Požadované informácie nájdete v nasledujúcich častiach:
Obsah
i
Tu môžete vyhľadávať položky podľa názvu funkcie alebo ponuky.
Register otázok a odpovedí
i
Viete, čo chcete urobiť, ale nepoznáte názov funkcie? Informácie nájdete v registri
otázok a odpovedí.
Register
i
Hľadanie podľa kľúčového slova.
Chybové hlásenia
i
Ak sa v hľadáčiku alebo na monitore zobrazí varovanie, riešenie nájdete v tejto časti.
Riešenie problémov
i
Správa sa fotoaparát neobvykle? Riešenie nájdete v tejto časti.
A Pre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím fotoaparátu si prečítajte bezpečnostné pokyny v časti „Pre vašu bezpečnosť“
(0 xii).
Pomocník
Na pomoc pre prácu s ponukami a inými hlavnými činnosťami používajte pomocníka nachádzajúceho sa
vo fotoaparáte. Bližšie informácie nájdete na strane 13.
➜
➜
➜
➜
➜
0 vi–xi
0 ii–v
0 232–234
0 221–223
0 217–220
Register otázok a odpovedí0ii
Obsah0vi
Úvod0 1
X
Základné fotografovanie a prehrávanie0 27
s
Kompozícia snímok na monitore (Živý náhľad)0 41
x
Záznam a prezeranie videosekvencií0 49
y
Viac o fotografovaní (Všetky režimy)0 53
z
Režimy P, S, A a M0 79
t
Ďalšie informácie o prehrávaní0 115
I
Pripojenia0 131
Q
Ponuka režimu prehrávania0 146
o
Ponuka režimu snímania0 148
i
Používateľské funkcie0 153
L
Ponuka nastavení0 165
g
Ponuka úprav0 174
u
Posledné nastavenia / v Moja ponuka0 190
w
Technické poznámky0 193
n
i
Register otázok a odpovedí
Pomocou tohto registra otázok a odpovedí môžete nájsť hľadané informácie.
❚❚ Fotoaparát zobrazuje
OtázkaKľúčová fráza0
Čo znamenajú tieto ikony?
Koľko ďalších snímok je možné uložiť na túto pamäťovú
kartu?
Koľko energie ešte zostáva v batérii?Úroveň nabitia batérie28
Ako zabrániť vypínaniu displeja?
Ako môžem zobraziť ponuky v inom jazyku?Language (Jazyk)169
Ako upravím jas monitora?LCD brightness (Jas displeja LCD)166
Môžem si v hľadáčiku zobraziť pomocnú mriežku?Zobrazenie mriežky158
Ako si prezriem ďalšie informácie o snímke?Informácie o snímke117–121
Informačný displej8, 167
Hľadáčik6
Počet zostávajúcich snímok29
Auto off timers (Časovače
automatického vypnutia)
157
ii
❚❚ Fotografovanie
OtázkaKľúčová fráza0
Existuje rýchly a jedn oduchý spôsob ako zhotoviť snímky?Automatické režimy28–32
Ako je možné rýchlo nastaviť nastavenia pre rôzne scény?režimy motívových programov 33–38
Môžem vytvoriť kompozíciu snímky na monitore?
Môžem si nahnúť monitor, aby som ľahšie vytvoril
kompozíciu?
Môžem snímať videosekvencie?Záznam videosekvencií50–51
Ako vytvorím snímky pre veľkoformátovú tlač?
Ako uložiť viac obrázkov na pamäť ovú kartu?
Môžem zhotoviť snímky s malou veľkosťou určené pre
elektronickú poštu?
Môžem zvoliť spôsob zaostrovania fotoaparátu?Focus mode (Zaostrovací režim) 54–55
Môžem si vybrať bod zaostrenia?Bod zaostrenia58
Môžem bez znovuzaostrenia zmeniť kompozíciu?Trojrozmerné sledovanie57
Ako zaostrím predmet, ktorý nie je v zaostrovacom poli?Pamäť zaostrenia58
Môžem nastaviť blesk na automatický záblesk, keď je to
potrebné?
Ako zabránim efektu „červených očí“?
Ako zabránim blysnutiu blesku?
Ako mám vypnúť svetlo na prednej časti fotoaparátu?Pomocný reflektor AF155
Ako nasnímam sériu snímok v rýchlom slede?
Môžem znížiť zvuk fotoaparátu v tichom okolí?
Ako zhotovím snímky pomocou samospúšte?Self-timer (Samospúšť)
Ako používať voliteľné diaľkové ovládanie?Diaľkové ovládanie
Čo je expozícia?Expozícia80
Ako „zachytiť “ pohyb?
Ako naznačím pohyb rozmazaním pohybujúcich sa
objektov?
Môžem rozmazať pozadie pre zvýraznenie objeku?Režim A (časová automatika)83
Môžem zjasniť alebo stmaviť snímky?Korekcia expozície90
Ako vytvorím „svetelnú stopu“ za pohybujúcimi sa
objektmi?
Ako zachovať detaily v tieni a v jasných oblastiach?
Môžem zhotoviť snímky v predvolených intervaloch?
Ako zaostrím hľadáčik?Zaostrenie hľadáčika25
Ako zabránim pípaniu fotoaparátu?Beep (Pípanie)158
Live view (Živý náhľad)
Kvalita a veľkosť snímok62–64
Automatický blesk71–72
Predzáblesk proti efektu
červených očí
Automatický režim
(vypnutie blesku)
Vypnutie blesku70–72
Release mode (Režim spúšte)65–66
Režim S (clonová automatika)82
Dlhé expozície86–87
Active D-Lighting (Aktívna
funkcia D-Lighting)
Interval timer shooting
(Intervalové snímanie)
41–47
45
71–72
30
67–69
94–95
76–77
iii
❚❚ Prezeranie, retušovanie, tlač snímok
OtázkaKľúčová fráza0
Ako môžem zobraziť snímky na fotoaparáte?Prehrávanie39, 116
Ako vymažem neželané snímky?Odstraňovanie snímok
Môžem snímky počas prehrávania priblížiť?Zväčšenie výrezu snímky124
Je možné chrániť snímky pred náhodným vymazaním?Ochrana125
Môžem si prezerať snímky ako automatickú prezentáciu?Slide show (Prezentácia)129
Môžem si prezerať snímky na HD alebo na bežnom TV?
Ako skopírujem snímky do počítača?Počítač134–135
Ako snímky vytlačím?Tlač136–144
Môžem na mojich snímkach tlačiť dátum snímania?Time stamp (Časová značka)138, 141
Ako objednať profesionálne výtlačky?
Môžem vytvoriť retušované kópie snímok?Retušovanie174–189
Ako odstránim efekt „červených očí“?
Možno prekryť dve snímky a vytvoriť z nich jednu?
Ako zhotovovať JPEG kópie zo snímok vo formáte
RAW(NEF)?
Môžem skopírovať snímku pre jej použitie ako podklad
pre maľovanie?
Môžem z mojich snímok vytvoriť filmy stop-motion
(animácie)?
Prezeranie na televíznom
prijímači
Print set (DPOF)
(Súprava na tlač (DPOF))
Red-eye correction
(Korekcia efektu červených očí)
Image overlay
(Prelínanie snímok)
NEF (RAW) processing
(Spracovanie NEF (RAW))
Color outline (Obrys farieb)186
Stop-motion movie
(Stop-motion animácia)
40,
126-128
132–133
143
176
182–183
184
187–188
iv
❚❚ Ponuky a nastavenia
OtázkaKľúčová fráza0
Ako používať ponuky?Používanie ponúk13–15
Ako sa dostanem k pomoci pre ponuku alebo hlásenie?
Ako nastavím nastavenia?
Ako obnoviť predvolené nastavenia?Dvojtlačidlový reset78
Ako nastavím na fotoaparáte hodiny?
Ako zabrániť vynulovaniu postupnosti čísiel súborov po
vložení novej pamäť ovej karty?
Ako vynulujem číslovanie súborov na hodnotu 1?
Existuje rýchly spôsob prístupu k často používaným
nastaveniam?
Existuje rýchly spôsob prístupu k posledne používaným
nastaveniam?
Pomocník13
Chybové hlásenia221
Informačný displej8, 9
Príkazový volič10–12
Ponuky145–192
Time zone and date
(Časové pásmo a dátum)
File number sequence
(Postupnosť čísiel súborov)
My Menu (Moja ponuka)191
Recent settings
(Posledné nastavenia)
20, 169
159
190
❚❚ Rôzne
OtázkaKľúčová fráza0
Čo mám robiť s krytom okulára?Kryt okulára DK-567, 77
Aké pamäťové karty je možné použiť ?Schválené pamäťové karty203
Ktoré objektívy je možné použiť ?Kompatibilné objektívy194
Ktoré voliteľné zábleskové jednotky (blesky) možno
použiť?
Aký softvér je k dispozícii pre môj fotoaparát?
Aké ďalšie príslušenstvo je k dispozícii pre môj
fotoaparát?
Ako vyčistím fotoaparát?Čistenie205
Komu dať fotoaparát na servis alebo na opravu?Servis205
Voliteľné zábleskové jednotky198
Príslušenstvo202
v
Obsah
Register otázok a odpovedí .....................................................................................................................ii
Pre vašu bezpečnosť ................................................................................................................................xii
Oznamy ....................................................................................................................................................... xiv
Oboznámenie sa s fotoaparátom ..........................................................................................................3
Teleso fotoaparátu .......................................................................................................................................3
Hlavný vypínač............................................................................................................................................12
Používanie ponúk fotoaparátu.............................................................................................................14
Prvé kroky.................................................................................................................................................... 16
Základné nastavenie................................................................................................................................. 20
k Portrait (Portrét)..............................................................................................................................34
l Landscape (Krajina)......................................................................................................................... 34
p Child (Dieťa) ......................................................................................................................................34
m Sports (Športy).................................................................................................................................34
n Close Up (Makrosnímka).............................................................................................................. 35
o Night Portrait (Nočný portrét) ................................................................................................... 35
r Night Landscape (Nočná krajina) .............................................................................................35
vi
s Party/Indoor (Párty/Interiér).......................................................................................................35
t Beach/Snow (Pláž/Sneh) ..............................................................................................................36
u Sunset (Západ slnka) .....................................................................................................................36
v Dusk/Dawn (Úsvit/Súmrak).........................................................................................................36
w Pet Portrait (Portrét domáceho zvieraťa)...............................................................................36
x Candlelight (Svetlo sviečky) .........................................................................................................37
y Blossom (Kvety) ...............................................................................................................................37
z Autumn Colors (Jesenné farby) .................................................................................................37
Trim (Orezať) ........................................................................................................................................177
Kompatibilné objektívy so vstavaným procesorom................................................................... 194
Kompatibilné objektívy bez vstavaného procesora...................................................................195
Voliteľné zábleskové jednotky (Blesky)..........................................................................................198
Systém kreatívneho osvetľovania (CLS) od spoločnosti Nikon ..............................................198
Iné príslušenstvo ....................................................................................................................................202
Snímanie (P, S, A, M) ..............................................................................................................................219
Technické údaje......................................................................................................................................224
Pred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli
poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb.Tieto bezpečnostné pokyny
uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku
Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú označené
nasledujúcim symbolom:
Táto ikona označuje varovanie.Pred použitím tohto výrobku značky Nikon si prečítajte všetky
A
varovania, aby ste zabránili možnému zraneniu.
❚❚ VAROVANIA
Slnko udržiavajte mimo záberu
A
Pri snímaní objektov v protisvetle udržiavajte
slnko úplne mimo záberu.Pokiaľ sa slnko
nachádza v rámčeku alebo jeho blízkosti, jeho
svetlo sústredené do fotoaparátu môže
spôsobiť požiar.
Nepozerajte s a cez hľadáčik do slnka
A
Pozeranie do slnka alebo iného silného zdroja
svetla cez hľadáčik môže spôsobiť trvalé
poškodenie zraku.
Používanie regulátora dioptrickej korekcie hľadáčika
A
Pri nastav ovaní dioptrickej k orekcie s oko m na
hľadáčiku treba dávať pozor, aby ste si prstom
náhodne neporanili oko.
V prípade poruchy zariadenie okamžite vypnite
A
Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný zápach,
ktorý vychádza zo zariadenia alebo sieťového
zdroja (dodáva sa samostatne), okamžite
odpojte sieťový zdroj a vyberte batériu,
pričom dbajte na to, aby ste sa nepopálili.
Ďalšie používanie môže viesť k zraneniu.
Po vybratí batérie nechajte zariadenie
skontrolovať v autorizovanom servise
spoločnosti Nikon.
Nepoužívajte v prostredí shorľavým plynom
A
Elektronické zariadenia nepoužívajte
v blízkosti horľavých plynov, pretože to môže
spôsobiť výbuch alebo požiar.
Uchovávajte mimo d osahu detí
A
Nedodržanie tohto opatrenia môže spôsobiť
úraz.
Nerozoberajte
A
Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by
mohlo spôsobiť zranenie.Ak sa výrobok
pokazí, môže ho opraviť výhradne
kvalifikovaný technik.Ak sa výrobok otvorí
v dôsledku pádu alebo inej nehody, vyberte
batériu a odpojte sieťový zdroj a výrobok
nechajte skontrolovať v autorizovanom
servise spoločnosti Nikon.
Remienok nedávajte na krk dojčaťu ani dieť aťu
A
Remienok zavesený na krku dojčaťa alebo
dieťaťa môže zapríčiniť jeho uškrtenie.
Blesk používajte opatrne
A
• Používanie fotoaparátu s bleskom v blízkosti
pokožky alebo iných predmetov môže
spôsobiť popáleniny.
• Použitie blesku v blízkosti očí fotografovanej
osoby môže spôsobiť dočasné zhoršenie
zraku.Zvlášť treba dávať pozor pri
fotografovaní detí, kedy blesk nesmie byť
bližšie ako jeden meter od fotografovanej
osoby.
Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými kryštálmi
A
Ak sa monitor poškodí, treba dávať pozor, aby
nedošlo k poraneniu spôsobenému rozbitým
sklom. Tiež treba zabrániť styku tekutých
kryštálov z monitora s pokožkou a ich
vniknutiu do očí alebo úst.
xii
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte príslušné
A
bezpečnostné pokyny
Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii
vytiecť alebo vybuchnúť .Pri manipulácii
s batériami používanými v tomto výrobku sa
riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými
pokynmi:
• Používajte len batérie, ktoré boli schválené
na používanie v tomto zariadení.
• Batériu neskratujte ani nerozoberajte.
• Pred výmenou batérie skontrolujte, či je
výrobok vypnutý.Ak používate sieť ový zdroj,
skontrolujte, či je odpojený.
• Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou časťou
nadol ani prednou časťou dozadu.
• Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernému
teplu.
• Batériu nevystavujte vode ani ju neponárajte
do vody.
• Pri prepravovaní batérie nasaďte na
konektor kryt.Batériu neprepravujte ani
neuskladňujte spoločne s kovovými
predmetmi, ako sú náhrdelníky alebo
sponky do vlasov.
• Batéria môže po úplnom vybití vytiecť.
Nezabudnite vybrať batériu, keď je vybitá
– zabránite tak poškodeniu výrobku.
• Keď batériu nepoužívate, na konektor
nasaďte kryt a batériu uložte na suchom
a chladnom mieste.
• Bezprostredne po používaní výrobku alebo
po dlhšom napájaní výrobku z batérie môže
byť batéria horúca.Pred vybratím batérie
vypnite fotoaparát a nechajte batériu
vychladnúť.
• Ak zistíte akékoľvek zmeny ba térie, napríklad
zmenu farby alebo deformáciu, ihneď ju
prestaňte používať .
Pri manipulácii s rýchlonabíjačkou dodržiavajte
A
príslušné bezpečnostné pokyny
• Uchovávajte ju suchu. Nedodržanie tohto
pokynu môže spôsobiť požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
• Prach na kovových častiach zástrčky alebo
v ich blízkosti treba odstrániť pomocou
suchej handričky.Ďalšie používanie môže
spôsobiť požiar.
• Počas búrky nemanipulujte s napájacím
káblom a nepribližujte sa k nabíjačke.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
kúrazu elektrickým prúdom.
• Napájací kábel nikdy nepoškodzujte,
neupravujte, nasilu neťahajte ani
neohýnajte.Neumiestňujte ho pod ťažké
predmety a nevystavujte ho teplu ani ohňu.
Ak sa poškodí izolácia a odkryjú sa vodiče,
napájací kábel nechajte skontrolovať
v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• So zástrčkou ani s nabíjačkou nemanipulujte
s mokrými rukami.Nedodržanie tohto
pokynu môže viesť k úrazu elektrickým
prúdom.
• Nepoužívajte s cestovnými adaptátormi
a meničmi napätia, ktoré boli navrhnuté na
zmenu napätia alebo zmenu
z jednosmerného na striedavý prúd.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť
poškodenie výrobku, spôsobiť prehriatie
alebo požiar.
Používajte vhodné káble
A
Pri pripájaní káblov k vstupným a výstupným
konektorom používajte iba káble dodávané
alebo predávané spoločnosťou Nikon, aby sa
dodržali predpisy týkajúce sa tohto výrobku.
Disky CD-ROM
A
Disky CD-ROM obsahujúce softvér alebo
príručky nie sú určené na prehrávanie
v prehrávači zvukových diskov CD.
Prehrávanie diskov CD-ROM v prehrávači
zvukových diskov CD môže spôsobiť stratu
sluchu alebo poškodenie zariadenia.
xiii
Oznamy
• Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto
výrobkom nie je povolené reprodukovať,
prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na
vyhľadávanie informácií ani prekladať do iného
jazyka v akejkoľvek forme ani akýmkoľvek
spôsobom bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Nikon.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo
kedykoľvek zmeniť technické parametre
hardvéru a softvéru opisovaného v týchto
príručkách bez predchádzajúceho upozornenia.
•
Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu zodpovednosť
za akékoľvek škody spôsobené použ ívaním tohto
výrobku.
• Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie, aby
boli informácie uvedené v týchto príručkách
presné a úplné, ocenili by sme, ak na prípadné
chyby alebo opomenutia upozorníte miestneho
zástupcu spoločnosti Nikon (adresa je uvedená
zvlášť).
xiv
Upozornenie pre zákazníkov v Európe
POZOR
PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE
LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.
Tento symbol označuje, že výrobok
treba odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre
používateľov v európskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na
vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do
bežného domového odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo
miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
Likvidácia zariadení na ukladanie údajov
Majte na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na ukladanie údajov
alebo ich naformátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú úplne.Odstránené súbory na
vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného
softvéru, čo môže mať za následok zneužitie osobných údajov na snímkach.Za zabezpečenie utajenia
takýchto údajov zodpovedá používateľ.
Pred vyhodením zariadenia na ukladanie údajov do odpadu alebo jeho odovzdaním inej osobe vymažte
všetky údaje pomocou bežného softvéru na vymazávanie údajov alebo zariadenie naformátujte a celkom
zaplňte snímkami neobsahujúcimi žiadne osobné údaje (napríklad snímkami čistej oblohy).Taktiež určite
vymeňte akékoľvek snímky zvolené pre vlastné nastavenie vyváženia bielej farby (0 99).Pri fyzickej
likvidácií zariadení na ukladanie údajov treba postupovať opatrne, aby sa predišlo poraneniu.
Používajte iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najvyšších štandardov a obsahujú zložité elektronické obvody.
Iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane nabíjačiek, batérií, sieťových zdrojov
a príslušenstva k blesku) certifikované spoločnosťou Nikon špecificky na použitie s týmto digitálnym
fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových
a bezpečnostných požiadaviek týchto elektronických obvodov.
Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako značky Nikon) môže
poškodiť fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od spoločnosti Nikon.Použitie nabíjateľných
lítium-iónových batérií od iného výrobcu bez holografickej nálepky Nikon zobrazenej
vpravo môže narušiť normálne fungovanie fotoaparátu a zapríčiniť prehriatie, vznietenie,
prasknutie alebo vytečenie batérií.
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného miestneho
predajcu výrobkov Nikon.
Tento symbol na batérii označuje,
že batériu je potrebné odovzdať do
separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre
používateľov v európskych krajinách:
• Všetky batérie označené alebo neoznačené
týmto symbolom sú určené na separovaný zber
na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho
do bežného domového odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo
miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
xv
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprodukovania
Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo reprodukované
pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť v zmysle zákona trestné.
• Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo
reprodukovať
Nekopírujte ani nereprodukujte papierové
peniaze, mince, cenné papiere, štátne obligácie
ani obligácie miestnej správy, a to ani v prípade,
ak sú takéto kópie alebo reprodukcie označené
ako „Vzorka”.
Kopírovanie alebo reprodukovanie papierových
peňazí, mincí alebo cenných papierov, ktoré sú
v obehu v inej krajine, je zakázané.
Bez predchádzajúceho povolenia štátu je
zakázané kopírovať a reprodukovať nepoužité
poštové známky alebo korešpondenčné lístky
vydané štátom.
Je zakázané kopírovať a reprodukovať známky
vydané štátom a certifikované dokumenty
určené zákonom.
• Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií a reprodukcií
Štát varuje pred kopírovaním a reprodukovaním
cenných papierov vydaných súkromnými
firmami (akcie, zmenky, šeky, darovacie listiny
a pod.), cestovných preukazov alebo kupónových
lístkov, okrem prípadov, keď daná firma poskytne
minimálne potrebné množstvo kópií na
obchodné účely.Taktiež nekopírujte
a nereprodukujte cestovné pasy vydané štátom,
licencie vydané štátnymi agentúrami
a súkromnými skupinami, občianske preukazy
a lístky, ako sú legitimácie alebo stravné lístky.
• Poznámky o dodržiavaní autorských práv
Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých prác
podliehajúcich autorským právam, ako sú knihy,
hudba, maľby, drevoryty, výtlačky, mapy, výkresy,
filmy a fotografie, sa riadi národnými
a medzinárodnými zákonmi o autorských
právach.Tento výrobok nepoužívajte na výrobu
nelegálnych kópií ani na porušovanie zákonov
o autorských právach.
A Pred zhotovovaním dôležitých snímok
Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo pred zobratím
fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že fotoaparát funguje normálne.
Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody ani ušlý zisk, ktorý môže byť spôsobený poruchou
fotoaparátu.
A Celoživotné vzdelávanie
Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie”, ktorá je zameraná na ustavičnú
podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich lokalitách k dispozícii neustále aktualizované
informácie:
• Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na často kladené otázky
a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a fotografovania. Ďalšie informácie
môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete
na nasledujúcej adrese: http://imaging.nikon.com/
xvi
Úvod
X
Táto kapitola obsahuje informácie, ktoré budete potrebovať pred použitím fotoaparátu, názvy
jeho jednotlivých častí, ako používať ponuky fotoaparátu a ako pripraviť fotoaparát na
použitie.
Oboznámenie sa s fotoaparátom....................................................................................3
Teleso fotoaparátu.......................................................................................................................................3
Hlavný vypínač..............................................................................................................................................12
Základné nastavenie...................................................................................................................................20
Vložte pamäťovú kartu ..............................................................................................................................22
Ďakujeme vám za zakúpenie digitálnej jednookej zrkadlovky Nikon. Aby ste mohli
z fotoaparátu vyťažiť maximum, dôkladne si prečítajte všetky pokyny a uchovávajte ich na
takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci jeho používatelia.
❚❚ Symboly a konvencie
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú nasledujúce
symboly a konvencie:
X
Táto ikona označuje výstrahy – informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním
D
fotoaparátu, aby sa predišlo jeho poškodeniu.
Táto ikona označuje poznámky – informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním
A
fotoaparátu.
Táto ikona označuje odkazy na ďalšie strany v tejto príručke.
0
D Používajte len príslušenstvo značky Nikon
Iba originálne príslušenstvo značky Nikon certifikované spoločnosťou Nikon výslovne na použitie
s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci
prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek. P
N
Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku
fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za jeden až
dva roky a jeho servis raz za tri až päť rokov (tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis
sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu
fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa sfotoaparátom, napríklad
objektívy alebo voliteľné zábleskové jednotky.
A Nastavenia fotoaparátu
Vysvetlivky v tejto príručke predpokladajú, že sú použité predvolené nastavenia.
2
Oboznámenie sa s fotoaparátom
Venujte trochu času oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a obrazovkami fotoaparátu. Túto
časť je vhodné si označiť, aby ste v nej pri čítaní ostatných častí príručky mohli rýchlo vyhľadať
potrebné informácie.
Fotoaparát ponúka na výber nasledujúce režimy snímania:
❚❚ Režimy P, S, A a M
Na plnú kontrolu nad nastaveniami fotoaparátu zvoľte tieto režimy.
P—Programmed auto (Programová automatika) (0 81):
Fotoaparát volí čas uzávierky a clonu, používateľ
ovláda ostatné nastavenia.
S—Shutte r-priority auto (C lonová automati ka) (0 82):
Zvoľte krátky čas uzávierky pre „zachytenie“
pohybu a dlhý čas uzávierky pre zvýraznenie
pohybu rozmazaním pohybujúcich sa objektov.
❚❚ Automatické režimy
Tieto režimy si zvoľte pre jednoduché snímanie
spôsobom „namier a foť“.
i Auto (0 28): Fotoaparát zvolí nastavenia automaticky,
aby sa dosiahol optimálny výsledok s jednoduchosťou
„namier a foť“. Tento režim sa odporúča používať
v prípade, keď ste nový používateľ digitálnych
fotoaparátov.
j Auto (flash off) (blesk vypnutý) (0 28): Okrem vyššie
uvedeného blesk nevydá záblesk ani v prípade
nepriaznivých svetelných podmienok.
A—Aperture-priority auto (Časová automatika) (0 83):
Nastavením clony sa zjemní podanie detailov
pozadia alebo sa zvýši hĺbka ostrosti zaostrením
hlavného objektu v popredí aj pozadia.
M—Manual (Manuálny režim) (0 84): Prispôsobte
rýchlosť uzávierky a clonu vášmu kreatívnemu
zámeru.
X
❚❚ Scénické režimy motívových programov
Voľbou režimu motívových programov automaticky optimalizujete nastavenie tak, aby
vyhovovalo zvolenej scéne.
k Portrait (Portrét) (0 34): Sníma portréty s mäkko
zaostreným pozadím.
l Landscape (Krajina) (0 34): Zachováva detaily
v snímanej krajine.
p Child (Dieťa) (0 34): Vytvorí portrét dieťať a.
Detaily oblečenia a pozadia sú zachytené živo,
kým odtiene pokožky zostávajú jemné
aprirodzené.
m Sports (Športy) (0 34): Zmrazí pohyb pri záberoch
dynamických športov.
n Close up (Makrosnímka) (0 35): Sníma zábery
kvetín, hmyzu a iných malých objektov.
o Night portrait (Nočný portrét) (0 35): Sníma
portréty proti slabo osvetlenému horizontu.
h (iné scény; 0 33): Pomocou príkazového
voliča je možné zvoliť iné režimy motívových
programov.
5
Hľadáčik
X
1
2
3
4
1
Pomocná mriežka (zobrazí sa
po výbere možnosti On (Zap.) pre používateľskú
funkciu d2).........................158
2
Referenčný krúžok pre
integrálne meranie
expozície so zdôrazneným
stredom .................................88
3
Indikátor „Žiadna pamäťová
karta“....................................221
4
Indikátor batérie ....................28
5
Body zaostrenia......................58
6
Indikátor zaostrenia.......31, 61
7
Indikátor expozičnej pamäte
(AE) ..........................................89
8
Čas uzávierky....................82, 84
9
Clona (clonové číslo) .....83, 84
10
Indikátor batérie ....................28
11
Indikátor stupňovania....... 103
5
6 7
12
Počet zostávajúcich
snímok ...................................29
Počet snímok zostávajúcich
do zaplnenia vyrovnávacej
pamäte...................................66
Indikátor záznamu vyváženia
bielej farby............................99
Hodnota korekcie
expozície...............................90
Hodnota korekcie
zábleskovej expozície.......92
Indikátor režimu
snímania............................. 134
Citlivosť ISO.............................74
11101381691412
1715
18
13
Symbol „K” (zobrazuje sa
v prípade zostávajúcej
pamäťovej kapacity pre
viac ako 1.000 snímok) .... 29
14
Indikátor pripravenosti na
záblesk...................................32
15
Indikátor flexibilnej
programovej
automatiky ..............................81
16
Indikátor expozície...............85
Zobrazenie korekcie
expozície...............................90
17
Indikátor korekcie
zábleskovej expozície...... 92
18
Indikátor korekcie
expozície..................................90
19
Indikátor automatického
nastavenia citlivosti
ISO ............................................149
20
Indikátor upozornenia ......221
2019
D Absencia batérie
Keď je batéria vybitá alebo nie je vložená žiadna batéria, zobrazenie v hľadáčiku stmavne. Je to
normálne a neznamená to poruchu. Po vložení plne nabitej batérie sa zobrazenie v hľadáčiku vráti do
normálneho stavu.
D Zobrazenie v hľadáčiku
Vďaka vlastnostiam displeja hľadáčika si môžete všimnúť jemné čiary vychádzajúce zo zvoleného bodu
zaostrenia. Je to normálne a neznamená to poruchu.
D Hľadáčik
Reakčné časy a jas hľadáčika sa môžu meniť v závislosti od teploty.
6
Monitor
Monitor sa otvára smerom von o 180° a je možné ním otáčať 180° doľava alebo 90° doprava,
ako je znázornené nižšie. To umožňuje náklon monitoru pre snímky s vysokým alebo nízkym
uhlom alebo otočenie smerom k používateľovi pre autoportrét (0 45).
180°
90°
180°
❚❚ Poloha snímania
V ostatných situáciách je možné monitor uložiť v telese
fotoaparátu jeho otvorením smerom von a otočením 180°
doľava pred sklopením späť do telesa fotoaparátu.
Táto poloha sa odporúča pre väčšinu režimov snímania
a prehrávania.
X
❚❚ Poloha uloženia
Pre ochranu monitora keď sa fotoaparát nepoužíva,
sklopte ho späť do telesa kamery tak, ako je to znázornené
vpravo.
D Používanie monitora
Monitor otáčajte opatrne v medziach uve dených vyššie. Nepoužívajte silu. V prípade nedodržania týchto
pokynov môžete poškodiť spojenie medzi monitorom a telesom fotoaparátu.
Monitor nastavte pred pripevnením fotoaparátu na statív.
7
Zobrazenie informácií
Informácie o snímaní, vrátane času uzávierky, clony, počtu
zostávajúcich snímok sa zobrazujú na obrazovke po stlačení tlačidla R .
Ak chcete zmeniť nastavenia uvedených položiek na
informačnom displeji stlačte tlačidlo P. Pomocou
multifunkčného voliča označte položky a stlačením
tlačidla J zobrazíte možnosti vyznačenej položky.
Niektoré položky môžu byť taktiež nastavené pomocou
príkazového voliča a tlačidiel fotoaparátu (0 10).
Tlačidlo P
A Zobrazenie času uzávierky a clony
Tieto zobrazenia poskytujú vizuálnu indikáciu času uzávierky a clony.
X
Krátky čas uzávierky, menšia
clona (nízke čísla f).
Kým otáčate prevádzkovým voličom, toto zobrazenie sa zmení za obrázok prevádzkového voliča.
Dlhý čas uzávierky, väčšia clona
(vysoké čísla f).
A Vypnutie monitora
Pre odstránenie informácie z displeja, stlačte opäť tlačidlo R. Upozorňujeme, že monitor sa vypne
automaticky, kým je stlačené tlačidlo spúšte alebo ak nie je vykonávaná žiadna činnosť počas 8 sekúnd
(prednastavená hodnota). Informačné zobrazenie možno obnoviť stlačením tlačidla R.
A Pozrite aj
Informácie o výbere času, počas ktorého zostane monitor zapnutý, nájdete pri používateľskej funkcii
c2 (Auto off timers (Časovače automatického vypínania), 0 157). Pre informáciu o voľbe vzhľadu
informačného zobrazenia pozri Info display format
Pre informáciu, či bude zobrazená informácia, keď sa stlačí tlačidlo spúšte; pozrite Auto information
display
(Automatické zobrazenie informácie) (0 168). Pre informáciu o voľbe, či sa kurzor
v informačnom zobrazení bude „cyklicky pohybovať”, pozrite Info wrap-around
informácie
) (0 168).
(Formát zobrazenia informácie), (0 166).
(Cyklovanie
9
Príkazový volič
A
Príkazový volič môže byť použitý s ďalšími ovládačmi pre nastavenie rôznych nastavení, keď je
na monitore zobrazená informácia o fotografovaní.
Tlačidlo M: režim blesku a korekcia blesku
Tlačidlo E: clona,
X
Tlačidlo Fn (E): release mode (režim
spúšte), kvalita a veľkosť obrázku,
ISO sensitivity (citlivosť ISO),
white balance (vyváženie bielej farby),
ctive D-Lighting (aktívna funkcia
D-Lighting) alebo stupňovanie
Príkazový volič
Zvoľte scénu (h režim; 0 34).
Režim hPríkazový voličZobrazenie informácie
Vyberte kombináciu clony a času
uzávierky (režim P; 0 81).
korekcia
expozície
ablesku
Prevádzkový volič
Vyberte čas uzávierky (režim S
alebo M; 0 82, 84).
Vyberte clonu (režim A; 0 83).
10
Režim PPríkazový voličZobrazenie informácie
Režim S alebo MPríkazový voličZobrazenie informácie
Režim APríkazový volič
Zobrazenie informácie
Vyberte clonu
(režim M; 0 84).
+
Režim MTlačidlo EPríkazový voličZobrazenie informácie
Nastavte
korekciu
expozície (režim
P, S alebo A;
0 90).
Režim P, S
alebo A
Zvoľte zábleskový režim (0 71).
Tlačidlo EPríkazový voličZobrazenie informácie
+
+
Tlačidlo MPríkazový voličZobrazenie informácie
Nastavte korekciu zábleskovej expozície (režim P, S, A alebo M; 0 92).
X
+
P, S, A alebo MTlačidlo MTlačidlo EPríkazový voličZobrazenie informácie
+
11
Úloha tlačidla Fn (E) môže byť zvolená pomocou
používateľskej funkcie f1 (Assign (Priradenie) E/Fn button (Tlačidlo); 0 163), čo umožní nastavenia nasledovných
nastavení stlačením tlačidla Fn (E) a otáčaním príkazového
voliča:
+
Tlačidlo Fn (E) Príkazový volič
Release mode (Režim
spúšte) (0 65)
X
ISO sensitivity (Citlivosť
ISO) (0 74)
Active D-Lighting (Aktívna
funkcia D-Lighting) (0 94)
Hlavný vypínač
Fotoaparát zapnete otočením hlavného vypínača tak, ako je
to znázornené.
Image quality and size
(Kvalita a veľkosť snímok)
(0 62)
White balance (Vyváženie
bielej farby) (0 96)
Bracketing (Stupňovanie)
(0 103)
Hlavný spínač
Fotoaparát vypnete otočením hlavného vypínača tak, ako je
to znázornené.
12
Hlavný vypínač
Ponuky fotoaparátu
Väčšina možností snímania, prehrávania a nastavenia
je k dispozícii v ponukách fotoaparátu. Ponuky možno
zobraziť stlačením tlačidla G.
A: Custom Settings (Používateľské funkcie) (0 153) • m: Recent settings (Posledné nastavenia) alebo My Menu
Posúvač ukazuje polohu v aktuálnej ponuke.
Ikony zobrazujú aktuálne nastavenia.
Možnosti ponuky
Možnosti v aktuálnej ponuke.
(Moja ponuka) (predvoľba Recent set tings (Posledné
nastavenia); 0 190)
X
d
Ak je v ľavom dolnom rohu monitora zobrazená ikona d,
stlačením tlačidla Q možno zobraziť pomocníka pre aktuálnu
položku. Kým je toto tlačidlo stlačené, zobrazuje sa opis
aktuálne vybratej možnosti alebo ponuky. Stlačením tlačidla
1 alebo 3 môžete posúvať zobrazené informácie.
Tlačidlo Q
13
Používanie ponúk fotoaparátu
Na navigáciu v ponukách môžete používať multifunkčný volič a tlačidlo J.
Pohyb kurzora nahor
Zrušenie a návrat do
predchádzajúcej ponuky
X
Pohyb kurzora nadol
V ponukách sa môžete pohybovať podľa nasledujúceho postupu.
Stláčaním tlačidla 1 alebo 3 vyberte požadovanú
ponuku.
Tlačidlo J: výber zvýraznenej položky
Výber zvýraznenej položky alebo
zobrazenie vedľajšej ponuky.
Tlačidlo G
14
4 Umiestnite kurzor do vybratej ponuky.
Stlačením tlačidla 2 umiestnite kurzor do vybratej
ponuky.
5 Zvýraznite položku ponuky.
Stláčaním tlačidla 1 alebo 3 zvýraznite položku
ponuky.
6 Zobrazte dostupné možnosti.
Stlačením tlačidla 2 zobrazte možnosti pre vybratú
položku ponuky.
7 Zvýraznite možnosť.
Stláčaním tlačidla 1 alebo 3 zvýraznite požadovanú
možnosť.
8 Vyberte zvýraznenú položku.
Stlačením tlačidla J vyberte zvýraznenú položku.
Ak chcete skončiť bez uskutočnenia výberu, stlačte
tlačidlo G.
Majte na pamäti nasledujúce:
• Položky ponuky zobrazené sivou farbou sú momentálne nedostupné.
• Stlačenie tlačidla 2 má vo všeobecnosti rovnaký účinok ako stlačenie tlačidla J.
V niektorých prípadoch však výber možno uskutočniť iba stlačením tlačidla J.
• Stlačením tlačidla spúšte do polovice ukončíte ponuku a vrátite sa do režimu snímania
(0 32).
X
15
Prvé kroky
EL-EL9
a
7.2V 1080mA
h
7.8Wh
Nabite batériu
Fotoaparát je napájaný nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL9a (je súčasťou dodávky).
V záujme dosiahnutia maximálneho času snímania nabite batériu pred jej používaním
pomocou dodanej rýchlonabíjačky MH-23. Úplné nabitie vybitej batérie trvá približne hodinu
a štyridsať minút.
X
1 Pripojte nabíjačku.
Zástrčku sieťového zdroja zasuňte do nabíjačky
batérie a napájací kábel do elektrickej zásuvky.
2 Odstráňte kryt konektorov.
Odstráňte kryt konektora batérie.
7.8Wh
7.2V 1080mAh
EL-EL9a
Kryt
konektora
3 Vložte batériu.
Vložte batériu ako je zobrazené na obrázku
na nabíjačke. Počas nabíjania batérie bude blikať
indikátor CHARGE (NABÍJANIE).
4 Po dokončení nabíjania vyberte batériu.
Nabíjanie je dokončené, keď indikátor CHARGE
(NABÍJANIE) prestane blikať. Vyberte batériu a odpojte
nabíjačku zo zásuvky.
16
Nabíjanie
batérie
h
h
7.8W
a
7.2V 1080mA
EL-EL9
Nabíjanie
dokončené
Vložte batériu
1 Vypnite fotoaparát.
A Vkladanie a vyberanie batérie
Pred vložením alebo vybratím batérie vždy vypnite
fotoaparát.
2 Otvorte kryt priestoru pre batériu.
Odistite (q) a otvorte (w) kryt priestoru pre batériu.
3 Vložte batériu.
Vložte batériu podľa obrázka vpravo.
4 Zatvorte kryt priestoru pre batériu.
Hlavný spínač
X
w
q
D Batéria a nabíjačka
Prečítajte si a dodržiavajte varovania a upozornenia na stranách xii–xiii a 210–211 tejto príručky. Batériu
nepoužívajte pri teplotách okolia pod 0° C alebo nad 40 °C. Nabíjajte ju vo vnútri pri teplote medzi
5–35 °C; ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nabíjajte batériu pri teplotách nad 20 °C. Kapacita
batérie sa môže dočasne znížiť, ak sa batéria nabíja pri nízkych teplotách alebo sa používa pri teplotách,
ktoré sú nižšie ako tie pri nabíjaní.
Batéria môže byť hneď po používaní horúca. Pred opätovným nabíjaním počkajte, kým batéria
vychladne.
Nabíjačku používajte iba s kompatibilnými batériami. Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju zo zásuvky.
17
Nasaďte objektív
Po odstránení objektívu treba dávať pozor, aby do fotoaparátu nevnikol prach.
V tejto príručke sa na ilustračné účely používa objektív AF-S DX NIKKOR 18–55 mm
f/3,5–5,6G VR.
Objektív zasuňte do bajonetu
fotoaparátu, pričom zarovnajte
upevňovaciu značku na objektíve
s upevňovacou značkou na tele
fotoaparátu (q). Otáčajte objektívom
proti smeru hodinových ručičiek, až kým
nezaklapne na miesto, pričom dávajte
pozor, aby ste nestlačili tlačidlo aretácie
bajonetu (w).
Ak je objektív vybavený prepínačom A-M
alebo M/A-M, vyberte možnosť
A (automatické zaostrovanie) alebo
M/A (automatické zaostrovanie
s možnosťou ručného doostrenia).
Krúžok priblíženia
Upevňovacia značka
Kontakty procesora
Zadný kryt objektívu
Spínač režimu A-M (pozrite nižšie)
Spínač VR (stabilizácie obrazu ) (0 19)
(0 194)
D Automatické zaostrovanie
Automatické zaostrovanie je podporované iba objektívmi AF-S a AF-I, ktoré sú vybavené motormi pre
automatické zaostrovanie. Automatické zaostrovanie nie je k dispozícii pri iných AF objektívoch.
18
❚❚ Zloženie objektívu
Pred sňatím alebo výmenou objektívu skontrolujte, či je fotoaparát
vypnutý. Ak chcete sňať objektív, podržte stlačené tlačidlo aretácie
bajonetového uzáveru (q) a zároveň otáčajte objektívom v smere
hodinových ručičiek (w). Po odstránení objektívu nasaďte späť kryt
objektívu a kryt telesa fotoaparátu.
❚❚ Stabilizácia obrazu (VR)
AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR objektívy podporujú stabilizáciu obrazu (VR), čo
znižuje rozmazanie spôsobené trasením fotoaparátu, dokonca aj keď sa fotoaparát pohybuje,
umožňuje predĺžiť čas uzávierky o približne 3 EV pri ohniskovej vzdialenosti 55 mm (merania
Nikon; účinok sa mení v závislosti od používateľa a od podmienok snímania).
Na použitie stabilizácie obrazu posuňte spínač VR do polohy ON.
Stabilizáciu obrazu sa aktivuje po polovičnom stlačení uzávierky, zníži
účinok vibrácií fotoaparátu na snímku v hľadáčiku a zjednoduší tak
proces kompozície a zaostrenia v oboch režimoch automatického
i manuálneho zaostrenia. Ak fotoaparát sleduje objekt, tlmenie vibrácií
bude pôsobiť len na pohyb, ktorý nie je súčasťou sledovania (Ak bude
fotoaparát vykonávať horizontálny sledovací pohyb, tlmenie vibrácií sa
bude aplikovať len na vertikálne chvenie), čo umožní ľahšie vykonávať
sledovanie pohybu fotoaparátom jemne a v širokom uhle.
Stabilizáciu obrazu je možné vypnúť posunutím spínača VR do polohy
OFF. Stabilizáciu obrazu vypnite, keď sa fotoaparát bezpečne
pripevnený na statív, ale nechajte ju zapnutú, ak hlava statívu nie je zabezpečená alebo
používate monostatív.
X
D Objektívy so vstavaným procesorom vybavené clonovými krúžkami
V prípade, že je objektív so vstavaným procesorom vybavený clonovým krúžkom (0 194), clonový
krúžok zaaretujte v minimálnej polohe (najvyššie clonové číslo).
D Stabilizácia obrazu
Kým sa stabilizuje obraz, nevypínajte fotoaparát, ani nesnímajte objektív. Ak sa preruší napájanie
objektívu pri zapnutej stabilizácii obrazu, objektív môže pri potrasení vydávať chrčivé zvuky. Nie je to
porucha a je to možné odstrániť opätovným nasadením objektívu a zapnutím fotoaparátu.
Pri nabíjaní vnútorného blesku sa stabilizácia obrazu vypne. Keď je stabilizácia obrazu aktívna, obraz
v hľadáčiku sa po uvoľnení uzávierky môže rozmazať . Neznamená to poruchu.
19
Základné nastavenie
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí dialógové okno pre voľbu jazyka. Vyberte jazyk
a nastavte čas a dátum. Snímky nie je možné vytvárať, kým nenastavíte čas a dátum.
1 Zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa dialógové okno pre voľbu jazyka.
X
2 Vyberte jazyk.
Stláčaním tlačidiel 1 alebo 3 zvýraznite požadovaný
jazyk a potom stlačte tlačidlo J.
3 Vyberte časové pásmo.
Zobrazí sa dialógové okno na výber časového pásma.
Stláčaním tlačidla 4 alebo 2 zvýraznite miestne
časové pásmo (pole UTC zobrazuje časový rozdiel
v hodinách medzi vybratým časovým pásmom
a svetovým koordinovaným časom (UTC)) a potom
stlačte tlačidlo J.
4 Vyberte formát dátumu.
Pomocou tlačidla 1 alebo 3 vyberte poradie, v akom
sa budú zobrazovať rok, mesiac a deň. Po stlačení
tlačidla J prejdete k ďalšiemu kroku.
Hlavný spínač
5 Zapnutie alebo vypnutie letného času.
Zobrazia sa možnosti nastavenia letného času. Letný
čas je v predvolenom nastavení vypnutý; ak
v miestnom časovom pásme platí letný čas, stlačením
tlačidla 1 zvýraznite možnosť On a potom stlačte
tlačidlo J.
20
6 Nastavte dátum a čas.
Zobrazí sa dialógové okno znázornené vpravo.
Pomocou tlačidiel 4 alebo 2 vyberte požadovanú
položku. Zmeniť ju môžete pomocou tlačidiel 1 alebo
3. Stlačením tlačidla J nastavíte hodiny a vrátite sa
do režimu snímania.
A Ponuka nastavení
Jazyk a dátum/čas je možné kedykoľvek zmeniť použitím volieb Language (Jazyk) a (0 169) a Time
zone and date (Časové pásmo a dátum) (0 169) v menu nastavení.
A Batéria hodín
Hodiny fotoaparátu sú napájané z nezávislého, nabíjateľného zdroja energie, ktorý sa nabíja podľa
potreby po vložení hlavnej batérie alebo pri napájaní fotoaparátu z voliteľného napájacieho konektora
EP-5 a sieť ového adaptéra EH-5a (0 204).
Ak pred zapnutím fotoaparátu upozorňuje správa, že hodiny nie sú nastavené, batéria hodín je vybitá
a hodiny sa vynulovali.
Na hodinách nastavte správny čas a dátum.
Tri dni nabíjania budú napájať hodiny približne jeden mesiac.
A Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu sú menej presné ako väčšina hodiniek a domácich hodín.
porovnávajte s presnejšími hodinami a podľa potreby ich nastavte.
Hodiny pravidelne
X
21
Vložte pamäťovú kartu
4.0
GB
Fotoaparát ukladá snímky na pamäťové karty Secure Digital (SD) (k dispozícii samostatne).
1 Vypnite fotoaparát.
A Vkladanie a vyberanie pamäťových kariet
Pred vložením alebo vybratím pamäť ovej karty vždy
vypnite fotoaparát.
X
2 Otvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
Vysuňte kryt zásuvky na pamäťovú kartu (q) a otvorte
zásuvku (w).
3 Vložte pamäťovú kartu.
Podržte pamäťovú kartu tak, ako je to ukázané vpravo
a zasuňte ju na miesto. Kontrolka prístupu na
pamäťovú kartu bude niekoľko sekúnd svietiť .
Zatvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
D Vkladanie pamäťových kariet
Vložením kariet hornou časťou nadol alebo prednou
časťou dozadu sa môže poškodiť fotoaparát alebo
pamäťová karta. Skontrolujte správnu orientáciu
pamäťovej karty.
Ak idete pamäťovú kartu použiť prvýkrát vo fotoaparáte po použití alebo po
naformátovaní vinom prístroji, naformátujte kartu tak, ako je popísané na strane 23.
Hlavný spínač
Kontrolka prístupu
Predná strana
GB
4.0
❚❚ Vyberanie pamäť ových kariet
Po uistení sa, že kontrolka prístupu zhasla, vypnite
fotoaparát, otvorte kryt zásuvky pre pamäťovú kartu
a stlačte kartu, aby sa mohla vysunúť (q). Kartu je potom
možné rukou vybrať (w).
22
Naformátujte pamäťovú kartu
Pamäťové karty sa musia po použití alebo po formátovaní v iných zariadeniach znovu
naformátovať. Kartu naformátujte nižšie uvedeným spôsobom.
D Formátovanie pamäťových kariet
Formátovaním sa z pamäťovej karty natrvalo odstránia všetky údaje, ktoré sú na nej uložené. Pred
formátovaním pamäť ovej karty z nej skopírujte do počítača všetky snímky a ostatné údaje, ktoré chcete
zachovať (0 134).
1 Zapnite fotoaparát.
Hlavný vypínač
2 Zobrazte možnosti formátovania.
Ponuky zobrazíte stlačením tlačidla G.
V ponuke nastavení zvýraznite možnosť Format memory card (Formátovať pamäťovú kartu)
a stlačte tlačidlo 2. Ďalšie informácie o použití
ponúk nájdete na strane 13.
Tlačidlo G
3 Označte možnosť Yes (Áno).
Ak chcete skončiť bez formátovania pamäťovej
karty, zvýraznite možnosť No (Nie) a stlačte
tlačidlo J.
X
4 Stlačte tlačidlo J.
Počas formátovania karty sa zobrazí hlásenie
znázornené vpravo. Kým nie je formátovanie
kompletné, nevyberajte pamäť ovú kartu ani
nevyberajte alebo neodpájajte zdroj energie.
23
D Pamäťové karty
• Pamäťové karty môžu byť po používaní horúce.
• Pred vložením alebo vybratím pamäť ovej karty najprv vypnite fotoaparát.
pamäťovej karty a zápisu, odstraňovania alebo kopírovania údajov do počítača nevyberajte
pamäťovú kartu z fotoaparátu, nevypínajte fotoaparát a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie fotoaparátu alebo
pamäťovej karty.
• Nedotýkajte sa kontaktov pamäťovej karty prstami ani kovovými predmetmi.
• Pamäťovú kartu neohýbajte, dávajte pozor, aby vám nespadla, a nevystavujte ju silným otrasom.
• Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte nadmernou silou.
X
poškodenie pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu nevystavujte vode, teplu, vysokej vlhkosti ani priamemu slnečnému svetlu.
Pamäťové karty vyberajte z fotoaparátu opatrne.
Počas formátovania
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť
A Prepínač ochrany proti zápisu
Pamäťové karty sú vybavené prepínačom ochrany proti zápisu, aby
sa zabránilo nežiadanej strate dát. Ak je tento prepínač v polohe
„zamknuté“, fotografie nie je možné uložiť alebo odstrániť
a pamäťovú kartu nie je možné formátovať. Na odomknutie
pamäťovej karty posuňte prepínač do polohy „zápis“.
GB
4.0
Prepínač ochrany proti zápisu
24
Nastavte zaostrenie hľadáčika
Fotoaparát je vybavený dioptrickou korekciou na zohľadnenie individuálnych zrakových
rozdielov. Pred kompozíciou snímky v hľadáčiku skontrolujte, či je zobrazenie v hľadáčiku
zaostrené.
1 Snímte kryt objektívu a zapnite fotoaparát.
Hlavný vypínač
2 Zaostrite obraz v hľadáčiku.
Posúvajte regulátor nastavenia dioptrickej korekcie
smerom hore a dole, kým nebudú zobrazenia
v hľadáčiku a body zaostrenia dokonale zaostrené.
Pri ovládaní dioptrickej korekcie s okom na hľadáčiku
treba dávať pozor, aby ste si prstom alebo nechtom
náhodne neporanili oko.
Bod zaostrenia
A Nastavenie zaostrenia hľadáčika
Ak nie ste schopný zamerať hľadáčik, ako je to popísané vyššie, zvoľte jednorazové automatické
zaostrovanie (AF-S; 0 54), jednobodové automatické zaostrovanie (c; 0 57) a zaostrenie na centrálny
bod (0 58) a potom vytvorte kompozíciu objektu s vysokým kontrastom v centrálnom bode zaostrenia
a pre zaostrenie stlačte tlačidlo spúšte fotoaparátu do polovice dráhy. Po zaostrení fotoaparátu použite
regulátor dioptrickej korekcie, aby sa objekt v hľadáčiku jasne zobrazil. V prípade potreby je možné
zaostrenie hľadáčika ďalej nastaviť pomocou voliteľného korekčného objektívu (0 202).
X
25
X
26
Základné fotografovanie
s
a prehrávanie
V tejto kapitole sú zhrnuté základy fotografovania a prezerania fotografií v automatických
a režimoch motívových programov.
Fotografia „Namier a foť”(Režimy i a j)......................................................................28
k Portrait (Portrét) .....................................................................................................................................34
l Landscape (Krajina) ................................................................................................................................34
p Child (Dieťa)..............................................................................................................................................34
m Sports (Športy) ........................................................................................................................................34
n Close Up (Makrosnímka) .....................................................................................................................35
o Night Portrait (Nočný portrét)...........................................................................................................35
r Night Landscape (Nočná krajina).....................................................................................................35
s Party/Indoor (Párty/Interiér) ..............................................................................................................35
t Beach/Snow (Pláž/Sneh) .....................................................................................................................36
u Sunset (Západ slnka).............................................................................................................................36
v Dusk/Dawn (Úsvit/Súmrak)................................................................................................................36
w Pet Portrait (Portrét domáceho zvieraťa)......................................................................................36
x Candlelight (Svetlo sviečky).................................................................................................................37
y Blossom (Kvety) ......................................................................................................................................37
z Autumn Colors (Jesenné farby).........................................................................................................37
Tento odsek popisuje ako fotografovať v režime i, automatický „namier
a foť“ režim, v ktorom väčšinu nastavení nastavuje fotoaparát ako odozvu na
podmienky fotografovania a v ktorom bude blesk pracovať automaticky,
keď je objekt nedostatočne osvetlený. Pre fotografovanie s vypnutým
bleskom, pri ktorom fotoaparát ovláda všetky ostatné nastavenia, otočte
prevádzkový volič do polohy j, aby sa nastavil automatický režim (vypnutý blesk).
Krok 1: Zapnite fotoaparát
s
1 Zapnite fotoaparát.
Snímte kryt objektívu a zapnite fotoaparát. Po krátkej
prestávke, kým fotoaparát čistí obrazový snímač, sa na
monitore zobrazí informácia.
2 Skontrolujte stav nabitia batérie.
Skontrolujte stav nabitia batérie na v zobrazení
informácií alebo v hľadáčiku (ak je monitor vypnutý,
stlačte tlačidlo R, aby sa ukázalo zobrazenie
informácií; ak sa monitor nezapne, batéria je vybitá
amusí sa nabiť).
Zobrazenie informáciíHľadáčikPopis
L—Batéria je úplne nabitá.
K—Batéria je čiastočne vybitá.
Hd
H
(bliká)
d
(bliká)
Hlavný vypínač
Batéria má málo energie. Pripravte úplne nabitú náhradnú
batériu alebo sa pripravte na nabíjanie batérie.
Batéria je vybitá; tlačidlo spúšte je vypnuté. Nabite alebo
vymeňte batériu.
28
3 Skontrolujte počet zostávajúcich snímok.
Zobrazenie informácií a hľadáčik zobrazujú počet
snímok, ktoré je možné umiestniť na pamäťovú kartu.
Skontrolujte počet zostávajúcich snímok.
Ak na uloženie ďalších snímok pri aktuálnom
nastavení nie je dostatok pamäte, zobrazí sa
varovanie. Nie je možné zhotoviť ďalšie snímky,
kým pamäťovú kartu nevymeníte (0 22) alebo
nevymažete fotografie (0 40, 126).
Ak je pri aktuálnych nastaveniach na pamäť ovej karte
dostatok voľného miesta najmenej pre tisíc snímok,
počet zostávajúcich snímok sa bude zobrazovať
v tisíckach, zaokrúhlený nadol na stovky (ak je
napríklad na pamäťovej karte voľné miesto pre
približne 1 260 snímok, počítadlo snímok bude
zobrazovať hodnotu 1,2 K).
A Automatické vypínanie expozimetrov
Pri predvolenom nastavení sa hľadáčik a zobrazenie informácií vypnú približne po šiestich sekundách
nečinnosti (automatické vypínanie expozimetrov), čím sa zníži spotreba energie z batérie.
môžete obnoviť polovičným stlačením tlačidla spúšte (0 32).
Dĺžku času pred automatickým vypnutím expozimetrov je možné upraviť pomocou používateľskej
funkcie c2 (Auto off timers (Časovače automatického vypínania); 0 157).
A Čistenie obrazového snímača
Pri predvolenom nastavení vibruje fotoaparát dolnopriepustným filtrom pokrývajúcim obrazový
snímač, aby sa tak odstránil prach, keď sa fotoaparát zapína alebo vypína.
29
Krok 2: Vyberte režim i alebo j
Pri fotografovaní, kde je zakázané použitie blesku,
pri fotografovaní detí alebo ak sú nepriaznivé svetelné
podmienky a želáte si zachytiť prirodzené osvetlenie otočte
prevádzkový volič na j. Inak otočte prevádzkový volič do
polohy i.
s
Režim jRežim i
Krok 3: Vytvorte kompozíciu snímky
1 Pripravte fotoaparát.
Pri komponovaní snímok v hľadáčiku uchopte pravou
rukou držadlo fotoaparátu a ľavou rukou zároveň
podopierajte teleso fotoaparátu alebo objektív.
Lakte držte zľahka opreté o trup ako oporu a jednou
nohou vykročte o pol kroku vpred, aby ste mali
stabilné držanie hornej časti tela.
Pri komponovaní snímok s orientáciou na výšku
uchopte fotoaparát podľa obrázka vpravo.
V režime j sa rýchlosť uzávierky pri nevhodných
svetelných podmienkach spomalí; odporúča sa použiť
statív.
Prevádzkový volič
2 Vytvorte kompozíciu snímky.
Vytvorte v hľadáčiku kompozíciu snímky s hlavným
objektom aspoň v jednom z jedenástich bodov
zaostrenia.
30
Bod zaostrenia
A Použitie objektívu s priblížením
Pomocou krúžku transfokátora si priblížite objekt tak, že vyplní
väčší priestor záberu, alebo ho oddialite tak, aby sa na konečnom
zábere zväčšila viditeľná oblasť (vyberte väčšiu ohniskovú
vzdialenosť na indexovej stupnici ohniskovej vzdialenosti na
priblíženie, kratšiu ohniskovú vzdialenosť na oddialenie).
Priblížiť
Krúžok
transfokátora
Vzdialiť
Krok 4: Zaostrite
1 Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Fotoaparát automaticky vyberie bod zaostrenia. Ak je
objekt nedostatočne osvetlený, môže sa otvoriť blesk
a rozsvietiť pomocný reflektor automatického
zaostrovania.
2 Skontrolujte indikátory v hľadáčiku.
Ak je zaostrovanie fotoaparátu dokončené, zvolené
body zaostrenia sa krátko zvýraznia, zaznie pípnutie
a v hľadáčiku sa zobrazí indikátor zaostrenia (I).
Indikátor zaostreniaPopis
IObjekt je zaostrený.
I (bliká)
Kým je tlačidlo spúšte stlačené do polovice, počet
snímok, ktoré možno uložiť do vyrovnávacej pamäte
(“t”; 0 66) sa zobrazí v hľadáčiku.
Fotoaparát nedokáže zaostriť pomocou
automatického zaostrovania. Pozrite si
stranu 55.
Indikátor
zaostrenia
s
Kapacita
vyrovnávacej
pamäte
31
Krok 5: Vytvorte záber
Jemne stlačte tlačidlo spúšte úplne dole, čím sa uvoľní
uzávierka a zhotoví sa snímka. Kontrolka prístupu vedľa
krytu zásuvky na pamäťovú kartu bude svietiť a na niekoľko
sekúnd sa na monitore zobrazí snímka (pre pokračovanie
v snímaní predtým, ako sa snímka odstráni z displeja stlačte
tlačidlo spúšte do polovice). Kým nezhasne kontrolka
prístupu a kým sa neukončí nahrávanie, nevysúvajte
pamäť ovú kartu ani nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
s
A Tlačidlo spúšte
Fotoaparát je vybavený dvojpolohovým tlačidlom spúšte. Pri polovičnom stlačení tlačidla spúšte
fotoaparát zaostrí. Ak chcete zhotoviť snímku, stlačte tlačidlo spúšte úplne dole.
A Vstavaný blesk
Ak je pre správnu expozíciu potrebné doplnkové osvetlenie v režime i, po
polovičnom stlačení spúšte sa automaticky vysunie vstavaný blesk. Ak sa
blesk vysunie, fotografovať je možné len, keď sa zobrazí indikátor
pripravenosti blesku (M). Ak indikátor nie je zobrazený, blesk sa nabíja; zložte
na chvíľu prst z tlačidla spúšte a opäť vyskúšajte.
Kontrolka prístupu
Ak chcete šetriť energiu batérie keď sa nepoužíva blesk, vráťte ho do
sklopenej polohy jemným zatlačením nadol, kým západka vo svojom
umiestnení klikne.
A Používanie blesku
Viac informácií o používaní blesku nájdete na strane 70.
Fotoaparát ponúka možnosť voľby režimov motívových programov. Voľbou
režimu motívových programov automaticky optimalizujete nastavenie tak,
aby vyhovovalo zvolenej scéne a umožní vytvoriť kreatívnu fotografiu tak
ľahko, ako je jednoduché zvoliť režim, kompozíciu snímky a fotografovať,
ako je popísané na stranách 28–32.
❚❚ Prevádzkový volič
Nasledujúce scény je možné zvoliť pomocou
prevádzkového voliča:
Night
Portrait
(Portrét)
Landscape
(Krajina)
Child
(Dieťa)
Sports
(Športy)
Close up
(Makrosnímka)
portrait
(Nočný
portrét) I né scény
klpmnoh
❚❚ Režim h
Ak je volič prevádzkový volič na h, otáčaním príkazového voliča sa môžu zvoliť
nasledujúce scény, kým sa v zobrazení informácií objaví želaná scéna (0 8):
Prevádzkový volič
s
Prevádzkový voličPríkazový voličZobrazenie informácií
Night landscape
(Nočná krajina)
Party/indo or
(Párty/Interi ér)
Beach/snow
(Pláž/Sneh)
Sunset (Západ
slnka)
Dusk/dawn
(Úsvit/Súmrak)
Pet portrait (Portrét
domáceho zv ieraťa)
Candlelight
(Svetlo sviečky)
rstuv w x
Blossom (Kvety)
Autumn colors
(Jesenné farby)Fo od (Jedlo)
Silhouette
(Silueta)
High key (Svetlé
tóny)
Low key (Tmavé
tóny)
yz0123
A Režim h
Režim, ktorý zvolíte otáčaním voliča do h je možné zvoliť
pomocou voľby Scene mode (Režim motívových programov)
v ponuke režimu snímania (0 148).
33
❚❚ Režimy motívových programov
kPortrait (Portrét)
s
pC hild (Dieť a)
Používa sa pre zhotovenie portrétov
s mäkkými prirod zenými pleťov ými tónmi. Ak
je osoba ďaleko od pozadia, alebo sa použije
teleobjektív, detaily pozadia budú podané
mäkšie, čo zapožičia kompozícii pocit hĺbky.
lLandscape (Krajina)
Použite na živé zábery krajiny počas denného
svetla. Vstavaný blesk a pomocný reflektor AF
sa vypnú. Na zabránenie rozmazaniu
spôsobenému slabým osvetlením sa
odporúča použiť statív.
Použite pre momentky detí. Detaily oblečenia
a pozadia sú zachytené živo, kým odtiene
pokožky zostávajú jemné a prirodzené.
mSport s (Športy)
Krátke časy uzávierky zmrazia pohyb pri
fotografovaní dynamických športov,
v ktorých je hlavný objekt zreteľne oddelený.
Vstavaný blesk a pomocný reflektor AF sa
vypnú.
34
nCl ose Up (Makrosnímka )
rNi ght Landscape (Nočná krajin a)
Použite na blízke zábery kvetín, hmyzu
a iných malých objektov (na zaostrenie pri
veľmi malej vzdialenosti je možné použiť
makro objektív). Na zabránenie rozmazaniu
sa odporúča použiť statív.
oNi ght Portrait (Nočný po rtrét)
Tento režim použite na prirodzené vyváženie
medzi hlavným objektom a pozadím
portrétov, ktoré boli snímané počas
nepriaznivých svetelných podmienok.
Na zabránenie rozmazaniu sa odporúča
použiť statív.
Znížite šum a neprirodzené farby pri
s
fotografovaní nočnej krajiny, vrátane
osvetlenia ulice a neónov. Vstavaný blesk
a pomocný reflektor AF sa vypnú;
na zabránenie rozmazania sa odporúča
použiť statív.
sPa rty/Indoor (Párty/Interié r)
Snímanie efektov osvetlenia pozadia
v interiéri. Tento režim použite na snímanie
večierkov a iných interiérových scén.
35
tBeach/Snow (Pláž/Sneh)
s
Snímanie jasu slnečného svetla
rozpínajúceho sa na vode, snehu alebo
piesku. Vstavaný blesk a pomocný reflektor
AF sa vypnú.
vDus k/Dawn (Úsvit/Súmrak)
Zachováva farby viditeľné pri slabom
prirodzenom osvetlení pred úsvitom alebo
po západe slnka. Vstavaný blesk a pomocný
reflektor AF sa vypnú; na zabránenie
rozmazania pri slabom osvetlení sa odporúča
použiť statív.
uS unset (Západ slnka)
Zachováva hlboké farby viditeľné pri
západoch a východoch slnka. Vstavaný blesk
a pomocný reflektor AF sa vypnú; na
zabránenie rozmazania pri slabom osvetlení
sa odporúča použiť statív.
36
wPet Portrait (Portrét domáceho zvierať a)
Tento efekt používajte pre portrét aktívnych
zvierat. Pomocný reflektor AF sa vypne.
xCandlelight (Svetlo sviečky)
zAutumn Colors (Jesenné farby)
Pre snímky vytvárané pri osvetlení sviečkou.
Vstavaný blesk sa vypne; na zabránenie
rozmazania pri slabom osvetlení sa odporúča
použiť statív.
yBlossom (Kvety)
Použite pre polia s kvetmi, sad v rozkvete
a pre iné rysy kvitnúcej krajiny. Vstavaný
blesk sa vypne; na zabránenie rozmazania pri
slabom osvetlení sa odporúča použiť statív.
Snímanie žiarivej červenej a žltej farby na
s
listoch stromov počas jesene. Vstavaný blesk
sa vypne; na zabránenie rozmazania pri
slabom osvetlení sa odporúča použiť statív.
0Food (Jedlo)
Použite pre živé snímky jedla. Na zabránenie
rozmazania pri slabom osvetlení sa odporúča
použiť statív; taktiež je možné použiť blesk
(0 70).
37
1Silhouette (Silueta)
s
Silueta objektov oproti svetlým pozadiam.
Vstavaný blesk sa vypne; na zabránenie
rozmazania pri slabom osvetlení sa odporúča
použiť statív.
2High Key ( Svetlý tón)
3Low Key (Tmavý tón)
Použitie pri vytváraní tmavých, temných
obrázkov, ktoré zvýraznia osvetlenie pri
fotografovaní tmavých scén. Vstavaný blesk
sa vypne; na zabránenie rozmazania pri
slabom osvetlení sa odporúča použiť statív.
Použitie pri vytváraní svetlých snímok, ktoré
pôsobia ako vyplnené svetlom pri
fotografovaní svetlých scén. Vstavaný blesk
sa vypne.
38
Basic Playback (Základné prehrávanie)
NOROR
MALAL
V predvolenom nastavení sa snímky po vytvorení automaticky zobrazia na 4 sekundy. Ak na
monitore nie je zobrazená žiadna snímka, posledný obrázok je možné zobraziť stlačením
tlačidla K.
1 Stlačte tlačidlo K.
Na monitore sa zobrazí snímka.
2 Zobrazenie ďalších snímok.
Ďalšie snímky možno zobraziť stláčaním tlačidla
4 alebo 2 alebo otáčaním príkazového voliča.
Ak chcete zobraziť doplnkové informácie
o aktuálnej snímke, stlačte tlačidlá 1 a 3
(0 117).
Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do
režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do
polovice.
Tlačidlo K
1/ 12
1/250 F11
AUTO 0, 0
_
100D5000 DS
C
0001. JPG
15/04/2009 10:02:27
NIKON D5000
200
4288x2848
s
35mm
39
Odstraňovanie neželaných snímok
Ak chcete odstrániť snímku, ktorá je práve zobrazená na monitore, stlačte tlačidlo O. Majte na
pamäti, že odstránené snímky nie je možné obnoviť.
1 Zobrazte snímku.
Podľa postupu uvedeného na predchádzajúcej
strane zobrazte snímku, ktorú chcete odstrániť.
s
2 Odstráňte snímku.
Stlačte tlačidlo O. Zobrazí sa dialógové okno
s potvrdením; ak chcete odstrániť snímku a vrátiť
sa do režimu prehrávania, znovu stlačte tlačidlo O
(pre ukončenie bez odstránenia snímky stlačte
K).
A Odstraňovanie
Pre odstránenie zvolených snímok (0 127), všetkých snímok zhotovených v zvolenom dátume (0 128),
alebo všetkých snímok v práve prehrávanej zložke (0 146) použite voľbu Delete (Odstrániť) vponuke
prehrávania.
Tlačidlo O
40
Kompozícia snímok na monitore
x
(Živý náhľad)
Táto kapitola popisuje, ako vytvoriť kompozíciu snímky na monitore pomocou režimu živého
náhľadu.
Vytvorenie kompozície snímok na monitore.................................................................42
x
41
Vytvorenie kompozície snímok na
monitore
Ak chcete snímať fotografie v režime živého náhľadu, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1 Stlačte tlačidlo a.
Vyklopí sa zrkadlo a na monitore fotoaparátu sa
zobrazí pohľad cez objektív. Objekt už nebude
viditeľný v hľadáčiku.
Tlačidlo a
x
42
PoložkaPopis0
Režim snímaniaAktuálne zvolený režim pomocou voliča režimu.
q
Ikona „Bez filmu“Oznamuje, že nie je možné zaznamenať videosekvenie.50
w
Zostávajúci čas
e
Automatic ké
zaostrovanie živého
r
náhľadu
Bod zaostrenia
t
Indikátor záz namu
y
zvuku
Zostávajúci čas (režim
u
videosekvencie)
Zostávajúci čas pred automatickým ukončením živého náhľadu.
Zobrazí sa v prípade, ak sa snímanie ukončí do 30 sekúnd alebo
skôr.
Aktuálny režim automatického zaostrenia.43
Aktuálny bod zaostrenia. Zobrazenie sa líši v závislosti od
nastavenia režimu automatického zaostrovania (0 43).
Oznamuje, či sa s videosekvenciou zaznamenáva zvuk.51
Zostávajúci čas záznamu v režime videosekvencie.50
30, 33,
80
46
43
2 Vyberte režim automatického zaostrenia.
Stlačte tlačidlo P a na označenie aktuálneho
režimu zaostrenia na monitore použite
multifunkčný volič. Stlačte J pre zobrazenie
nasledujúcich možností (prednastavená možnosť
sa líši v závislosti od režimu snímania; 078
Zvýraznite požadovanú voľbu a stlačte tlačidlo
RežimPopis
Face priority
8
(Priorita tváre)
Wide area
9
(Širokouhlo)
Normal area
!
(Normálne)
Subject tracking
"
(Sledovanie objektu)
Fotoaparát automaticky rozozná a zaostrí na objekty portrétu,
nachádzajúcich sa pred fotoaparátom. Tento efekt používajte pri
vytváraní portrétov.
Používa sa pri snímaní krajiny a ďalších neportrétových objektov
z ruky. Pomocou multifunkčného voliča vyberte zaostrovací bod.
Používa sa na presné zaostrenie na zvolený bod na snímke. Odporúča
sa použiť statív.
Sledujte objekt pohybujúci sa cez snímku.
).
J
.
Tlačidlo P
A Live View Autofocus (Automatické zaostrovanie živého náhľadu)
Režim automatického zaostrovania živého náhľadu je
možné taktiež zvoliť pomocou používateľských funkcií
a3 (Live view autofocus (Automatické zaostrovanie živého náhľadu), 0 155).
3 Vyberte zaostrovací bod.
Face priority (Priorita tváre): Ak fotoaparát zachytí
portrét snímaného objektu, zobrazí sa rámik
s dvojitým lemovaním žltej farby (pri detekcii
viacerých tvári, maximálne piatich, fotoaparát
zaostrí na najbližší objekt).
Bod zaostrenia
x
Wide area and normal area (Širokouhlo a Normálne):
Pomocou multifunkčného voliča môžete bod
zaostrenia posúvať po celej snímke.
Subject tracking (Sledovanie objektu): Umiestnite
snímaný objekt do stredu obrazového poľa a pre
zaostrenie stlačte 1. Keď fotoaparát zaostrí, bod
zaostrenia sa zmení na žltú farbu a potom začne
sledovať zvolený objekt pri jeho pohybe po
snímke.
Bod zaostrenia
Bod zaostrenia
43
x
4 Zaostrite.
Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Face priority (Priorita tváre): Fotoaparát zaostrí na tvár v dvojitom
žltom rámčeku, zatiaľ čo tlačidlo spúšte je stlačené do polovice;
ak už fotoaparát nerozozná objekt (pretože, napríklad, osoba
odvráti pohľad), rámček sa už nezobrazí.
Wide area and normal area (Širokouhlo a Normálne): Fotoaparát zaostrí
na objekt vo zvolenom bode zaostrenia, keď bude tlačidlo spúšte
stlačené do polovice.
Subject tracking (Sledovanie objektu): Fotoaparát zaostrí na aktuálny
objekt. Na ukončenie režimu sledovania stlačte 1.
D Subject Tracking (Sledovanie objektu)
Niekedy môže byť požadovaná od fotoaparátu aktivácia zaostrenia.
Fotoaparát nemusí byť schopný sledovať objekty, ak sú malé, rýchlo sa
pohybujú, splývajú s pozadím alebo ak je objekt aj pozadie príliš svetlé
alebo tmavé, ak sa jas a farba objektu alebo pozadia veľmi menia alebo
objekt vizuálne zväčšil svoju veľkosť.
Kým fotoaparát zaostruje, zaostrovací bod bliká zelenou farbou a môže sa zosvetliť
alebo stmaviť monitor. Ak fotoaparát dokáže zaostriť, zaostrovací bod sa zobrazí
zelenou farbou; v opačnom prípade bude zaostrovací bod blikať červenou farbou.
Pamätajte na to, že snímky je možné zhotoviť aj keď bod zaostrenia bliká červenou
farbou. Pred snímaním skontrolujte zaostrenie na monitore.
5 Zhotovte snímku.
Zhotovte snímku stlačením tlačidla spúšte úplne nadol. Vypne sa
monitor. Po dokončení snímania záberu sa snímok zobrazí na
monitore na 4 sekundy alebo dokedy sa tlačidlo spúšte nestlačí
do polovice. Fotoaparát sa vráti do režimu živého náhľadu.
6 Ukončite režim živého náhľadu.
Pre ukončenie režimu živého náhľadu stlačte tlačidlo a.
44
A Live View Display Options (Možnosti zobrazení živého náhľadu)
Stlačte tlačidlo R pre cyklovanie možností zobraznia, ako je to znázornené nižšie. Dostupné možnosti
závisia od nastavení zvolených pre používateľskú funkciu d7 (Live view display options (Možnosti zobrazení živého náhľadu); 0 161).
Show indicators
(Zobrazenie
indikátorov)
Hide indicators
(Skrytie indikátorov)
Framing grid
(Pomocná mriežka)
Show shooting info
(Zobrazenie
informácií o snímaní)
A Nastavenie monitora
Monitor je možné nastaviť pre autoportréty alebo pre snímky snímané zospodu alebo zvrchu.
Snímanie zospoduSnímanie zvrchuAutoportréty
Snímanie fotoaparátom
v blízkosti podlahy.
A Exposure Compensation (Korekcia expozície)
V režimoch P, S a A môže byť nastavená expozícia ±5 EV s krokom
hodnôt nad +3 EV alebo pod –3 EV nie je možné zobraziť na monitore.
Snímanie s fotoaparátom, ktorý
držíte nad hlavou.
Monitor zobrazuje zrkadlový
obraz výslednej snímky.
1
/3 EV (0 90). Pamätajte, že účinok
A HDMI
Keď je fotoaparát pripojený k videozariadeniu podporujúcemu
rozhranie HDMI, monitor fotoaparátu sa vypne a videozariadenie bude
zobrazovať pohľad cez objektív, ako je to zobrazené vpravo.
x
45
D Snímanie v Live View Mode (Režim živého náhľadu)
Na zabránenie osvetlenia z hľadáčika, ktoré by mohlo pôsobiť na snímku, zložte gumený okulár a pred
snímaním na hľadáčik nasaďte dodávaný kryt na okulár DK-5.
Hoci to na finálnej snímke nebude viditeľné, na monitore pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo
sodíkovými výbojkami, taktiež pri horizontálnom pohybe fotoaparátu alebo pri rýchlom pohybe
objektu môže byť prítomné ohnutie či optické skreslenie. Pri pohybe fotoaparátu môžu jasné svetelné
zdroje zanechať na monitore odraz. Taktiež sa môžu objaviť jasné škvrny. Pri fotografovaní v Live View
Mode (Režim živého náhľadu) sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát obrátený smerom k slnku alebo
k iným silným zdrojom svetla. Nedodržanie tohto odporúčania môže vyústiť do poškodenia vnútorných
obvodov fotoaparátu.
Snímanie v režime živého náhľadu sa automaticky ukončí po zatvorení monitora alebo po zložení
objektívu.
Režim živého náhľadu možno používať maximálne hodinu. Ak sa však
fotoaparát používa dlhší čas v režime živého náhľadu, môže sa zvýšiť teplota
x
jeho telesa a vnútorných obvodov, výsledkom čoho bude šum na snímke
a nezvyčajné farby (fotoaparát sa môže citeľne ohriať, ale neznamená to
poruchu). V záujme preven cie pred poškodením vnútorných obvodov foto aparátu sa snímanie v režime
živého náhľadu automaticky ukončí, skôr než sa fotoaparát prehreje. Na monitore sa 30 sekúnd pred
ukončením snímania zobrazí odpočítavanie. Pri vysokej teplote okolia sa toto odpočítavanie môže
zobraziť hneď po výbere režimu živého náhľadu.
Počas živého náhľadu zobrazí fotoaparát čas uzávierky a clonu v čase spustenia živého náhľadu.
Expozícia je meraná opäť, keď sa stlačí tlačidlo spúšte do polovice.
Ak chcete pri použití statívu zmenšiť rozmazanie, vyberte v Používateľskej funkcii d5 (Exposure delay mode (Režim oneskorenia expozície)) možnosť On (Zap.).
D Použitie automatického zaostrenia v režime živého náhľadu
Automatické zaostrovanie je v režime živého náhľadu pomalšie. V nasledujúcich situáciách nemusí
fotoaparát dokázať zaostriť:
• Objekt obsahuje čiary rovnobežné s dlhším okrajom snímky.
• Objektu chýba kontrast.
• Objekt v zaostrovacom bode obsahuje miesta s veľmi rozdielnymi jasmi alebo je osvetlený bodovým
či neónovým svetlom alebo iným zdrojom svetla, ktorý mení jas.
• Používa sa krížový (hviezdicový) alebo iný špeciálny filter.
• Snímaný objekt vyzerá menší ako zaostrovací bod.
• Na snímanom objekte prevažujú pravidelné geometrické vzory (napríklad okná na mrakodrape).
• Objekt sa pohybuje.
Zaostrovací bod sa niekedy môže zobraziť na zeleno, pokiaľ fotoaparát nedokáže zaostriť.
46
A Manuálne zaostrovanie
Pre zaostrenie v režime manuálneho zaostrovania (0 60),
otáčajte krúžkom objektívu pre zaostrenie, kým objekt
nezaostríte.
Pre zväčšenie obrazu na monitore (maximálne 6,7 ×) pre
presné zaostrenie, stlačte tlačidlo X. Kým je pohľad cez
objektív zväčšený, v pravom dolnom rohu monitora sa
v sivom ráme zobrazí navigačné okno. Pomocou
multifunkčného voliča sa môžete posúvať po častiach
snímky, ktoré na monitore nie sú viditeľné (k dispozícii, iba
ak je pre Live view autofocus (Automatické zaostrova nie
živého náhľadu) zvolené Wide area (Širokouhlo) alebo
Normal area (Normálne)) alebo pre zväčšenie stlačte W.
Tlačidlo XNavigačné okienko
x
47
x
48
Záznam a prezeranie videosekvencií
y
Táto kapitola popisuje, ako zaznamenávať videosekvencie pomocou živého náhľadu.
Videosekvencie je možné v živom náhľade zaznamenávať rýchlosťou 24 fps.
1 Stlačte tlačidlo a.
Vyklopí sa zrkadlo a na monitore fotoaparátu,
namiesto na hľadáčiku, sa zobrazí pohľad cez objektív.
D Ikona 0
Ikona 0 (0 42) oznamuje, že videosekvenciu nie je
možné zaznamenať.
A Režimy A a M
Nastavte clonu pred záznamom v režime A alebo M.
2 Zaostrite.
y
Vytvorte kompozíciu snímky a stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Snímanie
nemôže začať, kým fotoaparát zaostruje. Po začatí zaznamenávania filmov
nie je možné automaticky zaostrovať; počas zaznamenávania použite pre
zaostrenie manuálne zaostrovanie (0 60).
Tlačidlo a
3 Spustite nahrávanie.
Ak chcete urobiť záznam, stlačte J (pri predvolených
nastaveniach sa zaznamenáva video aj zvuk; počas
nahrávania nezakrývajte mikrofón nachádzajúci sa
v prednej časti fotoaparátu). Zostávajúci čas
nahrávania sa zobrazuje na displeji monitora spolu
s indikátorom nahrávania. Expozíciu je možné
aretovať stlačením tlačidla AE-L/AF-L (0 89) alebo
upraviť (v režimoch P, S, a A) prestavením až do ±3 EV
pomocou korekcie expozície v krokoch o
1
/3 EV (0 90).
Indikátor záznamu
Zostávajúci čas
4 Ukončite nahrávanie.
Na ukončenie nahrávania stlačte opäť tlačidlo J
(na ukončenie nahrávania a zhotovenie fotografie
v aktuálne zvolenom režime pomocou
prevádzkového voliča stlačte polovične tlačidlo spúšte). Záznam automaticky skončí po
dosiahnutí maximálnej veľkosti záznamu alebo po zaplnení voľného miesta na
pamäťovej karte.
A Maximálna veľkosť
Súbory videosekvencií môžu mať veľkosť do 2 GB. Maximálna dĺžka videosekvencií s veľkosťou
snímky 1 280 × 720 je 5 minút, pre ostatné videosekvencie 20 minút; pamätajte nato,
že v závislosti od rýchlosti zápisu na pamäť ovú kartu, sa môže nahrávanie ukončiť ešte pred
dosiahnutím tejto doby.
50
❚❚ Nastavenia videosekvencie
Pre voľbu rozmerov snímku a možnosti zvuku pre videosekvenciu:
1 Vyberte možnosť Movie settings
(Nastavenia videosekvencie).
Ponuky zobrazíte stlačením tlačidla G.
V ponuke režimu snímania zvýraznite možnosť
Movie settings (Nastavenia videosekvencie)
a stlačte tlačidlo 2.
Tlačidlo G
2 Zvoľte možnosti rozmerov snímky
a zvuku pre videosekvenciu.
Pre voľbu veľkosti snímky označte Quality
(Kvalita) a stlačte 2. Zvýraznite niektorú
z nasledujúcich možností a stlačte tlačidlo J pre
voľbu:
Pre zapnutie alebo vypnutie zvuku označte Sound (Zvuk) astlačte 2.
Pre zaznamenávanie monofónneho zvuku s videosekvenciami, označte On (Zap.)
a stlačte J. Zvoľte Off (Vyp.) pre záznam tichých filmov.
y
20 min.
D Záznam videosekvencií
Ohnutie či skreslenie môžu byť prítomné na monitore a na ukončenej videosekvencii pri osvetlení
žiarivkou, ortuťovou alebo sodíkovou výbojkou, pri horizontálnom pohybe fotoaparátu alebo pri
rýchlom pohybe objektu na snímke. Jasné svetelné zdroje môžu zanechať pri pohybe fotoaparátu
odraz. Môžu sa tie ž vyskytnúť zúbkovité okraje, nesprávne farby, moiré a jasn é body. Pri zaznamenávaní
videosekvencií sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát obrátený smerom k slnku, alebo k iným silným
zdrojom svetla. Nedodržanie tohto odporúčania môže vyústiť do poškodenia vnútorných obvodov
fotoaparátu.
Zaznamenávanie sa automaticky ukončí po odobratí objektívu. Okrem prípadu, ak je fotoaparát
pripojený k TV, zaznamenávanie sa taktiež ukončí, ak sa monitor zatvorí.
Ak sa fotoaparát používa dlhší čas v režime živého náhľadu alebo
zaznamenávania videosekvencií, môže sa zvýšiť teplota jeho telesa
a vnútorných obvodov, výsledkom čoho bude šum na snímke a nezvyčajné
farby (fotoaparát sa môže citeľne ohriať, ale neznamená to poruchu).
V záujme prevencie pred poškodením vnútorných obvodov fotoaparátu sa zaznamenávanie
videosekvencií automaticky ukončí, skôr než sa fotoaparát prehreje. Na monitore sa 30 sekúnd pred
ukončením snímania zobrazí odpočítavanie. Pri vysokej teplote okolia sa toto odpočítavanie môže
zobraziť hneď po výbere režimu živého náhľadu.
Maticové meranie sa používa nezávisle od zvolenej metódy merania.
Fotoaparát môže zaznamenávať zvuk vytvorený objektívmi VR, ak je zapnutá stabilizácia obrazu.
51
Prezeranie videosekvencií
Pri celoobrázovkovom prehrávaní sú videosekvencie indikované ikonou 1 (0 116). Keď sa
zobrazuje videosekvencia, môžete vykonávať nasledujúce činnosti:
Ikona 1Čas záznamu
Indikátor audia
Ak chcetePoužitePopis
Spustiť /pauza/
y
pokračovať
Rýchlo dopredu/
rýchlo dozadu
Nastavenie
hlasitosti
Prejsť do režimu
snímania
Zobraziť ponukyGĎalšie informácie nájdete na strane 145.
Návrat do
prehrávanie
snímok na celej
obrazovke
JPre spustenie, pauzu alebo pokračovanie prehrávania stlačte J.
Na rýchle prehrávanie dopredu alebo dozadu stlačte 4 alebo 2.
Kým je prehrávanie zastavené pauzou, stlačte 4 alebo 2, čím film
posuniete o jeden snímok dopredu alebo dozadu.
/
X
WStlačením tlačidla X zvýšite hlasitosť, stlačením tlačidla W ju znížite.
Vypne sa monitor. Okamžite možno zhotovovať snímky.
Ak sa chcete vrátiť do prehrávania snímok na celej obrazovke stlačte
/K
1 alebo K.
52
Viac o fotografovaní (Všetky
z
režimy)
Táto a nasledujúce dve kapitoly tvoria príručku, ktorá obsahuje náročnejšie techniky
fotografovania a možnosti prehrávania.
Zaostrovanie sa môže vykonať automaticky alebo manuálne (pozrite „Focus Mode (Režim
zaostrovania),“ nižšie). Používateľ si môže tiež zvoliť bod zaostrenia v automatickom alebo
v manuálnom režime (0 60) alebo použiť pamäť zaostrenia na vytvorenie iného zloženia
snímku po zaostrení (0 58).
Focus Mode (Režim zaostrovania)
Zvoľte medzi automatickým a manuálnym režimom zaostrenia.
1 Umiestnite kurzor v zobrazení informácií
Ak na monitore nie je zobrazená informácia o snímaní, stlačte tlačidlo R. Stlačením
tlačidla P umiestnite kurzor v zobrazení informácií.
z
Tlačidlo RZobrazenie informáciíTlačidlo P
2 Zobrazte možnosti režimu zaostrovania.
Označte súčasný režim zaostrenia v zobrazení
informácií a stlačte J.
3 Zvoľte režim zaostrovania.
Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností a stlačte
tlačidlo J. Pamätajte, že AF-S a AF-C sú dostupné len
v režimoch P, S, A, a M.
MožnosťPopis
Auto-servo AF
AF-A
(Automatické zaostrovanie)
Single-servo AF
AF-S
(Jednorazové automatické
zaostrovanie)
Continuous-servo AF
AF-C
(Kontinuálne automatické
zaostrovanie)
Manual focus (Manuálne
MF
zaostrovanie)
54
Keď sa objekt nepohybuje, fotoaparát automaticky zvolí
jednorazové automatické zaostrovanie a keď sa objekt
pohybuje, zvolí Kontinuálne automatické zaostrovanie.
Pre nepohybujúce sa objekty. Pri polovičnom stlačení
tlačidla spúšte sa aktivuje pamäť zaostrenia. Spúšť je možné
uvoľniť, len keď je fotoaparát schopný zaostriť.
Pre pohybujúce sa objekty. Pri polovičnom stlačení tlačidla
spúšte fotoaparát kontinuálne zaostruje. Spúšť je možné
uvoľniť, len keď je fotoaparát schopný zaostriť.
Zaostrite manuálne (0 60).
D Kontinuálne automatické zaostrovanie
P
AF
V režime AF-C, alebo keď je zvolené kontinuálne automatické zaostrovanie v režime AF-A, dáva fotoaparát
vyššiu prioritu reakcii zaostrenia (má širší rozsah zaostrenia) ako v režime AF-S a spúšť možno uvoľniť
skôr, než sa zobrazí indikátor zaostrenia.
A Dosahovanie dobrých výsledkov pomocou automatického zaostrovania
Automatické zaostrovanie nefunguje dobre pri nižšie uvedených podmienkach. Spúšť môže byť
vypnutá, ak fotoaparát nedokáže zaostriť v týchto podmienkach alebo sa môže zobraziť indikátor
zaostrenia (I) a fotoaparát môže pípať, čo umožní uvoľniť uzávierku aj v prípade, keď objekt nie je
zaostrený. V takýchto prípadoch zaostrite manuálne (0 60) alebo použite pamäť zaostrenia (0 58) pre
zaostrenie na iný objekt v rovnakej vzdialenosti a potom zmeňte kompozíciu snímky.
Medzi snímaným objektom
a pozadím je malý alebo nie
je žiadny kontrast.
Príklad: Snímaný objekt má
rovnakú farbu ako pozadie.
Zaostrovací bod obsahuje
objekty v rôznych
vzdialenostiach od
fotoaparátu.
Príklad: Snímaný objekt je
vklietke.
Na snímanom objekte
prevažujú pravidelné
geometrické vzory.
Príklad: Rady okien na
mrakodrape.
Zaostrovací bod obsahuje
miesta s veľmi rozdielnymi
jasmi.
Príklad: Polovica snímaného
objektu je v tieni.
Objekty v pozadí sa zdajú
väčšie ako hlavný objekt.
Príklad: Budova je na zábere
za objektom.
Snímaný objekt obsahuje
veľa jemných detailov.
Príklad: Lúka s kvetmi alebo
iné objekty, ktoré sú malé
alebo majú homogénny jas.
D Pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie
Ak je objekt slabo osvetlený, po polovičnom stlačení tlačidla spúšte sa
pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie na pomoc
automatickému zaostreniu automaticky rozsvieti. Pomocný reflektor AF
nebude svietiť pri kontinuálnom automatickom zaostrovaní alebo pri
manuálnom zaostrovaní, v snímacích režimoch, v ktorých pomocný
reflektor nie je možné použiť, alebo ak bolo zvolené Off (Vyp.) pre
Používateľskú funkciu a2 (Built-in AF-assist illuminator (Vstavaný pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie); 0 155). Vstavaný
pomocný reflektor automatického zaostrovania má dosah 0,5 až 3,0 m; pri
používaní reflektora použite objektív s ohniskovou vzdialenosť ou 18 až 200 mm a odstráňte slnečnú
clonu objektívu.
omocný reflektor
A Reproduktor
Používateľská funkcia d1 (Beep (Pípnutie); 0 158) je možné použiť na vypnutie alebo zapnutie
reproduktora pípania.
z
55
AF-Area Mode (Režim činnosti zaostrovacích polí)
Vyberte, ako je zvolený zaostrovací bod pre automatické zaostrovanie.
1 Umiestnite kurzor v zobrazení informácií.
Ak na monitore nie je zobrazená informácia o snímaní, stlačte tlačidlo R. Stlačením
tlačidla P umiestnite kurzor v zobrazení informácií.
Tlačidlo RZobrazenie informáciíTlačidlo P
2 Zobrazte možnosti režimu činnosti
zaostrovacích polí.
z
Označte súčasný režim činnosti zaostrovacích polí
v zobrazení informácií a stlačte J.
56
3 Zvoľte režim činnosti zaostrovacích polí.
Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností a stlačte
tlačidlo J.
MožnosťPopis
Single point
c
(Jeden bod)
Dynamic area
(Dynamické
d
zaostrovacie
pole)
Auto-area
e
(Automatický
výber poľa)
3D-tracking
(11 Points)
(Trojrozmerné
f
sledovanie
(11 bodov))
Používateľ vyberie pomocou multifunkčného voliča bod zaostrenia (0 58);
fotoaparát zaostrí len na objekt vo v ybratom zaostrovacom bode. Používajte
pri nehybných subjektoch.
V režimoch automatického zaostrovania AF-A a AF-C vyberá používateľ bod
zaostrenia manuálne (0 58), ale fotoaparát bude zaostrovať na základe
informácií z o kolitých zaostrovacích bodov ak snímaný objekt opustí vybratý
bod. Používajte pri objektoch s nevyspytateľným pohybom. V režime automati ckého zaostro vania AF-S používateľ vyberie bod zaostrenia ručne (0 58);
fotoaparát zaostrí len na objekt vo vybratom zaostrovacom bode.
Fotoaparát automaticky rozozná objekt a vyberie zaostrovací bod.
V režimoch automatického zaostrovania AF-A a AF-C vyberie používateľ pomocou
multifunkčného voliča bod zaostrenia (0 58). Ak sa objekt pohne po
zaostrení, fotoaparát použije na vybratie nového bodu zaostrenia
trojrozmerné sledovanie a udrží tak počas polovičného stlačenia tlačidla
spúšte zaostrenie na originálnom objekte. Ak objekt opustí hľadáčik,
uvoľnite tlačidlo spúšte a znovu skomponujte snímku s objektom vo
vybratom zaostrovacom bode. V režime automatického zaostrovania AF-S
používateľ vyberie bod zaostrenia ručne (0 58); fotoaparát zaostrí len na
objekt vo vybratom zaostrovacom bode.
z
A AF-Area Mode (Režim činnosti zaostrovacích polí)
Režim činnosti zaostrovacích polí je možné taktiež zvoliť z Ponuky
užívateľských funkcií (0 155). Voľby režimu činnosti zaostrovacích polí
vykonané v režimoch snímania iných, ako P, S, A, alebo M sa vynulujú, keď sa
zvolí iný režim snímania.
A 3D-tracking (11 Points) (Trojrozmerné sledovanie (11 bodov))
Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa farby v oblasti obklopujúcej zaostrovací bod uložia vo
fotoaparáte. Trojrozmerné sledovanie následne nemusí viesť k požadovaným výsledkom, ak je farba
objektov rovnaká ako farba pozadia.
57
Výber zaostrovacieho bodu
V režime manuálneho zaostrovania alebo keď je automatické zaostrovanie kombinované
s režimami činnosti zaostrovacích polí inými ako e Auto-area (Automatický výber poľa),
môžete zvoliť z jedenástich zameriavacích bodov. Umožníte tak kompozíciu snímky s hlavným
objektom skoro všade v obrazovom poli.
1 Zvoľte režim činnosti zaostrovacích polí iný
ako e Auto area (Automatický výber poľa)
(0 56).
2 Vyberte zaostrovací bod.
Zaostrovací bod vyberte pomocou multifunkčného
voliča v hľadáčiku alebo v zobrazení informácií.
Stlačením tlačidla J vyberte centrálne pole
z
zaostrenia.
Bod zaostrenia
Pamäť zaostrenia
Pamäť zaostrenia možno používať na zmenu kompozície po zaostrení v zaostrovacích
režimoch AF-A, AF-S, a AF-C (0 54), čo umožňuje zaostriť na objekt, ktorý vo výslednej
kompozícii nebude v zaostrovacom bode. Ak nedokáže fotoaparát zaostriť automaticky
(0 55), môžete taktiež zaostriť na iný objekt v rovnakej vzdialenosti a potom pomocou
pamäte zaostrenia zmeniť kompozíciu snímky. Pamäť zaostrenia je najefektívnejšia, ak je
zvolená iná možnosť ako e Auto-area (Automatický výber poľa) pre Režim činnosti
zaostrovacích polí (0 56).
1 Zaostrenie.
Umiestnite snímaný objekt do vybratého
zaostrovacieho bodu a polovičným stlačením tlačidla
spúšte aktivujte zaostrovanie. Skontrolujte, či sa
v hľadáčiku zobrazil indikátor zaostrenia (I).
58
2 Pamäť zaostrenia.
Režimy automatického zaostrenia AF-A a AF-C: Keď je tlačidlo
spúšte stlačené do polovice (q), stlačením tlačidla
AE-L/AF-L (w) sa zapamätá zaostrenie a expozícia
(v hľadáčiku sa zobrazí ikona AE-L). Pokiaľ je stlačené
tlačidlo AE-L/AF-L, zaostrenie zostane uzamknuté a to aj
v prípade, keď neskôr uvoľníte tlačidlo spúšte.
Režim automatického zaostrovania AF-S: Zaostrenie sa automaticky zapamätá po zobrazení
indikátora zaostrenia a zostane zapamätané až do uvoľnenia tlačidla spúšte. Zaostrenie
je možné tiež uzamknúť stlačením tlačidla AE-L/AF-L (pozrite hore).
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo AE-L/AF-L
3 Zmeňte kompozíciu snímky a odfotografujte.
Ak podržíte tlačidlo spúšte stlačené do polovice (AF-S)
alebo tlačidlo AE-L/AF-L stlačené, zaostrenie zostane
medzi jednotlivými snímkami zapamätané, čo
umožňuje zhotoviť niekoľko po sebe nasledujúcich
snímok s rovnakým zaostrením.
Pokiaľ je aktívna pamäť zaostrenia, nemeňte vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným
objektom. Ak sa objekt pohne, znova zaostrite na novú vzdialenosť.
A Tlačidlo AE-L/AF-L
Používateľská funkcia f2 (Assign AE-L/AF-L button (Priradenie tlačidla AE-L/AF-L); 0 164) riadi
činnosť tlačidla AE-L/AF-L.
z
59
Manuálne zaostrovanie
Manuálne zaostrovanie môže byť použité, ak nepoužívate objektívy AF-S alebo AF-I alebo
v situáciách, kedy automatické zaostrenie neposkytuje požadované výsledky (0 55).
1 Nastavte prepínač režimu zaostrenia objektívu.
Ak sú objektívy vybavené prepínačmi A-M alebo M/A-M,
posuňte prepínač do polohy M.
Prepínač A-M
2 Zaostrite.
Pre manuálne zaostrenie otáčajte zaostrovacím krúžkom
objektívu, až kým nebude obraz v hľadáčiku ostrý. Snímky
možno zhotovovať kedykoľvek a to aj v prípade, keď nie je
snímka ostrá.
z
A Objektívy AF-S
Používatelia objektívov AF-S (Vrátane objektívu AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3,5–5,6G VR, ktorý sa
v tejto príručke používa pre ilustračné účely; 0 229) môžu zvoliť manuálne zaostrovanie jednoducho
nastavením prepínača zaostrovacieho režimu objektívu na M.
A M/A
Ak objektív podporuje M/A (automatické zaostrovanie s manuálnym posunom, MF priorita), manuálne
zaostrenie môže byť taktiež zvolené nastavením režimu zaostrenia fotoaparátu na MF (manuálne
zaostrenie; 0 54). Zaostrenie môže byť nastavené manuálne, bez ohľadu na režim zvolený objektívom.
Prepínač
M/A-M
60
❚❚ Elektronický diaľkomer
i
Ak má objektív svetelnosť f/5,6 alebo nižšiu, na potvrdenie
zaostrenia objektu vo vybratom zaostrovacom bode možno
použiť indikátor zaostrenia v hľadáčiku (možno vybrať
ktorýkoľvek z 11 zaostrovacích bodov). Po umiestnení snímaného
objektu do vybratého zaostrovacieho bodu stlačte tlačidlo spúšte
do polovice a otáčajte zaostrovacím krúžkom objektívu, až kým sa
nezobrazí indikátor zaostrenia (I). Pri objektoch uvedených na
strane 55 sa niekedy môže indikátor zaostrenia zobraziť aj vtedy,
keď objekt nie je zaostrený; pred snímaním skontrolujte
zaostrenie v hľadáčiku.
A Poloha roviny ostrosti
Ak chcete určiť vzdialenosť medzi snímaným objektom a fotoaparátom,
vzdialenosť objektu merajte od značky roviny ostrosti na tele
fotoaparátu. Vzdialenosť medzi upevňovacou prírubou objektívu
a rovinou ostrosti je 46,5 mm.
Značka roviny ostrost
46,5 mm
A Indikátor expozície
Ak je potrebné, indikátor expozície môže byť použitý pre určenie, či bod zaostrenia pri manuálnom
zaostrovaní bude pred alebo za objektom (0 156).
z
61
Kvalita a veľkosť snímok
Kvalita obrazu spolu s veľkosťou určujú, aký veľký priestor bude každá snímka zaberať na
pamäťovej karte. Väčšie obrázky s vyššou kvalitou sa budú môcť tlačiť väčšie, ale tiež budú
zaberať viac pamäte, čo znamená, že na pamäťovú kartu budete môcť umiestniť menej
takýchto obrázkov (0 215).
Image Quality (Kvalita snímok)
Zvoľte formát súboru a kompresný pomer (kvalita obrázku).
1 Umiestnite kurzor v zobrazení informácií.
Ak na monitore nie je zobrazená informácia o snímaní, stlačte tlačidlo R. Stlačením
tlačidla P umiestnite kurzor v zobrazení informácií.
z
Tlačidlo RZobrazenie informáciíTlačidlo P
2 Zobrazte možnosti kvality snímok.
Označte súčasnú kvalitu snímku v zobrazení
informácií a stlačte J.
3 Zvoľte typ súboru.
Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností a stlačte
tlačidlo J.
MožnosťTyp súboruPopis
NEF (RAW)NEF
JPEG fine
(JPEG, vysoká kvalita)
JPEG normal
(JPEG, normálna kvalita)
JPEG basic
(JPEG, zákla dná kvalita)
JPEG
Nespracované 12-bitové údaje z obrazového snímača sa
ukladajú priamo na pamäťovú kartu. Tento formát zvoľte pre
obrázky, ktoré budú spracované na počítači.
Záznam snímok vo formáte JPEG s kompresným pomerom
približne 1 : 4 (vysoká kvalita snímky).
Záznam snímok vo formáte JPEG s kompresným pomerom
približne 1 : 8 (normálna kvalita snímky).
Záznam snímok vo formáte JPEG s kompresným pomerom
približne 1 : 16 (základná kvalita snímky).
62
MožnosťTyp súboruPopis
NEF (RAW)+JPEG fine
(JPEG, vysoká kvalita)
NEF (RAW) + JPEG norm al
(JPEG normálna kvalita)
NEF (RAW) + JPEG basic
(JPEG, základná kvalita)
NEF/JPEG
Zaznamenajú sa dve snímky: jedna vo formáte NEF (RAW)
a druhá vo formáte JPEG s vysokou kvalitou.
Zaznamenajú sa dve snímky: jedna vo formáte NEF (RAW)
a druhá vo formáte JPEG s normálnou kvalitou.
Zaznamenajú sa dve snímky: jedna vo formáte NEF (RAW)
a druhá vo formáte JPEG so základnou kvalitou.
A Snímky vo formáte NEF (RAW)
Nastavenie veľkosti snímok nemá vplyv na veľkosť snímok vo formáte NEF (RAW). Stupňovanie
vyváženia bielej farby (0 103) a dátum tlače (0 160) nie sú k dispozícii pri nastavení kvality snímok
NEF (RAW) alebo NEF (RAW) + JPEG.
NEF (RAW) snímky je možné prezerať na fotoaparáte alebo pomocou programu, ako je Capture NX 2
(dostupné samostatne; 0 202) alebo ViewNX (k dispozícii na dodanom Software Suite CD). JPEG kópie
snímok NEF (RAW) je možné vytvárať pomocou možnosti NEF (RAW) processing (NEF (RAW)
spracovanie) v ponuke úprav (0 184).
A NEF (RAW)/NEF+JPEG
Pri prezeraní snímok, ktoré boli zhotovené pri vybratej možnosti NEF (RAW) + JPEG fine (NEF (RAW) +
JPEG, vysoká kvalita), NEF (RAW) + JPEG normal (NEF (RAW) + JPEG, normálna kvalita) alebo
NEF (RAW) + JPEG basic (NEF (RAW) + JPEG, základná kvalita), vo fotoaparáte sa zobrazí len snímka
vo formáte JPEG. Pri odstraňovaní snímok zhotovených pomocou týchto nastavení sa odstránia snímky
vo formáte NEF a JPEG.
A Názvy súborov
Fotografie sa ukladajú ako obrazové súbory s názvami v tvare „DSC_nnnn.xxx,“ kde nnnn je štvormiestne
číslo medzi 0001 a 9999 automaticky pripojené fotoaparátom vo vzostupnom poradí a xxx je jedna
z nasledujúcich trojpísmenových prípon: „NEF“ pre obrázky NEF alebo „JPG“ pre obrázky JPEG alebo pre
videosekvencie „AVI“. Súbory NEF a JPEG zaznamenané pri nastavení „NEF+JPEG“ majú rovnaké názvy
súborov ale rozdielne prípony. Malé kópie vytvorené voľbou pre malé obrázky v menu úprav majú na
začiatku názvu súborov „SSC_“ a končia príponou „.JPG“ (napr. „SSC_0001.JPG“). stop-motion animácie
majú názvy súborov začínajúcich s „ASC_” (napr., „ASC_0001.AVI”); snímky zaznamenané pri inom
nastavení v menu úprav majú názov začínajúci s „CSC“ (napr. „CSC_0001. JPG”). Snímky zaznamenané
pri nastavení Color space (Farebný priestor) v menu fotografovania na Adobe RGB (0 150) majú
názvy začínajúce s podčiarkovníkom (napr. „_DSC0001.JPG“).
A Ponuka režimu snímania
Kvalita snímok sa dá upraviť aj pomocou možnosti Image quality (Kvalita
snímok) v ponuke režimu snímania (0 148).
z
A Tlačidlo Fn
Kvalita a veľkosť snímky je taktiež možné nastaviť stlačením tlačidla Fn (E) a otáčaním príkazového
voliča (0 163).
63
Image Size (Veľkosť snímok)
Veľkosť snímok sa meria v pixloch.
1 Umiestnite kurzor v zobrazení informácií.
Ak na monitore nie je zobrazená informácia o snímaní, stlačte tlačidlo R. Stlačením
tlačidla P umiestnite kurzor v zobrazení informácií.
Tlačidlo RZobrazenie informáciíTlačidlo P
2 Zobrazte možnosti veľkosti snímok.
Označte súčasnú veľkosť obrázku snímku v zobrazení
z
informácií a stlačte J.
3 Vyberte veľkosť snímky.
Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností a stlačte
tlačidlo J.
Veľkosť snímkyVeľkosť (pixely)Približná veľkosť pri tlači s rozlíšením 200 dpi
Large (Veľké)4 288 × 2 84854,5 × 36,2 cm
Medium (Stredné)3 216 × 2 13640,8 × 27,1 cm
Small (Malé)2 144 × 1 42427,2 × 18,1 cm
A Ponuka režimu snímania
Veľkosť snímok sa dá upraviť aj pomocou možnosti Image size (Veľkosť
snímok) v ponuke režimu snímania (0 148).
A Tlačidlo Fn
Kvalita a veľkosť snímky je taktiež možné nastaviť stlačením tlačidla Fn (E) a otáčaním príkazového
voliča (0 163).
64
Release Mode (Režim spúšte)
Režim spúšte určuje, ako fotoaparát zhotovuje snímky: jednotlivo, v plynulej sekvencii,
pomocou nastaveného oneskorenia uvoľnenia spúšte alebo pomocou diaľkového ovládania
alebo znižuje šum fotoaparátu.
1 Umiestnite kurzor v zobrazení informácií.
Ak na monitore nie je zobrazená informácia o snímaní, stlačte tlačidlo R. Stlačením
tlačidla P umiestnite kurzor v zobrazení informácií.
Tlačidlo RZobrazenie informáciíTlačidlo P
2 Zobrazte možnosti režimu spúšte.
Označte súčasný režim spúšte v zobrazení informácií
a stlačte J.
3 Vyberte režim spúšte.
Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností a stlačte
tlačidlo a stlačte J.
Fotoaparát zhotoví pri každom stlačení tlačidla spúšte jednu snímku.
Kým je stlačené tlačidlo spúšte, fotoaparát zaznamenáva približne 4
snímky za sekundu.
Používajte na snímanie autoportrétov alebo na zmenšenie
rozmazania snímok spôsobeného chvením fotoaparátu (0 67).
Je potrebný voliteľný bezdrôtový diaľkový ovládač ML-L3. Spúšť sa
spustí s dvojsekundovým oneskorením (0 67).
Je potrebný voliteľný bezdrôtový diaľkový ovládač ML-L3. Spúšť sa
spustí okamžite (0 67).
Rovnako ako 8 (jednotlivé snímky), ale fotoaparát nevydá žiaden
zvuk dovtedy, kým po snímaní nezložíte prst z tlačidla spúšte.
Taktiež neznie pípanie, kým fotoaparát zaostruje, v podmienkach
tichého okolia udržiava zvuk na minime.
z
65
A Vyrovnávacia pamäť
Fotoaparát je vybavený vyrovnávacou pamäť ou slúžiacou na dočasné ukladanie údajov, ktorá
umožňuje pokračovať vo fotografovaní aj počas ukladania snímok na pamäť ovú kartu.
možno zhotoviť až 100 snímok; po zaplnení vyrovnávacej pamäte sa však zníži frekvencia snímania.
Počas zápisu snímok na pamäťovú kartu svieti kontrolka prístupu na pamäťovú kartu vedľa zásuvky pre
pamäťovú k artu.
až niekoľko minút.
a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
vyrovnávacej pamäti, napájanie fotoaparátu sa vypne až po zápise všetkých snímok z vyrovnávacej
pam äte na pamäť ovú kar tu.
sa tlačidlo spúšte a snímky sa prenesú na pamäťovú kartu.
V závislosti od počtu snímok vo vyrovnávacej pamäti môže zápis trvať niekoľko sekúnd
Kým kontrolka prístupu na pamäťovú kartu nezhasne, nevyberajte pamäť ovú kartu
Ak vypnete fotoaparát, keď sú ešte nejaké údaje vo
Ak sú vo vyrovnávacej pamäti uložené snímky a batéria je vybitá, zablokuje
A Continuous Release Mode (Režim sériového snímania)
Režim sériového snímania (I) nie je možné použiť so zabudovaným bleskom; otočte volič režimu do
polohy j (0 30) alebo vypnite blesk (0 70–71).
A Buffer Size (Veľkosť vyrovnávacej pamäte)
Kým je stlačené tlačidlo spúšte, na mieste zobrazenia počítadla snímok
v hľadáčiku sa zobrazuje približný počet snímok, ktoré možno pri aktuálnych
nastaveniach uložiť do vyrovnávacej pamäte. Na obrázku vidno zobrazenie, keď je vo vyrovnávacej
pamäti voľné miesto približne pre 21 snímok.
z
A Auto Image Rotation (Automatické otáčanie snímok)
Orientácia fotoaparátu zaznamenaná pri prvom zábere sa aplikuje na všetky snímky rovnakej série,
dokonca aj po otočení fotoaparátu počas fotografovania.
(Automatické otáčanie snímok)“ (0 170).
Pozrite časť „Auto Image Rotation
A Pozrite taktiež
Ďalšie informácie o používaní tlačidla Fn (E) a príkazového voliča na nastavenie režimu spúšte nájdete
na strane 163. Informácie o počte snímok, ktoré je možné zhotoviť v jednej sérii, nájdete na strane 215.
Zaradom
66
Samospúšť a diaľkové režimy
Samospúšť a voliteľné diaľkové bezdrôtové ovládanie ML-L3 (0 203) je možné používať na
zmenšenie chvenia fotoaparátu alebo na snímanie autoportrétov.
1 Pripevnite fotoaparát na statív.
Pripevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch.
Ak je automatické zaostrovanie aktívne pri režime oneskoreného diaľkového ovládania alebo pri
režime okamžitého diaľkového ovládania, fotoaparát mô žte zaostriť stlačením tlačidla spúšte do
polovice (spúšť sa nespustí, ak je tlačidlo spúšte stlačené úplne dole).
A Zakrytie hľadáčika.
Po vytvorení kompozície snímky, odstráňte
gumený okulár hľadáčika (
kryt okulára DK-5 tak, ako je to znázornené
(
w
). Tým sa zabráni vnikaniu svetla cez
hľadáčik, ktoré by rušilo expozíciu. Pri
odstraňovaní okulára fotoaparát pevne držte.
q
) a vložte dodaný
q
Kryt okulára DK-5
w
z
67
4 Zhotovte snímku.
Režim samospúšte: Stlačením tlačidla spúšte
do polovice zaostrite a potom stlačením
tlačidla úplne nadol spustite samospúšť.
Kontrolka samospúšte začne blikať a bude
počuť pípanie. Dve sekundy pred
nasnímaním fotografie kontrolka
samospúšte prestane blikať a pípanie
bude rýchlejšie. Spúšť sa uvoľní približne
desať sekúnd po spustení časovača.
Časovač sa nespustí, ak fotoaparát nie je schopný zaostriť alebo v situáciách, keď spúšť
nie je možné uvoľniť.
Režimy oneskorené d iaľkové ovládanie a okamžité
diaľkové ovládani e: Zo vzdialenosti 5 m alebo
menšej nasmerujte vysielač ML-L3 na
infračervený prijímač na fotoaparáte a na
z
ML-L3 stlačte tlačidlo spúšte. V režime
oneskoreného diaľkového ovládania sa
pred uvoľnením spúšte približne na 2
sekundy rozsvieti kontrolka samospúšte.
V režime okamžité diaľkové ovládanie, po
uvoľnení spúšte, začne kontrolka
samospúšte blikať. Fotografia sa
nezhotoví, ak fotoaparát nie je schopný
zaostriť alebo v situáciách, keď spúšť nie je
možné uvoľniť.
Ak približne po minúte po zvolení režimu oneskoreného diaľkového ovládania alebo
režimu okamžité diaľkové ovládanie nie je vykonávaná žiadna činnosť, fotoaparát sa
automaticky vráti do režimu snímania jednotlivých snímok, sériového snímania alebo do
režimu tichého spúšťania a zruší režim diaľkového ovládania.
Vypnutím fotoaparátu zrušíte režim samospúšte a režimy diaľkového ovládania a obnoví sa
režim jednotlivých snímok, sériového snímania alebo režim tichého spúšťania.
68
D Pred použitím diaľkového ovládania
Pred prvým použitím diaľkového ovládania odstráňte priesvitnú plastickú izolačnú fóliu z batérie.
D Používanie vstavaného blesku
Pred fotografovaním s bleskom v režimoch P, S, A, M, alebo 0, stlačte tlačidlo M, aby sa vysunul blesk
a počkajte, kým sa nezobrazí indikátor M vhľadáčiku (0 70). Snímanie bude prerušené, ak sa po
spustení samospúšte alebo oneskoreného diaľkového ovládania vysunul blesk.
V automatickom režime alebo režime motívových programov, v ktorom sa blesk automaticky vysunie,
sa začne blesk nabíjať keď bude zvolené oneskorené vzdialené ovládanie alebo okamžité diaľkové
ovládanie; po nabití sa blesk automaticky vysunie a ak je to potrebné, po stlačení spúšte na ML-L3 vydá
záblesk. Fotoaparát bude po nabití blesku reagovať len na tlačidlo spúšte na ML-L3. Ak je použitý blesk,
vyhotoví sa iba jedna snímka, bez ohľadu na počet snímok zvolených v Používateľskej funkcii
c3 (Self-timer (Samospúšť), 0 157).
V režimoch blesku, ktoré podporujú zabránenie vzniku efektu červených očí, sa na jednu sekundu
rozsvieti kontrolka na redukovanie efektu červených očí pred uvoľnením spúšte. V oneskorenom
diaľkovom režime sa kontrolka samospúšte rozsvieti na dve sekundy, po ktorom nasleduje kontrolka na
redukciu červených očí, ktorá zasvieti na jednu sekundu pred uvoľnením spúšte, aby sa zabránilo efektu
červených očí.
A Tlačidlo E
Režim samos púšte môžete taktie ž zvoliť aj st lačením tlačidla
E (0 163).
Tlačidlo E
A Pozrite taktiež
Informácie o zmene trvania samospúšte a počte nasnímaných záberov nájdete v časti Používateľská
funkcia c3 (Self-timer (Samospúšť), 0 157). Pre informáciu o zvolení času, ktorý fotoaparát zostane
pred zrušením režimu diaľkového ovládania v pohotovostnom režime, pozrite používateľské nastavenie
c4 (Remote on duration (Doba zapnutia diaľkového ovládania), 0 157). Pre informáciu o nastavení
pípania pri použití samospúšte a diaľkového ovládania pozrite používateľské nastavenie d1 (Beep
(Pipanie), 0 158).
z
69
Používanie vstavaného blesku
Fotoaparát podporuje množstvo režimov blesku pre snímanie záberov nedostatočne
osvetlených objektov alebo objektov v protisvetle.
❚❚ Používanie vstavaného blesku: Režimy i, k, p, n, o, s a w
uzávierky + Synchronizácia ble sku s dlhými
časmi uzávier ky)
NYr
Nr
jOff (Vyp.)
o
Auto+slow sync+red-eye reduction
(Automatika + Synchronizácia
blesku s dlhými časmi uzávierky +
Predzáblesk proti červeným očiam)
Auto+slow sync (Automatika +
Synchronizácia blesku s dlhými
časmi uzávierky)
NFill flash (Doplnkový blesk)
Red-eye reduction (Predzáblesk proti
NY
červeným oč iam)
Nq
Rear-curtain sy nc (Synchronizácia blesku
s d ruhou lamelou uzávierky)
S, M
N
0
Fill flash
(Doplnkový
blesk)
71
A Zábleskové režimy
Zábleskové režimy uvedené na predchádzajúcej strane môžu kombinovať jedno alebo viac
z nasledovných nastavení, ako je zobrazené ikonou zábleskového režimu:
• AUTO (automatický blesk): Keď je osvetlenie nedostačujúce alebo sa objekt nachádza v protisvetle,
blesk sa po polovičnom stlačení tlačidla spúšte automaticky vyklopí a podľa potreby vydá záblesk.
• Y (predzáblesk proti červeným očiam): Tento efekt používajte pri vytváraní portrétov. Pred vydaním
hlavného záblesku sa rozsvieti reflektor na redukciu "efektu červených očí”.
• j (vyp.): Blesk nevydá záblesk, ani keď je osvetlenie nedostačujúce, ani keď sa objekt nachádza
vprotisvetle.
• SLOW (slow sync) (synchronizácia p re dlhé časy uzáv ierky): Rýchlosť uzávierky sa automaticky spomalí, aby sa
zachytilo svetlo pozadia v noci alebo pri nedostatočnom osvetlení. Tento typ synchronizácie
používajte na vytvorenie portrétov s osvetleným pozadím.
• REAR (rear-curtain sync ) (synchronizácia b lesku s druhou lam elou uzávierky): Blesk vydá záblesk tesne pred
zatvorením uzávierky, pričom vytvára efekt prúdu svetl a za po hybujúcimi sa objekt mi (bl ižšie v noci) .
Ak nie je zobrazená táto ikona, blesk vydá záblesk po otvorení uzávierky (synchronizácia blesku
s prednou lamelou uzávierky; efekt, ktorý sa vytvorí s pohybujúcim sa svetlom je zobrazený nižšie
vľavo).
z
Synchronizácia blesku s prvou lamelou uzávierky
Synchronizácia blesku s druhou lamelou
uzávierky
A Voľba zábleskového režimu
Zábleskový režim je taktiež možné
zvoliť stlačením tlačidla M
a otáčaním príkazového voliča
(v režimoch P, S, A a M, vysuňte
blesk pred použitím tlačidla M pre
voľbu zábleskového režimu).
Tlačidlo MPríkazový voličZobrazenie informácií
+
A Vstavaný blesk
Bližšie informácie o objektívoch, ktoré možno používať so zabudovaným bleskom si pozrite na strane
196. Odstráňte slnečnú clonu objektívu, aby nevznikali tiene. Blesk má minimálny dosah 60 cm
a nemôže sa používať v makrorozsahu makroobjektívov s transfokátorom.
Spúšť sa môže nakrátko zablokovať, aby sa ochránil blesk po jeho použití pri snímaní série viacerých
snímok. Blesk sa dá znova použiť po krátkej pauze.
A Dostupné časy uzávierky so vstavaným bleskom
Nasledovné časy uzávierky sú dostupné so vstavaným bleskom, keď nie je použitá stabilizácia obrazu
(VR).
RežimČas uzávierkyRežimČas uzávierky
i, k, p, s, w, P, A
n, 0
o
1
/200–1/60 sS
1
/200–1/125 sM
1
/200–1 s
1
/200–30 s
1
/200–30 s, žiarovka
72
A Clonové číslo, citlivosť a dosah blesku
S citlivosťou (ekvivalentnou ISO) a clonovým číslom sa mení pracovný dosah blesku.
„Citlivosť ISO” je digitálny ekvivalent citlivosti filmu. Čím vyššia je citlivosť ISO, tým menšie
množstvo svetla je potrebné na expozíciu snímky, čo umožňuje použiť kratšie časy uzávierky
alebo väčšie zaclonenie.
1 Umiestnite kurzor v zobrazení informácií.
Ak na monitore nie je zobrazená informácia o snímaní, stlačte tlačidlo R. Stlačením
tlačidla P umiestnite kurzor v zobrazení informácií.
Tlačidlo RZobrazenie informáciíTlačidlo P
2 Zobrazte možnosti citlivosti ISO.
z
Označte súčasnú citlivosť ISO v zobrazení informácií
astlačte J.
3 Vyberte citlivosť ISO.
Zvýraznite požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo J.
Citlivosť ISO sa dá nastaviť na hodnoty
zodpovedajúce zhruba ISO 200 až ISO 3200 s krokmi
zodpovedajúcimi
možné citlivosť ISO znížiť pod ISO 200 o 0,3 EV (Lo 0,3,
ekvivalentne k ISO 160), 0,7 EV (Lo 0,7, ekvivalentne k ISO 125), alebo 1,0 EV (Lo 1,
ekvivalentne k ISO 100), alebo zvýšiť nad ISO 3200 o 0,3 EV (Hi 0,3, ekvivalentne
k ISO 4000), 0,7 EV (Hi 0,7, ekvivalentne k ISO 5000), alebo 1,0 EV (Hi 1, ekvivalentne
k ISO 6400). Automatické režimy a režimy motívových programov voľbu AUTO, ktorá
umožňuje fotoaparátu automaticky nastaviť citlivosť ISO ako odozvu na svetelné
podmienky.
1
/3 EV. V zvláštnych prípadoch je
74
A AUTO
Ak sa otočí prevádzkový volič na P, S, A alebo M po zvolení AUTO pre citlivosť ISO v inom režime, obnoví sa
citlivosť predtým nastavená v režime P, S, A alebo M.
A Hi 0,3–Hi 1
Na snímkach zhotovených pri týchto nastaveniach sa môže s väčšou pravdepodobnosťou vyskytnúť
šum a skreslenie farieb.
A Lo 0,3–Lo 1
Použite pri väčších clonových číslach, keď sú jasné svetelné podmienky. Kontrast je mierne väčší ako
normálne; vo väčšine prípadov sa odporúča použiť citlivosť ISO 200 alebo vyššiu.
A Ponuka režimu snímania
Citlivosť ISO môžete upraviť aj pomocou možnosti ISO sensitivity settings
(Nastavenia citlivosti ISO) v ponuke snímania (0 149).
A Pozrite taktiež
Informáciu o umožnení automatického ovládania citlivosti ISO v režimoch P, S, A alebo M nájdete na
strane 149. Informácie o používaní možnosti High ISO NR (Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO)
v ponuke režimu snímania na redukciu šumu pri vysokej citlivosti ISO nájdete na strane 151. Informácie
o zobrazení ISO citlivosti v hľadáčiku si pozrite na strane 158. Informácie o použití tlačidla Fn (E)
a príkazového voliča pre voľbu citlivosti ISO si pozrite na strane 163.
z
75
Intervalové snímanie
Fotoaparát je vybavený na automatické zhotovovanie snímok vo vopred určených
intervaloch.
1 Vyberte možnosť Interval timer shooting
(Intervalové snímanie).
Ponuky zobrazíte stlačením tlačidla G. Označte
položku ponuky snímania (C) a stlačte 2 pre
zobrazenie ponuky snímania, potom označte
Interval timer shooting (Intervalové snímanie)
a stlačte 2.
2 Vyberte spôsob spustenia.
Vyberte si z nasledovných spôsobov spustenia:
• Pre okamžité spustenie snímania označte Now (Teraz)
a stlačte 2. Snímanie sa začne približne 3 s po
z
skončení úprav nastavení (pokračujte krokom 4).
• Pre voľbu času spustenia, označte Start time (Čas
spustenia) a stlačte 2 (pozrite Krok 3).
3 Vyberte čas spustenia.
Stlačte 4 alebo 2 pre označenie hodín alebo minút;
pre zmenu stlačte 1 alebo 3. Čas spustenia sa
nezobrazí, ak je možnosť Choose start time (Vybrať čas spustenia) nastavená na Now (Teraz). Stlačte 2
pre pokračovanie.
Tlačidlo G
4 Zvoľte interval.
Pomocou tlačidiel 4 alebo 2 označte hodiny, minúty
alebo sekundy; stlačením 1 alebo 3 vykonáte zmenu.
Zvoľte interval dlhší ako je predpokladaný najdlhší čas
uzávierky. Stlačte 2 pre pokračovanie.
5 Vyberte počet intervalov.
Pomocou tlačidiel 4 alebo 2 označte počet
intervalov;. pre zmenu stlačte 1 alebo 3. Stlačte 2
pre pokračovanie.
76
6 Spustite snímanie.
Zvýraznite Start (Spust iť) > On (Zap.) a stlačte J (pre
návrat do ponuky snímania bez spustenia
intervalového snímania zvýraznite Start (Spustiť) > Off (Vyp.) a stlačte J). Prvá snímka bude
vytvorená v zadanom čase spustenia alebo približne
po troch sekundách, ak bolo v Kroku 2 zvolené Now (Teraz) pre Choose start time (Zvoľte čas spustenia). Kým prebieha snímanie, kontrolka samospúšte bliká; snímanie
bude pokračovať vo zvolenom intervale, kým nebudú vytvorené všetky snímky.
Pamätajte nato, že čas uzávierky a čas potrebný pre záznam snímky do pamäťovej karty
sa môže pri každej snímke meniť . Interval medzi zaznamenanou snímkou a spustením
nasledujúceho snímania sa môže meniť.
D Pred snímaním
Pred začiatkom intervalového snímania urobte testovaciu snímku s aktuálnym nastavením a výsledok si
pozrite na monitore. Pre uistenie sa, že snímanie začne v želanom čase skontrolujte správne nastavenie
hodín fotoaparátu (0 20). Počas intervalového snímania nie je možné nastavenie zmeniť.
Odporúča sa použiť statív. Pred začiatkom snímania pripevnite fotoaparát na statív.
Pre zabezpečenie neprerušeného snímania zaistite, aby batéria EN-EL9a bola úplne nabitá alebo
použite voliteľný sieťový adaptér EH-5a AC a napájací konektor EP-5.
D Stupňovanie
Stupňovanie pri intervalovom snímaní nie je možné použiť.
A Zakryte hľadáčik
Pred začiatkom intervalového snímania zložte
gumený kryt hľadáčika (q) a nasaďte dodaný kryt
hľadáčika DK-5, tak ako je to zn ázornené (w). Tým sa
zabráni vnikaniu svetla cez hľadáčik, ktoré by rušilo
expozíciu. Fotoaparát držte pevne, keď odnímate
kryt hľadáčika.
q
Kryt okulára DK-5
w
z
A Release Mode (Režim spúšte)
Bez ohľadu na zvolený režim zhotoví fotoaparát v každom intervale jednu snímku; samospúšť
a diaľkové ovládanie nie je možné použiť. Zvuk fotoaparátu je znížený režimom tichého snímania.
A Prerušenie intervalového snímania
Na prerušenie intervalového snímania vypnite fotoaparát alebo otočte prevádzkový volič do inej
polohy. Vrátením monitora do východiskovej polohy sa intervalové snímanie nepreruší.
77
Dvojtlačidlový reset
Predvolené hodnoty nižšie uvedených nastavení fotoaparátu
možno obnoviť súčasným podržaním tlačidiel R a P na viac
ako dve sekundy (tieto tlačidlá sú označené zelenou bodkou).
Zobrazenie informácií sa počas obnovy predvolených nastavení
nakrátko vypne.
Tlačidlo RTlačidlo P
MožnosťPredvolená hodnota
Image quality
(Kvalita snímky) (0 62)
Image size
(Veľkosť snímky) (0 64)
White balance (Vyváženie
bielej farby) (0 96)
Fine tuning (Jemné
doladenie) (0 98)
ISO sensitivity (Citlivosť ISO) (0 74)
Auto a režimy
z
motívových programov
P, S, A, M200
Release mode
(Režim spúšte) (0 65)
Focus mode (Zaostrovací
režim) (0 54)
Live view autofocus (Automatické zaostrovanie
živého náhľadu) (0 43)
i, k, p, o
j, l, m, r, s, t, u, v,
w, x, y, z, 1, 2, 3, P, S,
A, M
n, 0
AF-area mode (Režim činnosti zaostrovacích polí)
(0 56)
l, n, r, t, u, v , x, y,
z, 0, 1, 2, 3
m, w
i, j, k, p, o, s, P, S, A , MAuto-area (Automatické
Focus point
(Bod zaostrenia) (0 58)
Metering (Meranie
expozície) (0 88)
JPEG normal
(JPEG, normálna kvalita)
Large (Veľké)
Auto (Automaticky)
AUTO (Automaticky)
Single frame
(Jednotlivé snímky)
Face priority
(Priorita tváre)
Wide area (Širokouhlo)
Normal area (Normálne)
Single point (Jednotlivo)
Dynamic area
(Dynamické
zaostrovacie pole)
zaostrovanie)
Center (Stredný)
1
0
AF-A
Matrix
MožnosťPredvolená hodnota
Držať tlačidlo AE-L/AF-L
(0 89)
Active D-Lighting
(Aktívna funkcia
D-Lighting) (0 94)
Flexible program
(Flexibilná programová
automatika) (0 81)
1 Bod zaostrenia sa nezobrazí ak je zvolené
Auto-area (Automatické zaostrovanie) pre
AF-area mode (Režim automatického
zaostrenia)
2 Iba pre aktuálne nastavenie obrazu
2
Off (Vyp.)
Auto (Automaticky)
None (Žiadne)
Off (Vyp.)
Off (Vyp.)
Auto+red-e ye reduction
(automatika +
predzáblesk proti
červeným očiam)
Auto slow sync
(Automatická
synchronizácia blesku
sdlhými časmi
uzávierky)
Fill flash
(Doplnkový blesk)
Off (Vyp.)
D Live View (Živý náhľad)
Dvojtlačidlový reset nie je pri živom náhľade k dispozícii.
78
Režimy P, S, A a M
t
Režimy P, S, A a M ponúkajú ovládanie množstva pokročilých nastavení, vrátane času uzávierky
a clony, merania expozície, korekcie blesku, a vyváženia bielej farby.
Čas uzávierky a clona .......................................................................................................80
Režim P (Programmed Auto (Programová automatika))...............................................................81
Režim S (Shutter-Priority Auto (Clonová automatika))...................................................................82
Režim A (Aperture-Priority Auto (Časová automatika))..................................................................83
Režim M (Manual (Manuálny režim)).....................................................................................................84
Dlhé expozície (iba režim M).................................................................................................................86
Keď používate objektív so vstavaným procesorom vybavený clonovým krúžkom (0 194), clonový
t
krúžok zaaretujte na hodnote najmenšej clony (najvyššieho clonového čísla). Objektívy typu G nie sú
vybavené clonovým krúžkom.
A Rýchlosť uzávierky a clona
Rovnaká expozícia sa dá dosiahnuť pomocou rôznych kombinácií rýchlosti času uzávierky a clony.
Krátky čas uzávierky a vyššia clona fixujú pohybujúce sa predmety a zjemňujú detail pozadia, kým dlhý
čas uzávierky a malá clona rozmazávajú pohybujúce sa predmety a zvýrazňujú detaily v pozadí.
Fotoaparát nastavuje čas uzávierky a clonu na dosiahnutie optimálnej
expozície. Odporúča sa na snímanie momentiek a v iných situáciách, kedy
je málo času na úpravu nastavení fotoaparátu.
Používateľ vyberie čas uzávierky; fotoaparát vyberie hodnotu clony pre
dosiahnutie čo najlepších výsledkov. Používa sa na zmrazenie alebo
rozmazanie pohybu.
Používateľ vyberie hodnotu clony; fotoaparát vyberie čas uzávierky pre
dosiahnutie čo najlepších výsledkov. Používa sa na rozmazanie pozadia
alebo zaostrenie popredia aj pozadia pri snímaní krajín.
Používateľ ovláda čas uzávierky aj clonu. Ak chcete používať dlhú
expozíciu, nastavte čas uzávierky na hodnotu „bulb” alebo „time“.
Čas uzávierkyClona
80
Krátky čas uzávierky
1
(
/1.600 s)
Dlhý čas uzávierky
(1 s)
Malá clona (f/22)Veľká clona (f/5,6)
(Všimnite si, že čím vyššia je hodnota f,
tým je clona menšia.)
Režim P (Programmed Auto (Programová automatika))
p
Fotoaparát v tomto režime automaticky nastavuje čas uzávierky a clonu na dosiahnutie
optimálnej expozície vo väčšine situácií. Tento režim sa odporúča pri snímaní momentiek
a v iných situáciách, kedy chcete nechať výber času uzávierky a clony na fotoaparát. Ak chcete
snímať v režime programovej automatiky:
1 Otočte prevádzkový volič do polohy P.
Prevádzkový volič
2 Vytvorte kompozíciu snímky, zaostrite a odfotografujte ju.
A Flexibilná programová automatika
V režime P je možné otáčaním príkazového voliča vybrať
rôzne kombinácie času uzávierky a clony („flexibilná
programová automatika”). Otočením príkazového voliča
doprava nastavíte väčšiu clonu (menšie clonové čísla),
ktorá spôsobí rozmazanie detailov pozadia, alebo kratšie
časy uzávierky, ktoré „zmrazia” pohyb. Otočením
príkazového voliča doľava nastavíte menšie clony (väčšie
clonové čísla), ktoré zvýšia hĺbku ostrosti, alebo dlhšie časy
uzávierky, ktoré rozmažú pohyb. Všetky kombinácie
poskytujú rovnakú expozíciu. Keď používate flexibilnú programovú automatiku, v hľadáčiku
a v zobrazení informácii sa zobrazí indikátor U (R). Ak chcete obnoviť predvolené nastavenia času
uzávierky a clony, otáčajte príkazovým voličom, až kým hviezdička indikátor, vyberte iný režim alebo
vypnite fotoaparát.
A Expozičný program
Informácie o vstavanom expozičnom programe nájdete na strane 216.
Hlavný
ríkazový volič
t
81
Režim S (Shutter-Priority Auto (Clonová automatika))
V režime clonovej automatiky môžete vybrať čas uzávierky a fotoaparát automaticky vyberie
clonu, pomocou ktorej sa dosiahne optimálna expozícia. Dlhé časy uzávierky zvýrazňujú
pohyb rozmazaním pohybujúcich sa objektov a krátke časy uzávierky „zmrazujú” pohyb.
Krátky čas uzávierky (1/1.600 s)Dlhý čas uzávierky (1 s)
Ak chcete snímať v režime clonovej automatiky (priorita uzávierky):
1 Otočte prevádzkový volič do polohy S.
t
2 Vyberte čas uzávierky.
Rýchlosť uzávierky je zobrazená v hľadáčiku
a v zobrazení informácií. Otáčajte príkazovým
voličom pre voľbu požadovaného času uzávierky
medzi hodnotami 30 s a
1
/4.000 s.
Príkazový volič
3 Vytvorte kompozíciu snímky, zaostrite a odfotografujte ju.
Prevádzkový volič
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.