera verso il sole o verso fonti di luce molto forti. La mancata osservanza della
suddetta precauzione potrebbe arrecare danni alla circuiteria interna della fotocamera.
La ripresa nel modo live view termina automaticamente se il monitor viene chiuso o se
l’obiettivo viene rimosso.
x
È possibile utilizzare il modo live view per un'ora al massimo.
Tuttavia, quando la fotocamera viene utilizzata nel modo live view
per periodi prolungati, la temperatura della circuiteria interna
potrebbe aumentare, causando disturbi dell’immagine e colori
insoliti (la fotocamera potrebbe inoltre surriscaldarsi; ciò non indica un malfunzionamento).
Per evitare danni alla circuiteria interna della fotocamera, la ripresa live view termina
automaticamente prima che la fotocamera si surriscaldi. Un display indicante il conto alla
rovescia verrà visualizzato nel monitor 30 sec. prima del termine della ripresa. Ad alte
temperature, questo display può apparire non appena viene selezionato il modo live view.
Nel modo live view, la fotocamera visualizza i tempi di posa e i diaframmi impostati all’inizio
di live view. L’esposizione è misurata nuovamente quando il pulsante di scatto viene
premuto fino in fondo.
Per ridurre l'effetto “mosso” quando utilizzate un treppiede, scegliete Sì per l'impostazione
personalizzata d5 (Esposizione posticipata).
D Utilizzo dell'autofocus nel modo live view
L'autofocus è più lento nel modo live view. La fotocamera può non essere in grado di mettere
a fuoco nelle seguenti situazioni:
• Il soggetto contiene linee parallele nel lato lungo del fotogramma
• Il soggetto è privo di contrasto
• Il soggetto nel punto AF contiene aree con differenze di luminosità molto forti, è
illuminato da luce spot, da un'insegna al neon o da un altro tipo di luce che ne modifica la
luminosità
• Viene utilizzato un filtro a croce (stella) o un altro filtro speciale
• Il soggetto appare più piccolo del punto AF
• Il soggetto è dominato da motivi geometrici regolari (ad esempio, una fila di finestre di un
grattacielo)
• Il soggetto si muove
In alcuni casi, il punto AF potrebbe essere visualizzato in verde quando la fotocamera non è
in grado di mettere a fuoco.
46
A Messa a fuoco manuale
Per mettere a fuoco utilizzando la messa a fuoco
manuale (0 60), ruotate l’anello di messa a fuoco
dell’obiettivo fino a mettere a fuoco il soggetto.
Per ingrandire la visualizzazione sul monitor fino a
circa 6,7
pulsante X. Quando la visualizzazione attraverso
l'obiettivo è ingrandita, una finestra di navigazione
viene visualizzata in un riquadro grigio nell'angolo
inferiore destro del display. Potete utilizzare il
multiselettore per scorrere le aree dell'inquadratura
non visibili nel monitor (disponibile solo se viene
selezionata l'opzione Area estesa o Area normale
per Autofocus Live view) o premere W per ridurre l'immagine.
× e controllare la messa a fuoco, premete il
Pulsante XFinestra di
x
navigazione
47
x
48
Registrazione e visualizzazione di
y
filmati
In questo capitolo è descritto come registrare filmati nel modo live view.
Registrazione di filmati ................................................................................................50
Visualizzazione di filmati .............................................................................................52
y
49
Registrazione di filmati
È possibile registrare filmati a 24 fps nel modo live view.
1 Premete il pulsante a.
Lo specchio si solleva e la visualizzazione attraverso
l’obiettivo viene visualizzata sul monitor invece di
essere visualizzata sul mirino.
D Icona 0
L’i c o n a 0 (0 42) indica che non è possibile registrare
filmati.
A Modi A ed M
Impostate il diaframma prima di registrare nei modi A o M.
2 Mettete a fuoco.
y
Inquadrate lo scatto di apertura e premete il pulsante di scatto a metà
corsa. È necessario attendere che la fotocamera metta a fuoco prima di
iniziare la ripresa. L'autofocus non è disponibile dopo l'inizio della
registrazione; utilizzate la messa a fuoco manuale per mettere a fuoco (0 60)
durante la registrazione.
Pulsante a
3 Avviate la registrazione.
Premete J per avviare la registrazione (per
impostazione predefinita, saranno registrati sia video
che audio; non coprite il microfono sulla parte
anteriore della fotocamera durante la registrazione). Il
tempo disponibile per la registrazione è visualizzato
sul monitor insieme ad un indicatore di registrazione.
È possibile bloccare l’esposizione premendo il
pulsante
incrementi di
AE-L/AF-L (0
1
/3EV utilizzando la compensazione dell’esposizione (090).
4 Terminate la registrazione.
Per terminare la registrazione, premete nuovamente J (per terminare la
registrazione e scattare un'immagine fissa nel modo selezionato
attualmente con il selettore dei modi, premete il pulsante di scatto fino in
fondo). La registrazione terminerà automaticamente quando viene raggiunta la
dimensione massima o la scheda di memoria è piena.
A Dimensione massima
I file dei filmati possono avere una dimensione massima di 2 GB. La lunghezza massima è di
5 min per i filmati con dimensioni fotogramma di 1280 × 720 e di 20 min per gli altri filmati;
osservate che, a seconda della velocità di scrittura della scheda di memoria, la ripresa può
terminare quando viene raggiunta tale lunghezza.
50
Indicatore di registrazione
Tempo rimanente
89) o (nei modi P, S e A) regolandola fino a un massimo di ±3 EV in
❚❚ Impostazioni filmato
Per scegliere le dimensioni del fotogramma e le opzioni audio:
1 Selezionate Impostazioni filmato.
Per visualizzare i menu, premete il pulsante
G. Evidenziate Impostazioni filmato nel
menu di ripresa e premete 2.
Pulsante G
2 Scegliete le dimensioni del
fotogramma e le opzioni di
registrazione audio.
Per scegliere una dimensione fotogramma,
evidenziate Qualità e premete 2.
Evidenziate una delle seguenti opzioni e
premete J per selezionare:
Per attivare o disattivare la registrazione dell'audio, evidenziate Audio e
premete 2. Per registrare audio monoaurale con i filmati, evidenziate Sì e
premete J. Selezionate No per registrare filmati silenziosi.
20 min.
y
D Registrazione di filmati
Sul monitor e nell'immagine finale potrebbero apparire imperfezioni grafiche o distorsioni quando si usa
la fotocamera sotto lampade a fluorescenza, a vapore di mercurio o al sodio, quando si fanno
panoramiche orizzontali o quando un oggetto si muove a velocità elevata nell'inquadratura. Fonti di luce
molto luminose potrebbero lasciare immagini residue quando si fanno panoramiche. Potrebbero altresì
apparire bordi distorti, colori alterati, effetti moiré o punti luminosi. Durante la registrazione di filmati,
evitate di puntare la fotocamera verso il sole o verso fonti di luce molto forti. La mancata osservanza della
suddetta precauzione potrebbe arrecare danni alla circuiteria interna della fotocamera.
La registrazione termina automaticamente se si rimuove l'obiettivo. A meno che la fotocamera non sia
collegata ad un televisore, la registrazione termina anche quando il monitor viene chiuso.
Quando la fotocamera viene utilizzata nel modo live view o nel modo di
registrazione filmati per periodi prolungati, la temperatura della circuiteria
interna potrebbe aumentare, causando disturbi dell’immagine e colori
insoliti (la fotocamera potrebbe inoltre surriscaldarsi; ciò non indica un
malfunzionamento). Per evitare danni alla circuiteria interna della fotocamera, la ripresa termina
automaticamente prima che la fotocamera si surriscaldi. Un display indicante il conto alla rovescia verrà
visualizzato nel monitor 30 sec. prima del termine della ripresa. Ad alte temperature, questo display può
apparire non appena viene selezionato il modo live view.
La misurazione matrix viene utilizzata indipendentemente dal metodo di misurazione selezionato.
La fotocamera potrebbe registrare il suono emesso da obiettivi VR quando è attivata la riduzione
vibrazioni.
51
Visualizzazione di filmati
I filmati sono indicati da un’icona 1 nella riproduzione a pieno formato (0 116).
Quando è visualizzato un filmato, è possibile eseguire le seguenti operazioni:
Icona 1Tempo di registrazione
Indicatore audio
PerUtilizzareDescrizione
y
Avviare/
mettere in
pausa/
riprendere
Andare avanti/
riavvolgere
Regolare il
volume
Chiudere e
ritornare al
modo di ripresa
Visualizzare i
menu
Tornare alla
riproduzione a
pieno formato
J
X/WPremete X per aumentare il volume, W per ridurlo.
GPer ulteriori informazioni, fate riferimento a pagina 145.
Premete J per avviare, mettere in pausa o riprendere la
riproduzione.
Premete 4 o 2 per riavvolgere o andare avanti velocemente.
Quando la riproduzione è in pausa, premete 4 o 2 per
riavvolgere o avanzare di un fotogramma.
Il monitor si spegne. È possibile scattare immediatamente le
foto.
/K Premete 1 o K per passare alla riproduzione a pieno formato.
52
Ulteriori informazioni sulla
z
fotografia (tutti i modi)
Il presente capitolo ed i due successivi sono basati sulle Procedure d'impiego per
illustrare opzioni di ripresa e riproduzione più avanzate.
Messa a fuoco.................................................................................................................54
Modo AF.........................................................................................................................................54
Modo area AF ...............................................................................................................................56
Selezione punti AF......................................................................................................................58
Blocco della messa a fuoco......................................................................................................58
Messa a fuoco manuale ............................................................................................................60
Qualità e dimensione immagine ................................................................................62
Reset a due pulsanti......................................................................................................78
53
Messa a fuoco
È possibile regolare la messa a fuoco automaticamente o manualmente (vedere
“Modo AF” di seguito). È inoltre possibile selezionare il punto AF per la messa a fuoco
automatica o manuale (0 60) oppure utilizzare il blocco della messa a fuoco per
ricomporre le fotografie dopo la messa a fuoco (0 58).
Modo AF
È possibile scegliere tra modi di messa a fuoco automatica o manuale.
1 Posizionate il cursore nel display informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il
pulsante R. Premete il pulsante P per collocare il cursore nel display
informazioni.
z
Pulsante RDisplay informazioniPulsante P
2 Visualizzate le opzioni del modo di messa a
fuoco.
Evidenziate il modo di messa a fuoco attuale nel
display informazioni e premete J.
3 Scegliete un modo di messa a fuoco.
Evidenziate una delle seguenti opzioni e
premete J. Osservate che AF-S e AF-C sono
disponibili solo nei modi P, S, A e M.
OpzioneDescrizione
La fotocamera seleziona automaticamente l'autofocus singolo quando il
soggetto è fermo e l'autofocus continuo quando il soggetto è in
movimento.
Per i soggetti fermi. La messa a fuoco si blocca quando il pulsante di
scatto viene premuto a metà corsa.
Per i soggetti in movimento. La fotocamera esegue la messa a fuoco di
continuo quando si preme a metà corsa il pulsante di scatto.
Consente di mettere a fuoco manualmente (0 60).
54
AF-A AF-Automatico
AF-S AF-Singolo
AF-C AF-Continuo
Messa a fuoco
MF
manuale
Illumi
iliari
D AF-Continuo
Nel modo AF-C o quando è selezionato AF-Continuo nel modo AF-A, la fotocamera assegna
priorità alla risposta dell’otturatore e l’otturatore potrebbe essere rilasciato prima che venga
visualizzato l’indicatore di messa a fuoco.
A Ottenere buoni risultati con l'autofocus
L'autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di
seguito. Lo scatto dell'otturatore potrebbe essere disattivato se la fotocamera non è in grado
di effettuare la messa a fuoco in queste condizioni oppure l'indicatore di messa a fuoco (I)
potrebbe essere visualizzato e la fotocamera emetterà un segnale acustico, consentendo lo
scatto anche quando il soggetto non è a fuoco. In questi casi, mettere a fuoco manualmente
(0 60) o utilizzare il blocco della messa a fuoco (0 58) per mettere a fuoco un altro soggetto
alla stessa distanza, quindi ricomporre la fotografia.
Contrasto minimo o
inesistente tra il soggetto e
lo sfondo.
Esempio: il soggetto è dello
stesso colore dello sfondo.
Il punto AF contiene oggetti
posti a distanze diverse
dalla fotocamera.
Esempio: il soggetto è
all'interno di una gabbia.
Il soggetto è dominato da
motivi geometrici regolari.
Esempio: una fila di finestre
di un grattacielo.
Il punto AF contiene aree
con differenze di luminosità
molto forti.
Esempio: il soggetto è per
metà in ombra.
Gli oggetti sullo sfondo
appaiono più grandi
rispetto al soggetto.
Esempio: un edificio è
inquadrato dietro al
soggetto.
Il soggetto contiene molti
dettagli particolareggiati.
Esempio: un campo di fiori o
altri soggetti piccoli o con
variazione di luminosità
ridotta.
D Illuminatore ausiliario AF
Se il soggetto è scarsamente illuminato, l'illuminatore ausiliario AF
si accenderà automaticamente per agevolare l'operazione di
autofocus quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
L’illuminatore ausiliario AF non si accende quando si utilizza AFContinuo o la messa a fuoco manuale, nei modi di ripresa in cui non
è possibile utilizzare l’illuminatore ausiliario AF o se è stato
selezionato No per l’impostazione personalizzata a2 (Illuminatore AF incorporato; 0 155). Il campo di utilizzo dell’illuminatore è di
circa 0,5-3,0 m ; quando lo utilizzate, installate un obiettivo con lunghezza focale di 18200 mm e rimuovete il paraluce.
natore aus
A Altoparlante del segnale acustico
L’impostazione personalizzata d1 (Segnale acustico; 0 158) può essere utilizzata per
attivare o disattivare l'altoparlante del segnale acustico.
z
o
55
Modo area AF
Questa opzione consente di selezionare il modo in cui il punto AF per l’autofocus è
selezionato.
1 Posizionate il cursore nel display informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il
pulsante R. Premete il pulsante P per collocare il cursore nel display
informazioni.
Pulsante RDisplay informazioniPulsante P
2 Visualizzate le opzioni del modo area AF.
z
Evidenziate il modo area AF attuale nel display
informazioni e premete J.
56
3 Scegliete un modo area AF.
Evidenziate una delle seguenti opzioni e
premete J.
OpzioneDescrizione
Punto AF
c
singolo
Area AF
d
dinamica
Area AF
e
Auto
Tra cki ng 3 D
f
(11 punti)
L'utente seleziona un punto AF utilizzando il multiselettore (0 58); la
fotocamera mette a fuoco il soggetto solo nel punto AF selezionato.
Utilizzate questa opzione per soggetti fissi.
Nei modi di messa a fuoco AF-A e AF-C, l'utente seleziona il punto AF
manualmente (0 58), ma la fotocamera metterà a fuoco basandosi
sulle informazioni relative ai punti AF circostanti se il soggetto si
sposta brevemente dal punto selezionato. Utilizzate questa opzione
con soggetti che potrebbero spostarsi inaspettatamente. Nel modo di messa a fuoco AF-S, l'utente seleziona il punto AF manualmente (0 58);
la fotocamera mette a fuoco il soggetto solo nel punto AF
selezionato.
La fotocamera rileva il soggetto e seleziona il punto AF
automaticamente.
Nei modi di messa a fuoco AF-A e AF-C, l’utente seleziona il punto AF
utilizzando il multiselettore (0 58). Se il soggetto si muove dopo che
la fotocamera ha messo a fuoco, la fotocamera utilizza la funzione
tracking 3D per selezionare un nuovo punto AF e mantenere la
messa a fuoco bloccata sul soggetto originario mentre il pulsante di
scatto è premuto a metà corsa. Se il soggetto esce dall'area del
mirino, togliete il dito dal pulsante di scatto e ricomponete
l'immagine con il soggetto nel punto AF selezionato. Nel modo di messa a fuoco AF-S, l'utente seleziona il punto AF manualmente (0 58); la
fotocamera mette a fuoco il soggetto solo nel punto AF selezionato.
z
A Modo Area AF
Il modo area AF può essere altresì selezionato dal menu
personalizzazioni (0 155). Le selezioni del modo area AF effettuate in
modi diversi da P, S, A o M vengono ripristinate quando si seleziona un
altro modo di ripresa.
A Tracking 3D (11 punti)
Quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, i colori dell'area circostante il
punto AF vengono memorizzati nella fotocamera. Pertanto, la funzione Tracking 3D può non
offrire i risultati desiderati con i soggetti dello stesso colore dello sfondo.
57
Selezione punti AF
Nel modo di messa a fuoco manuale o quando l’autofocus è combinato con modi
area AF diversi da e Area AF Auto, è possibile scegliere tra undici punti AF,
consentendo la composizione di fotografie con il soggetto principale quasi ovunque
nell’inquadratura.
1 Scegliete un modo area AF diverso da
e Area AF Auto
(0 56).
2 Selezionate il punto AF.
Utilizzate il multiselettore per selezionare il
punto AF nel mirino o nel display informazioni.
z
Premete J per selezionare l’area di messa a
fuoco centrale.
Punto AF
Blocco della messa a fuoco
Questa funzione serve per modificare l'inquadratura dopo la messa a fuoco nei modi
di messa a fuoco AF-A, AF-S e AF-C (0 54), permettendovi di eseguire la messa a
fuoco di un soggetto anche se questo non sarà in un punto AF nella composizione
finale. Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco utilizzando l’autofocus
(0 55), è altresì possibile mettere a fuoco su un altro soggetto alla stessa distanza,
quindi utilizzare il blocco della messa a fuoco per ricomporre la fotografia. Il blocco
della messa a fuoco è efficace quando è selezionata un’opzione diversa da e Area AF Auto per il modo area AF (0 56).
1 Mettete a fuoco.
Portate il soggetto nel punto AF selezionato e
premete a metà corsa il pulsante di scatto per
avviare la messa a fuoco. Verificate che
l'indicatore di messa a fuoco (I) sia visualizzato
nel mirino.
58
2 Bloccate la messa a fuoco.
Modi di messa a fuoco AF-A e AF-C: con il pulsante di
scatto premuto a metà corsa (q), premete il
pulsante AE-L/AF-L (w) per bloccare messa a fuoco
ed esposizione (nel mirino sarà visualizzata
un'icona AE-L). La messa a fuoco rimane
bloccata quando il pulsante AE-L/AF-L è premuto,
anche se il dito è stato rimosso dal pulsante di
scatto.
Modo di messa a fuoco AF-S: la messa a fuoco verrà bloccata automaticamente in
seguito alla visualizzazione dell'indicatore di messa a fuoco e rimarrà bloccata
finché non toglierete il dito dal pulsante di scatto. La messa a fuoco può inoltre
essere bloccata premendo il pulsante AE-L/AF-L (vedere sopra).
Pulsante di scatto
Pulsante AE-L/AF-L
3 Ricomponete la fotografia e scattate.
La messa a fuoco rimane bloccata tra gli scatti se
si tiene premuto il pulsante di scatto a metà
corsa (AF-S) o il pulsante AE-L/AF-L, consentendo di
eseguire più fotografie in sequenza con la stessa
impostazione di messa a fuoco.
Si sconsiglia di modificare la distanza tra la fotocamera e il soggetto mentre è attivo il
blocco della messa a fuoco. Se il soggetto si muove, eseguite nuovamente la messa a
fuoco alla nuova distanza.
z
A Pulsante AE-L/AF-L
L’impostazione personalizzata f2 (Funzione pulsante AE-L/AF-L; 0 164) consente di
regolare la funzione del pulsante AE-L/AF-L.
59
Messa a fuoco manuale
La messa a fuoco manuale può essere utilizzata quando non si utilizza un obiettivo
AF-S o AF-I o quando l’autofocus non produce i risultati auspicati (0 55).
1 Impostate il selettore del modo di messa a
fuoco dell’obiettivo.
Se l’obiettivo è dotato di un selettore A-M o M/A-M,
fate scorrere il selettore su M.
Selettore A-M
2 Mettete a fuoco.
Per eseguire la messa a fuoco manuale, regolate
l'anello di messa a fuoco dell'obiettivo finché
l'immagine visualizzata sul campo opaco del mirino
non è a fuoco. Potete scattare fotografie in qualsiasi
z
momento, anche quando l'immagine non è a fuoco.
A Obiettivi AF-S
Coloro che usano obiettivi AF-S (compreso l'obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G
VR, utilizzato nel presente manuale a scopo illustrativo; 0 229) possono selezionare la messa
a fuoco manuale semplicemente impostando il selettore del modo di messa fuoco
dell’obiettivo su M.
A M/A
Se l’obiettivo supporta M/A (autofocus con override manuale, priorità MF), la messa a fuoco
manuale può essere selezionata impostando il modo di messa a fuoco della fotocamera su
MF (messa a fuoco manuale; 0 54). La messa a fuoco può quindi essere regolata
manualmente, indipendentemente dal modo selezionato con l’obiettivo.
Selettore
M/A-M
60
❚❚ Telemetro elettronico
Se l'obiettivo ha un'apertura di diaframma massima di f/5.6
o maggiore, l'indicatore di messa a fuoco del mirino può
essere utilizzato per confermare che il soggetto nel punto
AF selezionato sia a fuoco (è possibile selezionare il punto
AF tra uno qualsiasi degli 11 punti AF). Dopo avere
inquadrato il soggetto nel punto AF selezionato, premete il
pulsante di scatto a metà corsa e ruotate l'anello di messa a
fuoco dell'obiettivo finché non verrà visualizzato
l'indicatore di messa a fuoco (I). Con i soggetti elencati a
pagina 55, l'indicatore di messa a fuoco potrebbe essere
visualizzato anche quando il soggetto non è a fuoco; in tal
caso verificate la messa a fuoco nel mirino prima di scattare.
A Posizione del piano focale
Per determinare la distanza tra il soggetto e la fotocamera,
potete eseguire una misurazione prendendo come riferimento
l'indicatore del piano focale sul corpo della fotocamera. La
distanza tra la flangia di fissaggio dell'obiettivo e il piano focale è
di 46,5 mm.
Indicatore del piano
46,5 mm
focale
A Indicatore di esposizione
Se lo si desidera, l’indicatore di esposizione può essere utilizzato per determinare se il punto
AF per la messa a fuoco manuale si trova davanti o dietro al soggetto (0 156).
z
61
Qualità e dimensione immagine
La qualità dell'immagine insieme alla dimensione determinano la quantità di spazio
occupato da ciascuna immagine nella scheda di memoria. Le immagini di dimensioni
maggiori con qualità migliore possono essere stampate in formati più grandi,
tuttavia richiedono maggiore spazio in memoria, consentendo la memorizzazione di
un numero minore di immagini nella scheda di memoria (0 215).
Qualità immagine
È possibile scegliere un formato file ed un rapporto di compressione (qualità immagine).
1 Posizionate il cursore nel display informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il
pulsante R. Premete il pulsante P per collocare il cursore nel display
informazioni.
z
Pulsante RDisplay informazioniPulsante P
2 Visualizzate le opzioni di qualità
immagine.
Evidenziate la qualità immagine attuale nel
display informazioni e premete J.
3 Scegliete un tipo di file.
Evidenziate una delle seguenti opzioni e
premete J.
OpzioneTipo fileDescrizione
NEF (RAW)NEF
JPEG Fine
JPEG Normal
JPEG Basic
62
I dati RAW a 12 bit provenienti dal sensore di immagine vengono
salvati direttamente nella scheda di memoria. Scegliete le
immagini che saranno elaborate sul computer.
Le immagini in formato JPEG vengono registrate con un rapporto
di compressione di circa 1 : 4 (qualità immagine Fine).
Le immagini in formato JPEG vengono registrate con un rapporto
JPEG
di compressione di circa 1 : 8 (qualità immagine Normale).
Le immagini in formato JPEG vengono registrate con un rapporto
di compressione di circa 1 : 16 (qualità immagine Basica).
OpzioneTipo fileDescrizione
NEF (RAW) + JPEG Fine
NEF (RAW) + JPEG
Normal
NEF (RAW) + JPEG Basic
Vengono registrate due immagini: un'immagine NEF (RAW) e
un'immagine JPEG di qualità Fine.
NEF/
Vengono registrate due immagini: un'immagine NEF (RAW) e
JPEG
un'immagine JPEG di qualità Normale.
Vengono registrate due immagini: un'immagine NEF (RAW) e
un'immagine JPEG di qualità Basica.
A Immagini NEF (RAW)
L'opzione selezionata per la dimensione immagine non influisce sulle dimensioni delle immagini
NEF (RAW). Il bracketing del bilanciamento del bianco (0 103) e la sovrastampa data (0 160) non
sono disponibili con impostazioni di qualità dell'immagine NEF (RAW) o NEF (RAW)+JPEG.
Le immagini NEF (RAW) possono essere visualizzate sulla fotocamera o utilizzando software quali
Capture NX 2 (venduto separatamente; 0 202) o ViewNX (disponibile nel CD Software Suite in
dotazione). È possibile creare copie delle immagini NEF (RAW) in formato JPEG utilizzando
l'opzione Elaborazione NEF (RAW) nel menu di ritocco (0 184).
A NEF (RAW)/NEF+JPEG
Durante la visualizzazione delle immagini scattate con l'impostazione NEF (RAW) + JPEG Fine,
NEF (RAW) + JPEG Normal o NEF (RAW) + JPEG Basic sulla fotocamera, viene visualizzata solo
l'immagine in formato JPEG. Quando si cancellano le fotografie scattate con queste impostazioni,
vengono eliminate sia le immagini NEF che le immagini JPEG.
A Nomi file
Le immagini sono memorizzate come file di immagine con nomi simili a “DSC_nnnn.xxx” dove
nnnn è un numero a quattro cifre compreso tra 0001 e 9999 assegnato automaticamente in ordine
ascendente dalla fotocamera e xxx è una delle seguenti estensioni a tre lettere: “NEF” per le
immagini NEF, “JPG” per le immagini JPEG o “AVI” per i filmati. I file NEF e JPEG registrati con
l’impostazione “NEF+JPEG” hanno gli stessi nomi file ma estensioni diverse. Copie di dimensioni
ridotte create con l’opzione foto piccole nel menu di ritocco hanno nomi file che iniziano con
“SSC_” e terminano con l’estensione “.JPG” (ad esempio, “SSC_0001.JPG”). I filmati di animazione
hanno nomi file che iniziano con “ASC_” (ad esempio. “ASC_0001.AVI”); le immagini registrate con
altre opzioni nel menu di ritocco hanno nomi file che iniziano con “CSC” (ad esempio, “CSC_0001.
JPG”). Le immagini registrate con l’opzione Spazio colore nel menu di ripresa impostata su
Adobe RGB (0 150) hanno nomi che iniziano con un trattino basso (ad esempio,
“_DSC0001.JPG”).
A Menu di ripresa
La qualità immagine può essere altresì regolata utilizzando l’opzione
Qualità immagine nel menu di ripresa (0 148).
z
A Pulsante Fn
La qualità e le dimensioni dell'immagine possono essere altresì regolate premendo il pulsante Fn
(E) e ruotando la ghiera di comando (0 163).
63
Dimensione immagine
Le dimensioni immagine vengono misurate in pixel.
1 Posizionate il cursore nel display informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il
pulsante R. Premete il pulsante P per collocare il cursore nel display
informazioni.
Pulsante RDisplay informazioniPulsante P
2 Visualizzate le opzioni di dimensione
z
immagine.
Evidenziate la dimensione immagine attuale nel
display informazioni e premete J.
3 Scegliete una dimensione immagine.
Evidenziate una delle seguenti opzioni e
premete J.
Dimensione immagineDimensione (pixel)Risoluzione approssimativa di 200 dpi per la stampa
Grande4.288 × 2.84854,5 × 36,2 cm
Medio3.216 × 2.13640,8 × 27,1 cm
Piccolo2.144 × 1.42427,2 × 18,1 cm
A Menu di ripresa
La dimensione immagine può essere altresì regolata utilizzando
l’opzione Dimensione immagine nel menu di ripresa (0 148).
A Pulsante Fn
La qualità e le dimensioni dell'immagine possono essere altresì regolate premendo il
pulsante Fn (E) e ruotando la ghiera di comando (0 163).
64
Modo di scatto
Il modo di scatto determina la modalità con cui vengono scattate le fotografie: una
alla volta, in sequenza continua, con un ritardo dell'otturatore preimpostato, con un
telecomando o con disturbo della fotocamera ridotto.
1 Posizionate il cursore nel display informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il
pulsante R. Premete il pulsante P per collocare il cursore nel display
informazioni.
Pulsante RDisplay informazioniPulsante P
2 Visualizzate le opzioni del modo di scatto.
Evidenziate il modo di scatto attuale nel display
informazioni e premete J.
z
3 Scegliete un modo di scatto.
Evidenziate una delle seguenti opzioni e
premete J.
ModoDescrizione
SingoloLa fotocamera scatta una foto ad ogni pressione del pulsante di scatto.
8
Continuo
I
Ritardo
E
autoscatto
Remoto ritardato
"
Remoto rapido
#
Scatto silenzioso
v
La fotocamera registra circa 4 fotogrammi al secondo quando il pulsante di
scatto è tenuto premuto.
Utilizzate l'autoscatto per gli autoritratti o per ridurre la sfocatura causata dal
movimento della fotocamera (0 67).
È necessario il telecomando ML-L3 senza fili opzionale. L’otturatore viene
rilasciato dopo un ritardo di due secondi (0 67).
È necessario il telecomando ML-L3 senza fili opzionale. L’otturatore viene
rilasciato immediatamente (0 67).
Come per il punto 8 (singolo), eccetto per il fatto che la fotocamera non
emette alcun suono fino a quando il dito non viene rimosso dal pulsante di
scatto dopo la ripresa e non viene emesso il segnale acustico quando la
fotocamera mette a fuoco, limitando il rumore quando ci si trova in ambienti
tranquilli.
65
A Buffer di memoria
La fotocamera è dotata di un buffer di memoria per la memorizzazione temporanea,
permettendo così di continuare la ripresa mentre le immagini vengono salvate sulla scheda
di memoria.È possibile scattare fino a 100 fotografie in successione; tuttavia, quando il
buffer di memoria è pieno, la frequenza fotogrammi diminuisce.
Mentre le fotografie vengono registrate sulla scheda di memoria, la spia di accesso
dell’alloggiamento della scheda di memoria si accende.A seconda del numero di immagini
nel buffer, la registrazione potrebbe durare da pochi secondi a qualche minuto.Non
rimuovete la scheda di memoria né rimuovete o scollegate la fonte di alimentazione fino allo
spegnimento della spia di accesso. Se la fotocamera viene spenta quando sono ancora
presenti dati nel buffer, l’alimentazione non si spegne fino a quando tutte le immagini nel
buffer non sono state registrate.Se la batteria si esaurisce quando ci sono ancora immagini
nel buffer, il rilascio dell’otturatore viene disabilitato e le immagini vengono trasferite sulla
scheda di memoria.
A Modo di scatto continuo
Il modo di scatto continuo (I) non può essere utilizzato con il flash incorporato; ruotate il
selettore dei modi su j (0 30) o spegnete il flash (0 70–71).
z
A Dimensione buffer
Il numero approssimativo di immagini che è possibile salvare nel
buffer di memoria con le impostazioni in uso può essere
visualizzato nel display conta esposizioni del mirino premendo il pulsante di scatto.
Nell'illustrazione è riportato il display che indica lo spazio disponibile nel buffer di memoria
per circa 21 foto.
A Autorotazione foto
L’orientamento della fotocamera registrato per il primo scatto è relativo a tutte le immagini
nello stesso scatto, anche se la fotocamera viene ruotata durante la ripresa.Fate riferimento
a “Autorotazione foto” (0 170).
A Vedere anche
Per informazioni sull'utilizzo del pulsante Fn (E) e della ghiera di comando per selezionare il
modo di scatto, fate riferimento a pagina 163. Per informazioni sul numero di fotografie che
è possibile riprendere in un unico scatto, fate riferimento a pagina 215.
66
Modi ritardo autoscatto e remoto
5
L’autoscatto ed il telecomando ML-L3 senza fili opzionale (0 203) possono essere
utilizzati per ridurre le vibrazioni della fotocamera o per autoritratti.
1 Installate la fotocamera su un treppiede.
Installate la fotocamera su un treppiede oppure collocatela su una superficie
piana e orizzontale.
2 Selezionate un modo di scatto
(0 65).
Selezionate il modo autoscatto (E),
remoto ritardato (") o remoto
rapido (#).
3 Componete l'immagine.
A Uso di un telecomando
Se è attivo l’autofocus nel modo remoto ritardato o nel modo remoto rapido, è
possibile mettere a fuoco la fotocamera premendo il pulsante di scatto a metà corsa
(l’otturatore non verrà rilasciato se il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo).
A Coprite il mirino.
Dopo aver inquadrato la fotografia,
rimuovete l’oculare in gomma (q) ed
inserite il copri oculare DK-5 in
dotazione come illustrato (w). Ciò
impedisce che la luce che entra dal
mirino interferisca con l'esposizione.
Tenete saldamente la fotocamera
quando rimuovete il copri oculare.
q
Copri oculare DK-
w
z
67
4 Scattate la fotografia.
Modo autoscatto: premete il pulsante di
scatto a metà corsa per mettere a
fuoco, quindi premete il pulsante fino
in fondo per avviare il ritardo
autoscatto. La spia dell'autoscatto
inizia a lampeggiare e viene emesso
un segnale acustico. Due secondi
prima di scattare la foto, la spia
dell'autoscatto smette di lampeggiare
e il segnale acustico diventa più
veloce. L'otturatore sarà rilasciato circa
dieci secondi dopo l'avvio
dell'autoscatto.
L'autoscatto non si avvia se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco o
z
nel caso in cui non sia possibile rilasciare l'otturatore.
Modi Remoto ritardato e Remoto rapido: da
una distanza di 5 m o inferiore,
puntate il trasmettitore del
telecomando ML-L3 verso il ricevitore
a infrarossi delle fotocamera e
premete il pulsante di scatto sul
telecomando ML-L3. Nel modo
remoto ritardato, la spia
dell'autoscatto si illumina per circa
due secondi prima che l'otturatore
venga rilasciato. Nel modo remoto rapido, la spia dell'autoscatto si illumina
dopo che l'otturatore è stato rilasciato. Non vengono scattate fotografie se la
fotocamera non è in grado di mettere a fuoco o se non è possibile rilasciare
l'otturatore.
Se non viene eseguita alcuna operazione per circa un minuto dopo aver
selezionato il modo remoto ritardato o il modo remoto rapido, la fotocamera
torna automaticamente al modo singolo, continuo o scatto silenzioso,
annullando il modo controllo remoto.
Spegnendo la fotocamera i modi autoscatto e remoto si annullano e viene
ripristinato il modo singolo, continuo o scatto silenzioso.
68
D Prima di utilizzare il telecomando
Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovete il foglio isolante di plastica
della batteria.
D Utilizzo del flash incorporato
Prima di scattare una fotografia con il flash nei modi P, S, A, M o 0, premete il pulsante M per
sollevare il flash ed attendete che l’indicatore M sia visualizzato sul mirino (0 70). La ripresa
sarà interrotta se il flash si solleva dopo l'avvio dell'autoscatto o del remoto ritardato.
Nei modi auto o scena in cui il flash si solleva automaticamente, la ricarica del flash inizia
quando si seleziona il modo remoto ritardato o il modo remoto rapido; una volta caricato, il
flash si solleva automaticamente ed entra in funzione se necessario quando si preme il
pulsante di scatto sul telecomando ML-L3. La fotocamera risponde solo al pulsante di scatto
sul telecomando ML - L3 dopo che è stato caricato il flash. Sarà scattata solo una fotografia
quando si usa il flash, indipendentemente dal numero di scatti selezionati per l’impostazione
personalizzata c3 (Ritardo autoscatto, 0 157).
Nei modi flash che supportano la riduzione occhi rossi, un illuminatore riduzione occhi rossi
si accende per circa un secondo prima dello scatto. Nel modo remoto ritardato, la spia di
autoscatto si accende per due secondi, seguita dall'illuminatore riduzione occhi rossi, che si
accende un secondo prima dello scatto per ridurre l'effetto occhi rossi.
A Pulsante E
Il modo autoscatto può altresì essere selezionato
premendo il pulsante E (0 163).
Pulsante E
A Vedere anche
Per informazioni sulla modifica della durata dell'autoscatto e sulla scelta del numero di scatti
da eseguire, fate riferimento all'impostazione personalizzata c3 (Ritardo autoscatto, 0 157). Per informazioni sulla scelta del periodo di tempo in cui la fotocamera rimane nel
modo standby prima che il modo controllo remoto venga annullato, fate riferimento
all'impostazione personalizzata c4 (Tempo attesa remoto, 0 157). Per informazioni su
come controllare i segnali acustici che si attivano quando l’autoscatto ed il telecomando
sono in uso, fate riferimento all'impostazione personalizzata d1 (Segnale acustico, 0 158).
z
69
Utilizzo del flash incorporato
La fotocamera supporta una vasta gamma di modi flash per fotografare soggetti
scarsamente illuminati o in controluce.
❚❚ Utilizzo del flash incorporato: modi i, k, p, n, o, s e w
1 Scegliete un modo flash (0 71).
2 Scattate foto.
Il flash si solleverà se necessario quando il
pulsante di scatto viene premuto a metà corsa ed
entrerà in funzione quando si scatta una
fotografia.
❚❚ Utilizzo del flash incorporato: modi P, S, A, M e 0
z
1 Sollevate il flash.
Premete il pulsante M per sollevare il flash.
2 Scegliete un modo flash (0 71).
Questo passaggio può essere saltato quando si
scatta nel modo 0.
3 Scattate le foto.
Il flash si attiva quando viene scattata una fotografia.
Pulsante M
❚❚ Per abbassare il flash incorporato
Per prolungare la durata della batteria quando il flash
non è in uso, riportatelo in posizione di chiusura
premendolo delicatamente verso il basso finché non
scatterà in posizione.
70
Modo flash
Per scegliere un modo flash:
1 Posizionate il cursore nel display informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il pulsante
R
. Premete il pulsante P per collocare il cursore nel display informazioni.
Pulsante RDisplay informazioniPulsante P
2 Visualizzate le opzioni del modo flash.
Evidenziate il modo flash attuale nel display
informazioni e premete J.
3 Scegliete un modo flash.
Evidenziate un modo flash e premete J.
z
i, k, p, n, s, w
NoAuto
NYo
NYp
Np Sincro su tempi lenti
Nq
* p compare sul display informazioni quando l'impostazione è terminata.
Auto+riduzione occhi
rossi
jNo
P, A
NFill flash
NYRiduzione occhi rossi
Sincro su tempi lenti+riduzione occhi
rossi
*
Seconda tendina+ sincro su tempi lenti
NYr
Nr
jNo
o
Auto+sincro su tempi
lenti+riduzione occhi
rossi
Auto+Sincro su tempi
lenti
NFill flash
NYRiduzione occhi rossi
Nq Sincro sulla seconda tendina
0
NFill flash
S, M
71
A Modi flash
I modi flash elencati alla pagina precedente possono combinare una o più delle seguenti impostazioni,
come indicato dall'icona del modo flash:
• AUTO (flash automatico): quando l'illuminazione è scarsa o il soggetto è in controluce, il flash entra in
funzione automaticamente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e si attiva in base
alle necessità.
• Y (riduzione occhi ro ssi): utilizzate questa opzione per i ritratti. L'illuminatore riduzione occhi rossi si
illumina prima dell’attivazione del flash, riducendo l’effetto occhi rossi.
• j (no): il flash non si attiva anche quando l'illuminazione è scarsa o il soggetto è in controluce.
• LENTO (sincro su tempi lenti): la velocità dell'otturatore si riduce automaticamente per catturare la luce di
sfondo di sera o nei casi di scarsa illuminazione. Utilizzate questa opzione per includere la luce di
sfondo nei ritratti.
• REAR (sincro sulla seconda tendina): il flash si attiva immediatamente prima della chiusura dell’otturatore,
creando una scia di luce dietro fonti luminose in movimento (sotto a destra). Se questa icona non è
visualizzata, il flash si attiva quando si apre l'otturatore (sincro sulla prima tendina; l’effetto prodotto
da questo con fonti luminose in movimento è illustrato in basso a sinistra).
z
Sincro sulla prima tendinaSincro sulla seconda tendina
A Scelta di un modo flash
Il modo flash può essere altresì
selezionato premendo il pulsante
M e ruotando la ghiera di comando
(nei modi P, S, A e M, sollevate il flash
prima di utilizzare il pulsante M per
selezionare il modo flash).
+
Pulsante MGhiera di
Display informazioni
comando
A Flash incorporato
Per informazioni sugli obiettivi che possono essere utilizzati con il flash incorporato, fate riferimento a
pagina 196. Per evitare la formazione di ombre, rimuovete i paraluce. Il flash presenta un campo di
utilizzo minimo di 60 cm e non può essere utilizzato nel campo macro di obiettivi zoom macro.
Se si utilizza il flash incorporato per più scatti consecutivi, il pulsante di scatto potrebbe essere disattivato
brevemente per proteggere il flash. Il flash potrà essere utilizzato di nuovo dopo una breve pausa.
A Tempi di posa disponibili con il flash incorporato
I seguenti tempi di posa sono disponibili con il flash incorporato quando non si utilizza la riduzione
vibrazioni (VR).
ModoTempo di posaModoTempo di posa
i, k, p, s, w, P, A
n, 0
o
72
1
/200–1/60 sS
1
/200–1/125 sM
1
/200–1 s
1
/200–30 s
1
/200–30 s, posa B
A Diaframma, sensibilità e campo di utilizzo del flash
Il campo di utilizzo del flash varia in base a sensibilità (equivalenza ISO) e diaframma.
Diaframma in base alla sensibilità ISOCampo di utilizzo
20040080016003200M
1.422.845.61,0–12
22.845.680,7–8,5
2.845.68110,6–6,1
45.6811160,6–4,2
5.681116220,6–3,0
8 11162232 0,6–2,1
11162232—0,6–1,5
162232——0,6–1,1
2232———0,6–0,8
z
73
Sensibilità ISO
La “sensibilità ISO” è l’equivalente digitale della sensibilità della pellicola. Con valori
di sensibilità ISO elevati, è necessaria una minore quantità di luce per l'esposizione,
pertanto è possibile impostare tempi di posa più brevi o diaframmi più chiusi.
1 Posizionate il cursore nel display informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il
pulsante R. Premete il pulsante P per collocare il cursore nel display
informazioni.
Pulsante RDisplay informazioniPulsante P
z
2 Visualizzate le opzioni di sensibilità ISO.
Evidenziate la sensibilità ISO attuale nel display
informazioni e premete J.
3 Selezionate una sensibilità ISO.
Evidenziate un’opzione e premete J. È possibile
impostare la sensibilità ISO tra valori equivalenti
a circa ISO 200 e ISO 3200 in incrementi
equivalenti a
possibile ridurre la sensibilità ISO al di sotto di
ISO 200 di circa 0.3 EV (Lo 0,3, equivalente a ISO 160), 0.7 EV (Lo 0,7, equivalente
a ISO 125) o 1.0 EV (Lo 1, equivalente e ISO 100) o aumentarla al di sopra di ISO
3200 di circa 0.3 EV (Hi 0,3, equivalente a ISO 4000), 0.7 EV (Hi 0,7, equivalente a
ISO 5000) o 1.0 EV (Hi 1, equivalente a ISO 6400). I modi auto e scena spesso
offrono un'opzione AUTO, che consente alla fotocamera di impostare la
sensibilità ISO automaticamente in base alle condizioni di illuminazione.
74
1
/3 EV. Per circostanze speciali, è
A AUTO
Se il selettore dei modi è ruotato su P, S, A o M dopo aver selezionato AUTO per la sensibilità ISO
in un altro modo, l'ultima sensibilità ISO selezionata nel modo P, S, A o M sarà ripristinata.
A Hi 0,3–Hi 1
Per le foto scattate con queste impostazioni è più probabile che si verifichino disturbi o
distorsioni del colore.
A Lo 0,3–Lo 1
Utilizzate diaframmi più ampi quando la luce è forte. Il contrasto è leggermente superiore
rispetto al normale; in molti casi è consigliabile utilizzare una sensibilità ISO 200 o superiore.
A Menu di ripresa
La sensibilità ISO può essere altresì regolata utilizzando l’opzione
Impostazioni sensibilità ISO nel menu di ripresa (0 149).
A Vedere anche
Per informazioni sull'attivazione del comando sensibilità ISO automatica nei modi P, S, A o M
fate riferimento a pagina 149. Per informazioni sull'utilizzo dell'opzione NR su ISO elevati
nel menu di ripresa per ridurre il disturbo a sensibilità ISO elevate, fate riferimento a pagina
151. Per informazioni sulla visualizzazione di sensibilità ISO nel mirino, fate riferimento a
pagina 158. Per informazioni sull'utilizzo del pulsante Fn (E) e della ghiera di comando per
selezionare sensibilità ISO, fate riferimento a pagina 163.
z
75
Foto intervallate
La fotocamera è in grado di scattare fotografie automaticamente secondo intervalli
predefiniti.
1 Selezionate Foto intervallate.
Per visualizzare i menu, premete il pulsante
G
. Evidenziate la scheda del menu di ripresa
C
) e premete 2 per visualizzare il menu di
(
ripresa, quindi selezionate
2
premete
.
Foto intervallate
2 Selezionate un metodo per avviare la
ripresa.
Scegliete uno dei seguenti metodi di avvio:
• Per avviare la ripresa immediatamente, evidenziate
z
Adesso e premete 2. La ripresa viene avviata
circa 3 sec. dopo l'esecuzione delle
impostazioni (procedete al passaggio 4).
• Per scegliere l’ora di avvio, evidenziate Ora avvio e
premete 2 (fate riferimento al passaggio 3).
3 Scegliete un’ora di avvio.
Premete 4 o 2 per evidenziare ore o minuti;
premete 1 o 3 per modificare. L’ora di avvio non
viene visualizzata se è stato selezionato Adesso
per Scegli ora avvio. Premete 2 per continuare.
e
Pulsante G
4 Scegliete un intervallo.
Premete 4 o 2 per evidenziare ore, minuti o
1
secondi; premete
Selezionate un intervallo superiore al tempo di
posa più lento previsto. Premete
o 3 per modificare.
5 Scegliete il numero di intervalli.
Premete 4 o 2 per evidenziare il numero di
intervalli; premete 1 o 3 per modificare.
Premete 2 per continuare.
76
2
per continuare.
6 Avviate la ripresa.
5
Selezionate Avvia > Sì e premete J (per tornare
al menu di ripresa senza avviare la ripresa delle
foto intervallate, selezionate Avvia > No e
premete J). Il primo scatto verrà effettuato
all'ora di avvio specificata o dopo circa tre
secondi se viene selezionato Adesso per Scegli ora avvio al Passaggio 2. La
spia dell'autoscatto lampeggerà quando le ripresa è in esecuzione; la ripresa
continuerà a intervalli determinati fino a quando non vengono scattate tutte le
foto. Dal momento che il tempo di posa e il tempo necessario per memorizzare
le immagini nella scheda di memoria non sono sempre uguali, l'intervallo tra
uno scatto che viene registrato e il successivo può variare.
D Prima della ripresa
Prima di iniziare a scattare le foto intervallate, effettuate una ripresa di prova con le impostazioni
correnti e visualizzate i risultati sul monitor. Per essere certi che la ripresa inizi al momento
desiderato, verificate che l'orologio della fotocamera sia impostato correttamente (0 20). Le
impostazioni non possono essere modificate se la funzione delle foto intervallate è in esecuzione.
È consigliato l'uso di un treppiede. Installate la fotocamera su un treppiede prima dell'avvio della
ripresa.
Per garantire che la ripresa non si interrompa, verificate che la batteria EN-EL9a sia completamente
carica o utilizzate un adattatore CA EH-5a e un connettore di alimentazione EP-5 opzionali.
D Bracketing
Non è possibile utilizzare il bracketing con le foto intervallate.
A Coprite il mirino
Prima di iniziare a scattare le foto intervallate,
rimuovete l'oculare in gomma (q) e inserite il
copri oculare DK-5 come mostrato (w). Ciò
impedisce che la luce che entra dal mirino
interferisca con l'esposizione. Mentre rimuovete
l'oculare in gomma, tenete saldamente la
fotocamera.
Copri oculare DK-
z
A Modo di scatto
Indipendentemente dal modo selezionato, la fotocamera scatta automaticamente una foto a
ciascun intervallo; non è possibile utilizzare l’autoscatto ed il telecomando. Il rumore della
fotocamera è ridotto nel modo scatto silenzioso.
A Interruzione delle foto intervallate
Per interrompere la ripresa delle foto intervallate, spegnete la fotocamera e spostate il selettore
dei modi su un'altra posizione. Riportando il monitor nella posizione di memorizzazione, la ripresa
delle foto intervallate non viene interrotta.
77
Reset a due pulsanti
È possibile ripristinare i valori predefiniti delle
impostazioni della fotocamera elencate di seguito
tenendo premuti i pulsanti R e P contemporaneamente
per più di due secondi (questi pulsanti sono
contrassegnati da un punto verde). Durante il ripristino
delle impostazioni, il display informazioni si spegne per
qualche secondo.
Opzione
Qualità immagine (0 62)JPEG Normal
Dimensione immagine (0 64)Grande
Bilanciamento del bianco
(0 96)
Regolazione fine (0 98)0
Sensibilità ISO (0 74)
Modi auto e scenaAUTO
z
P, S, A, M200
Modo di scatto (0 65)Singolo
Modo AF (0 54)AF-A
Autofocus Live view (0 43)
i, k, p, oPriorità sul volto
j, l, m, r, s, t, u, v, w, x,
y, z, 1, 2, 3, P, S, A, M
n, 0Area normale
Modo Area AF (0 56)
l, n, r, t, u, v, x,
1, 2, 3
m, wArea AF dinamica
i, j, k, p, o, s, P, S, A, MArea AF Auto
y, z, 0,
Impostazione
predefinita
Auto
Area estesa
Punto AF singolo
Punto AF (0 58)
Modo esposizione (0 88)Matrix
Pulsante AE-L/AF-L (0 89)No
D-Lighting attivo (0 94)Auto
Bracketing (0 103)No
Modifiche Picture Control
Il reset a due pulsanti non è disponibile nel modo live view.
78
Modi P, S, A ed M
t
I modi P, S, A ed M consentono il controllo di diverse impostazioni avanzate, compresi
tempo di posa e diaframma, misurazione, compensazione del flash e bilanciamento
del bianco.
Tempo di posa e diaframma........................................................................................80
Modo P (Auto programmato) .................................................................................................81
Modo S (Auto a priorità dei tempi) .......................................................................................82
Modo A (Auto a priorità dei diafr.) ........................................................................................83
Modo M (Manuale) .....................................................................................................................84
Tempi di esposizione lunghi (solo modo M) ..................................................................86
I modi P, S, A ed M offrono diversi gradi di controllo sul tempo di posa e
sul diaframma:
ModoDescrizione
La fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma più indicati per
Auto programmato
P
(0 81)
Auto a priorità dei
S
tempi (0 82)
Auto a priorità dei diafr.
A
(0 83)
M Manuale (0 84)
t
D Ghiere obiettivo diaframma
Quando utilizzate un obiettivo CPU dotato di ghiera obiettivo (0 194), bloccate la ghiera sul
diaframma minimo (numero f/ elevato). Gli obiettivi di tipo G non sono dotati di ghiera
obiettivo.
A Tempo di posa e diaframma
È possibile ottenere lo stesso livello di esposizione con combinazioni diverse di tempo di
posa e diaframma. Con tempi di posa più rapidi e diaframmi più grandi, si fermano gli
oggetti in movimento e i dettagli sullo sfondo sono sfumati, mentre con tempi di posa più
lunghi e diaframmi più piccoli gli oggetti in movimento sono sfocati e i dettagli sullo sfondo
sono nitidi.
Tempo di posaDiaframma
ottenere un'esposizione ottimale. Questo modo è consigliato per le
istantanee e altre situazioni in cui si ha poco tempo per regolare le
impostazioni della fotocamera.
L'utente sceglie il tempo di posa, mentre la fotocamera imposta il
diaframma più indicato per garantirvi un risultato ottimale. Utilizzate
questa opzione per “fermare” l'azione o creare un effetto mosso.
L'utente sceglie il diaframma, mentre la fotocamera imposta il tempo
di posa più indicato per garantirvi un risultato ottimale. Utilizzate
questa opzione per ottenere uno sfondo sfumato o per far sì che lo
sfondo e i soggetti in primo piano risultino entrambi a fuoco.
L'utente imposta sia il tempo di posa, che il diaframma. Per effettuare
esposizioni lunghe, impostate il tempo di posa su “B” o “T“.
Tempo di posa rapido
80
(1/1.600 s)
Tempo di posa lungo
(1 s)
Apertura diaframma
ridotta (f/22)
(Ricordate che maggiore è il numero f, minore è
il diaframma).
Apertura diaframma
maggiore (f/5.6)
Modo P (Auto programmato)
In questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma
per garantirvi un'esposizione ottimale nella maggior parte delle situazioni. Questo
modo è consigliato per le istantanee e altre situazioni in cui si preferisce lasciare
decidere alla fotocamera il tempo di posa e il diaframma. Per fotografare in modo
Auto programmato:
1 Ruotate la ghiera di selezione modi su P.
Ghiera di selezione modi
2 Componete un'immagine, mettete a fuoco e scattate.
A Programma flessibile
Nel modo P, è possibile selezionare diverse
combinazioni di tempi di posa e diaframma
ruotando la ghiera di comando (“programma
flessibile”). Ruotate la ghiera verso destra per
aperture più ampie dei diaframmi (numero f ridotto)
che consentono di sfumare i dettagli dello sfondo o
per tempi di posa più rapidi che consentono di
“fermare” i movimenti. Ruotate la ghiera verso
sinistra per aperture ridotte del diaframma (numero
f elevato) che consentono di aumentare la profondità di campo o per tempi di posa lunghi
che consentono di sfuocare i movimenti. Tutte le combinazioni producono la stessa
esposizione. Quando il programma flessibile è attivo, nel mirino e sul display informazioni
viene visualizzato un indicatore U (R). Per ripristinare le impostazioni predefinite del tempo
di posa e del diaframma, ruotate la ghiera di comando finché l'indicatore non sarà più
visualizzato, scegliete un altro modo o spegnete la fotocamera.
A Programma di esposizione
Per ulteriori informazioni sul programma di esposizione incorporato, vedere a pagina 216.
Ghiera di
comando
t
81
Modo S (Auto a priorità dei tempi)
Nel modo Auto a priorità dei tempi, l'utente seleziona il tempo di posa, mentre la
fotocamera seleziona automaticamente il diaframma per garantirvi un'esposizione
ottimale. Utilizzate tempi di posa lunghi per conferire movimento sfocando i soggetti
in movimento e tempi di posa rapidi per “fermare” i movimenti.
Tempo di posa rapido (1/1.600 s)Tempo di posa lungo (1 di secondo)
Per fotografare nel modo Auto a priorità dei tempi:
1 Ruotate la ghiera di selezione modi su
S.
t
2 Scegliete un tempo di posa.
Il tempo di posa è visualizzato nel mirino e
sul display informazioni. Ruotate la ghiera di
comando per scegliere il tempo di posa
desiderato compreso tra 30 sec. e
1
/4.000 sec.
3 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate.
Ghiera di selezione modi
Ghiera di
comando
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.