Nikon D5000 User Manual [es]

CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Es
Dónde encontrar información
Encuentre la información que necesita en:
Contenido
i
Encuentre elementos por su función o por el nombre del menú.
El índice de Preguntas y respuestas
i
¿Sabe lo que desea hacer pero no conoce el nombre de la función? Encuentre la información en la sección “Preguntas y respuestas”.
El índice
i
Busque por palabra clave.
Mensajes de error
i
Si aparece una advertencia en el visor o en la pantalla, encuentre la solución aquí.
Solución de problemas
i
¿La cámara se comporta de forma inesperada? Encuentre la solución aquí.
A Por su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de seguridad de la sección “Por su seguridad” (0 xii).
0 vi–xi
0 ii–v
0 232–234
0 221–223
0 217–220
Ayuda
Use la función ayuda a bordo de la cámara para obtener asistencia sobre los ítems del menú y otros temas. Consulte la página 13 para más detalles.
Índice de preguntas y repuestas 0 ii
Contenido 0 vi
Introducción 0 1
X
Fotografía y reproducción básicas 0 27
s
Encuadrar las imágenes en la pantalla (Live View) 0 41
x
Grabación y visualización de películas 0 49
y
Más sobre la fotografía (Todos los modos) 0 53
z
Modos P, S, A y M 0 79
t
Más sobre la reproducción 0 115
I
Conexiones 0 131
Q
Menú de reproducción 0 146
o
Menú disparo 0 148
i
Configuraciones personalizadas 0 153
L
El menú Configuración 0 165
g
El menú Retoque 0 174
u
Ajustes recientes / v Mi menú 0 190
w
Observaciones técnicas 0 193
n
i

Índice de preguntas y repuestas

Encuentre la información que necesita en esta sección de “preguntas y respuestas”.
❚❚ Indicadores de la cámara
Pregunta Frase clave 0
La pantalla de
¿Qué significan estos iconos?
¿Cuántas fotografías más puedo tomar con esta tarjeta?
¿Cuánta carga le queda a la batería? Carga de la batería 28
¿Qué debo hacer para que las indicaciones no desaparezcan?
¿Qué debo hacer para mostrar los menús en otro idioma?
¿Cómo ajusto el brillo de la pantalla? Brillo LCD 166
¿Puedo visualizar una cuadrícula en el visor?
¿Cómo puedo visualizar más información de una foto? Información de foto 117–121
información
El visor 6
Número de exposiciones
restantes
Tempor. apag. auto. 157
Idioma (Language) 169
Visualización de
cuadrícula
8, 167
29
158
ii
❚❚ Toma de fotografías
Pregunta Frase clave 0
¿Hay un modo fácil y rápido de realizar disparos rápidos? Modos Automáticos 28–32 ¿Cómo puedo realizar los ajustes en forma rápida para
diferentes escenas? ¿Puedo encuadrar fotos en la pantalla? ¿Puedo colocar el monitor en ángulo para apuntar más
fácilmente? ¿Puedo grabar películas? Grabación de películas 50–51 ¿Cómo puedo tomar fotografías para impresión en tamaños
grandes? ¿Cómo puedo almacenar más imágenes en la tarjeta de
memoria? ¿Puedo tomar fotografías con un tamaño de archivo pequeño
para correo electrónico? ¿Puedo elegir la forma de enfoque de la cámara? Modo de enfoque 54–55 ¿Puedo elegir el punto de enfoque? Punto de enfoque 58 ¿Puedo cambiar la composición sin volver a enfocar? Seguimiento 3D 57 ¿Cómo enfoco un sujeto que no está en la zona de enfoque? Bloqueo del enfoque 58 ¿Puedo hacer que el flash se dispare automáticamente cuando
sea necesario? ¿Cómo evito el efecto de los ojos rojos? Reducción de ojos rojos 71–72
¿Cómo evito que el flash se dispare?
¿Cómo desactivo la luz al frente de la cámara? Luz de ayuda de AF 155 ¿Cómo puedo tomar una serie de fotografías en sucesión
rápida? ¿Puedo reducir el ruido de la cámara en ambientes silenciosos? ¿Cómo puedo tomar fotografías con el disparador
automático? ¿Cómo uso el mando a distancia opcional? Mando a distancia ¿Qué es una exposición? Exposición 80 ¿Qué debo hacer para congelar el movimiento? ¿Cómo puedo crear el efecto de movimiento al hacer que los
objetos aparezcan borrosos? ¿Puedo hacer que el fondo se vea borroso para resaltar un
sujeto?
¿Puedo hacer las fotografías más claras o más oscuras?
¿Cómo puedo crear un rastro de luz detrás de objetos en movimiento?
¿Qué debo hacer para conservar los detalles en las zonas de sombra y zonas destacadas?
¿Puedo tomar fotografías a inter valos predeterminados? Disparo a intervalos 76–77 ¿Cómo obtengo una imagen enfocada en el visor? Enfoque del visor 25 ¿Cómo evito que la cámara emita un pitido? Pitido 158
Modos de escena 33–38
41–47
Live view
Calidad y tamaño de la
imagen
Flash automático 71–72
Modo Automático (Flash
apagado)
Flash apagado 70–72
Modo de disparador 65–66
Disparador auto.
Modo S (Auto. prior.
obturación)
Modo A (Auto. prior.
diafragma)
Compensación de la
exposición
Exposiciones prolongadas 86–87
D-Lighting activo 94–95
45
62–64
30
67–69
82
83
90
iii
❚❚ Ver, retocar e imprimir fotografías
Pregunta Frase clave 0
¿Cómo puedo ver fotografías en la cámara? Reproducción 39, 116
¿Cómo puedo borrar las fotos que no deseo conservar? Borrar fotos
¿Puedo ampliar las imágenes durante la reproducción? Zoom de reproducción 124
¿Puedo proteger las fotografías para evitar que se borren accidentalmente?
¿Puedo ver mis fotografías en un pase de diapositivas automático?
¿Puedo ver mis fotografías en TVs HD o estándar?
¿Qué debo hacer para copiar las fotografías a mi ordenador?
¿Cómo imprimo las fotografías? Imprimir 136–144
¿Puedo imprimir la fecha de grabación en mis fotografías?
¿Cómo solicito copias profesionales? Juego de copias (DPOF) 143 ¿Puedo crear copias retocadas de fotografías? Retoque 174–189 ¿Cómo elimino el efecto de los ojos rojos? Corrección de ojos rojos 176
¿Puedo superponer dos fotografías para crear una sola imagen?
¿Cómo puedo crear copias en formato JPEG de fotografías en formato RAW (NEF)?
¿Puedo copiar una fotografía para utilizarla como base para pintarla posteriormente?
¿Cómo puedo hacer películas de animación con mis fotografías?
Proteger 125
Pase de diapositivas 129
Visualizar las fotografías
en un televisor
Ordenador 134–135
Impresión de hora 138, 141
Superposición imagen 182–183
Procesamiento NEF
(RAW)
Contorno de colores 186
Película de animación 187–188
40,
126–128
132–133
184
iv
❚❚ Menús y ajustes
Pregunta Frase clave 0
¿Cómo uso los menús? Uso de los menús 13–15
¿Cómo obtengo ayuda referente a un menú o mensaje?
¿Cómo ajusto la configuración?
¿Cómo restauro los ajustes predeterminados?
¿Cómo ajusto el reloj de la cámara? Zona horaria y fecha 20, 169
¿Qué debo hacer para que el número de archivo no se reinicie al insertar una nueva tarjeta de memoria?
¿Cómo reinicio la numeración de archivos desde 1?
¿Hay un modo fácil de acceder a los ajustes usados más frecuentemente?
¿Hay un modo fácil de acceder a los ajustes usados más recientemente?
Ayuda 13
Mensajes de error 221
La pantalla de
información
El dial de control 10–12
Menús 145–192
Reinicialización de dos
botones
Secuencia núm. de
archivo
Mi menú 191
Ajustes recientes 190
8, 9
78
159
❚❚ Varios
Pregunta Frase clave 0
¿Qué hago con la tapa del ocular? La tapa del ocular DK-5 67, 77
¿Qué tarjetas de memoria puedo usar?
¿Qué objetivos puedo usar? Objetivos compatibles 194 ¿Qué flashes opcionales puedo usar? Flashes opcionales 198
¿Qué software se encuentra disponible para mi cámara?
¿Qué otros accesorios se encuentran disponibles para mi cámara?
¿Cómo debo limpiar la cámara? Limpieza 205
¿A quién puedo solicitar el mantenimiento y reparación de la cámara?
Tarjetas de memoria
aprobadas
Accesorios 202
Mantenimiento 205
203
v

Contenido

Índice de preguntas y repuestas.......................................................................................... ii
Por su seguridad ...................................................................................................................... xii
Avisos..........................................................................................................................................xiv
Introducción 1
Visión general ............................................................................................................................. 2
Conozca la cámara .................................................................................................................... 3
El cuerpo de la cámara.............................................................................................................3
Dial de modo...............................................................................................................................5
El visor............................................................................................................................................6
La pantalla....................................................................................................................................7
Pantalla de información..........................................................................................................8
Dial de control .........................................................................................................................10
El interruptor principal .........................................................................................................12
Menús de la cámara................................................................................................................13
Uso de los menús de la cámara ......................................................................................... 14
Primeros pasos .........................................................................................................................16
Cargue la batería..................................................................................................................... 16
Inserte la batería .....................................................................................................................17
Coloque un objetivo.............................................................................................................. 18
Configuración básica............................................................................................................. 20
Inserte una tarjeta de memoria......................................................................................... 22
Formateo de la tarjeta de memoria................................................................................. 23
Ajuste el enfoque del visor.................................................................................................. 25
Fotografía y reproducción básicas 27
Fotografía “Apuntar y disparar” (Modos i y j)..........................................................28
Paso 1: Encienda la cámara................................................................................................. 28
Paso 2: Seleccione el modo i o j .................................................................................. 30
Paso 3: Encuadre la fotografía............................................................................................ 30
Paso 4: Enfoque....................................................................................................................... 31
Paso 5: Dispare ........................................................................................................................ 32
Fotografías creativas (Modos de escena)........................................................................33
k Retrato ..............................................................................................................................34
l Paisaje ...............................................................................................................................34
p Niño ...................................................................................................................................34
m Deportes........................................................................................................................... 34
n Macro................................................................................................................................. 35
o Retrato nocturno........................................................................................................... 35
r Paisaje nocturno............................................................................................................ 35
vi
s Fiesta/Interior .................................................................................................................35
t Playa/Nieve......................................................................................................................36
u Puesta de sol ...................................................................................................................36
v Amanecer/Anochecer..................................................................................................36
w Retrato de mascotas ....................................................................................................36
x Luz de velas.......................................................................................................................37
y Flores..................................................................................................................................37
z Colores de otoño ...........................................................................................................37
0 Gastronomía ....................................................................................................................37
1 Siluetas..............................................................................................................................38
2 Clave alta ..........................................................................................................................38
3 Clave baja.........................................................................................................................38
Reproducción básica ..............................................................................................................39
Borrado de fotografías que no desea conservar .........................................................40
Encuadrar las imágenes en la pantalla (Live View) 41
Encuadrar las imágenes en la pantalla.............................................................................42
Grabación y visualización de películas 49
Grabación de películas ..........................................................................................................50
Visualización de películas ..................................................................................................... 52
Más sobre la fotografía (Todos los modos) 53
Enfoque .......................................................................................................................................54
Modo de enfoque...................................................................................................................54
Modo de zona de AF..............................................................................................................56
Selección del punto de enfoque .......................................................................................58
Bloqueo del enfoque.............................................................................................................58
Enfoque manual......................................................................................................................60
Calidad y tamaño de la imagen..........................................................................................62
Calidad de imagen..................................................................................................................62
Tamaño de imagen ................................................................................................................64
Modo de disparador ...............................................................................................................65
Modos disparador automático y remoto .......................................................................67
Uso del flash integrado..........................................................................................................70
Modo flash.................................................................................................................................71
Sensibilidad ISO........................................................................................................................74
Fotografía con el disparo a intervalos ..............................................................................76
Reinicialización de dos botones.........................................................................................78
vii
Modos P, S, A y M 79
Velocidad de obturación y diafragma..............................................................................80
Modo P (Automático programado) ................................................................................. 81
Modo S (Auto. prior. obturación)...................................................................................... 82
Modo A (Auto. prior. diafragma)....................................................................................... 83
Modo M (Manual)................................................................................................................... 84
Exposición ..................................................................................................................................88
Medición.................................................................................................................................... 88
Bloqueo de la exposición automática............................................................................. 89
Compensación de exposición............................................................................................ 90
Compensación de flash........................................................................................................ 92
D-Lighting activo.................................................................................................................... 94
Balance de blancos .................................................................................................................96
Ajuste fino del balance de blancos ..................................................................................98
Preajuste manual.................................................................................................................... 99
Horquillado............................................................................................................................. 103
Controles de imagen ........................................................................................................... 106
Selección de un control de imagen ...............................................................................106
Modificación de controles de imagen existentes.....................................................108
Creación de controles de imagen personalizados ...................................................111
Compartir los controles de imagen personalizados................................................113
Unidad GPS GP-1 .................................................................................................................. 114
Más sobre la reproducción 115
Reproducción a pantalla completa................................................................................ 116
Información de la fotografía.............................................................................................117
Reproducción de miniaturas............................................................................................ 122
Reproducción de calendario ............................................................................................ 123
Un vistazo más cercano: El zoom de reproducción ................................................. 124
Proteger las fotografías contra el borrado .................................................................. 125
Borrar fotografías.................................................................................................................. 126
Reproducción a pantalla completa, de miniaturas y calendario.........................126
Menú reproducción.............................................................................................................127
Pase de diapositivas ............................................................................................................129
Conexiones 131
Visualizar fotografías en un televisor ............................................................................ 132
Dispositivos de definición estándar...............................................................................132
Dispositivos de alta definición.........................................................................................133
viii
Conexión a un ordenador.................................................................................................. 134
Antes de conectar la cámara............................................................................................ 134
Conexión de la cámara ...................................................................................................... 135
Impresión de fotografías.................................................................................................... 136
Conexión de la impresora................................................................................................. 136
Impresión de imágenes de una en una .......................................................................137
Impresión de varias fotografías ...................................................................................... 139
Creación de impresiones de índice ...............................................................................142
Creación de una orden de impresión DPOF: Juego de copias............................ 143
Guía de menús 145
D Menú de reproducción: Gestionar imágenes .................................................................. 146
Carpeta reproducción.................................................................................................... 146
Modo visualización......................................................................................................... 146
Revisión de imagen ........................................................................................................ 147
Girar a vertical................................................................................................................... 147
C Menú disparo: Opciones de disparo .................................................................................... 148
Ajustes de sensibilidad ISO.......................................................................................... 149
Control auto. de la distorsión...................................................................................... 150
Espacio de color............................................................................................................... 150
RR exposición prolongada........................................................................................... 151
RR ISO alta.......................................................................................................................... 151
Carpeta activa................................................................................................................... 152
A Configuraciones personalizadas:
Ajuste preciso de configuración de la cámara ................................................................................. 153
A: Restaurar ajustes personal..................................................................................... 154
a: Enfoque automático....................................................................................................... 155
a1: Modo de zona de AF ............................................................................................... 155
a2: Luz ayuda AF integrada.......................................................................................... 155
a3: Enfoq. automático Live view ................................................................................ 155
a4: Telémetro.................................................................................................................... 156
b: Exposición.......................................................................................................................... 156
b1: Pasos EV para control expos. ............................................................................... 156
c: Temporiz./Bloq. AE.......................................................................................................... 156
c1: Botón bloqueo AE-L................................................................................................. 156
c2: Tempor. apag. auto.................................................................................................. 157
c3: Disparador auto. ....................................................................................................... 157
c4: Duración remoto activo .........................................................................................157
d: Disparo/pantalla.............................................................................................................. 158
d1: Pitido............................................................................................................................. 158
d2: Visualizar cuadrícula ............................................................................................... 158
d3: Indicador ISO .............................................................................................................158
d4: Secuencia núm. de archivo................................................................................... 159
d5: Modo de retardo de exposic................................................................................ 159
ix
d6: Impresión fecha.........................................................................................................160
d7: Opc. pantalla Live view...........................................................................................161
e: Horquillado/flash .............................................................................................................162
e1: Control del flash integrado....................................................................................162
e2: Juego de horquillado auto. ...................................................................................162
f: Controles..............................................................................................................................163
f1: Asignar botón E/Fn..................................................................................................163
f2: Botón AE-L/AF-L .........................................................................................................164
f3: Rotación de dial inversa...........................................................................................164
f4: ¿Sin tarj. memoria? ....................................................................................................164
f5: Invertir indicadores ...................................................................................................164
B El menú Configuración: Configuración de la cámara.......................................................... 165
Brillo LCD.............................................................................................................................166
Formato visual. info.........................................................................................................166
Pantalla de información auto. .....................................................................................168
Cambio de información.................................................................................................168
Modo vídeo........................................................................................................................168
HDMI.....................................................................................................................................168
Zona horaria y fecha .......................................................................................................169
Idioma (Language) ..........................................................................................................169
Comentario de imagen..................................................................................................169
Rotación imag. auto........................................................................................................170
Foto ref. elim. polvo imagen........................................................................................171
Carga en Eye-Fi .................................................................................................................173
Versión del firmware.......................................................................................................173
N El menú Retoque: Creación de copias retocadas .................................................................. 174
Creación de copias retocadas ..........................................................................................175
D-Lighting...........................................................................................................................176
Corrección de ojos rojos................................................................................................176
Recorte.................................................................................................................................177
Monocromo .......................................................................................................................178
Efectos de filtro.................................................................................................................178
Balance de color ...............................................................................................................179
Imagen pequeña..............................................................................................................180
Superposición imagen...................................................................................................182
Procesamiento NEF (RAW)............................................................................................184
Retoque rápido.................................................................................................................185
Enderezar............................................................................................................................185
Control de la distorsión .................................................................................................185
Ojo de pez...........................................................................................................................185
Contorno de colores .......................................................................................................186
Control perspectiva.........................................................................................................186
Película de animación ....................................................................................................187
Comparación en paralelo..............................................................................................189
x
m Ajustes recientes/O Mi Menú...................................................................................... 190
m Ajustes recientes: ver ajustes recientes ................................................................ 190
O Mi menú: creación de un menú personalizado................................................. 191
Observaciones técnicas 193
Objetivos compatibles........................................................................................................ 194
Objetivos con CPU compatibles..................................................................................... 194
Objetivos sin CPU compatibles....................................................................................... 195
Flashes opcionales ............................................................................................................... 198
El Sistema de iluminación creativa (CLS) de Nikon.................................................. 198
Otros accesorios .................................................................................................................... 202
Tarjetas de memoria aprobadas..................................................................................... 203
Conector de alimentación y de un adaptador de CA .............................................204
Cuidados de la cámara........................................................................................................ 205
Almacenamiento.................................................................................................................. 205
Limpieza.................................................................................................................................. 205
El filtro de paso bajo ...........................................................................................................206
Cuidados de la cámara y de la batería: precauciones.............................................. 210
Ajustes disponibles .............................................................................................................. 212
Capacidad de la tarjeta de memoria.............................................................................. 215
Programa de exposición .................................................................................................... 216
Solución de problemas....................................................................................................... 217
Visualización ..........................................................................................................................217
Disparo (Todos los modos)............................................................................................... 218
Disparo (P, S, A, M).............................................................................................................. 219
Reproducción........................................................................................................................ 220
Varios........................................................................................................................................ 220
Mensajes de error ................................................................................................................. 221
Especificaciones .................................................................................................................... 224
Duración de la batería........................................................................................................ 231
Índice......................................................................................................................................... 232
xi

Por su seguridad

Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que se pueden derivar de un incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican mediante el siguiente símbolo:
Este icono denota advertencias. Para evitar posibles lesiones, lea todas las
A
advertencias antes de utilizar este producto Nikon.
❚❚ ADVERTENCIAS
Mantenga el sol fuera del encuadre
A
Al fotografiar sujetos a contraluz, no apunte directamente al sol. La luz del sol concentrada directamente en la cámara cuando el sol está en o cerca del encuadre puede causar un incendio.
No mire directamente al sol a través del visor
A
Mirar al sol u otra fuente de luz intensa a través del visor puede ocasionar problemas de visión permanentes.
Uso del control de dioptría del visor
A
Al utilizar el control de dioptría del visor teniendo el ojo en el visor, tenga cuidado de no meterse los dedos en el ojo accidentalmente.
Apagar inmediatamente en caso de mal
A
funcionamiento
Si observa que sale humo o que el equipo o el adaptador de CA (disponible por separado) desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA y retire la batería inmediatamente, teniendo cuidado de no quemarse. Continuar operando el equipo podría resultar en lesiones. Después de retirar la batería, lleve el equipo a un centro de servicio autorizado de Nikon, para su inspección.
No utilice el equipo si hay gas inflamable
A
No utilice equipos electrónicos en lugares donde haya gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Manténgase fuera del alcance de los niños
A
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar lesiones.
No desensamble el equipo
A
Tocar las partes internas del producto podría provocar lesiones. Si llegara a funcionar incorrectamente, el equipo debería ser reparado solamente por un técnico cualificado. Si el equipo se rompe y queda abierto debido a un golpe u otro accidente, retire la batería y/o el adaptador de CA y lleve el producto a un centro de servicio técnico Nikon autorizado para su inspección.
No coloque nunca la correa de la cámara
A
alrededor del cuello de un niño
Colocar la correa de la cámara alrededor del cuello de un niño puede provocar estrangulación.
Precauciones al utilizar el flash
A
El uso de la cámara con el flash en
contacto con la piel u otros objetos puede causar quemaduras.
La utilización del flash cerca de los ojos
de la persona que va a fotografiar puede causar problemas de visión temporales. Se debe tener especial cuidado al fotografiar niños; asegúrese de que el flash no esté a menos de un metro de distancia del niño.
Evite el contacto con el cristal líquido
A
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la boca.
xii
Tome las precauciones debidas al manipular las
A
baterías
La manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al manipular baterías que vaya a utilizar con este producto:
Utilice solamente baterías aprobadas
para este equipo.
No cortocircuite ni desensamble la
batería.
Asegúrese de que el producto esté
apagado antes de instalar la batería. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado.
Al instalar la batería, asegúrese de no
insertarla al revés o en posición invertida.
No exponga la batería al fuego o a calor
excesivo.
No sumerja la batería ni permita que se
moje.
Reemplace la tapa de terminales
cuando transporte la batería. No transporte ni almacene la batería junto con objetos metálicos tales como collares o sujetadores para el cabello.
Las baterías son propensas a las fugas
cuando se descargan por completo. Para evitar daños al producto, asegúrese de extraer la batería cuando esté descargada.
Cuando la batería no esté en uso,
coloque la tapa de los terminales y guarde la batería en un lugar fresco y seco.
La batería puede estar caliente
inmediatamente después de su uso o cuando el producto ha estado funcionando con la batería durante un período prolongado. Antes de extraer la batería apague la cámara y deje enfriar la batería.
Deje de usar la batería inmediatamente
si observa cualquier cambio en la misma, como decoloración o deformación.
Tome las medidas de precaución adecuadas al
A
manipular el cargador rápido
Manténgalo seco. Hacer caso omiso de
esta precaución puede ocasionar fuego o descargas eléctricas.
Use un paño seco para quitar el polvo
de las partes de metal de la clavija. El uso de forma continua en esas condiciones podría ocasionar incendios.
No manipule el cable de corriente ni se
acerque al cargador durante tormentas eléctricas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas eléctricas.
No dañe, modifique ni doble
forzosamente el cable de corriente. No coloque el cable debajo de objetos pesados ni lo exponga al calor o al fuego. Si el aislamiento resulta deteriorado y los cables se ven expuestos, lleve el cable de corriente a un representante de servicio autorizado de Nikon para su inspección. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
No mani pule la clavija o e l cargador co n
las manos mojadas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas eléctricas.
No lo utilice con adaptadores o
convertidores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores CC/CA. En caso de no seguir estas precauciones se podrían producir daños en el producto, como sobrecalentamiento o incendios.
Utilice cables apropiados
A
Al conectar cables a los conectores de entrada y salida, utilice solamente cables suministrados o vendidos por Nikon para tal propósito, para cumplir así con las normativas del producto.
CD-ROMs
A
Los CD-ROMs que contienen software o manuales, no deben reproducirse en equipos de CD de audio. La reproducción de CD-ROMs en un reproductor de CD de audio puede provocar perdida de la audición o daños al equipo.
xiii

Avisos

No está permitido reproducir, transmitir,
transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Avisos para los clientes de EE.UU.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma de un
circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico de
radio/televisión experimentado.
Nikon no asume ninguna responsabilidad
por daños derivados del uso de este producto.
Si bien se ha hecho todo lo posible para
garantizar que la información contenida en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
D5000
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para un dispositivo clase B establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California ADVERTENCIA: La manipulación del cable de
este producto puede exponerlo a plomo, una sustancia química que el Estado de California ha determinado que produce defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, EE.UU. Tel.: 631-547-4200
xiv
Aviso para los clientes de Canadá PRECAUCIÓN
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Aviso para los clientes en Europa
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos originales. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento desechados utilizando un software comercialmente disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales. Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a terceras personas, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, imágenes del cielo). Asegúrese también de reemplazar las imágenes seleccionadas para el preajuste manual del balance de blancos (0 99). Se debe tener cuidado, para evitar lesiones, al destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluyendo cargadores de batería, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías se recalienten, se enciendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
ATE NC IÓ N
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no,
se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
xv
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la
ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o reproducciones lleven impresa la mención “Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe copiar o reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y
reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambios, cheques, certificados de regalos, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases, tales como bonos o cupones de comida.
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, tales como libros, música, pinturas, grabados, reproducciones impresas, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regida por leyes de derechos de autor nacionales e internacionales. No utilice este producto para realizar copias ilegales o para infringir las leyes de derechos de autor.
A Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
A Formación continua
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación continua”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto: http://imaging.nikon.com/
xvi

Introducción

X
En este capítulo se proporciona la información necesaria para poder comenzar a utilizar la cámara, incluidos los nombres de las partes de la cámara, cómo utilizar los menús de la cámara, y cómo alistarla para su uso.
Visión general ................................................................................................................ 2
Conozca la cámara......................................................................................................... 3
El cuerpo de la cámara .............................................................................................................. 3
Dial de modo ................................................................................................................................ 5
El visor............................................................................................................................................. 6
La pantalla ..................................................................................................................................... 7
Pantalla de información............................................................................................................ 8
Dial de control.............................................................................................................................. 10
El interruptor principal.............................................................................................................. 12
Menús de la cámara ...................................................................................................... 13
Uso de los menús de la cámara ............................................................................................. 14
Primeros pasos............................................................................................................... 16
Cargue la batería ......................................................................................................................... 16
Inserte la batería.......................................................................................................................... 17
Coloque un objetivo .................................................................................................................. 18
Configuración básica ................................................................................................................. 20
Inserte una tarjeta de memoria ............................................................................................. 22
Formateo de la tarjeta de memoria...................................................................................... 23
Ajuste el enfoque del visor ...................................................................................................... 25
X
1

Visión general

Gracias por adquirir una cámara digital réflex (SLR) de objetivo único Nikon. Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
❚❚ Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
X
siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica que se debe tener precaución; información que debería leer
D
antes de utilizar la cámara para no estropearla.
Este símbolo indica una nota; información que debería leer antes de utilizar
A
la cámara.
Este símbolo indica referencias a otras páginas en este manual.
0
D Utilice solamente accesorios Nikon
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para satisfacer los requerimientos operativos y de seguridad. EL USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y SE
INVALIDARÍA LA GARANTÍA NIKON.
D Mantenimiento de la cámara y de los accesorios
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento periódico. Nikon recomienda que el vendedor original o un servicio técnico Nikon autorizado inspeccione la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada tres a cinco años (servicios sujetos a cargo). Se recomienda realizar inspecciones y revisiones generales frecuentes si la cámara tiene un uso profesional. Se recomienda incluir también cualquier accesorio que se utilice frecuentemente con la cámara, como objetivos o flashes opcionales, cuando se inspeccione o revise la cámara.
A Ajustes de la cámara
Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
2

Conozca la cámara

Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual.

El cuerpo de la cámara

1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
14
21
22
23
X
9
10
Dial de modo ................................5
1
Marca del plano focal (E)...... 61
2
Botón R (información)..............8
3
Botón de reinicialización de dos
botones.................................... 78
Botón E (compensación de
4
exposición) ............................. 90
Botón N (diafragma)............... 84
Botón de compensación de
flash .......................................... 93
Disparador.................................. 32
5
Interruptor principal ................ 28
6
Luz de ayuda de AF ..................55
7
Luz del disparador
automático ............................. 68
Luz de reducción de ojos
rojos.......................................... 72
19
20
Receptor infrarrojo ...................68
8
Tapa del cuerpo
9
Contactos de CPU
10
Flash integrado.......................... 70
11
Botón M (modo de flash)......... 70
12
Botón Y (compensación de
flash)......................................... 93
Ojal para la correa de la cámara
13
Micrófono ................................... 51
14
Cubierta del conector
15
Botón E (disparador
16
automático) ............................69
Botón Fn (función) ..................163
Marca de montaje..................... 18
17
15
16
17
18
Botón de liberación del
18
objetivo....................................19
Espejo.................................. 42, 208
19
Montura del objetivo ...............61
20
Tapa de la zapata de
21
accesorios ............................. 198
Zapata de accesorios
22
(para flash opcional) .......... 198
Terminal de accesorios.......... 203
23
Conector USB
24
Conexión a un
ordenador............................. 135
Conexión a una
impresora ............................. 136
Conector A/V........................... 132
Conector HDMI con mini
25
clavija..................................... 133
24
25
3
X
El cuerpo de la cámara (Continuación)
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 18 19
20
21
22
Ocular del visor ..........................25
1
Tapa d el ocu lar DK -24
2
Pantalla
3
Visualización de ajustes..........8
Live view ..................................41
Visualización de
imágenes .................................39
Reproducción a pantalla
completa............................... 116
O botón (borrar)
4
Borrar imágenes.....................40
Borrar imágenes durante la
reproducción........................ 126
Botón K
5
(reproducción)...............39, 116
Botón G (menú) ..........13, 145
6
Botón W (miniatura/alejar
7
reproducción).......................122
Botón Q (ayuda)........................ 13
Botón X (acercar
8
reproducción).......................124
Botón P (edición de
9
información)..............................9
Botón de reinicialización de
dos botones............................ 78
Rosca para el trípode
10
Control de ajuste dióptrico .... 25
11
Botón A (AE-L/AF-L) ...... 59, 164
12
Botón L (proteger)............. 125
Dial de control........................... 10
13
a botón (live view)
14
Tomar fotografías ..................41
Grabar películas..................... 49
Tapa de la ranura para tarjeta
15
de memoria ............................ 22
Multiselector ..............................14
16
Botón J (Acep.) .......................14
17
Indicador de acceso a la
18
tarjeta de memoria ........ 22, 32
Altavoz
19
Tapa de la conexión a la red
20
para conexión opcional a la
red eléctrica ..........................204
Pestillo de la cubierta del
21
compartimento de la
batería...................................... 17
Tapa del compartimento de
22
la batería.................................. 17
4

Dial de modo

La cámara ofrece los siguientes modos de disparo:
❚❚ Modos P, S, A y M
Seleccione estos modos para el control total sobre los ajustes de la cámara.
P—Automático programado (0 81): La cámara elige la velocidad de obturación y el diafragma, el usuario controla otros ajustes.
S—Auto. prior. obturación (0 82): Utilice velocidades de obturación rápidas para “congelar” el movimiento, velocidades de obturación lentas para sugerir movimiento haciendo que los sujetos en movimiento aparezcan borrosos.
❚❚ Modos Automáticos
Seleccione estos modos para fotografías simples, apunte y dispare.
i Automático (0 28): La cámara ajusta las configura- ciones automáticamente para producir resultados óptimos con la simplicidad de “apunte y dispare”. Recomendado para usuarios de cámaras digitales principiantes.
j Automático (flash apagado) (0 28): Igual que arriba, excepto que el flash no se disparará incluso si la ilu­minación es escasa.
A—Auto. prior. diafragma (0 83): Ajuste el diafragma para suavizar los detalles del fondo o incremente la profundidad de campo para enfocar tanto el sujeto principal como el fondo.
M—Manual (0 84): Combine la velocidad de obturación y el diafragma de acuerdo a su intención creativa.
X
❚❚ Modo de escena
Seleccionar un modo de escena automáticamente optimiza las configuraciones para coincidir con la escena seleccionada.
k Retrato (0 34): Toma retratos con el fondo ligeramente enfocado.
l Paisaje (0 34): Preserva los detalles en los disparos de paisajes.
p Niño (0 34): Crear retratos de niños. Los detalles de las prendas de vestir y del fondo se presentan vívidos mientras que los tonos piel se mantienen suaves y naturales.
m Deportes (0 34): Congela el movimiento para tomas dinámicas de deportes.
n Macro (0 35): Toma vívidos macros de flores, insectos, y otros objetos pequeños.
o Retrato nocturno (0 35): Toma fotografías de retratos con fondos de iluminación oscura.
h (otras escenas; 0 33): Es posible seleccionar otras escenas con el dial de control.
5

El visor

X
1
2 3 4
Cuadrícula de encuadre
1
(se muestra al seleccionar Activada para la configuración personalizada
d2)........................................... 158
Círculo de referencia para
2
medición con ponderación
central.......................................88
Indicador de “Sin tarjeta de
3
memoria”
Indicador de la batería .............28
4
Puntos de enfoque....................58
5
Indicador de enfoque........ 31, 61
6
Indicador de bloqueo de la
7
autoexposición (AE) ..............89
Velocidad de obturación..82, 84
8
5
6 7
Diafragma (número f) .......83, 84
9
Indicador de la batería ............ 28
10
Indicador del horquillado.....103
11
Número de exposiciones
12
restantes ................................. 29
Número de tomas restantes
antes de que se llene la
memoria intermedia ............ 66
Indicador de grabación de
balance de blancos............... 99
Valor de compensación de
exposición............................... 90
Valor de compensación de
flash ..........................................92
Indicador de modo de
captura................................... 134
Sensibilidad ISO ........................ 74
1110 1381691412
1715
18
“K” (aparece cuando en la
13
memoria queda espacio para más de 1000
exposiciones).......................... 29
Indicador de flash listo ............32
14
Indicador de programa
15
flexible...................................... 81
Indicador de exposición.......... 85
16
Pantalla de compensación de
exposición............................... 90
Indicador de compensación
17
de flash..................................... 92
Indicador de compensación
18
de exposición .........................90
Indicador de la sensibilidad
19
ISO automática.....................149
Indicador de advertencia......221
20
2019
D Sin batería
Cuando la batería está completamente agotada, o cuando no hay una batería en la cámara, la pantalla del visor se oscurecerá. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. La pantalla del visor vuelve a su estado normal una vez que se inserta una batería completamente cargada.
D Pantalla del visor
Debido a las características de este tipo de pantalla del visor, podrá notar finas líneas irradiando hacia fuera a partir del punto de enfoque seleccionado. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
D El visor
Los tiempos de respuesta y brillo del visor pueden variar de acuerdo a la temperatura.
6

La pantalla

La pantalla se abre hacia afuera 180° y se puede girar 180° hacia la izquierda o 90° hacia la derecha como se muestra a continuación, permitiendo colocar la pantalla en una posición adecuada para fotografías en ángulo alto y bajo o giradas de cara al usuario para realizar retratos (0 45).
180°
90°
180°
❚❚ Posición de disparo
En otras situaciones, es posible esconder la pantalla en el cuerpo de la cámara abriendo dicha pantalla hacia fuera y girándola 180 ° hacia la izquierda antes de doblarla de nuevo sobre el cuerpo de la cámara. Esta posición se recomienda para la mayoría de los disparos y reproducciones.
X
❚❚ Posición de almacenamiento
Para proteger la pantalla cuando no se esté utilizando la cámara, dóblela sobre el cuerpo de la cámara como se muestra a la derecha.
D Utilizar la pantalla
Girar la pantalla cuidadosamente dentro de los límites mostrados previamente. No utilice demasiada fuerza. El incumplimiento de estas precauciones podría dañar la conexión entre
la pantalla y el cuerpo de la cámara.
Ajuste la pantalla antes de instalar la cámara sobre un trípode.
7

Pantalla de información

La información de disparo, incluyendo la velocidad de obturación, el diafragma y el número de exposiciones restantes, se visualiza en la pantalla cuando se pulsa el botón R.
X
Cámara en orientación normal
1
2 3 4 5 6 7
8
33 32 31 30 29 28
34
P
Modo de disparo
1
i automático/j automático
(flash apagado).......................28
Modos de escena .................. 33
Modos P, S, A y M .....................80
Diafragma (número f) .......83, 84
2
Velocidad de obturación.. 82, 84
3
Indicador de la velocidad de
4
obturación .................................9
Indicador de diafragma .............9
5
Indicador del horquillado del
6
balance de blancos/
exposición............................. 103
Indicador de exposición ..........85
7
Indicador de compensación
de exposición..........................90
Indicador de progreso del
horquillado........................... 105
Indicador de AF de zona
8
automática ..............................57
Indicador de seguimiento
3D...............................................57
Punto de enfoque .....................58
Fijar
27 26 25 24 23 22 21 20 19 18
16
151412119 10 13 17
Indicador de ayuda ................221
9
Horquillado D-Lighting
10
11 12
13
14 15 16
17
18 19 20 21
...................................... 105
activo
Modo flash.................................. 71
Compensación de
exposición............................... 90
Horquillado D-Lighting
activo...................................... 103
Compensación de flash........... 92
Control de imagen .................106
Número de exposiciones
restantes ................................. 29
Indicador de modo de
captura................................... 134
“K” (aparece cuando en la
memoria queda espacio
para más de 1000
exposiciones) ......................... 29
Incremento de horquillado D-Lighting activo
Medición..................................... 88
Modo de zona de AF................ 56
....................... 94
Botón R
Cámara girada 90º para disparar en
orientación vertical (retrato)
34 33 32 31 30 29 28
1
3
6
8
10 11 12 27 26
25 24
9
...104
Fijar
P
23
22 20 21
Modo de enfoque .....................54
22
Modo de disparador................. 65
23
Sensibilidad ISO ........................ 74
24
Balance de blancos................... 96
25
Tamaño de imagen...................64
26
Calidad de imagen.................... 62
27
Indicador de la batería............. 28
28
Indicador del “pitido”.............158
29
Indicador de la sensibilidad
30
ISO automática.....................149
Indicador de flash manual....162
31
Indicador de compensación
de flash para los flashes
opcionales.............................200
Indicador de impresión
32
fecha.......................................160
Indicador de conexión GPS
33
Indicador de conexión de
34
Eye-Fi......................................173
2
7 16
17 13 15 14 19 18
.....114
8
❚❚ Cambio de ajustes en la pantalla de información
Para cambiar los ajustes de los elementos que se indican en la pantalla de información, pulse el botón P. Resalte los elementos con el multiselector y, a continuación, pulse J para visualizar las opciones del elemento resaltado. Es posible también ajustar algunos elementos por medio del dial de control y los botones de la
Botón P
cámara (0 10).
A Indicadores de velocidad de obturación y diafragma
Estos indicadores proporcionan indicaciones visuales de la velocidad de obturación y diafragma.
X
Velocidad de obturación
rápida, diafragma abierto
(número-f pequeño).
Mientras gira el dial de modo, esta visualización es reemplazada por una imagen del dial de modo.
Velocidad de obturación
lenta, diafragma cerrado
(número-f grande).
A Apagar la pantalla
Para borrar información de la pantalla, pulse nuevamente el botón R. Tenga en cuenta que la pantalla se apaga automáticamente mientras que se pulsa el disparador o si no se realiza ninguna operación durante 8 segundos (valor por defecto). La pantalla de información se puede recuperar pulsando el botón R.
A Consulte también
Para obtener información sobre cómo elegir el tiempo que permanecerá encendida la pantalla, consulte la configuración personalizada c2 (Tempor. apag. auto., 0 157). Para obtener información sobre cómo elegir un diseño para la pantalla de información, consulte Formato visual. info., (0 166). Para obtener información sobre si elegir o no que la información se visualice cuando se pulse el disparador; consulte Pantalla de información auto. (0 168). Para obtener información sobre cómo elegir que el cursor en la pantalla de información “cambie de información”, consulte Cambio de información (0 168).
9

Dial de control

El dial de control se puede utilizar con otros controles para ajustar diversas configuraciones cuando se visualice la información de disparo.
Botón M: modo de flash y compensación de flash
X
Botón Fn (E): modo de disparador, calidad y tamaño de imagen, sensibilidad ISO, balance de blancos, D-Lighting activo u horquillado
Dial de control
Elegir un modo de escena (modo h; 0 34).
Botón E:
diafragma, compensación de exposición, y compensación de flash
Dial de modo
Elija una combinación de diafragma y de velocidad de obturación (modo P; 0 81).
Elija una velocidad de obturación (modo S o M; 0 82, 84).
Elija un diafragma (modo A; 0 83).
10
Modo h Dial de control
Modo P Dial de control
Modo S o M Dial de control
Modo A Dial de control
Pantalla de información
Pantalla de información
Pantalla de información
Pantalla de información
Elija un diafragma (modo M; 0 84).
+
Modo M Botón E Dial de control
Ajuste la compensación de la exposición (modo P, S o A; 0 90).
Elija un modo de flash (0 71).
Modo P, S o A
Botón E Dial de control
+
+
Botón M Dial de control
Ajuste la compensación de flash (modo P, S, A o M; 0 92).
+
P, S, A o M Botón M Botón E Dial de control
+
Pantalla de información
X
Pantalla de información
Pantalla de información
Pantalla de información
11
La función del botón Fn (E) se puede seleccionar utilizando la Configuración personalizada f1 (botón
Asignar botón
los siguientes ajustes al pulsar el botón Fn (E) y girando el dial de control:
E/Fn. ; 0 163), permitiendo realizar
+
Botón Fn (E)Dial de control
Modo de disparador
X
(0 65)
Sensibilidad ISO (0 74) Balance de blancos
D-Lighting activo (0 94)
Calidad y tamaño de imagen (0 62)
(0 96)
Horquillado (0 103)

El interruptor principal

Gire el interruptor como se muestra en la figura para encender la cámara.
Interruptor principal
Gire el interruptor principal como se muestra en la figura para apagar la cámara.
12
Interruptor principal

Menús de la cámara

Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús, pulse el botón G.
Botón G
Fichas
Puede elegir entre los siguientes menús:
D: Reproducción (0 146) B: Configuración (0 165)
C : Disparo (0 148) N: Retoque (0 174)
A: Configuración personalizada (0 153) m : Ajustes recientes o Mi menú (por defecto en
Ajustes recientes; 0 190)
El control deslizante indica la posición en el menú actual.
Los ajustes actuales se indican por medio de iconos.
Opciones de menú
Opciones del menú actual.
X
d
Si visualiza un icono d en la esquina inferior izquierda de la pantalla, significa que se puede obtener ayuda pulsando el botón Q. Mientras se mantiene pulsado el botón, se visualiza una descripción de la opción o del menú seleccionado. Pulse 1 o 3 para desplazarse a través de la pantalla.
Botón Q
13

Uso de los menús de la cámara

Para desplazarse por los menús de la cámara se utiliza el multiselector y el botón J.
Mover el cursor hacia arriba
Botón J: Selecciona el elemento resaltado
Cancela y vuelve al menú
anterior
Seleccionar el elemento resaltado o visualizar el submenú
X
Mover el cursor hacia abajo
Siga el procedimiento que se describe a continuación para desplazarse por los menús.
1 Visualice los menús.
Pulse el botón G para visualizar los menús.
Botón G
2 Resalte el icono del menú actual.
Pulse 4 para resaltar el icono del menú actual.
3 Seleccione un menú.
Pulse 1 o 3 para situar el cursor en el menú seleccionado.
14
4 Sitúe el cursor en el menú seleccionado.
Pulse 2 para situar el cursor en el menú seleccionado.
5 Resalte un elemento del menú.
Pulse 1 o 3 para resaltar un elemento del menú.
6 Visualice las opciones.
Pulse 2 para visualizar las opciones para el elemento de menú seleccionado.
7 Resalte una opción.
Pulsar 1 o 3 para resaltar una opción.
8 Seleccione el elemento resaltado.
Pulse J para seleccionar el elemento resaltado. Para salir sin seleccionar ningún elemento, pulse el botón G.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Los elementos del menú que aparecen en gris no están disponibles.
Aun pulsando 2 generalmente tiene el mismo efecto que pulsar J, en algunas
ocasiones la selección sólo se puede realizar pulsando J.
Para salir de los menús y volver al modo de disparo, pulse el disparador hasta la
mitad (0 32).
X
15

Primeros pasos

EL-EL9a
7.2V 1080mAh
7.8Wh

Cargue la batería

La cámara funciona con una batería recargable de iones de litio EN-EL9a (suministrada). Para maximizar el tiempo de disparo, cargue la batería en el cargador rápido MH-23 suministrado antes de utilizarla. Se necesita aproximadamente una hora y cuarenta minutos para cargar completamente la batería cuando no tiene carga.
X
1 Conecte el cargador.
Inserte la clavija del adaptador de CA en el cargador de batería y enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica.
2 Quite la tapa de los terminales.
Quite la tapa de los terminales de la batería.
7.8Wh
7.2V 1080mAh
EL-EL9a
Tapa de terminales
3 Inserte la batería.
Inserte la batería sobre el cargador como se muestra en la ilustración. La luz CHARGE (carga) parpadeará mientras se carga la batería.
4 Extraiga la batería cuando la carga haya
finalizado.
La carga finaliza cuando la luz CHARGE (carga) deja de parpadear. Extraiga la batería y desenchufe el cargador.
16
Batería
cargando
7.8Wh
7.2V 1080mAh
EL-EL9a
Carga completa

Inserte la batería

1 Apague la cámara.
A Inserción y extracción de las baterías
Apague siempre la cámara antes de insertar o extraer las baterías.
2 Abra la tapa del compartimento de la
batería.
Deslice (q) y abra (w) la tapa del compartimento de la batería.
3 Inserte la batería.
Inserte la batería como se indica a la derecha.
4 Cierre la tapa del compartimento de la
batería.
Interruptor principal
X
w
q
D La batería y el cargador
Lea y siga las advertencias y precauciones de las páginas xii–xiii y 210–211 de este manual. No utilice la batería a una temperatura ambiente inferior a 0 °C o superior a 40 °C. Cargue la batería en interiores a una temperatura ambiente de 5 a 35 °C; para obtener los mejores resultados, cargue la batería a temperaturas superiores a 20 °C. La capacidad de la batería puede disminuir temporalmente si se carga a bajas temperaturas o si se utiliza a una temperatura inferior a la que fue cargada.
La batería puede estar caliente inmediatamente después de su uso. Espere a que la batería se enfríe antes de cargarla.
Utilice el cargador solamente con baterías compatibles. Desconéctelo cuando no esté en uso.
17

Coloque un objetivo

)
Se debe tener cuidado de que no entre polvo en la cámara al retirar el objetivo. En este manual se utiliza un obje tivo AF-S DX NIKKOR 18- 55 mm f/3,5-5,6G VR para fines ilustrativos.
Índice de distancia focal
Escala de distancia focal
X
Anillo de enfoque (0 60, 229)
Tapa del objetivo
Anillo del zoom
1 Apague la cámara. 2 Quite la tapa trasera del objetivo
y la tapa del cuerpo de la cámara.
3 Coloque un objetivo.
Mientras mantiene alineada la marca de montaje del objetivo con la marca de montaje del cuerpo de la cámara, monte el objetivo en la montura de bayoneta de la cámara ( cuidado de no pulsar el botón de liberación del objetivo, gire el objetivo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio (
q
). Teniendo
Marca de montaje
Contactos de CPU
Tapa trasera del objetivo
Interruptor A-M (vea más adelante)
Interruptor VR (reducción de la vibración (019)
(0 194)
w
).
Si el objetivo está equipado con un interruptor A-M o M/A-M, seleccione A (enfoque automático) o M/A (enfoque automático con prioridad manual).
D Enfoque automático
El enfoque automático es compatible solamente con objetivos AF-S y AF-I, los cuales están equipados con motores de enfoque automático. El enfoque automático no se estará disponible con otros objetivos AF.
18
❚❚ Desmontaje del objetivo
Asegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie el objetivo. Para desmontar el objetivo, mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo (q) al mismo tiempo que lo gira en el sentido de las agujas del reloj (w). Después de desmontar el objetivo, coloque la tapa del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
❚❚ Reducción de la vibración (VR)
El objetivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR soporta la reducción de la vibración (VR), la cual reduce el desenfoque causado por el movimiento de la cámara aun cuando se encuentra en paneo, permitiendo bajar las velocidades del disparador en aproximadamente 3 EV en una distancia focal de 55 mm (mediciones de Nikon; los efectos varían dependiendo del usuario y de las condiciones de disparo).
Para utilizar la reducción de vibración, deslice el interruptor de VR a la posición ON. La reducción de vibración se activa al pulsar el botón del disparador hasta la mitad, reduciendo los efectos del movimiento de la cámara en la imagen del visor y simplificando el proceso de encuadrar y enfocar el sujeto en el modo de enfoque automático y manual. Cuando la cámara es paneada, la reducción de vibración se aplica solo a los movimientos que no son parte del paneo (si la cámara es paneada horizontalmente, por ejemplo, la reducción de vibración se aplica solo a los movimientos verticales), haciendo mucho más fácil panear la cámara suavemente en un amplio arco.
La reducción de vibración se puede ser desactivar deslizando el interruptor de VR a la posición OFF. Apague la reducción de vibración cuando la cámara está segura sobre un trípode, pero déjela encendida si la cabeza del trípode no está asegurada o cuando utilice un monópodo.
D Objetivos con CPU con anillos de diafragma
En el caso de objetivos con CPU que cuentan con un anillo de diafragma (0 194), bloquee el diafragma en el ajuste mínimo (número f- más alto).
D Reducción de la vibración
No apague la cámara ni quite el objetivo mientras se efectúa la reducción de la vibración. Si la alimentación al objetivo se corta mientras se efectúa la reducción de la vibración, el objetivo podría temblar cuando se mueva. Esto no implica mal funcionamiento, y se puede corregir al reinstalar el objetivo y encender la cámara. La reducción de la vibración se deshabilita mientras se carga el flash incorporado. Cuando se activa la reducción de la vibración, la imagen del visor puede ser borrosa luego de haber accionado el disparador. Esto no indica mal funcionamiento.
X
19

Configuración básica

Un diálogo de selección de idioma se visualizará la primera vez que se encienda la cámara. Elija un idioma y ajuste la fecha y la hora. No es posible tomar fotografías hasta que ajuste la hora y la fecha.
1 Encienda la cámara.
X
Aparecerá un cuadro de diálogo de selección de idioma.
2 Seleccione un idioma.
Pulse 1 o 3 para resaltar el idioma deseado y pulse J.
3 Para elegir una zona horaria.
Aparecerá un cuadro de diálogo de selección de la zona horaria. Pulse 4 o 2 para resaltar la zona horaria local (el campo UTC muestra la diferencia entre la zona horaria seleccionada y la hora universal coordinada, o UTC, en horas) y pulse J.
4 Elija un formato de fecha.
Pulse 1 o 3 para elegir el orden en el que se visualizan el año, el mes y el día. Pulse J para proceder con el siguiente paso.
Interruptor principal
5 Para activar o desactivar el horario de
verano.
Aparecerán las opciones del horario de verano. La función de horario de verano está desactivada de forma predeterminada; si el horario de verano está en vigor en la zona horaria local, pulse 1 para resaltar Activado y pulse J.
20
6 Ajuste la fecha y la hora.
Aparece el cuadro de diálogo de la derecha. Pulse 4 o 2 para seleccionar un elemento, 1 o 3 para hacer un cambio. Pulse J para ajustar el reloj y salir al modo de disparo.
A El Menú de configuración
Las configuraciones de idioma y de fecha/hora se pueden cambiar en cualquier momento utilizando las opciones Idioma (Language) (0 169) y Zona horaria y fecha (0 169) en el menú de configuración.
A La batería del reloj
El reloj de la cámara funciona con una fuente de alimentación independiente y recargable, que se carga según sea necesario cuando la batería principal está instalada o cuando la cámara recibe energía mediante un conector opcional EP-5 y un adaptador de CA EH-5a (0 204). Tres días de carga le darán suficiente alimentación al reloj como para un mes. Si al encender la cámara, se visualiza un mensaje de advertencia que le informa que no se ha configurado el reloj, la batería del reloj está agotada y el reloj ha sido reajustado. Configure el reloj con la fecha y hora correctas.
A El reloj de la cámara
El reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes domésticos. Compare y ajuste el reloj de la cámara periódicamente con otros relojes más precisos según sea necesario.
X
21

Inserte una tarjeta de memoria

4.0
GB
La cámara almacena las fotografías en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) (disponibles por separado).
1 Apague la cámara.
A Introducción y extracción de tarjetas de
X
memoria
Apague siempre la cámara antes de introducir o extraer una tarjeta de memoria.
2 Abra la tapa de la ranura para tarjetas de
memoria.
Deslice la tapa de la ranura para tarjetas hacia fuera (q) y abra la ranura para tarjetas (w).
3 Inserte la tarjeta de memoria.
Sostenga la tarjeta de memoria como se muestra en la derecha, deslícela hacia adentro hasta que haga clic en su lugar. El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se encenderá durante unos segundos. Cierre la tapa de la ranura para tarjetas de memoria.
D Introducción de las tarjetas de memoria
La cámara o la tarjeta pueden dañarse si se inserta la tarjeta de memoria al revés o en posición invertida. Asegúrese de insertar la tarjeta con la orientación correcta.
Interruptor principal
Indicador de acceso
Parte frontal
GB
4.0
Si es la primera vez que va a usar la tarjeta de memoria en la cámara o si la tarjeta ha sido formateada en otro dispositivo, formatee la tarjeta de acuerdo al procedimiento descrito en la página 23.
❚❚ Extracción de las tarjetas de memoria
Después de confirmar que la luz de acceso está apagada, apague la cámara, abra la tapa de la ranura para tarjetas de memoria y empuje la tarjeta hacia adentro para expulsarla (q). La tarjeta de memoria se puede extraer con la mano (w).
22

Formateo de la tarjeta de memoria

Es necesario formatear las tarjetas de memoria después de utilizarlas o de que se hayan formateado en otros dispositivos. Formatee las tarjetas como se describe a continuación.
D Formateo de las tarjetas de memoria
Formatear las tarjetas de memoria permanentemente, borra cualquier dato que hubieran podido contener. Asegúrese de copiar cualquier fotografía u otro dato que desee mantener
en su ordenador antes de proceder (0 134).
X
1 Encienda la cámara.
2 Visualice las opciones de formato.
Pulse el botón G para visualizar los menús. Resalte Format. tarj. memoria en el menú de configuración y pulse 2. Para obtener más información sobre el uso de los menús, consulte la página 13.
3 Resalte .
Par salir sin formatear la tarjeta de memoria, resalte No y pulse J.
4 Pulse J.
Aparecerá el mensaje de la derecha mientras se esté formateando la tarjeta. No extraiga la
tarjeta de memoria ni retire ni desconecte la fuente de alimentación hasta que el formateo termine.
Interruptor principal
Botón G
23
D Tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al
extraer las tarjetas de memoria de la cámara.
Apague la alimentación antes de insertar o extraer una tarjeta de memoria. No extraiga la
tarjeta de memoria de la cámara, apague la cámara, o retire o desconecte la fuente de alimentación durante el formateo o mientras los datos se están grabando, borrando o copiando a un ordenador. De lo contrario podría resultar en perdida de datos o daños a la cámara o a la tarjeta.
No toque los terminales de las tarjetas con los dedos u objetos de metal.
X
No las doble, deje caer ni someta a golpes fuertes.
No aplique fuerza a la carcasa de la tarjeta. De lo contrario, podría dañar la tarjeta.
No exponga las tarjetas al agua, al calor, a altos niveles de humedad ni a la luz directa del
sol.
A Interruptor de protección contra escritura
Las tarjetas de memoria están equipadas con un interruptor de protección contra escritura para prevenir la pérdida de datos accidental. Cuando el interruptor está en la posición “lock”, no se puede grabar o borrar fotografías y no se puede formatear la tarjeta de memoria. Para desbloquear la tarjeta de memoria, deslice el interruptor hacia la posición de “write”.
GB
4.0
Interruptor de protección
contra escritura
24

Ajuste el enfoque del visor

La cámara está equipada con un control de ajuste de dioptría que permite ajustar el visor según la visión individual de cada usuario. Compruebe que la imagen del visor está enfocada antes de encuadrar imágenes en el visor.
1 Quite la tapa del objetivo y encienda la
Interruptor principal
cámara.
2 Enfoque el visor.
Deslice el control de ajuste dióptrico hacia arriba y hacia abajo hasta que la imagen del visor y el punto de enfoque estén enfocados. Al utilizar el control teniendo el ojo en el visor, tenga cuidado de no meterse los dedos o las uñas en el ojo accidentalmente.
Punto de enfoque
A Ajuste del enfoque del visor
Si no puede enfocar el visor como se describió anteriormente, seleccione el enfoque automático de servo único (AF-S; 0 54), AF de punto único (c; 0 57) y el punto de enfoque central (0 58), y luego encuadre un sujeto de alto contraste en el punto de enfoque central y pulse el disparador hasta la mitad para enfocar la cámara. Con la cámara enfocada, utilice el control de ajuste dióptrico hasta que el sujeto esté enfocado claramente en el visor. Si es necesario, el enfoque del visor se puede ajustar más utilizando los objetivos de corrección opcionales (0 202).
X
25
X
26

Fotografía y reproducción básicas

s
Este capitulo resalta los pasos básicos para tomar y ver fotografías en los modos automático y de escena.
Fotografía “Apuntar y disparar” (Modos i y j) ..................................................... 28
Paso 1: Encienda la cámara......................................................................................................28
Paso 2: Seleccione el modo i o j....................................................................................... 30
Paso 3: Encuadre la fotografía ................................................................................................ 30
Paso 4: Enfoque ........................................................................................................................... 31
Paso 5: Dispare............................................................................................................................. 32
Fotografías creativas (Modos de escena).................................................................. 33
k Retrato ....................................................................................................................................... 34
l Paisaje ........................................................................................................................................ 34
p Niño ............................................................................................................................................ 34
m Deportes.................................................................................................................................... 34
n Macro.......................................................................................................................................... 35
o Retrato nocturno.................................................................................................................... 35
r Paisaje nocturno..................................................................................................................... 35
s Fiesta/Interior .......................................................................................................................... 35
t Playa/Nieve .............................................................................................................................. 36
u Puesta de sol............................................................................................................................ 36
v Amanecer/Anochecer .......................................................................................................... 36
w Retrato de mascotas .............................................................................................................36
x Luz de velas................................................................................................................................ 37
y Flores .......................................................................................................................................... 37
z Colores de otoño .................................................................................................................... 37
0 Gastronomía............................................................................................................................. 37
1 Siluetas....................................................................................................................................... 38
2 Clave alta................................................................................................................................... 38
3 Clave baja.................................................................................................................................. 38
s
Reproducción básica..................................................................................................... 39
Borrado de fotografías que no desea conservar.............................................................. 40
27
Fotografía “Apuntar y disparar” (Modos i y j)
Esta sección describe la forma de tomar fotografías en el modo i (automático), que es un modo automático “apuntar y disparar” en el que la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara de acuerdo a las condiciones de disparo, y en el cual el flash se disparará automáticamente si el sujeto cuenta con poca iluminación. Para tomar fotografías con el flash apagado mientras deja la cámara bajo el control de otros ajustes, gire el dial de modo a la posición j para seleccionar el modo Automático
s
(flash apagado).

Paso 1: Encienda la cámara

1 Encienda la cámara.
Quite la tapa del objetivo y encienda la cámara. Después de una breve pausa mientras la cámara limpia el sensor de imagen, la pantalla de información se visualizará en pantalla.
2 Compruebe el nivel de la batería.
Compruebe el nivel de la batería en la pantalla de información o en el visor (si la pantalla está apagada, pulse el botón R para visualizar la pantalla de información; si la pantalla no se enciende, la batería está agotada y se debe recargar).
Pantalla de
información
L La batería está totalmente cargada. K La batería está parcialmente descargada.
H d H
(parpadea)d(parpadea)
Visor Descripción
Batería baja. Prepárese para cargar la batería o tenga una batería de repuesto totalmente cargada a mano. La batería se ha agotado; se desactiva el disparador. Cargue o sustituya la batería.
Interruptor principal
28
3 Compruebe el número de exposiciones
restantes.
La pantalla de información y el visor muestran el número de fotografías que se pueden almacenar en la tarjeta de memoria. Compruebe el número de exposiciones restantes.
Si no se cuenta con la memoria suficiente para almacenar fotografías adicionales con los ajustes actuales, se visualizará un mensaje de advertencia. No será posible tomar más fotografías hasta que se cambie la tarjeta de memoria (0 22) o se borren fotografías (0 40,
126).
Cuando queda memoria suficiente en la tarjeta para grabar mil fotografías o más con la configuración actual, el número de exposiciones restantes se indica en miles, redondeado a la centena más cercana (por ejemplo, si hay espacio para 1260 exposiciones, el contador de exposiciones indicará 1,2 K).
A Desconexión automática del exposímetro
Durante los ajustes predeterminados, el visor y la pantalla de información se apagarán si no se lleva a cabo ninguna operación durante aproximadamente ocho segundos (desconexión automática del exposímetro), reduciendo el consumo de la batería. Pulse el disparador hasta la mitad para reactivar la pantalla (0 32).
s
8 seg.
Exposímetros activados Exposímetros
desactivados
El tiempo que debe transcurrir para que se apaguen los exposímetros automáticamente se puede ajustar mediante la configuración personalizada c2 (Tempor. apag. auto.; 0 157).
Exposímetros activados
A Limpieza del sensor de imagen
Con los ajustes predeterminados, la cámara hace vibrar el filtro de paso bajo que cubre el sensor de imagen para retirar el polvo cada vez que la cámara se encienda o se apague.
29
Paso 2: Seleccione el modo i o j
Para realizar un disparo donde el uso del flash está prohibido, para fotografiar niños, o para capturar la luz natural en condiciones de poca iluminación, gire el dial de modo a la posición j. De lo contrario, gire el dial de modo a la posición i.
s
Modo j Modo i

Paso 3: Encuadre la fotografía

1 Prepare la cámara.
Al encuadrar imágenes en el visor, sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cuerpo de la cámara o el objetivo en su mano izquierda. Mantenga los codos ligeramente pegados al torso a modo de apoyo y coloque uno de sus pies medio paso adelante para mantener el equilibrio.
Dial de modo
Al encuadrar imágenes con orientación vertical (retrato), sujete la cámara como se muestra a la derecha.
En el modo j, las velocidades de obturación bajan cuando la iluminación es escasa; se recomienda utilizar un trípode.
2 Encuadre la fotografía.
Encuadre una fotografía en el visor con el sujeto principal en al menos uno de los once puntos de enfoque.
30
Punto de enfoque
A Uso de un objetivo zoom
Utilice el anillo del zoom para acercar el sujeto de manera que llene un área más grande del fotograma, o alejar para aumentar el área visible en la fotografía final (seleccione distancias focales más largas en la marca de escala de distancia focal del objetivo para acercar, distancias focales más cortas para alejar).
Acercar
Anillo del zoom
Alejar

Paso 4: Enfoque

1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. La cámara selecciona automáticamente el punto de enfoque. Si el sujeto está escasamente iluminado, puede que surja el flash y la luz de ayuda AF podría iluminarse.
2 Revise los indicadores en el visor.
Cuando la operación de enfoque finaliza, los puntos de enfoque seleccionados se iluminan brevemente, la cámara emite un pitido y el indicador de enfoque (I) aparece en el visor.
Indicador de
enfoque
I El sujeto está enfocado.
La cámara no puede enfocar con el
I (parpadea)
Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, el número de exposiciones que se puede almacenar en la memoria intermedia (“t”; 0 66) se visualizará en el visor.
enfoque automático. Consulte la página 55.
Descripción
Indicador de enfoque
s
Capacidad de
la memoria
intermedia
31

Paso 5: Dispare

Suavemente pulse el disparador completamente hasta el fondo para abrir el obturador y grabar la fotografía. El indicador de acceso localizado al lado de la tapa de la ranura para tarjeta de memoria se iluminará y la fotografía se visualizará en la pantalla durante unos pocos segundos (para reanudar el disparo antes que la fotografía desaparezca automáticamente de la pantalla, pulse el disparador hasta la mitad). No expulse la tarjeta de memoria, ni
s
retire ni desconecte la fuente de alimentación hasta que la luz de acceso a la tarjeta de memoria se apague y la grabación esté completa.
A El disparador
La cámara dispone de un disparador de dos fases. La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Para tomar la fotografía, pulse el disparador completamente.
A El flash integrado
Si requiere iluminación adicional para obtener una exposición correcta en el modo i, el flash integrado se abre automáticamente cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Si abre el flash, solamente podrá tomar fotografías cuando visualice el indicador de flash listo (M). Si el indicador de flash listo no aparece, significará que el flash se está cargando; quite el dedo brevemente del disparador e inténtelo nuevamente.
Indicador de acceso
Para ahorrar batería cuando el flash no esté en uso, regréselo a su posición cerrada presionándolo delicadamente hacia abajo, hasta que el pestillo quede fijo en su sitio.
A Uso del flash
Para obtener más información sobre el uso del flash, consulte la página 70.
32

Fotografías creativas (Modos de escena)

La cámara ofrece una selección de modos de “escena”. Al escoger un modo de escena se optimizan los ajustes para adaptarse a la escena seleccionada, logrando fotografías creativas con tan solo seleccionar un modo, encuadrar una imagen y disparar como se describe en las páginas 28–32.
❚❚ Dial de modo
Las escenas siguientes se pueden seleccionar con el dial de modo:
Retrato Paisaje Niño Deportes Macro
Retrato
nocturno
Otras
escenas
klpm n oh
❚❚ Modo h
Cuando el dial de modo se gira a la posición h, las siguientes escenas se podrán seleccionar girando el dial de control hasta la escena deseada como se muestra en la pantalla de información (0 8):
Dial de modo
s
Dial de modo
Paisaj e
nocturno Fiesta/interior Playa/nieve Puesta de sol
Dial de control Pantalla de información
Amanecer/
anochecer
Retrato de
mascotas Luz de velas
rstuvw x
Flores
Colores de
otoño Gastronomía Siluetas Clave alta Clave baja
yz0123
A Modo h
El modo seleccionado cuando se gira el dial de modo a h se puede también seleccionar utilizando la opción Modo de escena en el menú Disparo (0 148).
33
❚❚ Modo de escena

kRetrato

s

pNiño

Utilícelo para retratos con tonos de piel suaves y naturales. Si el sujeto está lejos del fondo o utiliza un objetivo de telefoto, los detalles del fondo serán suavizados para brindar a la composición un toque de profundidad.

lPaisaj e

Utilícelo para tomas de paisajes vívidos a la luz del día. El flash integrado y la luz de ayuda de AF integrada se apagan; se recomienda utilizar un trípode para prevenir fotos borrosas cuando la iluminación es escasa.
Utilícelo para instantáneas de niños. Los detalles de las prendas de vestir y del fondo se verán vistosos, mientras que los tonos piel permanecen suaves y naturales.

mDeportes

Velocidades de disparo rápidas congelan el movimiento para tomas dinámicas de deportes en las que el sujeto principal resalta claramente. El flash integrado y la luz de ayuda de AF integrada se apagan.
34

nMacro

rPaisaje nocturno

Utilice este modo para hacer tomas de primer plano de flores, insectos y otros objetos pequeños (puede utilizar un objetivo macro para enfocar a distancias muy cortas). Se recomienda utilizar un trípode para evitar que las fotografías salgan movidas.

oRetrato nocturno

Utilice este modo para obtener un equilibrio natural entre el sujeto principal y el fondo al hacer retratos con iluminación insuficiente. Se recomienda utilizar un trípode para evitar que las fotografías salgan movidas.
Este modo reduce el ruido y los colores
s
poco naturales cuando se tomen fotografías de paisajes nocturnos, incluyendo calles con avisos de neón. El flash integrado y la luz de ayuda de AF integrada se apagan; se recomienda utilizar un trípode para evitar que las fotografías salgan movidas.

sFiesta/Interior

Este modo captura los efectos de la iluminación de fondo en interiores. Utilice esta opción para fiestas y otras escenas interiores.
35

tPlaya/Nieve

s
Este modo captura el brillo de los reflejos de la luz del sol sobre el agua, la nieve o la arena. El flash integrado y la luz de ayuda de AF integrada se apagan.

vAmanecer/Anochecer

Conserva los colores vistos con luz suave natural antes del anochecer o después de la puesta del sol. El flash integrado y la luz de ayuda de AF integrada se apagan; se recomienda utilizar un trípode para prevenir fotos borrosas cuando la iluminación es escasa.

uPuesta de sol

Este modo conserva los tonos profundos en atardeceres y anocheceres. El flash integrado y la luz de ayuda de AF integrada se apagan; se recomienda utilizar un trípode para prevenir fotos borrosas cuando la iluminación es escasa.
36

wRetrato de mascotas

Utilícelo para retratos de mascotas en movimiento. La luz de ayuda de AF integrada se apaga.

xLuz de velas

zColores de otoño

Este modo se utiliza para fotografías tomadas con luz de velas. El flash integrado se apaga; se recomienda utilizar un trípode para prevenir fotos borrosas cuando la iluminación es escasa.

yFlores

Este modo se utiliza para campos de flores, huertos florecidos, y para otros paisajes con flores. El flash integrado se apaga; se recomienda utilizar un trípode para prevenir fotos borrosas cuando la iluminación es escasa.
Este modo captura los rojos y amarillos
s
brillantes característicos de las hojas de otoño. El flash integrado se apaga; se recomienda utilizar un trípode para prevenir fotos borrosas cuando la iluminación es escasa.

0Gastronomía

Utilice este modo para obtener fotografías coloridas de los alimentos. Se recomienda utilizar un trípode para prevenir fotos borrosas cuando la iluminación es escasa; también se puede utilizar el flash (0 70).
37

1Siluetas

s
Utilice este modo para crear siluetas de objetos contra fondos con mucha luz. El flash integrado se apaga; se recomienda utilizar un trípode para prevenir fotos borrosas cuando la iluminación es escasa.

2Clave alta

3Clave baja

Utilice este modo para crear imágenes oscuras y sombrías que acentúan los reflejos cuando se disparen escenas oscuras. El flash integrado se apaga; se recomienda utilizar un trípode para prevenir fotos borrosas cuando la iluminación es escasa.
Utilice este modo para crear imágenes brillantes que parezcan estar llenas de luz cuando se disparen escenas con mucha luz. El flash integrado se apaga.
38

Reproducción básica

NOROR
MALAL
Con los ajustes predeterminados, las fotografías se visualizan automáticamente durante aproximadamente 4 seg. después de disparar. Si no se visualiza ninguna fotografía en la pantalla, se puede ver la imagen más reciente pulsando el botón K.
1 Pulse el botón K.
Aparece una fotografía en la pantalla.
Botón K
2 Visualice fotografías adicionales.
Es posible visualizar fotografías adicionales al pulsar 4 o 2 o al girar el dial de control.
Para visualizar información adicional sobre la fotografía actual, pulse 1 y 3 (0 117).
s
Para finalizar la reproducción y volver al modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad.
1/ 12
1/250 F11
AUTO 0, 0
100D5000 DS
_
C
15/04/2009 10:02:27
0001. JPG
NIKON D5000
200
4288x2848
35mm
39

Borrado de fotografías que no desea conservar

Para borrar la fotografía que aparece en la pantalla, pulse el botón O. Tenga en cuenta que no es posible recuperar las fotografías una vez que han sido borradas.
1 Visualice la fotografía.
Visualice la fotografía que desea borrar como se describe en la página anterior.
s
2 Borre la fotografía.
Pulse el botón O. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; pulse nuevamente el botón O para borrar la fotografía y regresar a la reproducción (para salir sin borrar la fotografía, pulse K).
A Borrar
Para borrar las imágenes seleccionadas (0 127), todas las imágenes tomadas en una fecha determinada (0 128), o todas las imágenes de la carpeta de reproducción actual (0 146), utilice la opción Borrar en el menú de reproducción.
Botón O
40
Encuadrar las imágenes en la
x
pantalla (Live View)
En este capítulo se explica como ver las fotografías en la pantalla utilizando live view.
Encuadrar las imágenes en la pantalla...................................................................... 42
x
41

Encuadrar las imágenes en la pantalla

Siga el procedimiento que se describe a continuación para tomar fotografías en el modo live view.
1 Pulse el botón a.
El espejo se eleva y la vista que se obtiene a través del objetivo se muestra en la pantalla de la cámara. El sujeto ya no estará visible en el visor.
Botón a
x
42
Elemento Descripción 0
Modo de disparo El modo seleccionado actualmente con el dial de modo.
q
Icono “Sin película” Indica que no se puede grabar películas. 50
w
El tiempo restante antes de que live view termine
Tiempo restante
e
Enfoq. automático
r
Live view
Punto de enfoque
t
Indicador de
y
grabación de audio Tiempo restante
u
(modo de película)
automáticamente. Se visualiza si la toma termina en 30 seg. o menos.
El modo actual de enfoque automático. 43
El punto de enfoque actual. La pantalla varia con la opción seleccionada para el modo de enfoque automático (0 43).
Indica si el sonido se está grabando con las películas. 51
El tiempo de grabación restante en el modo de película. 50
30, 33,
80
46
43
2 Elija un modo de enfoque automático.
Pulse el botón P y utilice el multiselector para resaltar en la pantalla el modo de enfoque automático actual. Pulse J para visualizar las opciones siguientes (la opción predeterminada es diferente dependiendo del modo de disparo; 0 78). Resalte una opción y pulse J.
Modo Descripción
Prioridad al
8
rostro
Panorámica
9
Área normal
!
Seguimiento
"
de sujeto
La cámara detecta y enfoca automáticamente sujetos de retrato mirando hacia la cámara. Uso para retratos.
Utilice este modo para fotografiar paisajes y otros objetos (no retratos) a pulso. Utilice el multiselector para seleccionar el punto de enfoque.
Utilice este modo para enfocar con precisión en un punto determinado del encuadre. Se recomienda utilizar un trípode.
Sigue al sujeto seleccionado según su movimiento por el encuadre.
A Enfoq. automático Live view
El modo de enfoque automático para el enfoque automático live view se puede también seleccionar utilizando la configuración personalizada a3 (
Enfoq. automático Live view, 0
155).
3 Elija el punto de enfoque.
Botón P
x
Enfoque automático con Prioridad al rostro
: Cuando la cámara detecta un sujeto que está de cara a la cámara, se visualiza un borde amarillo doble (si se detectan varias caras, hasta un máximo de cinco, la cámara enfoca al sujeto más cercano).
Panorámica y área normal: Utilice el multiselector para mover el punto de enfoque a cualquier punto dentro del encuadre.
Seguimiento de sujeto: Encuadre el sujeto en el centro de la pantalla y pulse 1 para enfocar. Cuando la cámara enfoca, el punto de enfoque se tornará amarillo y se comenzará el seguimiento del sujeto seleccionado según su movimiento por el encuadre.
Punto de
enfoque
Punto de enfoque
Punto de enfoque
43
x
4 Enfoque.
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
Enfoque automático con Prioridad al rostro: La cámara ajusta el enfoque y la exposición para la cara que se encuentra dentro del borde amarillo doble mientras se pulsa el disparador hasta la mitad; si la cámara no puede detectar el sujeto (debido, por ejemplo, a que el sujeto ha volteado hacia otro lado), los bordes desaparecen.
Panorámica y área normal: La cámara se enfoca en el sujeto en el punto de enfoque seleccionado mientras se pulsa el disparador hasta la mitad.
Seguimiento de sujeto: La cámara enfoca el sujeto actual. Para finalizar el seguimiento, pulse 1.
D Seguimiento de sujeto
Es posible que se necesite de algún tiempo para que la cámara inicie el enfoque. Es posible que la cámara no pueda realizar el seguimiento de sujetos pequeños que se mueven rápidamente, o que tienen un color similar al del fondo, o si el sujeto y el fondo son muy brillantes o muy oscuros, o cuando la luminosidad y el color del sujeto o el fondo varían demasiado, o cuando el sujeto cambia visiblemente de tamaño.
Mientras la cámara enfoca, el punto de enfoque parpadea en verde y la pantalla puede aclararse u oscurecerse. Si la cámara puede enfocar, el punto de enfoque se visualiza en verde; si la cámara no puede enfocar, el punto de enfoque parpadea en rojo. Tenga en cuenta que se pueden tomar fotografías incluso cuando el punto de enfoque parpadea en rojo. Verifique el enfoque en la pantalla antes de disparar.
5 To me l a f o tog r af í a.
Pulse el disparador por completo para tomar la fotografía. La pantalla se apagará. Al finalizar el disparo, la fotografía se muestra en la pantalla durante 4 seg. o hasta que se puls e el disp arador hast a la mita d. Lueg o, la cámar a vuelve al modo Live view.
6 Salir de modo Live view.
Pulse el botón a para salir del modo live view.
44
A Opc. pantalla Live view
Pulse el botón R para desplazarse por las opciones de la pantalla como se muestra a continuación. Las opciones disponibles dependen de los ajustes seleccionados para la configuración personalizada d7 (Opc. pantalla Live view; 0 161).
Mostrar
indicadores
Ocultar
indicadores
Cuadrícula de
encuadre
Mostrar info.
disparo
A Colocación de la pantalla
La pantalla se puede ajustar para autorretratos o tomas de ángulo bajo o alto.
Tomas de ángulo bajo Tomas de ángulo alto Autorretrato
Encuadrar tomas con la
cámara cerca del suelo.
Encuadrar tomas mientras
sostiene la cámara sobre su
cabeza.
La pantalla muestra un
reflejo invertido de lo que
aparecerá en la imagen final.
A Compensación de exposición
En los modos P, S, y A, se puede ajustar la exposición en ±5 EV en incrementos de 1/3 EV (0 90). Tenga en cuenta que no será posible visualizar en la pantalla los efectos de los valores superiores a +3 EV o inferiores a –3 EV.
A HDMI
Cuando se conecta la cámara a un dispositivo de vídeo HDMI, la pantalla de la cámara se apaga y el dispositivo de vídeo muestra la vista del objetivo como se muestra a la derecha.
x
45
D Fotografiar en el modo Live View
Para prevenir que la luz entre por el visor e interfiera con la exposición, quite la tapa del ocular y cubra el visor con la tapa del ocular DK-5 antes de disparar.
Aun cuando no estarán visibles en la imagen final, pueden aparecer franjas o distorsión en la pantalla bajo la luz de lámparas fluorescentes, de vapor de mercurio o de sodio, al panear horizontalmente la cámara o cuando un objeto se mueve a alta velocidad por el encuadre. Las fuentes de luz intensa pueden dejar imágenes residuales en la pantalla al panear la cámara. También pueden aparecer puntos brillantes. Al usar el modo Live view, evite apuntar con la cámara hacia el sol o hacia otras fuentes de luz intensa. Si se hace caso omiso de esta precaución, los circuitos internos de la cámara podrían sufrir daños.
El modo Live view finaliza automáticamente si la pantalla se cierra o si se extrae el objetivo.
El modo Live view se puede utilizar durante una hora como máximo.
x
Sin embargo, tenga en cuenta que al utilizar la cámara en el modo Live view durante períodos prolongados, la temperatura de los circuitos internos puede aumentar, produciendo ruido o colores poco naturales en la imagen (la cámara también puede calentarse, pero esto no indica mal funcionamiento). Para evitar que los circuitos internos de la cámara se dañen, el modo Live view se cancela automáticamente antes de que la cámara se sobrecaliente. En este caso, aparece una indicación de cuenta regresiva en la pantalla 30 seg. antes de que se cancele la grabación. A temperaturas ambiente elevadas, esta indicación puede aparecer inmediatamente al seleccionar el modo Live view.
Durante el modo live view, la cámara visualiza la velocidad de obturación y el diafragma activados al inicio del modo live view. La exposición se vuelve a medir cuando se pulsa por completo el disparador.
Para reducir las imágenes borrosas cuando utilice el trípode, seleccione Activado en la configuración personalizada d5 (Modo de retardo de exposic.).
D Usar el enfoque automático en modo Live View
El enfoque automático es más lento en el modo live view. La cámara puede no lograr enfocar en las siguientes situaciones:
Cuando el sujeto contiene líneas paralelas al borde largo del encuadre
Cuando el sujeto tiene poco contraste
Cuando el sujeto que se encuentra en el punto de enfoque contiene zonas con gran
variación de brillo, o cuando el sujeto está iluminado por un foco, por un letrero de neón o por otra fuente de luz de luminosidad variable
Cuando se utiliza un filtro (estrella) u otro filtro especial
Cuando el sujeto aparece más pequeño que el punto de enfoque
Cuando el sujeto está dominado por patrones geométricos regulares (por ejemplo, las
ventanas de un rascacielos)
Cuando el sujeto está en movimiento Tenga en cuenta que el punto de enfoque puede en algunas ocasiones aparecer de color verde cuando la cámara no logra enfocar.
46
A Enfoque manual
Para realizar el enfoque en el modo de enfoque manual (0 60), gire el anillo de enfoque del objetivo hasta que se enfoque el sujeto.
Para ampliar la visualización en la pantalla hasta aproximadamente 6,7 preciso, pulse el botón X. Mientras la imagen que se ve a través del objetivo está ampliada, en la esquina inferior derecha de la pantalla se visualiza una ventana de navegación dentro de un marco gris. Utilice el multiselector para desplazarse a las áreas del encuadre que no son visibles en la pantalla (disponible solamente cuando selecciona
Panorámica o Área normal para Enfoq. automático Live view), o pulse W para alejar la
imagen.
× para obtener un enfoque
Botón X Ventana de
navegación
x
47
x
48
Grabación y visualización de
y
películas
Este capítulo describe cómo grabar películas en el modo live view.
Grabación de películas ................................................................................................. 50
Visualización de películas............................................................................................ 52
y
49

Grabación de películas

Es posible grabar películas a 24 fps en el modo live view.
1 Pulse el botón a.
El espejo se eleva y la vista que se obtiene a través del objetivo se visualiza en la pantalla y no en el visor.
D El icono 0
A Icono 0 (0 42) indica que no es posible grabar películas.
A Modos A y M
Ajuste el diafragma antes de grabar en el modo A o M.
2 Enfoque.
y
Encuadre la toma inicial y pulse el disparador hasta la mitad. No se podrá disparar hasta que la cámara se haya centrado. La función de enfoque automático no está disponible después de comenzar la grabación; durante la grabación utilice para enfocar el enfoque manual (0 60).
Botón a
3 Inicie la grabación.
Pulse el botón J para iniciar la grabación (con los ajustes predeterminados, la cámara graba vídeo y sonido; no cubra el micrófono en la parte frontal de la cámara durante la grabación). El tiempo de grabación disponible se indica en la pantalla junto con un indicador de grabación. Puede bloquear la exposición pulsando el botón (
0
89) o (en los modos P, S, y A) alterada en hasta
±3 EV en pasos de
1
/3EV utilizando la compensación de exposición (090).
AE-L/AF-L
Indicador de grabación
Tiempo restante
4 Finalice la grabación.
Pulse nuevamente J para finalizar la grabación (para finalizar la grabación y tomar una foto fija en el modo seleccionado actualmente con el dial de mo do, pul se el dispa rad or po r com plet o). L a gra bac ión se dete ndr á aut omát icam ente cuando se llegue al tamaño máximo o la tarjeta de memoria esté llena.
A Tamaño máximo
Cada archivo de película puede tener un tamaño de hasta 2 GB. La duración máxima es de 5 min. para películas con un tamaño de fotograma de 1280 × 720, y de 20 min. para películas de otros formatos; tenga en cuenta que, dependiendo de la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria, la grabación puede finalizar antes de que se alcance la duración indicada.
50
❚❚ Configuraciones de película
Para elegir el tamaño de fotograma y las opciones de sonido para películas:
1
Seleccione
Configuraciones de película
.
Pulse el botón G para visualizar los menús. Resalte Configuraciones de película en el menú de disparo y pulse 2.
Botón G
2 Elija el tamaño de fotograma y las
opciones de grabación del sonido.
Para seleccionar un tamaño de fotograma,
Calidad
resalte opciones siguientes y pulse
1.280x720 (16:9) 1280 × 720 5 min.
3
640×424 (3:2) 640 × 424
4
320×216 (3:2) 320 × 216
5
Para activar o desactivar la grabación del sonido, resalte Sonido y pulse 2. Para grabar sonido monoaural con películas, resalte Activado y pulse J. Seleccione Desactivado para grabar películas mudas.
D Grabación de películas
Pueden aparecer franjas o distorsión en la pantalla y en la película si se graba bajo la luz de lámparas fluorescentes, de vapor de mercurio o de sodio, o si se mueve horizontalmente la cámara o un objeto pasa a alta velocidad por el encuadre. Asimismo, las fuentes de luz intensas pueden dejar imágenes residuales en la pantalla al panear la cámara. También pueden aparecer bordes irregulares, colores poco naturales, efecto moiré y puntos brillantes. Al grabar películas, evite apuntar con la cámara hacia el sol o hacia otras fuentes de luz intensa. Si se hace caso omiso de esta precaución, los circuitos internos de la cámara podrían sufrir daños.
La grabación se cancela automáticamente si se desmonta el objetivo. A no ser que la cámara se encuentre conectada a un TV, la grabación también se cancelará si se cierra la pantalla.
Al utilizar la cámara en el modo Live view o grabación de película durante períodos prolongados, la temperatura de los circuitos internos de la cámara puede aumentar, produciendo ruido o colores poco naturales en la imagen (la cámara también puede calentarse, pero esto no indica mal funcionamiento). Para evitar que los circuitos internos de la cámara se dañen, la grabación se cancela automáticamente antes de que la cámara se sobrecaliente. En este caso, aparece una indicación de cuenta regresiva en la pantalla 30 seg. antes de que se cancele la grabación. A temperaturas ambiente elevadas, esta indicación puede aparecer inmediatamente al seleccionar el modo Live view.
La cámara utiliza el método de medición matricial independientemente del método de medición seleccionado.
Es posible que la cámara grabe el sonido que hacen los objetivos VR cuando se encuentra activada la reducción de la vibración.
y pulse 2. Resalte una de las
J
para seleccionar:
Opción Tamaño de fotograma (píxeles) Duración máxima
20 min.
y
51

Visualización de películas

Las películas se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 116). Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras se visualiza una película:
Icono 1 Tiempo de grabación
Indicador de audio
y
Iniciar/pausar/
Salir al modo
Visualizar los
Reproducción a
Para Utilice Descripción
reanudar
Avanzar/
retroceder
Ajustar el volumen
de disparo
menús
pantalla
completa
J Pulse J para comenzar, pausar o reanudar la reproducción.
Pulse 4 o 2 para retroceder o adelantar. Mientras la reproducción está en pausa, pulse 4 o 2 para retroceder o avanzar un fotograma.
/
XW Pulse X para aumentar el volumen, W para disminuirlo.
La pantalla se apaga. Puede tomar fotografías inmediatamente.
G Consulte la página 145 para obtener más información.
/K Pulse 1 o K para salir de la reproducción a pantalla completa.
52
Más sobre la fotografía
z
(Todos los modos)
Este y los siguientes dos capítulos constituyen el Tutorial para cubrir más opciones avanzadas de disparo y de reproducción.
Enfoque ........................................................................................................................... 54
Modo de enfoque ....................................................................................................................... 54
Modo de zona de AF.................................................................................................................. 56
Selección del punto de enfoque ........................................................................................... 58
Bloqueo del enfoque ................................................................................................................. 58
Enfoque manual .......................................................................................................................... 60
Calidad y tamaño de la imagen .................................................................................. 62
Calidad de imagen...................................................................................................................... 62
Tamaño de imagen..................................................................................................................... 64
Modo de disparador ..................................................................................................... 65
Modos disparador automático y remoto ........................................................................... 67
z
Uso del flash integrado ................................................................................................ 70
Modo flash..................................................................................................................................... 71
Sensibilidad ISO............................................................................................................. 74
Fotografía con el disparo a intervalos ....................................................................... 76
Reinicialización de dos botones ................................................................................. 78
53

Enfoque

El enfoque se puede ajustar automáticamente o manualmente (consulte “Modo de enfoque,” a continuación). El usuario también puede seleccionar el punto de enfoque para automático o manual (0 60) o utilice el bloqueo de enfoque para recomponer las fotografías después de enfocar (0 58).

Modo de enfoque

Seleccione entre los modos de enfoque automático y manual.
1 Coloque el cursor en la pantalla de información.
Si la información de disparo no se muestra en el monitor, pulse el botón R. Pulse el botón P para colocar el cursor en la pantalla de información.
z
Botón R Pantalla de
información
2 Visualice las opciones de modo de
enfoque.
Resalte el modo de enfoque actual en la pantalla de información y pulse J.
3 Elija un modo de enfoque.
Resalte una de las opciones siguientes y pulse J. Tenga en cuenta que AF-S y AF-C están disponibles sólo en los modos P, S, A, y M.
Opción Descripción
La cámara automáticamente selecciona el enfoque
AF servo
AF-A
automático
AF-S
AF servo único
AF servo
AF-C
continuo
MF
Enfoque manual
automático servo único si el sujeto se encuentra en estado estacionario y el enfoque automático servo continuo si el sujeto se encuentra en movimiento. Para sujetos en estado estacionario. El enfoque se bloquea cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Para sujetos en movimiento. La cámara enfocará continuamente mientras el disparador esté pulsado hasta la mitad. Realice el enfoque manualmente (0 60).
Botón P
54
D Enfoque automático de servo continuo
L
AF
En el modo AF-C o cuando se selecciona enfoque automático de servo continuo en el modo AF-A, la cámara da prioridad a la respuesta del disparador y el disparador puede liberarse
antes de que aparezca el indicador de enfoque.
A Cómo obtener buenos resultados con el enfoque automático
La función de enfoque automático no funciona bien bajo las condiciones que se indican a continuación. El disparador puede quedar inhabilitado si la cámara no logra enfocar bajo estas condiciones, o el indicador de enfoque (I) puede aparecer y la cámara puede emitir un pitido, permitiendo abrir el obturador incluso si el sujeto no está enfocado. En estos casos, realice el enfoque manualmente (0 60) o utilice el bloqueo del enfoque (0 58) para enfocar otro sujeto a la misma distancia y luego recomponga la fotografía.
Si el contraste entre el sujeto y el fondo es escaso o inexistente.
Ejemplo: El sujeto tiene el mismo color que el fondo.
El punto de enfoque contiene objetos que se encuentran a diferentes distancias de la cámara.
Ejemplo: El sujeto se encuentra dentro de una jaula.
El sujeto consta principalmente de patrones geométricos regulares.
Ejemplo: Una hilera de ventanas de un rascacielos.
El punto de enfoque contiene partes de alto contraste.
Ejemplo: La mitad del sujeto se encuentra a la sombra.
Los objetos del fondo aparecen más grandes que el sujeto.
Ejemplo: hay un edificio en el encuadre detrás del sujeto.
El sujeto contiene muchos detalles finos.
Ejemplo: Un campo de flores u otros sujetos pequeños o cuyo brillo no varía.
z
D Luz de ayuda de AF
Si el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la luz de ayuda de AF se iluminará automáticamente para ayudarle con la operación de enfoque automático al pulsar hasta la mitad el disparador. La luz de ayuda de AF no se iluminará durante el enfoque automático servo continuo o el enfoque manual, en los modos de disparo en los cuales la luz de ayuda de AF no se puede utilizar, o si Desactivada se ha ajustado para cfg. personal a2 (Luz ayuda AF integrada; 0 155). La luz tiene un rango de alcance de aproximadamente 0,5– 3,0 m; al utilizar la luz de ayuda, emplee un objetivo con una distancia focal de 18–200 mm y retire el parasol del objetivo.
uz de ayuda de
A El altavoz del pitido
Configuración personalizada d1 (Pitido; 0 158) se pueden utilizar para encender y apagar el altavoz del pitido.
55

Modo de zona de AF

Elija la manera en la que se selecciona el punto de enfoque para el enfoque automático.
1 Coloque el cursor en la pantalla de información.
Si la información de disparo no se muestra en el monitor, pulse el botón R. Pulse el botón P para colocar el cursor en la pantalla de información.
Botón R Pantalla de
información
2 Visualice las opciones del modo de zona de
z
AF.
Resalte el modo de zona de AF actual en la pantalla de información y pulse J.
Botón P
56
3 Elija un modo de zona de AF.
Resalte una de las opciones siguientes y pulse J.
Opción Descripción
El usuario selecciona el punto de enfoque mediante el
c Punto único
d Zona dinámica
Zona
e
automática
Seguimiento 3D
f
(11 puntos)
multiselector (0 58); la cámara enfoca únicamente el sujeto del punto de enfoque seleccionado. Utilice esta opción con sujetos estáticos. En los modos de enfoque AF-A y AF-C, el usuario elige manualmente el punto de enfoque (0 58), pero la cámara enfoca basándose en la información obtenida de los puntos de enfoque circundantes si el sujeto abandona brevemente el punto seleccionado. Utilice esta opción con sujetos que se mueven erráticamente. En el modo de enfoque AF-S, el usuario selecciona el punto de enfoque manualmente (0 58); la cámara enfoca únicamente el sujeto del punto de enfoque seleccionado. La cámara detecta automáticamente el sujeto y selecciona el punto de enfoque. En los modos de enfoque AF-A y AF-C, el usuario selecciona el punto de enfoque utilizando el multiselector (0 58). Si el usuario cambia la composición después de enfocar, la cámara utiliza la función Seguimiento 3D para seleccionar un nuevo punto de enfoque y mantiene el enfoque bloqueado en el sujeto original mientras se pulsa el disparador hasta la mitad. Si el sujeto sale del campo de visión del visor, quite el dedo del disparador y recomponga la fotografía con el sujeto situado en el punto de enfoque seleccionado. En el modo de enfoque AF-S, el usuario selecciona el punto de enfoque manualmente (0 58); la cámara enfoca únicamente el sujeto del punto de enfoque seleccionado.
z
A Modo de zona de AF
Es posible seleccionar también el modo de zona de AF del menú cfg. Personal. (0 155). Las selecciones del modo de zona de AF realizadas en modos de disparo diferentes de P, S, A, o M se reinicializan cuando se selecciona otro modo de disparo.
A Seguimiento 3D (11 puntos)
Al pulsar el disparador hasta la mitad, los colores de la zona que rodea al punto de enfoque se guardan en la cámara. Por consiguiente, la función de seguimiento 3D puede no producir los resultados esperados con sujetos que son del mismo color que el fondo.
57

Selección del punto de enfoque

En el modo de enfoque manual o cuando el enfoque automático se combina con modos de zona de AF diferentes a e Zona automática, es posible elegir entre once puntos de enfoque, haciendo posible componer las fotografías con el sujeto principal casi en cualquier parte del fotograma.
1 Elija un modo de zona de AF diferente a
e Zona automática
(0 56).
2 Seleccione el punto de enfoque.
Utilice el multiselector para seleccionar el punto de enfoque en el visor o la pantalla de información. Pulse J para selecci onar la zona d e
z
enfoque central.
Punto de enfoque

Bloqueo del enfoque

El bloqueo del enfoque se puede utilizar para cambiar la composición después de enfocar los modos de enfoque AF-A, AF-S, y AF-C (0 54), lo que permite enfocar un sujeto que no se encuentre en un punto de enfoque de la composición final. Si no es posible enfocar utilizando el enfoque automático (0 55), puede también enfocar otro sujeto a la misma distancia y luego utilizar el bloqueo del enfoque para recomponer la fotografía. El bloqueo del enfoque es más eficaz cuando se selecciona una opción diferente a e Zona automática para el modo de zona de AF (0 56).
1 Enfoque.
Posicione el sujeto en el punto de enfoque seleccionado y pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Verifique que el indicador de enfoque (I) aparezca en el visor.
58
2 Bloqueo del enfoque.
Modos de enfoque AF-A y AF-C: Con el disparador pulsado hasta la mitad (q), pulse el botón AE-L/ AF-L (w) para bloquear tanto el enfoque como la
exposición (se visualizará el icono AE-L en el visor). El enfoque quedará bloqueado al pulsar el botón AE-L/AF-L, aun cuando levante el dedo del disparador.
Modo de enfoque AF-S: El enfoque se bloquea automáticamente cuando aparece el indicador de enfoque y permanece en esta condición hasta que se quita el dedo del disparador. El enfoque se puede bloquear también pulsando el botón AE-L/AF-L (ver lo antes descrito).
Disparador
Botón AE-L/AF-L
3 Recomponga la fotografía y dispare.
El enfoque permanecerá bloqueado entre cada disparo si mantiene pulsado hasta la mitad el botón (AF-S) o si mantiene pulsado el botón AE-L/ AF-L, permitiendo tomar varias fotografías en sucesión con el mismo ajuste de enfoque.
No cambia la distancia entre la cámara y el sujeto mientras el bloqueo del enfoque esté activado. Si el sujeto se mueve, vuelva a enfocar a partir de la nueva distancia.
z
A Botón AE-L/AF-L
La configuración personalizada f2 (Botón AE-L/AF-L; 0 164) controla el comportamiento del botón AE-L/AF-L.
59

Enfoque manual

Se puede utilizar el enfoque manual cuando no esté utilizando un objetivo AF-S o AF-I o cuando el enfoque automático no obtenga los resultados deseados (0 55).
1 Ajuste el interruptor del modo de enfoque del
objetivo.
Si el objetivo cuenta con un interruptor A-M o M/A-M, deslice el interruptor a la posición M.
Interruptor
A-M
2 Enfoque.
Para enfocar manualmente, ajuste el anillo de enfoque del objetivo hasta que la imagen que se ve en la pantalla mate transparente del visor aparezca enfocada. Puede tomar fotografías en cualquier momento, incluso cuando la imagen no está
z
enfocada.
A Objetivos AF-S
Los usuarios de objetivos AF-S (incluyendo el objetivo AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3,5-5,6G VR utilizado en este manual para fines ilustrativos; 0 229) pueden seleccionar el enfoque manual ajustando simplemente el interruptor de modo de enfoque del objetivo a la posición M.
A M/A
Si el objetivo es compatible con M/A (enfoque automático con invalidación manual, prioridad MF), será posible también seleccionar el enfoque manual al ajustar el modo de enfoque de la cámara a MF (enfoque manual; 0 54). El enfoque se podrá ajustar manualmente, sin importar el modo seleccionado con el objetivo.
Interruptor
M/A-M
60
❚❚ El telémetro electrónico
l
Si el objetivo tiene un diafragma máximo de f/5,6 o más rápido, se puede utilizar el indicador de enfoque del visor para confirmar si el sujeto que se encuentra en el punto de enfoque seleccionado está enfocado (el punto de enfoque se puede seleccionar entre cualquiera de los 11 puntos de enfoque). Después de situar el sujeto en el punto de enfoque seleccionado, pulse el disparador hasta la mitad y gire el anillo de enfoque del objetivo hasta que aparezca el indicador de enfoque (I). Tenga en cuenta que al fotografiar sujetos como los que se indican en la página 55, en algunas ocasiones el indicador de enfoque puede aparecer cuando el sujeto no está enfocado; confirme el enfoque en el visor antes de disparar.
A Posición del plano focal
Para determinar la distancia entre el sujeto y la cámara, mida la distancia a partir de la marca del plano focal del cuerpo de la cámara. La distancia entre la brida de montaje del objetivo y el plano focal es de 46,5 mm.
Marca de plano foca
A Indicador de exposición
Si lo desea, el indicador de exposición se puede utilizar para determinar si el punto de enfoque para el enfoque manual se encuentra en frente o detrás del sujeto (0 156).
z
46,5 mm
61

Calidad y tamaño de la imagen

Conjuntamente, la calidad y el tamaño de la imagen determinan cuanto espacio ocupa cada una de las fotografías en la tarjeta de memoria. Las imágenes más grandes, con mayor calidad se pueden imprimir en tamaños mayores pero también requieren más memoria, lo que significa que solo unas cuantas de esas imágenes se pueden almacenar en la tarjeta de memoria (0 215).

Calidad de imagen

Elija un formato de archivo y una relación de compresión (calidad de la imagen).
1 Coloque el cursor en la pantalla de información.
Si la información de disparo no se muestra en el monitor, pulse el botón R. Pulse el botón P para colocar el cursor en la pantalla de información.
z
Botón R Pantalla de
información
Botón P
2 Visualice las opciones de calidad de la
imagen.
Resalte la calidad de imagen actual en la pantalla de información y pulse J.
3 Elija un tipo de archivo.
Resalte una de las opciones siguientes y pulse J.
Opción Tipo de archivo Descripción
NEF (RAW) NEF
JPEG buena
JPEG normal
JPEG básica
JPEG
Los datos RAW de 12 bits del sensor de imagen se almacenan directamente en la tarjeta de memoria. Selecciónelo para las imágenes que se van a procesar en un ordenador.
Registra imágenes JPEG con una relación de compresión de aproximadamente 1 : 4 (calidad de imagen buena)
Registra imágenes JPEG con una relación de compresión de aproximadamente 1 : 8 (calidad de imagen normal).
Registra imágenes JPEG con una relación de compresión de aproximadamente 1 : 16 (calidad de imagen básica).
62
Opción Tipo de archivo Descripción
NEF (RAW) +
JPEG buena
NEF (RAW) + JPEG normal
NEF (RAW) +
JPEG básica
NEF/JPEG
Se graban dos imágenes: una imagen NEF (RAW) y una imagen JPEG de buena calidad.
Se graban dos imágenes: una imagen NEF (RAW) y una imagen JPEG de calidad normal.
Se graban dos imágenes: una imagen NEF (RAW) y una imagen JPEG de calidad básica.
A Imágenes NEF (RAW)
Tenga en cuenta que la opción seleccionada para el tamaño de imagen no tiene ningún efecto sobre el tamaño de las imágenes NEF (RAW). El horquillado del balance de blancos (0 103) y la impresión de fecha (0 160) no se encuentran disponibles en los ajustes de calidad de imagen de NEF (RAW) o NEF (RAW) + JPEG.
Las imágenes NEF (RAW) se pueden visualizar en la cámara o utilizando un software como por ejemplo Capture NX 2 (disponible por separado; 0 202) o ViewNX (disponible en el CD de Software Suite suministrado). Las copias JPEG de las imágenes NEF (RAW) se pueden crear utilizando la opción Procesamiento NEF (RAW) en el menú retoque (0 184).
A NEF (RAW)/NEF+JPEG
Al visualizar las fotografías en la cámara tomadas como
JPEG normal
fotografías tomadas con estos ajustes, se borran tanto las imágenes NEF como las JPEG.
, o
NEF (RAW) + JPEG básica
, sólo se visualizarán las imágenes JPEG. Al borrar las
NEF (RAW) + JPEG buena, NEF (RAW) +
A Nombres de archivo
Las fotografías se almacenan como archivos de imagen con nombres de la forma “DSC_nnnn. xxx,” do nd e nnnn es un número de cuatro dígitos entre 0001 y 9999 asignado automáticamente en orden ascendente por la cámara y xxx es una de las siguientes tres extensiones de letra: “NEF” para las imágenes NEF, “JPG” para las imágenes JPEG o “AVI” para películas. Los archivos NEF y JPEG grabados como “NEF+JPEG” tienen los mismos nombres de archivo pero diferente extensión. Las copias pequeñas creadas con la opción Imagen pequeña en el menú Retoque, tienen nombres de archivo que comienzan con “SSC_” y terminan con la extensión “.JPG” (por ej., “SSC_0001.JPG”). Las películas de animación tienen nombres que comienzan con “ASC_” (por ej., “ASC_0001.AVI”); Las imágenes grabadas con las otras opciones en el menú Retoque, tienen archivos con nombres que comienzan con “CSC” (por ej., “CSC_0001. JPG”). Las imágenes grabadas con la opción Espacio de color en el menú Disparo ajustado a Adobe RGB (0 150) tienen nombres que comienzan con un guión bajo (por ej., “_DSC0001.JPG”).
A El menú Disparo
La calidad de imagen se puede ajustar también utilizando la opción
Calidad de imagen en el menú Disparo (0 148).
z
A El botón Fn
La calidad y el tamaño de la imagen se pueden ajustar también al pulsar el botón Fn (E) y al girar el dial de control (0 163).
63

Tamaño de imagen

El tamaño de imagen se mide en píxeles.
1 Coloque el cursor en la pantalla de información.
Si la información de disparo no se muestra en el monitor, pulse el botón R. Pulse el botón P para colocar el cursor en la pantalla de información.
Botón R Pantalla de
información
2 Visualice las opciones de calidad de la
z
imagen.
Resalte el tamaño de imagen actual en la pantalla de información y pulse J.
3 Elija un tamaño de imagen.
Resalte una de las opciones siguientes y pulse J.
Tamaño de imagen Tamaño (píxeles) Tamaño aproximado cuando se imprime a 200 ppp
Grande 4288 × 2848 54,5 × 36,2 cm
Medio 3216 × 2136 40,8 × 27,1 cm
Peque ño 2144 × 1424 27,2 × 18,1 cm
A El menú Disparo
El tamaño de la imagen se puede ajustar también utilizando la opción Tamaño de imagen en el menú Disparo (0 148).
Botón P
A El botón Fn
La calidad y el tamaño de la imagen se pueden ajustar también al pulsar el botón Fn (E) y al girar el dial de control (0 163).
64

Modo de disparador

El modo de disparador determina cómo la cámara toma las fotografías: una a la vez, en una secuencia continua, con retardo programado del disparador o con un control remoto o con el ruido de la cámara reducido.
1 Coloque el cursor en la pantalla de información.
Si la información de disparo no se muestra en el monitor, pulse el botón R. Pulse el botón P para colocar el cursor en la pantalla de información.
Botón R Pantalla de
información
2 Visualice las opciones del modo de
disparador.
Resalte el modo de disparador actual en la pantalla de información y pulse J.
3 Elija un modo de disparador.
Resalte una de las opciones siguientes y pulse J.
Modo Descripción
Fotograma a
8
fotograma
I Continuo
Disparador
E
auto. Retardado
"
remoto Remoto resp.
#
rápida
Disparador
v
silencioso
La cámara toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
Mientras esté pulsado el disparador, la cámara grabará 4 fotogramas por segundo. Utilice el disparador automático para autorretratos o para reducir la borrosidad causada por el movimiento de la cámara (0 67). Se requiere el control remoto inalámbrico ML-L3 opcional. El obturador se abre después de dos segundos de retardo (0 67). Se requiere el control remoto inalámbrico ML-L3 opcional. El obturador se abre inmediatamente (0 67). Al igual que 8 (fotograma a fotograma) salvo que la cámara no ejecuta ningún sonido hasta que se retira el dedo del disparador y no se produce tampoco ningún sonido cuando la cámara enfoca, manteniendo el ruido al nivel mínimo en entornos silenciosos.
Botón P
z
65
A La memoria intermedia
La cámara está equipada con una memoria intermedia de almacenamiento temporal, lo que permite seguir fotografiando mientras las fotografías se almacenan en la tarjeta de memoria. Es posible tomar un máximo de 100 fotografías sucesivas; sin embargo, tenga en cuenta que la velocidad de disparo disminuye cuando la memoria intermedia se llena.
Mientras las fotografías se guardan en la tarjeta de memoria, se iluminará el indicador de acceso localizado al lado de la ranura para tarjeta de memoria. Dependiendo del número de imágenes en la memoria intermedia, la grabación puede demorarse desde unos pocos segundos hasta unos cuantos minutos. No extraiga la tarjeta de memoria ni extraiga ni
desconecte la fuente de alimentación hasta que el indicador de acceso esté apagado. Si la
cámara se apaga mientras haya datos en la memoria intermedia, la alimentación no se desactivará hasta que todas las imágenes en la memoria intermedia se graben. Si la batería se agota mientas las imágenes se encuentran en la memoria intermedia, el disparador se inhabilitará y las imágenes se transferirán a la tarjeta de memoria.
A Modo de disparador continuo
El modo de disparador continuo (I) no se puede utilizar con el flash integrado; gire el dial de modo a j (0 30) o desactive el flash (0 70–71).
z
A Tamaño de la memoria intermedia
El número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria intermedia con la configuración actual se muestra en el contador de exposiciones del visor mientras se pulsa el disparador. La ilustración muestra la indicación que se visualiza cuando en la memoria intermedia queda espacio para aproximadamente 21 imágenes.
A Rotación imag. auto.
La orientación de la cámara registrada para el primer disparo es la que se aplica a todas las imágenes en la misma ráfaga, incluso si gira la cámara durante el disparo. Consulte “Rotación imag. auto.” (0 170).
A Consulte también
Para obtener información sobre el uso del botón Fn (E) y el dial de control para seleccionar un modo de disparador, consulte la página 163. Para obtener información sobre el número de fotografías que se pueden tomar en una sola ráfaga, consulte la página 215.
66

Modos disparador automático y remoto

5
El disparador automático y el control remoto inalámbrico opcional ML-L3 (0 203) se pueden utilizar para reducir el movimiento de la cámara o para autorretratos.
1 Monte la cámara sobre un trípode.
Monte la cámara sobre un trípode o sitúela sobre una superficie estable y nivelada.
2 Seleccione un modo de
disparador (0 65).
Seleccione el modo de disparador automático (E), retardado remoto ("), o respuesta rápida (#).
3 Encuadre la fotografía.
A Utilización del control remoto
Si la función de enfoque automático se encuentra activa en el modo retardado remoto o de respuesta rápida, la cámara se puede enfocar pulsando el disparador hasta la mitad (el obturador no se abrirá si el disparador se pulsa por completo).
A Cubra el visor.
Después de encuadrar la fotografía, quite la tapa del ocular de goma (q) e inserte la tapa del ocular DK-5 suministrada como se muestra (w). Esto impide que entre luz a través del visor que pueda interferir con la exposición. Sostenga firmemente la cámara cuando retire la tapa del ocular.
q w
Tapa del ocular DK-
z
67
4 To me l a f o tog r af í a.
Modo de disparador automático: Pulse el
disparador hasta la mitad para enfocar y, a continuación, púlselo hasta el fondo para iniciar el disparador automático. La luz del disparador automático comienza a parpadear y se escucha un pitido. Dos segundos antes de que se tome la fotografía, la luz del disparador automático deja de parpadear y el pitido se torna más rápido. El disparador se disparará después de diez segundos de haber iniciado el temporizador.
El temporizador no inicia si la cámara no puede enfocar o en otras situaciones
z
en la cuales el obturador no puede disparar.
Modos retardados remoto y de respuesta rápida: Desde una distancia de 5 m o
menos, apunte el transmisor del ML-L3 hacia el receptor de infrarrojos de la cámara y pulse el disparador en el ML-L3. En el modo retardado remoto, la luz del disparador automático se iluminará durante dos segundos antes de que se abra el obturador. En el modo remoto de respuesta rápida, la luz del disparador automático parpadeará después de abrir el obturador. No se tomará ninguna fotografía si la cámara no puede enfocar o en otras situaciones en la cuales el obturador no puede disparar.
Si no se realiza ninguna operación durante un minuto tras seleccionar modos de disparo retardado remoto o remoto de respuesta rápida, la cámara volverá automáticamente al modo fotograma a fotograma, continuo o disparador silencioso, cancelando el modo de control remoto.
Al apagar la cámara se cancelan los modos de disparador automático y remoto y se restablecen los modos de fotograma a fotograma, continuo o de disparador silencioso.
68
D Antes de utilizar el control remoto
Antes de utilizar el control remoto por primera vez, quite la lámina transparente de plástico que aísla la batería.
D Uso del flash integrado
Antes de tomar una fotografía con flash en los modos P, S, A, M o 0 pulse el botón M para elevar el flash y espere a que el indicador M se visualice en el visor (0 70). La toma de fotografías se interrumpirá si el flash se eleva después de que el temporizador del disparador automático o del retardo remoto se ha iniciado. En los modos automático o de escena en los cuales el flash aparece automáticamente, el flash se comenzará a cargar cuando se ha seleccionado el modo retardado remoto o el modo de respuesta rápida; una vez que haya cargado el flash, automáticamente saldrá y disparará si se requiere al pulsar el disparador del ML-L3. La cámara responderá solamente al disparador del ML-L3 una vez que haya cargado el flash. Solo se tomará una fotografía cuando se utilice el flash, independientemente del número de disparos seleccionados para la Configuración personalizada c3 (Disparador auto., 0 157).
En los modos del flash que son compatibles con la función de reducción de ojos rojos, la luz de reducción de ojos rojos se enciende durante aproximadamente un segundo antes de que se abra el obturador. En el modo remoto con retardo, la luz del disparador automático se enciende durante dos segundos, seguida de la luz de reducción de ojos rojos, que se enciende durante un segundo antes de que se abra el obturador para reducir el efecto de ojos rojos.
A Botón E
Se puede seleccionar el modo de disparador automático pulsando el botón E (0 163).
z
Botón E
A Consulte también
Para obtener información sobre cómo cambiar la duración del temporizador del disparador automático y elegir el número de disparos, consulte la configuración personalizada c3 (Disparador auto. , 0 157). Para información concerniente a la selección de la duración de tiempo, la cámara permanecerá en el modo de espera antes de cancelar el modo de control remoto, consulte la Configuración personalizada c4 (Duración remoto activo, 0 157). Para información concerniente al control del pitido que suena cuando se utiliza el mando a distancia, consulte la configuración personalizada d1 (Pitido, 0 158).
69

Uso del flash integrado

La cámara es compatible con una gran variedad de modos de flash para fotografiar a sujetos escasamente iluminados o a contra luz.
❚❚ Uso del flash integrado: Modos i, k, p, n, o, s y w
1 Elija un modo de flash (0 71). 2 To me f oto g raf ía s .
El flash saldrá conforme se requiera al pulsar hasta la mitad el disparador y disparará al tomar la fotografía.
❚❚ Uso del flash integrado: Modos P, S, A, M y 0
1 Levante el flash.
z
Pulse el botón M para que se levante el flash.
2 Elija un modo de flash (0 71).
Este paso se puede omitir si se dispara en el modo 0.
3 To me f oto g raf ía s .
El flash disparará al tomar una fotografía.
❚❚ Cierre del flash integrado
Para ahorrar energía cuando el flash no esté en uso, presiónelo cuidadosamente hacia abajo hasta que quede fijo en su sitio.
70
Botón M

Modo flash

Para elegir un modo de flash:
1 Coloque el cursor en la pantalla de información.
Si la información de disparo no se muestra en el monitor, pulse el botón R. Pulse el botón P para colocar el cursor en la pantalla de información.
Botón R Pantalla de
información
Botón P
2 Visualice las opciones del modo de flash.
Resalte el modo de flash actual en la pantalla de información y pulse J.
3 Elija un modo de flash.
Resalte un modo de flash y pulse J.
i, k, p, n, s, w
No
NYo
NY
NYp
Np
*Aparece p en la pantalla de información al finalizar el ajuste.
Automático Automático +
Reducción de ojos rojos
Desactivado
j
P, A
Flash forzado
N
Reducción de ojos rojos Sincronización lenta+ reducción de ojos
rojos Sincronización lenta
Cortinilla trasera + Sincronización lenta
*Nq
NYr
Nr
j
o
Automático+ Sincronización lenta+ reducción de ojos rojos
Automático+ Sincronización lenta
Desactivado
N
NY
Nq
0
Flash forzado
N
S, M
Flash forzado
Reducción de ojos rojos
Sincronización con la cortinilla trasera
z
71
A Modos de flash
Los modos de flash descritos en la página anterior pueden combinar uno o más de los ajustes siguientes, como se muestra de acuerdo al icono de modo de flash:
AUTO (f lash autom ático): Cuando la iluminación es escasa o el sujeto se encuentra a contra luz, el
flash sale automáticamente al pulsar hasta la mitad el disparador y se dispara cuando se requiera.
Y (reducción de ojos rojos): Uso para retratos. La luz de reducción de ojos rojos se ilumina antes de
que el flash dispare, reduciendo los “ojos rojos”.
j (desactivado): El flash no dispara incluso cuando la iluminación es escasa o el sujeto se
encuentra a contra luz.
LENTA (sincronización lenta): La velocidad de disparo disminuye lentamente para capturar la
iluminación del fondo en la noche o con poca luz. Utilícela para incluir la iluminación del fondo en los retratos.
TRASERA (sincronización a la cort inilla trasera): El flash dispara justo antes de que se cierre el obturador,
creando un haz de luz detrás de las fuentes de luz en movimiento (abajo a la derecha). Si no se visualiza este icono, el flash se disparará apenas se abra al obturador (sincronización a la cortinilla delantera; el efecto que esto produce con las fuentes de luz en movimiento se muestra abajo a la izquierda).
z
Sincronización a la cortinilla delantera Sincronización con la cortinilla trasera
A Elección de un modo de flash
El modo de flash se puede seleccionar también al pulsar el botón M y girando el dial de control (en los modos P, S, A y M, levante el flash antes de usar el botón M para seleccionar el modo de flash).
Botón M Dial de
A El flash integrado
Para obtener información sobre los objetivos que se pueden utilizar con el flash integrado, consulte la página 196. Quite los parasoles para evitar sombras. El flash tiene un alcance mínimo de 60 cm y no es posible utilizarlo en el alcance macro de los objetivos zoom con macro.
La apertura del obturador se puede desactivar brevemente para proteger el flash después de que se ha usado varias veces seguidas. El flash podrá utilizarse de nuevo tras una breve pausa.
A Velocidades de obturación disponibles con el flash integrado
Las velocidades de obturación siguientes están disponibles con el flash integrado cuando no se utiliza la función de reducción de vibración (VR).
Modo Velocidad de obturación Modo Velocidad de obturación
i, k, p, s, w, P, A
n, 0
o
1
/200–1/60 seg. S
1
/200–1/125 seg. M
1
/200–1 seg.
+
Pantalla de
control
información
1
/200–30 seg.
1
/200–30 seg., bulb
72
A Diafragma, Sensibilidad y alcance del flash
El alcance del flash varía según la sensibilidad (equivalencia ISO) y el diafragma.
Diafragma con un valor ISO equivalente a Alcance
200 400 800 1600 3200 m
1,4 2 2,8 4 5,6 1,0–12
2 2,8 4 5,6 8 0,7–8,5
2,8 4 5,6 8 11 0,6–6,1
4 5,6 8 11 16 0,6–4,2
5,6 8 11 16 22 0,6–3,0
8 111622320,62,1 11 16 22 32 0,6–1,5 16 22 32 0,6–1,1 22 32 0,6–0,8
z
73

Sensibilidad ISO

La “sensibilidad ISO” es el equivalente digital a la sensibilidad de la película. Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menos luz se necesitará para realizar la exposición, permitiendo el uso de velocidades de obturación mayores o diafragmas inferiores.
1 Coloque el cursor en la pantalla de información.
Si la información de disparo no se muestra en el monitor, pulse el botón R. Pulse el botón P para colocar el cursor en la pantalla de información.
Botón R Pantalla de
información
z
2 Visualice las opciones de sensibilidad ISO.
Resalte la sensibilidad ISO actual en la pantalla de información y pulse J.
3 Elija una sensibilidad ISO.
Resalte una opción y pulse J. La sensibilidad ISO se puede ajustar a valores que equivalen aproximadamente al intervalo de ISO 200 a ISO 3200 en pasos equivalentes especiales, se puede reducir la sensibilidad ISO por debajo de ISO 200 en aproximadamente 0,3 EV (Lo 0,3, equivalente a ISO
160), 0,7 EV (Lo 0,7, equivalente a ISO 125) o 1,0 EV (Lo 1, equivalente a ISO 100), o se puede aumentar por encima de ISO 3200 en aproximadamente 0,3 EV (Hi 0,3, equivalente a ISO 4000), 0,7 EV (Hi 0,7, equivalente a ISO 5000) o 1,0 EV (Hi 1, equivalente a ISO 6400). Los modos automático y de escena también ofrecen una opción AUTO, que permite a la cámara seleccionar la sensibilidad ISO automáticamente en respuesta a las condiciones de iluminación.
1
/3 EV. En situaciones
Botón P
74
A AUTO
Si gira el dial de modo a P, S, A o M después de seleccionar AUTO para la sensibilidad ISO en otro modo, se restablece la última sensibilidad ISO seleccionada en el modo P, S, A o M.
A Hi 0,3–Hi 1
Las fotografías tomadas con estos ajustes tienen mayor probabilidad de ser afectadas por ruido y distorsión de los colores.
A Lo 0,3–Lo 1
Utilice esta función para diafragmas grandes cuando haya mucha luz. El contraste será ligeramente más alto de lo normal; en la mayoría de los casos, se recomiendan las sensibilidades ISO de ISO 200 o superior.
A El menú Disparo
La sensibilidad ISO se puede ajustar también utilizando la opción
Ajustes de sensibilidad ISO en el menú Disparo (0 149).
A Consulte también
Para obtener información sobre cómo habilitar el control de sensibilidad ISO automático en los modos P, S, A o M consulte la página 149. Para obtener información sobre cómo utilizar la opción RR ISO alta en el menú de disparo para reducir el ruido a sensibilidades ISO altas, consulte la página 151. Para obtener información sobre la visualización de la sensibilidad ISO en el visor, consulte la página 158. Para obtener información sobre el uso del botón Fn (E) y el dial de control para seleccionar la sensibilidad ISO, consulte la página 163.
z
75

Fotografía con el disparo a intervalos

La cámara puede tomar automáticamente fotografías a intervalos predeterminados.
1 Seleccione Disparo a intervalos.
Pulse el botón G para visualizar los menús. Resalte la ficha menú de disparo (C) y pulse 2 para visualizar el menú de disparo y, a continuación, resalte Disparo a intervalos y pulse 2.
2 Seleccione un disparador de inicio.
Elija de la siguiente lista de disparadores:
Para iniciar el disparo inmediatamente, resalte
Ahora y pulse 2. El disparo comienza aproximadamente 3 segundos después de que se han completado los ajustes (continúe
z
con el paso 4).
Para elegir la hora de inicio, resalte Hora de inicio y pulse 2 (consulte el paso 3).
3 Elija una hora de inicio.
Pulse 4 o 2 para resaltar las horas o los minutos; pulse 1 o 3 para realizar cambios. La hora de inicio no se visualiza si se ha seleccionado Ahora para Elegir hora de inicio. Pulse 2 para continuar.
Botón G
4 Elija un intervalo.
Pulse 4 o 2 para resaltar las horas, los minutos o los segundos; pulse 1 o 3 para realizar cambios. Elija un intervalo más largo que la velocidad de obturación anticipada más lenta. Pulse 2 para continuar.
5 Elija el número de intervalos.
Pulse 4 o 2 para resaltar el número de intervalos; pulse 1 o 3 para realizar cambios. Pulse 2 para continuar.
76
6 Comience el disparo.
5
Resalte regresar al menú disparo sin iniciar el temporizador de intervalos, resalte
Inicio>Desactivado
toma se realizará a la hora de inicio especificada, o después de aproximadamente tres segundos si se seleccionó
hora de inicio
se realizan disparos; los disparos continuarán a los intervalos seleccionados hasta que se hayan realizado todas las tomas. Tenga en cuenta que debido a que la velocidad de obturación y el tiempo necesario para grabar la imagen en la tarjeta de memoria pueden variar de toma a toma, el intervalo entre la toma que se está grabando y el inicio de la toma siguiente pueden variar.
D Antes de disparar
Antes de comenzar a fotografiar con el disparo a intervalos, realice una prueba con los ajustes actuales y revise los resultados en la pantalla. Para asegurarse de que se inicia el disparo en el tiempo deseado, verifique que el reloj de la cámara esté ajustado correctamente (0 20). Los ajustes no se pueden cambiar mientras se encuentra en progreso la fotografía con disparo a intervalos.
Se recomienda utilizar un trípode. Coloque la cámara sobre un trípode antes de comenzar a tomar fotografías.
Para asegurarse de que no se interrumpa la sesión fotográfica, asegúrese de que la batería EN-EL9a esté totalmente cargada o utilice un adaptador de CA EH-5a y un conector de alimentación EP-5.
D Horquillado
No es posible utilizar el horquillado con la función de disparo a intervalos.
A Cubra el visor
Antes de comenzar con el temporizador de inte rvalos, re tire la tapa del oc ular de gom a (q) e inserte la tapa del ocular DK-5 suministrada como se muestra en la figura (w). Esto impide que entre luz a través del visor que pueda interferir con la exposición. Sujete firmemente la cámara cuando retire la tapa del ocular.
Inicio> Activado
y pulse J (para
y pulse J). La primera
Ahora
en el paso 2. La luz del disparador automático parpadea mientras
Tapa del ocular DK-
q w
para
Elegir
z
A Modo de disparador
Independientemente del modo seleccionado, la cámara toma automáticamente una fotografía a cada intervalo; no se podrá utilizar el disparador automático ni el control remoto. El ruido de la cámara se reduce en el modo de disparador silencioso.
A Interrupción del disparo a intervalos
Para interrumpir el disparo a intervalos, apague la cámara o gire el dial de modo hacia otra posición. Al volver a colocar la pantalla en la posición de almacenamiento no se interrumpe el disparo a intervalos.
77

Reinicialización de dos botones

Los ajustes de la cámara siguientes se pueden restaurar a los valores predeterminados manteniendo pulsados los botones R y P al mismo tiempo durante más de dos segundos (estos botones están marcados con un punto verde). La pantalla de información se apaga brevemente mientras se restablecen los ajustes.
Botón R Botón P
Opción Predeterminada
Calidad de imagen (0 62) JPEG normal Tamaño de imagen (0 64) Grande Balance de blancos (0 96) Automático
Ajuste de precisión (0 98) 0
Sensibilidad ISO (0 74)
Modos automático y de escena P, S, A, M 200
z
Modo de disparador (0 65)
Modo de enfoque (0 54) AF-A Enfoq. automático Live view (0 43)
i, k, p, o
j, l, m, r, s, t, u, v, w, x, y, z, 1, 2, 3, P, S, A, M n, 0 Área normal
Modo de zona de AF (0 56)
l, n, r, t, u, v, x, y, z, 0, 1, 2, 3 m, w Zona dinámica
i, j, k, p, o, s, P, S, A, M
AUTO
Fotograma a
fotograma
Prioridad al
rostro
Panorámica
Punto único
Zona
automática
Opción Predeterminada
Punto de enfoque (0 58) Medición (0 88) Matricial Botón AE-L/AF-L (0 89) Desactivado D-Lighting activo (0 94) Automático Horquillado (0 103) Desactivado Modificaciones de control de imagen (0 106) Compensación de flash (0 92) Compensación de exposición (0 90) Modo flash (0 71)
i, k, p, n, w Automático
s
o
0, P, S, A, M Flash forzado
Programa flexible (0 81) Desactivado 1 No se visualiza el punto de enfoque si
selecciona Zona automática para Modo de zona de AF.
2 Sólo el control de imagen actual.
1
Central
2
Ninguna
Desactivado
Desactivado
Automático + Reducción de
ojos rojos
Sincronización
lenta
automática
D Live view
La reinicialización de dos botones no está disponible en live view.
78

Modos P, S, A y M

t
Los modos P, S, A y M ofrecen control sobre una gran variedad de ajustes avanzados, incluyendo la velocidad de obturación y diafragma, medición, compensación del flash y el balance de blancos.
Velocidad de obturación y diafragma....................................................................... 80
Modo P (Automático programado) ...................................................................................... 81
Modo S (Auto. prior. obturación)........................................................................................... 82
Modo A (Auto. prior. diafragma)............................................................................................ 83
Modo M (Manual)........................................................................................................................ 84
Exposiciones prolongadas (sólo en el modo M) ........................................................... 86
Exposición....................................................................................................................... 88
Medición ........................................................................................................................................ 88
Bloqueo de la exposición automática ................................................................................. 89
Compensación de exposición ................................................................................................ 90
Compensación de flash ............................................................................................................ 92
D-Lighting activo ........................................................................................................................ 94
Balance de blancos........................................................................................................ 96
Ajuste fino del balance de blancos....................................................................................... 98
Preajuste manual......................................................................................................................... 99
Horquillado..................................................................................................................... 103
Controles de imagen..................................................................................................... 106
Selección de un control de imagen...................................................................................... 106
Modificación de controles de imagen existentes ........................................................... 108
Creación de controles de imagen personalizados.......................................................... 111
Compartir los controles de imagen personalizados ...................................................... 113
Unidad GPS GP-1 ........................................................................................................... 114
t
79

Velocidad de obturación y diafragma

Los modos P, S, A y M ofrecen control sobre la velocidad de obturación y diafragma:
Modo Descripción
La cámara ajusta la velocidad de obturación y el diafragma para
Automático
P
programado (0 81)
Auto. prior. obturación
S
(0 82)
Auto. prior. diafragma
A
(0 83)
M Manual (0 84)
t
D Anillos de diafragma del objetivo
Al utilizar un objetivo con CPU equipado con un anillo de diafragma (0 194), bloquee el anillo de diafragmas en el diafragma mínimo (el número f más alto). Los objetivos tipo G no están equipados con un anillo de diafragmas.
A Velocidad de obturación y diafragma
Se puede lograr la misma exposición con diferentes combinaciones de velocidad de obturación y de diafragma. Las velocidades de obturación rápidas y los diafragmas más grandes congelan los objetos en movimiento y suavizan los detalles del fondo, mientras que las velocidades de obturación lentas y los diafragmas pequeños desenfocan los objetos en movimiento y sobresaltan los detalles del fondo.
Velocidad de obturación Diafragma
una exposición óptima. Se recomienda para instantáneas y en otras situaciones en las que hay poco tiempo para ajustar la configuración de la cámara. El usuario elige la velocidad de obturación; la cámara selecciona el diafragma para obtener los mejores resultados. Se utiliza para congelar o difuminar el movimiento. El usuario elige el diafragma; la cámara selecciona la velocidad de obturación para obtener mejores resultados. Utilice este modo para hacer que los detalles del fondo salgan desenfocados o para enfocar tanto el fondo como el primer plano. El usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Ajuste la velocidad de obturación en “bulb” o “time” para realizar exposiciones prolongadas.
80
Velocidad de
obturación rápida
(1/1600 seg.)
Velocidad de
obturación lenta
(1 seg.)
Diafragma pequeño
(f/22)
(Recuerde que a medida que sea más grande el
número f, más pequeño será el diafragma.)
Diafragma grande
(f/5,6)

Modo P (Automático programado)

En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para garantizar una exposición óptima en la mayoría de las situaciones. Este modo es apropiado para tomas instantáneas y otras situaciones en las que se desea que la cámara seleccione la velocidad de obturación y el diafragma. Para tomar fotografías en el modo de programa automático:
1 Gire el dial de modo a P.
Dial de modo
2 Encuadre la toma, enfoque y dispare.
A Programa flexible
En el modo P, se pueden seleccionar distintas combinaciones de velocidad de obturación y diafragma girando el dial de control (“programa flexible”). Gire el dial de control hacia la derecha para diafragmas grandes (números f bajos) que desenfoquen los detalles del fondo o una velocidad de obturación rápida que “congele” el movimiento. Gire el dial hacia la izquierda para lograr diafragmas pequeños (números f altos) que aumenten la profundidad de campo o velocidades de obturación lentas que desenfoquen el movimiento. Todas las combinaciones producen la misma exposición. Mientras el programa flexible está en funcionamiento, aparece un indicador U (R) en el visor y en la pantalla de información. Para restaurar los ajustes predeterminados de velocidad de obturación y de diafragma, gire el dial de control hasta que el indicador ya no esté visible, elija otro modo o apague la cámara.
A Programa de exposición
Consulte la página 216 para obtener información sobre el programa de exposición incorporado.
Dial de control
t
81

Modo S (Auto. prior. obturación)

En el modo automático con prioridad a la obturación, usted elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona automáticamente el diafragma con el que se obtendrá una exposición óptima. Utilice velocidades de obturación lentas para sugerir movimiento haciendo que los sujetos en movimiento aparezcan borrosos, y velocidades de obturación rápidas para “congelar” el movimiento.
Velocidad de obturación rápida (1/1600 seg.) Velocidad de obturación lenta (1 seg.)
Para tomar fotografías en el modo automático con prioridad a la obturación:
1 Gire el dial de modo a S.
t
2 Elija una velocidad de obturación.
La velocidad de obturación se muestra en el visor y en la pantalla de información. Gire el dial de control para seleccionar la velocidad de obturación deseada a partir de valores entre 30 seg. y
1
/4000 seg.
3 Encuadre la toma, enfoque y dispare.
Dial de modo
Dial de control
82
Loading...