Az információ keresését érdemes az útmutató alábbi fejezeteiben kezdenie:
Tartalomjegyzék
i
Keresés funkció vagy menünév alapján.
Kérdések és válaszok tárgymutató
i
Tudja, mit szeretne, de nem ismeri a funkció nevét? Keresse meg a „Kérdések és
válaszok” tárgymutatóban.
Tárgymutató
i
Keresés kulcsszó alapján.
Hibaüzenetek
i
Ha figyelmeztetés jelenik meg a keresőben vagy a monitoron, itt megtalálja a
megoldást.
Hibaelhárítás
i
A fényképezőgép különösen viselkedik? Itt megtalálja a megoldást.
A Saját biztonsága érdekében
A fényképezőgép első használata előtt olvassa el figyelmesen a „Saját biztonsága érdekében” c. részben
található biztonsági utasításokat (0 xii).
➜
➜
➜
➜
➜
0 vi–xi
0 ii–v
0 232–234
0 221–223
0 217–220
Súgó
Használja a fényképezőgép súgóját, ha segítségre van szüksége a menüelemekkel és egyéb témákkal
kapcsolatban. Részleteket ld. a 13. oldalon.
Page 3
Kérdések és válaszok tárgymutató0ii
Tartalomjegyzék0 vi
Bevezetés0 1
X
Egyszerű fényképezés és visszajátszás0 27
s
Képek komponálása a monitoron (Élő nézet)0 41
x
Videó rögzítése és megtekintése0 49
y
További tudnivalók a fényképezésről (Összes mód)0 53
z
P, S, A és M mód0 79
t
További tudnivalók a lejátszásról0 115
I
Csatlakoztatások0 131
Q
A visszajátszás menü0 146
o
A fényképezés menü0 148
i
Egyéni beállítások0 153
L
A beállítás menü0 165
g
A retusálás menü0 174
u
Recent Settings (Legutóbbi beállítások) /v
w
Műszaki tájékoztató0 193
n
My Menu (Saját menü)
0 190
i
Page 4
Kérdések és válaszok tárgymutató
A kívánt információkat ebben a „Kérdések és válaszok” tárgymutatóban találhatja meg.
❚❚ Fényképezőgép kijelzései
KérdésKulcskifejezés0
Hogyan kell értelmezni ezeket az ikonokat?
Hány fényképet készíthetek még ezzel a kártyával?
Mennyi töltés maradt még az akkumulátorban?
Hogyan akadályozhatom meg, hogy a kijelző kikapcsoljon?
Hogyan jeleníthetem meg a menüket egy másik nyelven is?
Hogyan állíthatok a monitor fényerején?
Megjeleníthető-e a kompozíciós rács a keresőben?
Hogyan jeleníthetek meg további információkat egy fényképről?
Az információk megjelenítése 8, 167
A kereső6
A még készíthető képek
száma
Akkumulátor töltöttségi
szintje
Auto off timers (Időzítő
automatikus kikapcsolása)
Language (Nyelv)169
LCD brightness
(LCD monitor fényereje)
Rács megjelenítése158
Fényképadatok117–121
29
28
157
166
ii
Page 5
❚❚ Fényképek készítése
KérdésKulcskifejezés0
Hogyan lehet gyorsan és egyszerűen pillanatfelvételeket készíteni?
Hogyan lehet a beállításokat gyorsan a különböző jelenetekhez
igazítani?
Lehet a fényképeket a monitoron komponálni?
Meg lehet dönteni a monitort az egyszerűbb komponálás érdekében?
Készíthetek videókat?
Hogyan készíthetek fényképeket nagyméretű nyomtatáshoz?
Hogyan rögzíthetek több képet a memóriakártyára?
Hogyan készíthetek képeket kis file méretben e- mailhez?
Kiválasztható a fényképezőgép élességállítása?
Kiválaszthatom a fókuszpontot?
Módosíthatok a kompozíción élességállítás nélkül?
Hogyan fókuszálhatok olyan tárgyakra, amelyek nincsenek a
fókuszmezőben?
Beállíthatom a vakut automatikusan működésre, ha szükséges?
Hogyan kerülhetem el a „vörösszem-hatást”?
Hogyan akadályozhatom meg a vaku villanását?
Hogyan kapcsolhatom le a fényt a fényképezőgép elején?
Hogyan készíthetek fényképsorozatot gyors egymásutánban?
Csökkenthetem a fényképezőgép zaját csendes környezetben?
Hogyan készíthetek fényképeket az önkioldóval?
Hogyan használhatom a külön beszerezhető távvezérlőt?
Mi az expozíció?
Hogyan merevíthetem ki a mozgást?
Hogyan érzékeltethetek mozgást mozgó alakok elmosódottá tételével?
Lehetséges a háttér elmosódottá tétele a tárgy kiemeléséhez?
Világosíthatom vagy sötétíthetem a fényképeket?
Hogyan készíthetek „fénycsíkot” mozgó tárgyak mögött?
Hogyan őrizhetem meg az árnyékos és a nagyon fényes képterületek
részleteit?
Készíthetek fényképeket előre beállított időközönként?
Hogyan állíthatom be a kereső élességét?
Hogyan akadályozhatom meg, hogy a fényképezőgép hangjelzést adjon?
Automatikus módok28–32
Jelenetmódok33–38
Élő nézet
Videók készítése50–51
Képminőség és képméret62–64
Focus mode
(Élességállítás mód)
Fókuszpont58
3D követés57
Élességrögzítés58
Automatikus vaku71–72
Vörösszemhatás-csökkentés 71–72
Automatikus (vaku
kikapcsolva) mód
Flash off (Vaku kikapcsolva) 70–72
AF segédfény155
Release mode
(Kioldási mód)
Self-timer
S
mód (idő-előválasztásos
A
mód (rekesz-előválasztásos
Expozíciókompenzáció90
Hosszú időtartamú expozíciók 86–87
Interval timer shooting
(Időzített felvételkészítés)
(A kereső élesség beállítása)
(Önkioldó)
Távvezérlés
Expozíció80
automata)
automata)
Active D-Lighting
(Aktív D-Lighting)
Viewfinder focus
Beep (Hangjelzés)158
41–47
45
54–55
30
65–66
67–69
82
83
94–95
76–77
25
iii
Page 6
❚❚ Fényképek megtekintése, retusálása és nyomtatása
KérdésKulcskifejezés0
Hogyan nézhetem meg a fényképeimet a fényképezőgépen?
Hogyan törölhetem a fölösleges fényképeket?
Nagyíthatom a fényképeket visszajátszás alatt?
Megvédhetem a fényképeket véletlen törlés ellen?
Megtekinthetem a fényképeket automatikus diavetítés során?
Megtekinthetem a fényképeket nagyfelbontású (High Definition, HD)
vagy szabványos TV-ken?
Hogyan másolhatom a fényképeket számítógépre?
Hogyan nyomtathatok fényképeket?
Rányomtathatom a felvétel időpontját a fényképekre?
Hogyan rendelhetek professzionális nyomatokat?
Készíthetek retusált másolatokat a fényképekről?
Hogyan távolíthatom el a „vörösszemhatást”?
Készíthetek egy képet két kép egymásra helyezésével?
Hogyan készíthetek JPEG másolatokat RAW (NEF) fényképekről?
Lehet fényképet másolni, hogy egy festmény alapjául szolgáljon?
Hogyan kaphatok segítséget egy adott menühöz vagy üzenethez?
Hogyan állítsam be a beállításokat?
Hogyan állíthatom vissza az alapértelmezett beállításokat?
Hogyan állíthatom be a fényképezőgép óráját?
Hogyan akadályozhatom meg a fájlsorszám visszaállítását új
memóriakártya behelyezésekor?
Hogyan állíthatom vissza a fájlok sorszámozását 1-re?
Hogyan férhetek gyorsan hozzá a leggyakrabban alkalmazott
beállításokhoz?
Hogyan férhetek gyorsan hozzá a legutóbbi beállításokhoz?
❚❚
Egyéb
KérdésKulcskifejezés
Mire szolgál a keresősapka?
Milyen memóriakártyát használhatok?
Milyen objektíveket használhatok?
Milyen külön megvásárolható vakut (Speedlights) használhatok?
Milyen szoftver kapható a fényképezőgépemhez?
Milyen egyéb tartozékai vannak a fényképezőgépemnek?
Hogyan tisztíthatom meg a fényképezőgépet?
Kihez fordulhatok, ha szervizelésre vagy javításra van szükség?
0
A menük használata13–15
Súgó13
Hibaüzenetek221
Az információk megjelenítése 8, 9
A vezérlőtárcsa10–12
Menus (Menük)145–192
Kétgombos visszaállítás78
Time zone and date
(Időzóna és dátum)
File number sequence
(Fájlok sorszámozása)
My Menu (Saját menü)191
Recent settings
(Legutóbbi beállítások)
A DK-5 keresősapka67, 77
Jóváhagyott memóriakártyák 203
Kompatibilis objektívek194
Külön megvásárolható vakuk 198
Tartozékok202
Tisztítás205
Szervizelés205
20, 169
159
190
0
v
Page 8
Tartalomjegyzék
Kérdések és válaszok tárgymutató .............................................................................................. ii
Saját biztonsága érdekében.........................................................................................................xii
Ismerkedés a fényképezőgéppel.................................................................................................. 3
A gépváz................................................................................................................................................3
A módválasztó tárcsa ....................................................................................................................... 5
A kereső................................................................................................................................................. 6
A monitor.............................................................................................................................................. 7
Az információk megjelenítése....................................................................................................... 8
A vezérlőtárcsa..................................................................................................................................10
A főkapcsoló ......................................................................................................................................12
A fényképezőgép menüi .............................................................................................................. 13
A fényképezőgép menüinek használata.................................................................................14
Az első lépések ................................................................................................................................. 16
Az akkumulátor feltöltése.............................................................................................................16
Az akkumulátor behelyezése.......................................................................................................17
Saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék
használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót.A biztonsági útmutatót olyan
helyen tartsa, ahol a fényképezőgép összes felhasználója elolvashatja.
A fejezetben felsorolt óvintézkedések be nem tartásából származó következményeket az alábbi ikonnal
jelöltük:
Ez az ikon figyelmeztetést jelez.Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a Nikon termék
A
használata előtt el kell olvasni az összes figyelmeztetést.
❚❚ FIGYELMEZTETÉSEK
A nap semmiképp ne szerepeljen a képeken
A
Ellenfényben lévő témák fényképezésekor a
nap semmiképp ne szerepeljen a képeken.A
képek szélén vagy ahhoz közel lévő
koncentrált napfény kiégést okozhat.
Ne nézzen a keresőn keresztül a napba
A
Ha a keresőn át közvetlenül a napba vagy más
erős fényforrásba néz, maradandó
szemkárosodást szenvedhet.
A kereső dioptriaszabályzójának használata
A
Ha a dioptriaszabályzó állítása közben a
keresőbe néz, ügyeljen arra, hogy ne nyúljon
véletlenül a szemébe.
Hibás működés esetén azonnal kapcsolja ki
A
Ha a termék vagy a külön megvásárolható
hálózati tápegység szokatlan szagot vagy
füstöt bocsát ki, azonnal húzza ki a tápegység
csatlakozóját a fali aljzatból, és vegye ki az
akkumulátort, vigyázva, nehogy megégesse
magát.Ilyen esetben a további használat
sérülést okozhat.Az akkumulátor eltávolítása
után egy Nikon szervizben ellenőriztesse a
készüléket.
Ne használja gyúlékony gáz jelenlétében
A
Ne használjon elektronikus eszközt olyan
helyen, ahol gyúlékony gáz van jelen, mert az
tüzet vagy robbanást okozhat.
Tartsa távol a gyermekektől
A
Ezen óvintézkedés be nem tartása sérülést
okozhat.
Ne szerelje szét
A
A termék belső részeinek érintése sérülést
okozhat.Meghibásodás esetén a terméket
csak szakképzett szerelővel javíttassa.Ha a
termék véletlen leejtés vagy egyéb ok miatt
megsérül, vegye ki az akkumulátort, húzza ki a
hálózati tápegység csatlakozóját, majd
ellenőriztesse a fényképezőgépet egy Nikon
szervizben.
A szíjat soha ne teg ye gyermek vagy csecsemő nya kába
A
Ha gyermek nyakába akasztja a
fényképezőgépet, a szíj a nyaka köré
csavarodhat, és fulladást okozhat.
Vaku használata során körültekintéssel járjon el
A
• Ha a fényképezőgép vakuját a bőrhöz vagy
más tárgyhoz közel használja, az égési
sérülést okozhat.
• Ha a vakut a fotóalany szeméhez közel
használja, a fotóalany ideiglenes
látáskárosodást szenvedhet.Különös
figyelemmel járjon el kisgyermekek
fényképezésekor; ilyenkor a vaku nem lehet
egy méternél közelebb a fotóalanyhoz. a
fotóalanyhoz.
Ne érintse meg a folyadékkristályt
A
Ha a monitor megsérül, legyen óvatos, nehogy
az üvegszilánkok sérülést okozzanak, és
vigyázzon, nehogy a folyadékkristály a
szemébe, szájába vagy a bőrére kerüljön.
xii
Page 15
Fokozott elővigyázatossággal kezelje az elemet
A
Nem megfelelő használat esetén az
akkumulátor szivároghat vagy felrobbanhat.
Az elem használatakor kövesse az alábbi
előírásokat:
• Csak olyan akkumulátort használjon,
amelynek használatát jóváhagyták ehhez a
fényképezőgéphez.
• Az elemet ne zárja rövidre, és ne szedje szét.
• Az elem cseréje előtt győződjön meg arról,
hogy a készülék ki van kapcsolva.Ha hálózati
tápegységet használ, húzza ki azt.
• Ne próbálja meg az elemet a tetejével lefelé
vagy hátrafelé fordítva behelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy az elemet ne érje nyílt
láng vagy erős hőhatás.
• Az elemet ne merítse vízbe, illetve ne tegye
ki nedvesség hatásának.
• Az elemek szállítása közben helyezze fel az
érintkező fedelet.Az elemet ne szállítsa, és
ne tárolja fémtárgyak, például nyaklánc vagy
hajcsatok mellett.
• A teljesen lemerült elem szivároghat.A
termék károsodásának elkerül ése érdekében
a teljesen lemerült elemet vegye ki a
készülékből.
• Amikor nem használja az elemet, helyezze fel
az érintkező fedelet, és tárolja az elemet
hűvös helyen.
• Az elem felmelegedhet közvetlenül a
használatot követően, vagy ha hosszabb
ideig üzemeltette a fényképezőgépet
akkumulátorról.Az elem eltávolítása előtt
kapcsolja ki a fényképezőgépet, és hagyja az
elemet kihűlni.
• Ha az elemen bármilyen szokatlan
jelenséget, például elszíneződést vagy
deformálódást észlel, azonnal hagyja abba a
fényképezőgép használatát.
Fokozott elővigyázatossággal kezelje a gyorstöltőt
A
• Tartsa szárazon. Ezen óvintézkedés be nem
tartása tüzet vagy áramütést okozhat.
• A csatlakozó fém részeire, illetve az azok köré
lerakódott port száraz törlőruhával távolítsa
el.Ha e nélkül használja tovább, tűz
keletkezhet.
• Viharos időben ne érintse meg a tápkábelt,
és ne menjen a töltő közelébe.Ezen
óvintézkedés be nem tartása áramütést
okozhat.
• Ne rongálja, ne módosítsa, és erővel ne
hajlítsa meg a tápkábelt.Ne helyezzen rá
nehéz tárgyakat, és ügyeljen arra, hogy ne
érhesse tűz vagy láng.Amennyiben a
tápkábel szigetelése megrongálódik, és a
vezetékek kilátszanak, ellenőriztesse a
tápkábelt egy Nikon szervizben.Ezen
óvintézkedés be nem tartása tüzet vagy
áramütést okozhat.
• Ne érjen a csatlakozóhoz vagy a töltőhöz
nedves kézzel.Ezen óvintézkedés be nem
tartása áramütést okozhat.
• Ne használja egyik feszültségről másikra
történő átalakításra való úti konverterrel
vagy adapterrel, illetve egyenáram/
váltóáram áramátalakítókkal. Ezen
óvórendszabály betartásának elmulasztása
károsíthatja a terméket, illetve
túlmelegedést vagy tüzet okozhat.
Használjon megfelelő kábeleket
A
Ha a bemeneti vagy kimeneti aljzatokhoz
kábeleket csatlakoztat, akkor mindig a
mellékelt vagy a külön megvásárolható Nikon
csatlakozókat használja, hogy megfeleljen a
készülék működtetésére vonatkozó
előírásoknak.
A CD-ROM-ok
A
A szoftvereket és kézikönyveket tartalmazó
CD-ROM-okat nem szabad lejátszani audio
CD-lejátszón.A CD-ROM-ok audio
CD-lejátszón való lejátszása halláskárosodást
okozhat, illetve a berendezés károsodásához
vezethet.
xiii
Page 16
Megjegyzések
• A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a
használati útmutató semmilyen részét nem
szabad reprodukálni, továbbadni, átírni,
visszakereshető rendszeren tárolni vagy
bármilyen nyelvre, bármilyen formában,
bármilyen céllal lefordítani.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen
használati útmutatóban bemutatott hardver és
szoftver műszaki jellemzőit bármikor, előzetes
bejelentés nélkül megváltoztassa.
• A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a
termék használatából eredő károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk annak
érdekében, hogy a jelen használati útmutatóban
szereplő adatok pontosak és teljesek legyenek,
örömmel fogadjuk észrevételeit az esetleges
hibákkal és kihagyásokkal kapcsolatban a
legközelebbi Nikon márkaképviseleten (a
címeket lásd külön).
xiv
Page 17
Figyelmeztetés Európában lévő vevőknek
Ez az ikon azt jelzi, hogy a terméket
elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az
európai vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra
kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási
hulladékként.
• Amennyiben bővebb információt szeretne
kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval,
vagy a hulladékkezelésért felelős helyi
szervekkel.
Az adatt ároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyán és más adattároló eszközökön tárolt képek törlése,
illetve a memóriakártya és más adattároló eszközök formázása nem törli véglegesen az eredeti
képadatokat.Kereskedelmi forgalomban kapható szoftverekkel, bizonyos esetekben, visszaállíthatók a
törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott tárolóeszközökről, ami lehetőséget teremt a személyes
képadatok rosszindulatú felhasználására.A felhasználó felelősége az ilyen adatok biztonságának
megőrzése.
Mielőtt kidobna vagy továbbadna valakinek egy adattároló eszközt, törölje a rajta levő adatokat egy
kereskedelmi forgalomban kapható törlőszoftverrel, vagy formázza az eszközt; azután töltse fel azt újra
személyes informá ciót nem tartalmazó (például az üres égboltot ábrázoló) képekkel.Győződjön meg arról
is, hogy helyettesíti azokat képeket is, melyekkel előre beállította a manuális fehéregyensúlyt (0 99).
Tegyen óvintézkedéseket a lehetséges sérülések elkerülése végett, ha fizikailag semmisíti meg az
adattároló készülékeket.
Csak a Nikon elektronikus tartozékait használja
A Nikon fényképező gépeket a legmagasabb elvárásoknak megf elelően tervezték és bonyolult elektromo s
áramkör kapcsolási sémával rendelkeznek.Csak a Nikon márkajelzéssel és a Nikon tanúsítványával
rendelkező, kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez készült elektronikus tartozékok
(beleértve az akkumulátortöltőket, az akkumulátort, a hálózati tápegységeket és a vakutartozékokat)
felelnek meg bizonyítottan a készülékben található elektromos áramkörök működési és biztonsági
követelményeinek.
A nem Nikon elektromos kiegészítők használata károsíthatja a fényképezőgépet és Nikon
garanciája érvényét veszítheti.A jobb oldalon látható hologramos Nikon emblémával nem
rendelkező, külső gyártótól származó lítium-ion akkumulátorok használata befolyásolhatja
a fényképezőgép normális működését, illetve az akkumulátorok túlmelegedését,
kigyulladását, burkolatának sérülését vagy szivárgását okozhatja.
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a helyi hivatalos Nikon viszonteladóktól kaphat bővebb
tájékoztatást.
Ez a jel az akkumulátoron azt jelzi, hogy
az akkumulátort külön kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az
európai vásárlókra vonatkozik:
• Minden akkumulátort – akár meg
van jelölve ezzel a jellel, akár nem – megfelelő
begyűjtési ponton való külön begyűjtésre
jelölték ki. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
• Amennyiben bővebb információt szeretne
kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval,
vagy a hulladékkezelésért felelős helyi
szervekkel.
xv
Page 18
A másolás vagy sokszorosítás tiltására vonatkozó figyelmeztetés
Felhívjuk a figyelmet, hogy az is törvénybe ütközhet, ha valakinek szkennerrel, digitális fényképezőgéppel
vagy egyéb eszközzel másolt vagy sokszorosított anyag van a birtokában.
• A törvény a következő dolgok másolását vagy
sokszorosítását tiltja
Tilos a papírpénzek, fémpénzek, értékpapírok,
államkötvények másolása vagy sokszorosítása,
még akkor is, ha ezekre a másolatokra vagy
példányokra rányomtatták a „Minta” szót.
Bármely külföldi országban forgalomban lévő
papírpénz, fémpénz vagy értékpapír másolása
vagy sokszorosítása tilos.
A kormány előzetes engedélye nélkül tilos a
kormány által kibocsátott, még fel nem használt
bélyegek vagy képeslapok másolása vagy
sokszorosítása.
Tilos a kormány által kibocsátott bélyegek és a
törvényben megjelölt bizonylatok másolása vagy
sokszorosítása.
• Figyelmeztetések bizonyos másolatokkal és
reprodukciókkal kapcsolatban
Államilag korlátozott a magánvállalatok által
kibocsátott értékpapírok (részvények, váltók,
csekkek, ajándéknyilatkozatok stb.), illetve
utazási igazolványok vagy kuponok másolása
vagy sokszorosítása is, kivéve, ha egy minimális
számú másolat szükséges a vállalat üzleti
működéséhez.Ne másolja és ne sokszorosítsa
továbbá az állam által kibocsátott útleveleket, a
civil csoportok vagy nyilvános ügynökségek által
kibocsátott engedélyeket, a személyazonosító
kártyákat és az egyéb jegyeket, például a
belépőket vagy az étkezési kuponokat.
• Szerzői jogi megjegyzések
A szerzői jogi védelem alatt álló alkotói munkák,
például könyvek, zeneművek, festmények,
fametszetek, térképek, rajzok, videók és
fényképek másolására és sokszorosítására
különféle hazai és nemzetközi szerzői jogi
törvények vonatkoznak.Ne használja a
fényképezőgépet a szerzői jogi törvényeket sértő
illegális másolatok készítésére.
A Fontos fényképek készítése előtt
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése előtt mindig érdemes
próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének ellenőrzéséhez. A Nikon nem vállal
felelősséget a termék meghibásodásából eredő károkért, az anyagi károkat is beleértve.
A Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” filozófiájának része a felhasználók számára nyújtott folyamatos
terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhaszn álóknak: http://www.nikonusa.com/
• Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak: http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén élő felhasználóknak: http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett kérdésekre
és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról.
További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon képviselethez. A márkakereskedések címe az
alábbi weboldalon található: http://imaging.nikon.com/
xvi
Page 19
Bevezetés
X
Ebben a fejezetben a fényképezőgép használatához szükséges előkészítő lépések mellett a
fényképezőgép alkatrészeinek nevét is megismerheti, valamint megtudhatja, hogyan kell
használni a fényképezőgép menüit.
Ismerkedés a fényképezőgéppel ...............................................................................................3
A gépváz..........................................................................................................................................................3
A módválasztó tárcsa..................................................................................................................................5
A kereső ...........................................................................................................................................................6
A monitor........................................................................................................................................................7
Az információk megjelenítése .................................................................................................................8
A vezérlőtárcsa..............................................................................................................................................10
A főkapcsoló...................................................................................................................................................12
A fényképezőgép menüi.............................................................................................................. 13
A fényképezőgép menüinek használata..............................................................................................14
Az első lépések...............................................................................................................................16
Az akkumulátor feltöltése.........................................................................................................................16
Az akkumulátor behelyezése ...................................................................................................................17
A memóriakártya behelyezése................................................................................................................22
A memóriakártya formázása....................................................................................................................23
A kereső élességének beállítása..............................................................................................................25
X
1
Page 20
Áttekintés
Köszönjük, hogy Nikon digitális tükörreflexes fényképezőgépet választott. A fényképezőgép
lehető legjobb kihasználása érdekében mindenképpen olvassa el figyelmesen az összes
utasítást, és tartsa a kézikönyvet elérhető helyen, hogy a termék többi használója is
elolvashassa.
❚❚ Szimbólumok és jelölések
Az információ megkeresését az alábbi szimbólumok és jelölések segítik:
X
Ez az ikon olyan tudnivalókra hívja fel a figyelmét, amelyeket érdemes használat előtt
D
elolvasnia, hogy elkerülje a fényképezőgép károsodását.
Ez az ikon olyan tudnivalókat jelöl, amelyeket a fényképezőgép használata előtt
A
ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon az útmutató más oldalain található referenciákat jelöl.
0
D Csak a Nikon tartozékait használja
Csak a Nikon márkajelzéssel rendelkező, és kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez
készült tartozékok felelnek meg bizonyítottan a készülék működési és biztonsági követelményeinek.
Nem Nikon gyártmányú tartozékok használata esetén a fényképezőgép károsodhat, és érvénytelenné
válhat a készülékhez kapott Nikon garancia.
D A fényképezőgép és tartozékainak javítása
A fényképezőgép precíziós eszköz, amely rendszeres karbantartást igényel. A Nikon azt javasolja, hogy
a fényképezőgépet az eredeti viszonteladó vagy egy hivatalos Nikon szerviz vizsgálja át egy vagy
kétévente, három-ötévente pedig a fényképezőgép kapjon megfelelő karbantartást (ezek a
szolgáltatások díj ellenében vehetők igénybe). Gyakori átvizsgálás és karbantartás különösen
professzionális felhasználás esetén javasolt. A gyakran használt tartozékokat, például objektíveket vagy
vakukat is vizsgáltassa át vagy javíttassa meg a fényképezőgéppel együtt.
A A fényképezőgép beállításai
Az útmutató magyarázatai feltételezik, hogy az alapbeállításokat használja.
2
Page 21
Ismerkedés a fényképezőgéppel
Szánjon pár percet a fényképezőgép kezelőszerveivel és kijelzőivel való ismerkedésre. Hasznos
lehet ennek a résznek a bejelölése, hogy referenciaként szolgáljon az útmutató további
böngészése során.
A fényképezőgépen az alábbi fényképezési módokból lehet választani:
❚❚ P, S, A és M mód
Ezeknek a módoknak a választása teljes kontrollt ad a fényképezőgép-beállítások felett.
P—Programmed au to(Programozott automata) (0 81):
A fényképezőgép választja meg a záridőt és a
rekeszértéket, a többi beállítást pedig a
felhasználó szabályozza.
S—Shutter-priority auto (Idő-előválasztásos automata)
(0 82): Rövid záridőt választ a mozgás
lemerevítéséhez, hosszú záridőt választ a mozgó
témák elmosódottá tételéhez.
❚❚ Automatikus módok
Válassza ezeket a módokat az egyszerű, „célozz és
lőj” fényképezéshez.
i Auto (0 28): A fényképezőgép automatikusan hozza a
beállításokat az optimális eredmény eléréséhez, a
„célozz és lőj” fényképezés egyszerűségével. A digitális
fényképezőgéppel most ismerkedők számára ajánlott.
j Auto (flash off (vaku kikapc solva)) (0 28): Az előző
módhoz hasonló, kivéve, hogy a vaku gyenge
fényviszonyok mellett sem villan.
A—Aperture-priority auto (Rekesz-előválasztásos
automata) (0 83): Úgy állítja be a rekeszértéket,
hogy a háttérrészletek lágyabbak lesznek, vagy
nagyobb lesz a mélységélesség, így a fő téma és a
háttér egyaránt fókuszba kerül.
M—Manual (Manuális) (0 84): A záridő és a
rekeszérték az Ön kreatív szándéka szerint
állítható.
X
❚❚ Motívumprogram módok
Valamelyik motívumprogram mód kiválasztása automatikusan optimálissá teszi a
beállításokat, hogy megfeleljenek a kiválasztott jelenetnek.
k Portrait (Portré) (0 34): Portré készítése lágy
élességű háttérrel.
l Landscape (Tájkép) ( 0 34): Megőrzi a részleteket a
tájképről készített felvételeken.
p Child (Gyermek) (0 34): Gyermekekről készít
portrét. A ruházat és a háttér részleteit élénké
teszi, míg a bőrárnyalat lágy és természetes
marad.
m Sports (Sport) (0 34): Kimerevíti a mozgást a
dinamikus sportfelvételeken.
n Close up (Közelkép) (0 35): Élénk közelképek
készítése virágokról, rovarokról és más kis
tárgyakról.
o Night portrait (Éjszakai portré) (0 35): Portrék
készítése homályos megvilágítású háttérben.
h (egyéb motívumprogram; 0 33): Az egyéb
motívumprogramokat a vezérlőtárcsa
segítségével választhatja ki.
5
Page 24
A kereső
X
1
2
3
4
1
Kompozíciós rács (akkor
jelenik meg, ha a d2 egyéni
beállításhoz az On (Be)
lehetőség lett kiválasztva)
Ha az akkumulátor teljesen lemerült vagy nem helyeztek be a gépbe elemet, a keresőben látható
kijelzés elhalványodik. Ez a jelenség normális, és nem utal hibás működésre. Ha egy teljesen feltöltött
akkumulátort tesz a gépbe, a kereső kijelzője újra megfelelően fog működni.
D A kereső kijelzései
Ennek a kereső-kijelző típusnak a jellemzőiből adódóan előfordulhat, hogy finom vonalak sugároznak
kifelé a kiválasztott fókuszpontból. Ez a jelenség normális, és nem utal hibás működésre.
D A kereső
A kereső reakcióideje és fényereje a hőmérséklet függvényében változhat.
6
Page 25
A monitor
A monitor kifelé 180°-ban kinyílik és 180°-ban balra vagy 90°-ban jobbra forgatható, a lenti
ábrán látható módon, így téve lehetővé a monitor beállítását a magas és az alacsony
szögekből történő fényképezéshez vagy a felhasználóval való szembe forgatást, önarcképek
készítése céljából (0 45).
180°
90°
180°
❚❚ Fényképezési pozíció
Más helyzetekben a monitort a gépvázra lehet rakni, ha
kinyitja és 180°-ban balra forgatja, mielőtt visszahajtaná a
gépvázra. Ez a helyzet javasolt a legtöbb fényképezéshez
és visszajátszáshoz.
X
❚❚ Adattárolás pozíció
Hajtsa vissza a monitort a gépvázra a jobboldali ábra
szerint, hogy megvédje, amikor a fényképezőgép
használaton kívül van.
D A monitor használata
Gyengéden forgassa el a monitort a határokon belül a fenti ábra szerint. Ne erőltesse. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása károsíthatja a monitor és a gépváz közötti kapcsolatot.
Állítsa be a monitort, mielőtt az állványra rögzíti a fényképezőgépet.
7
Page 26
Az információk megjelenítése
A felvételre vonatkozó információk, mint pl. a záridő, a rekeszérték és a
még készíthető képek száma az R gomb megnyomásával
megjelennek a monitoron.
❚❚ Beállítások megváltozatása az Információk megjelenítése menüben
Az információ megjelenítése menüben felsorolt
menüpontok beállításainak megváltoztatásához
nyomja meg a P gombot. A menüelemek kijelöléséhez
használja a választógombot, és nyomja meg az J
gombot, hogy a menüben a kiválasztott elem
beállításait megjelenítse. Néhány menüpontot a
vezérlőtárcsa és a fényképezőgép gombjainak
P gomb
segítségével is beállíthat (0 10).
A A záridő és a rekeszérték megjelenítése
Ezek a megjelenítések vizuális jelzői a záridőnek és a rekeszértéknek.
X
Gyors záridő, nagy rekeszérték
(kis f-szám).
Míg a módválasztó tárcsát forgatja, a kijelzést felváltja a módválasztó tárcsa képe.
Lassú záridő, kis rekeszérték
(nagy f-szám).
A A monitor kikapcsolása
A kijelzőn látható információ törléséhez ismét nyomja le az R gombot. A monitor automatikusan
kikapcsol, ha az exponáló gombot lenyomja, vagy semmilyen műveletet nem hajt végre 8 mp.-ig
(alapérték). Az információ kijelzése az R gomb megnyomásával állítható vissza.
A Lásd még
Ha meg akarja választani, mennyi ideig maradjon bekapcsolva a monitor, a c2 Egyéni beállításban (Auto
off timers (Automatikus kikapcsolás időzítése), 0 157) talál erre vonatkozó információt. Ha meg
akarja választani az információ kijelzés megjelenését, az Info display format (Információ
megjelenítési formátuma), (0 166) című részben talál erre vonatkozó információt. Ha meg akarja
választani, hogy az exponáló gomb lenyomásakor legyen-e információ kijelzés, az Auto information
display (Információk automatikus megjelenítése) (0 168) című részben talál erre vonatkozó
információt. Ha meg akarja választani, hogy a kurzor az információs kijelzőn „körbegörögjön”, az Info
wrap-around (Információ körbegörgetése) (0 168) című részben talál információt.
9
Page 28
A vezérlőtárcsa
A
A vezérlőtárcsát más szabályozó egységekkel együtt számos beállítási mód szabályozására
lehet használni, amikor a fényképezési adatok láthatóak a monitoron.
M gomb: vaku mód és vakukompenzáció
E gomb: rekeszérték,
expozíció-
X
Fn (Funkció) (E) gomb: release
mode
(kioldási mód), kép
minőség és méret, ISO sensitivity
( ISO érzékenység),
white balance
ctive D-Lighting (Aktív
D-Lighting
Motívumprogram kiválasztása
(h mód, 0 34).
Rekeszérték és záridő
kombinációjának kiválasztása
(P mód; 0 81).
(fehéregyensúly),
) vagy sorozatkészítés
Vezérlőtárcsa
h módVezérlőtárcsaInformációs kijelző
kompenzáció és
vakukompenzáció
Módválasztó tárcsa
Záridő kiválasztása (S vagy M mód,
0 82, 84).
A kívánt rekeszérték kiválasztása
(A mód, 0 83).
10
P módVezérlőtárcsaInformációs kijelző
S vagy M módVezérlőtárcsaInformációs kijelző
A módVezérlőtárcsa
Információs kijelző
Page 29
A kívánt
rekeszérték
kiválasztása
(M mód, 0 84).
M módE gombVezérlőtárcsaInformációs kijelző
A P, S, vagy A
expozíciókompe
nzáció mód
beállítása
(0 90).
P, S vagy A mód
A kívánt vakumód kiválasztása
(0 71).
E gombVezérlőtárcsaInformációs kijelző
+
+
+
M gombVezérlőtárcsaInformációs kijelző
A vakukompenzáció beállítása (P, S, A vagy M mód, 0 92).
X
+
P, S, A, vagy MM gombE gombVezérlőtárcsaInformációs kijelző
+
11
Page 30
Az Fn (Funkció) (E) gomb szerepét megválaszthatja az
Egyéni beállítások f1 segítségével (Assign E/Fn button (Efunkciógomb kiosztása), 0 163), a következő beállítások
szabályozhatóságával az Fn (Funkció) (E) gomb
lenyomásával és a vezérlőtárcsa elforgatásával:
Fn (Funkció) (E)
gomb
+
Vezérlőtárcsa
Release mode (Kioldási
X
mód) (0 65)
ISO sensitivity (ISO
érzékenység) (0 74)
Active D-Lighting
(Aktív D-Lighting) (0 94)
A főkapcsoló
Forgassa el a főkapcsolót, ahogy a fényképezőgép
bekapcsolásánál láthatja.
Image quality and size
(Képminőség és képméret)
(0 62)
White balance
(Fehéregyensúly) (0 96)
Bracketing
(Sorozatkészítés) (0 103)
Főkapcsoló
Forgassa el a főkapcsolót, ahogy a fényképezőgép
kikapcsolásánál láthatja.
12
Főkapcsoló
Page 31
A fényképezőgép menüi
A fényképezési, visszajátszási és beállítási lehetőségek
nagy többsége a fényképezőgép menüiben érhető el.
A menük megtekintéséhez nyomja meg a G
gombot.
A: Custom Settings (Egyéni beállítások) (0 153)• m: Recent settings (Legutóbbi beállítások) vagy My Menu
A csúszka a pozíciót jelzi az aktuális menüben.
Az aktuális beállításokat ikonok jelzik.
Menüopciók
Az aktuális menü elemei.
(Saját menü) (alapbeállítás Recent sett ings (Legutóbbi
beállítások); 0 190)
X
d
Ha a monitor bal alsó sarkában a d ikon látható, akkor a Q
gomb megnyomásával megjelenítheti a súgót. A gomb
nyomva tartása közben megjelenik a kiválasztott menü, ill.
menüelem leírása. A képernyőn látható súgószöveg
görgetéséhez nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot.
Q gomb
13
Page 32
A fényképezőgép menüinek használata
A választógombbal és az J gombbal lehet mozogni a fényképezőgép menüi között.
A kurzor felfelé mozgatása
J gomb: kijelölt elem kiválasztása
Megszakítás és visszatérés az
előző menübe
A kijelölt elem kiválasztása
vagy az almenü megnyitása
X
A kurzor lefelé mozgatása
A menükben való mozgáshoz kövesse az alábbi lépéseket.
1 Jelenítse meg a menüket.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G
gombot.
2 Jelölje ki az aktuális menü ikonját.
Az aktuális menü ikonjának kijelöléséhez nyomja meg
a 4 gombot.
G gomb
3 Válasszon menüt.
A kívánt menü kiválasztásához nyomja meg a 1 vagy
a 3 gombot.
14
Page 33
4 Helyezze a kurzort a kiválasztott menübe.
A kurzor behelyezéséhez nyomja meg a 2 gombot.
5 Jelölje ki a kívánt menüelemet.
A 1 vagy a 3 gombbal jelölje ki a kívánt menüelemet.
6 Jelenítse meg a beállításokat.
A kiválasztott elemhez tartozó beállítások
megjelenítéséhez nyomja meg a 2 gombot.
7 Jelölje ki a kívánt beállítást.
A 1 vagy a 3 gombbal jelölje ki a kívánt beállítást.
8 Válassza ki a kijelölt elemet.
Az J gomb megnyomásával választhatja ki a kijelölt
elemet. Ha kiválasztás nélkül szeretne kilépni, nyomja
meg a G gombot.
Figyeljen az alábbiakra:
• A szürkén megjelenő menüelemek pillanatnyilag nem használhatók.
• A 2 gomb megnyomása általában ugyanazt eredményezi, mint az J gomb megnyomása,
ugyanakkor egyes esetekben a választás jóváhagyása csak az J gomb megnyomásával
lehetséges.
• A menükből való kilépéshez és fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig az
exponáló gombot (0 32).
X
15
Page 34
Az első lépések
EL-EL9
a
7.2V 1080mA
h
7.8Wh
Az akkumulátor feltöltése
A fényképezőgép a mellékelt EN-EL9a Li-ion akkumulátorral működtethető. A fényképezési
idő maximális kihasználásához használat előtt töltse fel az akkumulátort a mellékelt MH-23
gyorstöltővel. A teljesen lemerült akkumulátor teljes feltöltése kb. 1 óra 40 percet vesz
igénybe.
X
1 Csatlakoztassa a töltőt.
Csatlakoztassa a hálózati tápegység csatlakozóját az
akkumulátortöltőhöz, majd csatlakoztassa a tápkábelt
a fali aljzatba.
2 Vegye le az érintkezőfedelet.
Vegye le az akkumulátor érintkezőfedelét.
7.8Wh
7.2V 1080mAh
EL-EL9a
Érintkezőfedél
3 Helyezze be az akkumulátort.
A töltőn látható illusztrációnak megfelelően helyezze
be az akkumulátort. Az akkumulátor töltése közben a
töltő CHARGE (Töltés) jelzőfénye villog.
4 A töltés befejezése után vegye ki az
akkumulátort a töltőből.
A töltés akkor fejeződik be, amikor a CHARGE (Töltés)
jelzőfény villogása abbamarad. Vegye ki az
akkumulátort, és húzza ki a töltő dugaszát a
csatlakozóaljzatból.
16
Akkumulátor
töltés
h
h
7.8W
a
7.2V 1080mA
EL-EL9
Töltés
befejeződött
Page 35
Az akkumulátor behelyezése
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
A Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása
Az akkumulátor behelyezése vagy kivétele előtt mindig
kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2 Nyissa ki az akkumulátortartó fedelét.
Nyissa ki (q) és nyissa fel (w) az akkufedelet.
3 Helyezze be az akkumulátort.
Helyezze be az akkumulátort a jobb oldali ábrán
látható módon.
4 Csukja be az akkumulátortartó fedelét.
Főkapcsoló
X
w
q
D Az akkumulátor és a töltő
Olvassa el és tartsa be a jelen kézikönyv xii–xiii és 210–211 oldalain lévő figyelmeztetéseket. Ne használja az
akkumulátort 0 °C alatti vagy 40 °C feletti hőmérsékletű környezetben. Beltéren töltse az akkumulátort
5–35 °C közötti hőmérsékletű környezetben, a legjobb eredmény érdekében 20 °C feletti
hőmérsékleten töltse az akkumulátort. Az akkumulátor kapacitása átmenetileg csökkenhet, ha az
akkumulátort alacsony hőmérsékleten töltötte fel, vagy pedig a töltési hőmérsékletnél hidegebb
környezetben használja a fényképezőgépet.
Az akkumulátor a használat során felmelegedhet. Töltés előtt várja meg, amíg az akkumulátor lehűl.
A töltőben csak a vele kompatibilis akkumulátorokat szabad tölteni. Mindig húzza ki a tápkábelt a fali
aljzatból, amikor nem használja a töltőt.
17
Page 36
Objektív csatlakoztatása
Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az objektívet, ne kerüljön por a
fényképezőgépbe. A jelen kézikönyvben az AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR
objektív csak illusztráció céljából szerepel.
Gyújtótávolság jelzőpontja
Gyújtótávolság skála
X
Objektívsapka
Élességállító gyűrű (0 60, 229)
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2 Vegye le az objektív hátsó sapkáját
és a fényképezőgép vázsapkáját.
3 Helyezze fel az objektívet.
Igazítsa az objektívet a váz
bajonettzárához úgy, hogy a vázon és az
objektívcsatlakoztatáson lévő jelzések
egy vonalba essenek (q). Vigyázva, hogy
ne nyomja le az objektív kioldógombját,
forgassa el az objektívet az óramutató
járásával ellentétes irányban, amíg az a
helyére kattan (w).
Ha van az objektíven A-M vagy M/A-M
kapcsoló, válassza az A (automatikus
élességállítás) vagy az M/A (automatikus
élességállítás manuális prioritással)
lehetőséget.
Zoomgyűrű
Csatlakoztatási pont jelzése
CPU csatlakozók
A-M mód kapcsoló (ld. lent)
VR (rázkódáscsökke ntő) kapcsoló (0 19)
(0 194)
Hátsó objektívsapka
D Automatikus élességállítás
Az automatikus élességállítást csak olyan AF-S és AF-I objektívek támogatják, melyek automatikus élességállítási
motorral rendelkeznek. Az automatikus élességállítás nem lehetséges másmilyen AF objektívekkel.
18
Page 37
❚❚ Az objektív levétele
Ügyeljen arra, hogy az objektív cseréje vagy levétele közben a
fényképezőgép ki legyen kapcsolva. Az objektív levételéhez nyomja
meg és tartsa lenyomva az objektív kioldógombját (q), és forgassa el
az objektívet az óra járásával megegyező irányban (w). Az objektív
levétele után helyezze vissza az objektívsapkákat és a fényképezőgép
vázsapkáját.
❚❚ Rázkódáscsökkentés (VR)
Az AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR objektívek támogatják a rázkódáscsökkentést
(VR), így enyhébb lesz a fényképezőgép rázkódásából adódó elmosódottság, még pásztázás,
panorámafelvétel készítése közben is; a záridő körülbelül 3 Fé-vel csökken 55 mm-es
fókusztávolságnál (Nikon mérések szerint; a hatások a felhasználótól és a felvételkészítés
feltételeitől függően változnak).
A rázkódáscsökkentés használatához csúsztassa a VR-kapcsolót ON (Be)
állásba. A rázkódáscsökkentés beindítása az exponáló gomb félig
lenyomásával történik; a keresőben lévő képen csökken a
fényképezőgép rázkódásának hatása, egyszerűbben komponálható
meg a kép témája és egyszerűbb az élesség beállítása is, automatikus
és manuális módban egyaránt. A fényképezőgéppel való pásztázáskor
a rázkódáscsökkentés csak azokra a mozgásokra korlátozódik, melyek
nem részei a pásztázásnak (ha a fényképezőgépet például vízszintesen
mozgatja pásztázás közben, a rázkódáscsökkentés csak a függőleges
rázkódást érinti), így a fényképezőgép könnyebben mozgatható simán,
széles ívben.
A rázkódáscsökkentés kikapcsolásához csúsztassa a VR-kapcsolót OFF (Ki) állásba. Kapcsolja ki a
rázkódáscsökkentést, ha a fényképezőgép stabilan egy háromlábú állványra van erősítve, de
hagyja bekapcsolva, ha nincs rögzítve az állványfej vagy ha egylábú az állvány.
D Rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek
A rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek esetében (0 194) a rekeszt a minimális beállításnál
(legmagasabb f-számnál) zárja le.
D Rázkódáscsökkentés
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet és ne vegye le az objektívet a rázkódáscsökkentés működése
közben. Ha a rázkódáscsökkentés működése közben az objektívhez menő tápforrást megszünteti, az
objektív zöröghet rázkódás közben. Ez nem jelent meghibásodást és korrigálható, ha újra felhelyezi az
objektívet és bekapcsolja a fényképezőgépet.
A rázkódáscsökkentés funkció nem működik a beépített vaku töltése közben. Amikor működik a
rázkódáscsökkentés, a keresőben a kép még az exponáló gomb kioldása után is elmosódott lehet. Ez
nem jelent meghibásodást.
X
19
Page 38
Alapbeállítás
A fényképezőgép első bekapcsolásakor egy nyelvkiválasztási párbeszédpanel jelenik meg a
kijelzőn. Válassza ki a nyelvet, majd állítsa be az időt és a dátumot. Addig nem tud fényképeket
készíteni, míg nem állítja be az időt és a dátumot.
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Egy nyelvkiválasztási párbeszédpanel jelenik meg.
X
2 Válassza ki a kívánt nyelvet.
A 1 vagy a 3 gomb megnyomásával jelölje ki a kívánt
nyelvet, majd nyomja meg az J gombot.
3 Időzóna kiválasztása.
Megjelenik az időzóna kiválasztására szolgáló
párbeszédpanel. Nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot a
helyi időzóna kijelöléséhez (a UTC mezők órában
mutatják a kiválasztott időzóna és az Egyezményes
Világidő vagy UTC közötti különbséget), és nyomja
meg az J gombot.
4 Válasszon egy dátumformátumot.
A 1 vagy a 3 gomb megnyomásával választhatja ki az
év, a hónap és a nap megjelenítésének sorrendjét.
Nyomja meg az J gombot a következő lépésre való
továbblépéshez.
Főkapcsoló
5 A nyári időszámítás be- és kikapcsolása.
Megjelennek a nyári időszámítás beállítási
lehetőségei. A nyári időszámítás alapértelmezésben ki
van kapcsolva, ha a helyi időzónában érvényes a nyári
időszámítás, nyomja meg a 1 gombot az On (Be)
kijelöléséhez, majd nyomja meg az J gombot.
20
Page 39
6 Állítsa be a dátumot és az időt.
Megjelenik a jobb oldalon látható párbeszédpanel. A
4 vagy a 2 gombbal jelölje ki a módosítani kívánt
elemet, a 1 vagy a 3 gombbal pedig állítsa be a
megfelelő értéket. Az J gomb megnyomásával állítsa
be az órát és lépjen vissza a fényképezés módba.
A A beállítás menü
A nyelv és a dátum/idő beállítások bármikor megváltoztathatók a Language (Nyelv) (0 169) és a Time
zone and date (Időzóna és dátum) (0 169) menüpontok használatával, amelyek a beállítás menüben
találhatók.
A Az óra akkumulátora
A fényképezőgép órája egy független, tölthető energiaforrásról üzemel, amely szükség esetén akkor
töltődik, mikor a főakkumulátort behelyezik vagy a fényképezőgépet egy külön beszerezhető EP-5
tápcsatlakozóról és EH-5a hálózati tápegységről üzemeltetik (0 204).
körülbelül egy hónapi működéséhez elegendő.
bekapcsolásakor, hogy az idő nincs beállítva, az óra akkumulátora lemerült és az óra újra lett indítva.
Állítsa be az órán a helyes időt és dátumot.
Ha egy figyelmeztető üzenet látható a fényképezőgép
Három napi töltés az óra
A A fényképezőgép órája
A fényképezőgép órája kevésbé pontos, mint a karórák vagy a faliórák.
ha szükséges, állítsa be azt újra egy pontos időjelző alapján.
Időnként ellenőrizze az órát, és
X
21
Page 40
A memóriakártya behelyezése
4.0
GB
A fényképezőgép (külön megvásárolható) Secure Digital (SD) memóriakártyákon tárolja a
képeket.
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
A Memóriakártyák behelyezése és eltávolítása
X
A memóriakártyák behelyezése vagy kivétele előtt m indig
kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2 Nyissa ki a memóriakártya-foglalat fedelét.
Csúsztassa ki a kártyafoglalat fedelét (q) és nyissa ki a
kártyanyílást (w).
3 Helyezze be a memóriakártyát.
Tartsa a memóriakártyát a jobb oldali ábrán látható
módon, csúsztassa be, míg a helyére kattan. A
memóriakártya-művelet jelzőfénye egy pár
másodpercre kigyullad. Csukja be a kártyafoglalat
fedelét.
D Memóriakártyák behelyezése
Ha tetejével felfelé vagy hátrafelé helyezi be a
memóriakártyákat a gépbe, károsodhat a fényképezőgép
vagy sérülhet a kártya. Ellenőrizze, hogy a kártyát
megfelelő módon helyezi-e be.
Főkapcsoló
Kártyaművelet jelzőfénye
Elülső oldal
GB
4.0
Ha ez az első alkalom, hogy a memóriakártyát a fényképezőgéppel használja, miután
más eszközzel használta és formázta, akkor a 23. oldalon leírtaknak megfelelően
formázza meg a kártyát.
❚❚ Memóriakártyák eltávolítása
Miután meggyőződött róla, hogy a kártyaművelet
jelzőfénye már nem ég, kapcsolja ki a fényképezőgépet,
nyissa ki a memóriakártya-nyílás fedelét, és nyomja be a
kártyát, hogy kiugrassza (q). Ezután a kártya kézzel kivehető
(w).
22
Page 41
A memóriakártya formázása
A memóriakártyákat formázni kell, miután más készülékben használták és formázták őket. Az
alábbiak szerint formázza meg a memóriakártyát.
D A memóriakártyák formázása
A memóriakártya formázása a kártyán tárolt összes adatot véglegesen törli.
mindenképpen másolja át a megtartani kívánt képeket és adatokat számítógépre (0 134).
Mielőtt folytatja,
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
2 Jelenítse meg a formázási beállításokat.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G
gombot. Jelölje ki a Format memory card (Memóriakártya formázása) elemet a beállítás
menüben, és nyomja meg a 2 gombot. A
menühasználatra vonatkozó további
információkért lásd a 13. oldalt.
3 Jelölje ki a Yes (Igen) elemet.
Ha a memóriakártya formázása nélkül szeretne
kilépni, akkor jelölje ki a No (Nem) lehetőséget, és
nyomja meg az J gombot.
4 Nyomja meg az J gombot.
A kártya formázása közben a jobb oldalon üzenet
jelenik meg. Ne vegye ki a memóriakártyát, és ne
szüntesse meg a fényképezőgép tápellátását, míg
be nem fejeződött a formázás.
Főkapcsoló
G gomb
X
23
Page 42
D Memóriakártyák
• A memóriakártyák a használat során felmelegedhetnek.
memóriakártyát a fényképezőgépből.
• Kapcsolja ki a fényképezőgépet mielőtt behelyezné vagy eltávolítaná a memóriakártyákat.
memóriakártya formázása, továbbá az adatok rögzítése, törlése vagy számítógépre történő átvitele
során ne vegye ki a memóriakártyát a fényképezőgépből, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, illetve
ne húzza ki azt az áramforrásból.
fényképezőgép, illetve a memóriakártya károsodásához vezethet.
• Ne érjen a kártya érintkezőihez a kezével vagy fémből készült tárggyal.
• Ne hajlítsa meg, ne ejtse le, és ne tegye ki erős fizikai behatásnak a kártyát.
X
• Ne gyakoroljon nyomást a kártyára.
okozhatja.
• Ne tegye ki víz, hő, nagy páratartalom vagy közvetlen napsugárzás hatásának.
A fentiek figyelmen kívül hagyása adatvesztéshez vagy a
A fentiek figyelmen kívül hagyása a kártya károsodását
Óvatosan járjon el, amikor kiveszi a
A Az írásvédő kapcsoló
A memóriakártyákon írásvédő kapcsoló van, mely me gakadályozza a
véletlen adatvesztést. Ha ez a kapcsoló „lezárt” állásban van, nem
készíthetők és nem törölhetők fényképek, és a memóriakártya nem
formázható. A memóriakártya felszabadításához csúsztassa a
kapcsolót az „írás” állásba.
GB
4.0
Írásvédő kapcsoló
A
24
Page 43
A kereső élességének beállítása
A látás egyénenkénti különbségeinek kiegyenlítésére a keresőben dioptriabeállítási lehetőség
található. Ellenőrizze, hogy a keresőben lévő kijelzés éles-e, mielőtt a keresőben képeket
komponál.
1 Vegye le az objektívsapkát, majd kapcsolja be
a fényképezőgépet.
Főkapcsoló
2 Állítsa élesre a keresőt.
Csúsztassa a dioptriabeállítás szabályzóját fel és le,
míg a kereső kijelzése és a fókuszpont éles fókuszban
áll. Ha a szabályzó állítása közben a keresőbe néz,
ügyeljen arra, hogy ne nyúljon véletlenül a szemébe.
Fókuszpont
A A kereső élességének beállítása
Ha nem tudja a fentieknek megfelelően a keresőt fókuszba állítani, válassza ki a single-servo autofocus
(egyszeres szervo autófókuszt) (AF-S; 0 54), egypontos AF (c; 0 57), és a középső fókuszpontot
(0 58), majd miközben a magas kontrasztú témát a fókuszpontba helyezi, félig nyomja le az exponáló
gombot, hogy fókuszáljon a fényképezőgép. A fényképezőgéppel a fókuszban használja a
dioptriaszabályozót, hogy a témát tisztán fókuszba hozhassa a keresőben. Ha szükséges, a kereső
fókusza tovább állítható külön beszerezhető korrekciós objektívekkel (0 202).
X
25
Page 44
X
26
Page 45
Egyszerű fényképezés és
s
visszajátszás
Ez a fejezet az automatikus és a motívumprogram módban történő fényképkészítés és
fényképmegtekintés alapjait írja le.
„Célozz és lőj” fényképezés (i és j módok) .......................................................................... 28
1. lépés: A fényképezőgép bekapcsolása ............................................................................................28
2. lépés: Az i vagy j mód kiválasztása..............................................................................................30
3. lépés: A fénykép megkomponálása ..................................................................................................30
l Landscape (Tájkép)...............................................................................................................................34
p Child (Gyermek)......................................................................................................................................34
m Sports (Sportok) ......................................................................................................................................34
n Close Up (Közelkép) ..............................................................................................................................35
o Night Portrait (Éjszakai portré)..........................................................................................................35
r Night Landscape (Éjszakai tájkép) ...................................................................................................35
y Blossom (Virág) .......................................................................................................................................37
Ez a rész ismerteti, hogyan készíthetők képek i (auto) módban, vagyis
automatikus „célozz és lőj” módban, amikor a beállítások többségét a
fényképezőgép a fényképezési feltételekre reagálva szabályozza, és amikor a
vaku automatikusan villan, ha a kép témája gyengén van megvilágítva. Ha
kikapcsolt vakuval akar fényképeket készíteni, miközben hagyja, hogy a
fényképezőgép szabályozza a többi beállítást, forgassa a módválasztó tárcsát
j állásba az auto (vaku kikapcsolva) mód kiválasztásához.
s
1. lépés: A fényképezőgép bekapcsolása
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Vegye le az objektívsapkát, majd kapcsolja be a
fényképezőgépet. Egy rövid szünet után, míg a
fényképezőgép képérzékelője megtisztul, az
információs kijelző jelenik meg a monitoron.
2 Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét az
információs kijelzőn vagy a keresőben (ha a monitor ki
van kapcsolva, nyomja meg az R gombot az
információs kijelző megjelenítéséhez); ha a monitor
nem kapcsolódik be, az akkumulátor lemerült és
töltést igényel).)
Információs kijelzőKeresőLeírás
L—Az akkumulátor teljesen fel van töltve.
K—Az akkumulátor részben lemerült.
Hd
H
(villog)
d
(villog)
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Álljon készen egy
teljesen feltöltött tartalék akkumulátor vagy készüljön fel az
akkumulátor töltéséhez.
Az akkumulátor lemerült. Az exponáló gomb tiltva van. Töltse fel
az akkumulátort, vagy helyezzen be egy másikat.
Főkapcsoló
28
Page 47
3 Ellenőrizze a még készíthető képek számát.
Az információs kijelző és a kereső jelzi, hogy hány kép
tárolható még a memóriakártyán. Ellenőrizze a még
készíthető képek számát.
Amennyiben nincsen elég memória további képek
tárolásához az aktuális beállításoknál, figyelmeztetés
jelenik meg. További képek nem készíthetők, míg ki
nem cseréli a memóriakártyát (0 22) vagy nem töröl
képeket (0 40, 126).
Ha a memóriakártyán az aktuális beállítások szerint
legalább 1 000 további kép tárolható, akkor a még
készíthető képek száma ezres nagyságrendben a
legközelebbi százas értékre lefelé kerekítve jelenik
meg (ha például körülbelül 1.260 további kép számára
van hely, akkor a képszámlálón megjelenő érték 1,2 K
lesz).
A Fénymérés automatikus kikapcsolása
Alapbeállításként a kereső, valamint az információs kijelző kikapcsol, ha körülbelül nyolc másodpercig
semmilyen műveletet nem végeznek a géppel (fénymérés automatikus kikapcsolása), így kevesebbet
fogyaszt az akkumulátor. Félig nyomja le az exponáló gombot, hogy újraaktiválja a kijelzőt (0 32).
A fénymérők automatikus kikapcsolásának időtartama a c2 Egyéni beállítás menüben állítható be (Auto
off timers (Automatikus kikapcsolás időzítése) 0 157).
A A képérzékelő tisztítása
Alapbeállításként a fényképezőgép ki- és bekapcsoláskor megrezegteti a képérzékelőt borító
aluláteresztő szűrőt, hogy eltávolítsa a port.
29
Page 48
2. lépés: Az i vagy j mód kiválasztása
Abban az esetben, ha fényképezéskor tilos a vaku
használata, kisbabák fényképezésénél, vagy ha gyenge
fényviszonyok mellett kívánja megörökíteni a természetes
fényt, forgassa a módválasztó tárcsát j állásba. Egyéb
esetben forgassa a módtárcsát i állásba.
s
j módi mód
3. lépés: A fénykép megkomponálása
1 Készüljön elő a fényképezéshez.
Amikor a keresőben komponál képet, a jobb kezével
fogja meg a markolatot, bal kezével pedig fogja át a
vázat vagy az objektívet. Mindkét könyökét szorítsa
kissé a testéhez, és helyezze egyik lábát fél lépésnyire
a másik elé, hogy felső testét stabilan tartsa.
Álló tájolású képek készítésénél a jobb oldalon látható
módon tartsa a fényképezőgépet.
A j módban a záridő hosszú, ha gyenge a
megvilágítás, állvány használata javasolt.
Módválasztó tárcsa
2 Komponálja meg a képet.
Komponálja meg a fényképet a keresőben úgy, hogy a
fő téma a tizenegy fókuszpontból legalább egyben
benne legyen.
30
Fókuszpont
Page 49
A Zoom objektív használata
A zoomgyűrű segítésével közel hozhatja a témát, hogy nagyobb
területet töltsön be a keretből, vagy távolíthatja, hogy növelje a
végleges fényképen látható területet (válasszon nagyobb
gyújtótávolságot az objektív gyújtótávolság-skáláján a
nagyításhoz, és rövidebb gyújtótávolságot a kicsinyítéshez).
Nagyítás
Zoomgyűrű
Kicsinyítés
4. lépés: Élességállítás
1 Nyomja le félig az exponáló gombot.
Az élességállításhoz nyomja le félig az exponáló
gombot. A fényképezőgép automatikusan kiválasztja
a fókuszpontot. Ha a téma gyengén van megvilágítva,
a vaku felnyílhat és az AF segédfény kigyulladhat.
2 Ellenőrizze a jelzőket a keresőben.
Az élességállítási művelet befejezésekor a kiválasztott
fókuszpontok rövid ideig megjelennek, megszólal egy
hangjelzés, és az élességjelző (I) megjelenik a
keresőben.
ÉlességjelzőLeírás
IA téma éles.
I (villog)
Az exponáló gomb félig történő lenyomásakor az
átmeneti tárolóban (“t”) tárolható felvételek száma
(0 66) megjelenik a keresőben.
A fényképezőgép nem tudja automatikusan
beállítani az élességet. Ld. 55 oldal.
Élességjelzés
s
Puffer
kapacitása
31
Page 50
5. lépés: Felvételkészítés
A felvétel elkészítéséhez egy finom mozdulattal nyomja le
teljesen az exponáló gombot. A kártyafoglalat melletti
jelzőfény világítani fog és a fénykép néhány másodpercre
megjelenik a monitoron (a fényképkészítéshez való
visszatéréshez, mielőtt a fénykép eltűnik a kijelzőről, félig
nyomja le az exponáló gombot). Ne ugrassa ki a
memóriakártyát, és ne vegye ki vagy ne kapcsolja le az
energiaforrást, míg ki nem alszik a kártyaművelet jelzőfénye és
el nem készül a felvétel.
s
A Az exponáló gomb
A fényképezőgép exponáló gombja kétfokozatú. A fényképezőgép az exponáló gomb félig történő
lenyomásakor állít élességet. A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A A beépített vaku
Ha a helyes expozícióhoz több fény szükséges i módban, a beépített vaku
automatikusan felnyílik, amikor félig lenyomja az exponáló gombot. Felemelt
vakuval csak akkor készíthető felvétel, ha a vakukészenlét-jelzés (M) látható.
Ha nem jelenik meg a vakukészenlét-jelzés, a vaku éppen tölt, kis időre vegye
le az ujját az exponáló gombról és próbálkozzék újra.
Kártyaművelet
jelzőfénye
Ha nem használja a vakut, állítsa zárt helyzetbe: nyomja le finoman, míg a
retesz a helyére kattan. Így kevesebb energiát használ el az akkumulátor.
A A vaku használata
A vakuhasználatra vonatkozó további információk a 70. oldalon találhatók.
32
Page 51
Kreatív fénykép
(Motívumprogram módok)
A fényképezőgép számos különböző motívumprogrammal rendelkezik.
Valamelyik motívumprogram mód kiválasztása automatikusan optimalizálja
a beállításokat, hogy megfeleljenek a kiválasztott jelenthez, így a kreatív
fényképkészítéshez mindössze ki kell választania a módot, a kép kompozíciót
és a 28–32 oldalakon leírtaknak megfelelően kell fényképeznie.
❚❚ A módválasztó tárcsa
A módválasztó tárcsával a következő motívumprogramokat
választhatja:
Portrait
(Portré)
Landscape
(Tájkép)
Child
(Gyermek)
Sports
(Sportok)
Close up
(Közelkép)
Night
portrait
(Éjszakai
portré)
Egyéb
motívum-
programok
klpmnoh
❚❚ h Mód
Ha a módválasztó tárcsát a h módba forgatja, a következő motívumprogramokat
választhatja ki a vezérlőtárcsa elforgatásával, míg a kívánt motívumprogram jelenik meg az
információs kijelzőn (0 8):
Módválasztó tárcsa
s
Módválasztó tárcsa
Night landscape
(Éjszakai tájkép)
Party/indo or
(Parti/beltér)
Beach/snow
(Vízpart/hó)
VezérlőtárcsaInformációs kijelző
Dusk/dawn
Sunset
(Napnyugta)
(Szürkület/
hajnal)
Pet portrait
(Háziállat portré)
Candlelight
(Gyertyafény)
rstuvw x
Blossom (Virág)
Autumn colors
(Őszi színek)Food (Étel)
Silhouette
(Sziluett)
High key
(Fényes)Low key (Sötét)
yz0123
A h Mód
A módválasztó tárcsa elforgatásával kiválasztott h mód a
fényképezés menü (0 148) Scene mode (Motívumprogram mód) beállításával is kiválasztható.
33
Page 52
❚❚ Motívumprogram módok
k Portrait (Portré)
s
pChild (Gyermek)
Válassza ezt a módot lágy, természetes
bőrtónusú portrékhoz. Ha a téma messze van
a háttértől vagy telefotó objektívvel készül a
felvétel, a háttér részletei lágyabbak lesznek,
a kompozíció mélyebbnek fog tűnni.
lLandscape (Tájkép)
Válassza ezt a módot élénk tájképek
készítéséhez nappali fényben. A beépített
vaku és az AF segédfény kikapcsol, állvány
használata ajánlott, ezzel megakadályozható
a gyenge fényviszonyok miatti
elmosódottság.
Válassza ezt a módot gyermekek
fényképezéséhez. A ruházat és a háttér
részleteit élénké teszi, míg a bőrárnyalat lágy
és természetes marad.
mSports (Sportok)
Gyorsabb záridővel kimerevíthető a
mozdulat a dinamikus sportjelenetfelvételeknél, ahol tisztán látszik a főalak. A
beépített vaku és az AF segédfény kikapcsol.
34
Page 53
nClose Up (Közelkép)
rNight Landscape (Éjszakai tájkép)
Virágokról, rovarokról vagy más kis tárgyakról
közelképek készítéséhez (a nagyon közeli
hatótávolságoknál az élességállításhoz
makró objektív használható). Az
elmosódottság megakadályozása céljából
állvány használata ajánlott.
oNi ght Portrait (Éjszakai po rtré)
Ezzel a móddal természetes egyensúly
teremthető a főalak és a háttér között,
gyenge megvilágításban készített portréknál.
Az elmosódottság megakadályozása céljából
állvány használata ajánlott.
Csökkenti a zajt és a természetellenes
színeket, amikor éjszakai tájképeket
fényképez, beleértve az utcai világítást és a
neon jeleket. A beépített vaku és az AF
segédfény kikapcsol, az elmosódottság
megakadályozása céljából állvány használata
ajánlott.
s Party/Indoor (Parti/beltér)
Lefotózza a beltéri háttérvilágítás hatásait.
Válassza ezt a módot partik és egyéb beltéri
jeleneteknél.
s
35
Page 54
tBeach/Snow (Vízpart/hó)
s
Lefotózza a vízen, havon vagy homokon
elterülő napfényt. A beépített vaku és az AFsegédfény kikapcsol.
vDus k/Dawn (Szürkület/hajnal)
Megőrzi a hajnal előtti vagy az alkonyati
gyenge természetes fényeket. A beépített
vaku és az AF segédfény kikapcsol, állvány
használata ajánlott, ezzel megakadályozható
a gyenge fényviszonyok miatti
elmosódottság.
u Sunset (Napnyugta)
Megőrzi a naplemente és napfelkelte mély
színárnyalatait. A beépített vaku és az AF
segédfény kikapcsol, állvány használata
ajánlott, ezzel megakadályozható a gyenge
fényviszonyok miatti elmosódottság.
36
w Pet Portra it (Háziállat portré)
Mozgékony háziállatok portréihoz
használható. Az AF segédfény kikapcsol.
Page 55
x Candlelight (Gyertyafény)
z Autumn Colors (Ő szi színek)
Válassza gyertyafénynél készített képekhez. A
beépített vaku kikapcsol, állvány használata
ajánlott, ezzel megakadályozható a gyenge
fényviszonyok miatti elmosódottság.
yBlossom (Virág)
Válassza virágos mezők, virágzó
gyümölcsösök és más kiterjedt, virágzó
tájakhoz. A beépített vaku kikapcsol, állvány
használata ajánlott, ezzel megakadályozható
a gyenge fényviszonyok miatti
elmosódottság.
Lefotózza a ragyogó vörös és sárga színeit az
őszi leveleknek. A beépített vaku kikapcsol,
állvány használata ajánlott, ezzel
megakadályozható a gyenge fényviszonyok
miatti elmosódottság.
0 Food (Étel)
Válassza ételekről készülő élénk
felvételekhez. Állvány használata ajánlott,
ezzel megakadályozható a gyenge
fényviszonyok miatti elmosódottság, vaku is
használható (0 70).
s
37
Page 56
1Silhouette (Sziluett)
s
Erősen megvilágított háttér előtt kiemeli a
tárgyak sziluettjét. A beépített vaku
kikapcsol, állvány használata ajánlott, ezzel
megakadályozható a gyenge fényviszonyok
miatti elmosódottság.
2 High Key (Fényes)
3 Low Key (Sötét)
Válassza sötét, komor felvételek készítéséhez,
mely előhozza a világos részeket, mialatt
sötét jeleneteket fényképez. A beépített vaku
kikapcsol, állvány használata ajánlott, ezzel
megakadályozható a gyenge fényviszonyok
miatti elmosódottság.
Válassza fényes képek készítéséhez, amelyek
fénnyel teltnek tűnnek, mialatt világos
jeleneteket fényképez. A beépített vaku
kikapcsol.
38
Page 57
Egyszerű visszajátszás
NOROR
MALAL
Alapértelmezett beállításoknál a fényképek az elkészítésük után automatikusan megjelennek
és körülbelül 4 másodpercig látszanak. Ha nem jelenik meg fénykép a monitoron, a legutóbb
készített képet a K gomb megnyomásával lehet megtekinteni.
1 Nyomja meg a K gombot.
A monitoron megjelenik a legutóbb készített kép.
2 További képek megtekintése.
További képek megjelenítéséhez nyomja meg a
4 vagy a 2 gombot vagy forgassa el a
vezérlőtárcsát.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot az aktuális
fénykép adatainak megtekintéséhez (0 117).
A visszajátszás befejezéséhez és a felvétel módba
való visszatéréshez nyomja le félig az exponáló
gombot.
K gomb
1/ 12
1/250 F11
AUTO 0, 0
100D5000 DS
_
C
15/04/2009 10:02:27
0001. JPG
NIKON D5000
200
4288x2848
s
35mm
39
Page 58
Felesleges képek törlése
A monitoron látható kép törléséhez nyomja meg a O gombot. Vegye figyelembe, hogy a törölt
fényképeket nem lehet visszaállítani.
1 Jelenítse meg a fényképet.
Jelenítse meg a törölni kívánt fényképet az előző
oldalon leírtak szerint.
s
2 Törölje a fényképet.
Nyomja meg a O gombot. Megjelenik egy
megerősítő párbeszédpanel; a O gomb újbóli
megnyomásával törölheti a fényképet, és
visszatérhet a visszajátszáshoz (ha a képek törlése
nélkül akar kilépni, nyomja le a K gombot).
A Törlés
A kiválasztott képek törléséhez (0 127), egy választott időpontban ké szített összes kép (0 128), vagy az
aktuális visszajátszási mappa összes képe törléséhez (0 146), használja a Delete (Törlés) pontot a
visszajátszási menüben.
O gomb
40
Page 59
Képek komponálása a monitoron
x
(Élő nézet)
Ez a fejezet leírja, hogyan komponáljon képeket a monitoron élő nézet használatával.
Képek komponálása a monitoron..............................................................................................42
x
41
Page 60
Képek komponálása a monitoron
Élő nézetben történő fényképezéshez kövesse az alábbi lépéseket.
1 Nyomja meg az a gombot.
A tükör felemelkedik, és az objektíven át látható kép
megjelenik a fényképezőgép monitorán. A keresőben
ekkor már nem látható a kép.
x
ElemLeírás0
Shooting mode
q
(Fényképezés mód)
„Nincs videó” ik onAzt jelzi, hogy nem rögzíthetők videofelvételek.50
w
Time remaining
e
(Fennmaradó idő)
Live view autofocus
(Élő nézet automatikus
r
élességállítás)
Focus point (Fókuszpont)
t
Audio recording indicator
y
(Hangfelvétel jelzője)
Time remaining
(Fennmaradt idő)
u
(movie mode (videó mód))
A módválasztó tárcsával aktuálisan kiválasztott mód.
Az élő nézet automatikus befejezéséig fennmaradt idő. Akkor
jelenik meg, ha a fényképkészítés 30 másodperc vagy ennél
rövidebb idő alatt fejeződik be.
Az aktuális automatikus élességállítás mód.43
Az aktuális fókuszpont. Az auto matikus élességállítás módban
kiválasztott opciótól függően változhat a kijelzés (0 43).
Azt jelzi, hangot is vesz-e fel a gép a videóval együtt.51
A felvételhez még fennmaradt idő videó módban.50
a gomb
30, 33,
80
46
43
42
Page 61
2
Válasszon automatikus élességbeállítási módot.
Nyomja le a P gombot és használja a választógombot,
hogy kijelölje az aktuális automatikus élességállítás
módját a monitoron. Nyomja le az J gombot, hogy
megjelenítse a következő beállításokat (a z alapbeállítás
különbözhet a fényképezés módjától függően; 078).
J
Jelöljön ki egy beállítást, és nyomja meg az
MódLeírás
Face priority
8
(Arc-prioritás)
Wide area
9
(Széles AF mező)
Normal area
!
(Normál AF mező)
Subject tracking
"
(Témakövetés)
A fényképezőgép automatikusan felismeri a fényképezőgéppel szemben lévő
portréalanyokat és rájuk fókuszál. Portrékhoz használja.
Kézben tartott géppel készített tájképekhez és egyéb, nem portré témákhoz
használja. Használja a választógombot a fókuszpont kiválasztásához.
A keretben lévő kiválasztott pontra hajszálpontosan beállíthatja az élességet.
Állvány használata javasolt.
Egy kiválasztott témát követ, ahogy az keresztülmegy a képen.
gombot.
A Live View Autofocus (Élő nézet automatikus élességállítás)
Az automatikus élességállítás élő nézetben választható az a3
egyéni beállítások használatával is (Live view autofocus (Élő nézet automatikus élességállítás), 0 155).
3
Válassza ki a fókuszpontot.
Face priority (Arcprioritásos automatikus élességállítás)
kettős sárga szegély jelenik meg, amikor a
fényképezőgép egy, a fényképezőgéppel szemben
lévő portréalanyt ismer fel (több, de legfeljebb öt arc
felismerése esetén a fényképezőgép a legközelebb
esőre állítja be az élességet).
: Egy
P gomb
x
Fókuszpont
Wide area and normal area (Széles és normál AF mező)
: A
választógombbal mozdíthatja el a fókuszpontot a
keretben bárhová.
Subject tracking
(Témakövetés)
: Komponálja a témát a
monitor közepére, és az élesség beállításához nyomja
1
gombot. Ha a fényképezőgép beélesített, a
le a
fókuszpont sárgára vált, majd elkezdi követni a képen
keresztülmozgó kiválasztott témát.
Fókuszpont
Fókuszpont
43
Page 62
4 Állítson élességet.
Az élességállításhoz nyomja le félig az exponáló gombot.
Face priority (Arc-priori tás): A fényképezőgép a dupla sárga keretben
lévő arcra állítja az élességet és az expozíciót, mialatt az exponáló
gombot félig lenyomva tartja, ha a fényképezőgép már nem
ismeri fel az alanyt (mert például az illető másfelé néz), a keretek
eltűnnek a kijelzőről.
Wide area and normal area (Széles és normál AF mező): A fényképezőgép
a kiválasztott fókuszpontban lévő témárara élesít, miközben félig
lenyomva tartja az exponáló gombot.
x
Subject tracking (T émakövetés): A fényképezőgép az aktuális témára
fókuszál. A fókuszálás befejezéséhez nyomja le a 1 gombot.
D Subject Tracking (Témakövetés)
A fényképezőgépnek némi időre van szüksége, hogy elkezdje az
élességállítást. A fényképezőgép lehet, hogy nem képes a kicsi, gyorsan
mozgó vagy a háttérhez hasonló színű téma követésére, vagy ha mind a
téma, mind a háttér nagyon világos vagy nagyon sötét, illetve, ha a téma és
a háttér világossága és színe nagymértékben változik, vagy a témának
szemmel láthatóan változik a mérete.
A fókuszpont zölden villog és a monitor a fényképezőgép élességállítása során
kivilágosodhat vagy elsötétülhet. Ha a fényképezőgép be tudja állítani az élességet, a
fókuszpont zölden jelenik meg, ha a fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet, a
fókuszpont pirosan villog. Megjegyzés: akkor is készíthetők képek, ha a fókuszpont
pirosan villog. Felvételkészítés előtt ellenőrizze az élességet a monitoron.
5 Készítse el a képet.
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A monitor kikapcsol. Ha befejeződött a felvételké szítés, a fénykép
4 másodpercig lesz látható a monitoron, vagy amíg az exponáló
gomb félig van lenyomva. Ezután a fényképezőgép visszaáll élő
nézet módba.
6 Kilépés az élő nézet módból.
Az élő nézet módból való kilépéshez nyomja meg az a gombot.
44
Page 63
A Live View Display Options (Élő nézet megjelenítési beállítások)
Nyomja le a R gombot, hogy végignézhesse a megjelenítési beállításokat, a lent látható módon. A
választható opciók az Egyéni beállítások d7 részében kiválasztott beállítástól függenek (Live view display options (Élő nézet megjelenítési beállítások); 0 161).
Show indicators
(Kijelzők
megjelenítése)
Hide indicators
(Kijelzők elrejtése)
Framing grid
(Képalkotó rács)
Show shooting info
(Felvételi információk
megjelenítése)
A A monitor tájolása
A monitort önarcképek vagy alacsony illetve, magas szögből történő fényképek készítéséhez is be lehet
állítani.
Alacsony szögből készített
képek
Képkészítés a fényképezőgéppel
közel a földhöz.
A Exposure Compensation (Expozíciókompenzáció)
A P, S és A módokban az expozíciót ±5 Fé-vel lehet igazítani
hogy a +3 Fé értéknél magasabb vagy –3 Fé értéknél alacsonyabb beállítás hatásait nem lehet előre
megjeleníteni a monitoron.
Magas szögből készített képekÖnarcképek
Képkészítés a fényképezőgépet a
feje fölött tartva.
1
/3 Fé lépésközben (0 90). Figyeljen arra,
A monitoron láthatja a végleges
kép tükörképét.
A HDMI
Ha a fényképezőgép HDMI videokészülékhez csatlakozik, a
fényképezőgép monitora kikapcsol, és az objektív által vetített képet a
videokészülék jeleníti meg, a jobb oldali ábrán látható módon.
x
45
Page 64
D Fényképezés Élő nézet módban
Annak megakadályozására, hogy a keresőn át bejutó fény befolyásolja az expozíciót, a fényképezés
előtt távolítsa el a gumi szemkagylót és takarja le a keresőt a fényképezőgéphez mellékelt DK-5
keresősapkával.
Bár a végső képen ez nem jelenik meg, a monitoron a kép csíkos és torzított lehet fénycsöves,
higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén, vagy olyankor, ha a fényképezőgéppel
vízszintes pásztázást végez, vagy ha a tárgy nagy sebességgel halad át a képkockán. Az erőteljes
fényforrások utóképet hagyhatnak a monitoron, ha a fényképezőgéppel pásztázást végez. Fényes
foltok is megjelenhetnek. Ha élő nézet módban készít felvételt, ügyeljen arra, hogy ne fordítsa a
fényképezőgépet a nap vagy más erőteljes fényforrás felé. Ezen óvintézkedés figyelme n kívül hagyása a
fényképezőgép belső áramkörének károsodását eredményezheti.
A monitor becsukásakor vagy az objektív eltávolításakor az élő nézet automatikusan befejeződik.
Az élő nézet mód legfeljebb egy órán keresztül használható. Azonban vegye
figyelembe, hogy ha hosszabb ideig használja a fényképezőgépet élő nézet
x
módban, a gép belső áramköreinek hőmérséklete emelkedhet, így a kép
zajos lehet és szokatlan színű (a fényképezőgép is észrevehetően
felmelegedhet, de ez nem jelent meghibásodást). A fényképezőgép áramkörei védelmének érdekében
a túlmelegedés előtt az élő nézet automatikusan befejeződik. A monitoron visszaszámláló jelenik meg
30 másodperccel a fényképezés befejezése előtt. Magas környezeti hőmérséklet esetén a
visszaszámláló már az élő nézet mód bekapcsolásánál megjelenhet.
Élő nézet során a fényképezőgép megjeleníti a záridőt és az élő nézet kezdetekor fennálló
rekeszinformációkat. Az expozíciót akkor méri újra, ha az exponáló gombot teljesen lenyomja.
Állvány használatakor az elmosódottság csökkentése céljából válassza az On (Be) beállítást a d5 Egyéni
beállításhoz (Exposure delay mode (Expozíciókésleltetési mód)).
D Automatikus élességállítás alkalmazása élő nézetben
Élő nézetben lassúbb az automatikus élességállítás. Lehet, hogy a fényképezőgép nem tud élességet
állítani az alábbi helyzetekben:
• A téma a kép hosszanti élével párhuzamos vonalakat tartalmaz
• A téma kontrasztja gyenge
• A fókuszpontban lévő téma élesen eltérő fényerejű területeket tartalmaz, vagy pedig a témát
reflektor (spotlámpa), illetve a fényességét változtató fényforrás (például neonreklám) világítja meg
• Kereszt (csillag) szűrőt vagy más különleges szűrőt használ
• A téma nem tölti ki a fókuszpontot
• A témát szabályosan ismétlődő geometrikus mintázat jellemzi (pl. egy felhőkarcoló szabályos
ablakai)
• A téma mozgásban van
Vegye figyelembe, hogy esetenként a fókuszpont akkor is zöld színben jelenhet meg, ha a
fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet.
46
Page 65
A Kézi fókuszálás
A kézi fókuszálás módban (0 60) az élességállításhoz
forgassa el az objektív élességállító gyűrűjét, míg a téma
fókuszba nem kerül.
A monitoron látható kép maximum 6,7
precíz fókusz érdekében, nyomja meg a X gombot. Ha az
objektíven át látható nézetet felnagyítja, egy navigációs
ablak jelenik meg egy szürke keretben a kijelző jobb alsó
sarkában. A képnek a monitoron nem látható részein a
választógombbal gördülhet végig (csak akkor lehetséges,
ha a Live view autofocus (Élő nézet automatikus élességállítás)) menüben a Wide area (Széles AF mező)
vagy Normal area (Normál AF mező) beállítás lett
kiválasztva), vagy nyomja meg a W gombot a kép
kicsinyítéséhez.
× nagyításához a
X gombNavigációs ablak
x
47
Page 66
x
48
Page 67
Videó rögzítése és megtekintése
y
Ez a fejezet leírja, hogyan lehet élő nézetben videót rögzíteni.
Videókat 24 kép/mp-el lehet rögzíteni élő nézet módban.
1 Nyomja meg az a gombot.
A tükör felemelkedik, és az objektíven át látható kép a
fényképezőgép monitorán jelenik meg a kereső
helyett.
D Az 0 ikon
Az 0 ikon (0 42) azt jelzi, hogy nem rögzíthetők
videofelvételek.
A A és M módok
Állítsa be a rekeszt mielőtt A vagy M módban rögzítene.
2 Állítson élességet.
y
Míg nem állította be az élességet a fényképezőgép, addig nem tud elkezdeni
fényképezni. Videók rögzítésekor az automatikus élességállítás a felvétel
elkezdése után nem elérhető, használjon kézi fókuszálást a felvétel alatti
élességállításhoz (0 60).
3 Indítsa el a felvételt.
Nyomja le az J gombot a felvétel megkezdéséhez
(alapbeállításként a videót és a hangot is rögzíti,
felvétel közben ne takarja el a fényképezőgép elején
lévő mikrofont). A felvételjelző és a rendelkezésre álló
idő megjelenik a monitoron. Az expozíciót rögzítheti
az AE-L/AF-L gomb megnyomásával (0 89), vagy (P, S és
A módban) ±3 Fé módosíthatja
expozíciókompenzáció használatával (0 90).
4 Fejezze be a felvételt.
A felvétel befejezéséhez újból nyomja meg az
J gombot (ha be akarja fejezni a felvételt, és készíteni
akar a módválasztó tárcsával aktuálisan kiválasztott
módban egy állóképet, nyomja le teljesen az exponáló gombot). A felvétel
automatikusan befejeződik, amikor a videó eléri a maximális hosszát vagy betelik a
memóriakártya.
1
/3 Fé léptékben
a gomb
Felvételjelző
Fennmaradó idő
50
A Maximális nagyság
A video fájlok maximális nagysága 2 GB lehet. Az 1280 × 720 képkocka méretű videók maximális
hossza 5 perc, a többi videóé 20 perc lehet. Vegye figyelembe, hogy a memóriakártya írási
sebességétől függően a felvétel véget érhet az előbb említett időtartam lejárta előtt.
Page 69
❚❚ Movie settings (Video beállítások)
A képméret és a videó hangbeállítása:
1 Válassza Movie settings (Video
beállítások) elemet.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G
gombot. Jelölje ki a Movie settings (Video beállítások) elemet a fényképezés menüben, és
nyomja meg a 2 gombot.
G gomb
2 Válassza ki a képméretet és a hangfelvétel
beállításait.
A képméret kiválasztásához jelölje ki a Quality
(Minőség) elemet és nyomja meg a 2 gombot.
Jelölje ki a következő beállítások egyikét, majd a
kiválasztáshoz nyomja meg az J gombot:
A hangfelvétel be vagy kikapcsolásához jelölje ki a Sound (Hang) elemet és nyomja le 2
a gombot. Az egy hangcsatornás kimeneti hangok videós rögzítéséhez jelölje ki a On (Be) elemet és nyomja le az J gombot. Válassza ki az Off (Ki) elemet néma videók
rögzítéséhez.
20 min. (20 perc)
y
D Videó rögzítése
A monitoron és a végleges videón a kép csíkos és torzított lehet fénycsöves, higanygőzlámpás vagy
nátriumlámpás megvilágítás esetén, vagy olyankor, ha a fényképezőgéppel vízszintes pásztázást végez,
vagy ha a tárgy nagy sebességgel halad át a képkockán. Az erőteljes fényforrások utóképet hagyhatnak
a monitoron, ha a fényképezőgéppel pásztázást végez. Egyenetlen képszélek, fals színek, moárék, és
fényes foltok is megjelenhetnek. Videó készítésekor ügyeljen arra, hogy ne fordítsa a fényképezőgépet
a nap vagy más erőteljes fényforrás felé. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép
belső áramkörének károsodását eredményezheti.
Az objektív eltávolításakor a felvétel automatikusan befejeződik. Ha nincs a fényképezőgép a TV-hez
csatlakoztatva, a felvétel a monitor lecsukásakor is leáll.
Ha hosszabb ideig használja a fényképezőgépet élő nézet vagy videofelvétel
módban, a gép belső áramköreinek hőmérséklete emelkedhet, így a kép
zajos lehet és szokatlan színű (a fényképezőgép is észrevehetően
felmelegedhet, de ez nem jelent meghibásodást). A fényképezőgép
áramkörei védelmének érdekében a túlmelegedés előtt az élő nézet automatikusan befejeződik. A
monitoron visszaszámláló jelenik meg 30 másodperccel a fényképezés befejezése előtt. Magas
környezeti hőmérséklet esetén a visszaszámláló már az élő nézet mód bekapcsolásánál megjelenhet.
Mátrix fénymérés használatos, tekintet nélkül a kiválasztott fénymérési módra.
A fényképezőgép a VR objektív hangját is rögzítheti, ha a rázkódáscsökkentés bekapcsolt állapotban
van.
51
Page 70
Videók megtekintése
A videókat egy 1 ikon jelzi teljes képes visszajátszáskor (0 116). Az alábbi műveletek
végezhetők el videofilm megjelenítése közben:
1 ikonRögzítés időpontja
Hangjelző
CélGombLeírás
y
Indítás/
szüneteltetés/
visszatérés
Előre/
visszatekerés
Hangerő
szabályozás
Kilépés
fényképezés
módba
Menük
megjelenítése
Visszatérés a
teljes képes
visszajátszáshoz
J
/
X
GTovábbi információért lásd a 145. oldalt.
A felvétel indításához, szüneteltetéséhez vagy a visszajátszáshoz való
visszatéréshez nyomja meg az J gombot.
A visszatekeréshez vagy gyors előretekeréshez nyomja meg a 4 vagy
a 2 gombot. A visszajátszás szüneteltetése közben nyomja meg a 4
vagy a 2 gombot, ha egy képkockával vissza- vagy előre akar lépni.
A hangerő növeléséhez nyomja meg a X gombot, a hangerő
W
csökkentéséhez nyomja meg a W gombot.
A monitor kikapcsol. Azonnal készíthető fénykép.
A teljes képes visszajátszáshoz való visszatéréshez nyomja meg a 1
/K
vagy K gombot.
52
Page 71
További tudnivalók a
z
fényképezésről (Összes mód)
Ez és a következő két fejezet, az Ismertető alapján, a felvételkészítési és visszajátszási
lehetőségekről ad bővebb tájékoztatást.
A fókusz automatikusan vagy manuálisan állítható be (ld. alább: „Focus Mode (Élességállítási
mód)”). A felhasználó továbbá megválaszthatja a fókuszpontot az automatikus vagy a kézi
fókuszáláshoz (0 60), vagy használhatja az élességrögzítőt, ha újra akarja komponálni a képet
fókuszálás után (0 58).
Focus Mode (Élességállítási mód)
Válasszon az automata és a kézi élességállítási módok közül.
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az R gombot.
Nyomja le a P gombot, hogy a kurzort az információs kijelzőre helyezze.
z
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 Jelenítse meg az élességállítási mód
beállításait.
Jelölje ki az aktuális élességállítási módot az
információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon egy élességállítási módot.
Jelölje ki a következő beállítások egyikét, majd nyomja
meg az J gombot. Vegye figyelembe, hogy az AF-S és
AF-C beállítások csak P, S, A és M módban érhetőek el.
BeállításLeírás
Auto-servo AF
AF-A
(Automatikus szervo
AF)
Single-servo AF
AF-S
(Egyszeri szervo AF)
Continuous-servo AF
AF-C
(Folyamatos szervo AF)
Manual focus
MF
(Kézi fókuszálás)
54
A fényképezőgép automatikusan az egyszeri szervo autófókuszt
választja ki mozdulatlan témáknál, és a folyamatos szervo
autófókuszt mozgó témáknál.
Mozdulatlan témákhoz. Az exponáló gomb félig történő
lenyomásakor az élességértéket rögzíti a gép.
Mozgó témákhoz. A fényképezőgép mindaddig folyamatosan
állítja az élességet, amíg az exponáló gomb félig le van nyomva.
Állítsa be az élességet manuálisan (0 60).
Page 73
D Folyamatos szervo autófókusz
A
édfé
AF-C módban, vagy ha a folyamatos szervo autófókuszt választotta az AF-A módban, a fényképezőgép
elsőbbséget ad a zárválasznak, és exponálhat még mielőtt az élességjelző megjelenne.
A Az automatikus élességállítás használata
Az alább felsorolt körülmények között az automatikus élességállítás nem működik megfelelően.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép zárja nem old ki, ha a fényképezőgép az adott körülmények között
nem tud élességet állítani, illetve megtörténhet, hogy az élességjelző (I) megjelenik, a fényképezőgép
pedig hangjelzést ad, és engedélyezi az exponálást akkor is, amikor a téma nem éles. Az ilyen esetekben
állítsa be az élességet manuálisan (0 60), vagy használja az élességérték rögzítését (0 58), melyekkel
egy ugyanolyan távolságra lévő másik témára fókuszálhat, majd komponálja újra a képet.
A téma és a háttér között
nagyon kicsi a kontraszt,
szinte egybeolvadnak.
Példa: A téma és a háttér
azonos színű.
A fókuszpontban több
különböző távolságban levő
tárgy található.
Példa: Ketrecben levő téma.
A téma túlnyomórészt
szabályos geometrikus
mintázatból áll.
Példa: Egy felhőkarcoló
ablaksorai.
A fókuszpont erősen eltérő
fényerejű területeket
tartalmaz.
Példa: A téma félig
árnyékban van.
A háttérben lévő tárgyak
nagyobbnak látszanak, mint
a téma.
Példa: a képen a fotótéma
mögött egy épület látható.
A téma sok apró részletet
tartalmaz.
Példa: Virágmező, vagy olyan
témák, amelyek kismére tűek
vagy szinte mindenhol
ugyanolyan a fényességük.
D Az AF segédfény
Gyengén megvilágított témánál az exponáló gomb félig történő
lenyomásával az AF segédfény automatikusan kigyullad és segíti az
automatikus élességállítási műveletet. Az AF segédfény nem világít
folyamatos szervo automata vagy manuális élességállítás alatt, olyan
fényképezési módokban, amelyekben az AF segédfény nem alkalmazható,
illetve ha az Off (Ki) beállítást választotta az a2 Egyéni beállítások menüben
(Built-in AF-assist illuminator (Beépített AF segédfény); 0 155). A
segédfény hatótávolsága körülbelül 0,5–3,0 m, segédfény használatakor
18–200 mm fókusztávolságú objektívet használjon, és vegye le az
objektívről a fényellenzőt.
F-seg
ny
A A hangjelzést adó hangszóró
d1 Egyéni beállítás (Beep (Hangjelzés); 0 158) használható a hangjelzést adó hangszóró be- vagy
kikapcsolásához.
z
55
Page 74
AF-Area Mode (AF mező mód)
Válassza ki, hogyan történjen automata élességbeállításnál a fókuszpont kiválasztása.
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az R gombot.
Nyomja le a P gombot, hogy a kurzort az információs kijelzőre helyezze.
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 AF mező mód opcióinak megjelenítése.
Jelölje ki az aktuális AF mező módot az információs
z
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
56
Page 75
3 Válasszon egy AF mező módot.
Jelölje ki a következő beáll ítások egyikét, majd nyom ja
meg az J gombot.
BeállításLeírás
Single point
c
(Egypontos)
Dynamic area
d
(Dinamikus
AF mező)
Auto-area
e
(Automatikus
AF mező)
3D-tracking
(11 points)
f
(3D követés)
(11 pontos)
A felhasználó a választógombbal választja a fókuszpontot (0 58); a
fényképezőgép csak a kiválasztott fókuszpontban levő témára állítja be az
élességet. Mozdulatlan témákhoz alkalmazza.
Az AF-A és AF-C focus modes (élességállítási módok) esetében, a felhasználó
manuálisan (0 58) választhatja ki a fókuszpontot, a fényképezőgép azonban
a környező fókuszpontokról szerzett információk alapján fogja beállítani az
élességet, ha a fényképezendő téma hirtelen elmozdul a kiválasztott pontból.
Kiszámíthatatlanul mozgó témáknál használja ezt a beállítást. AF -S focus mode (élességállítási mód) esetében, a felhasználó manuálisan (0 58) választja ki a
fókuszpontot, a fényképezőgép csak a kiválasztott fókuszpontban levő
témára állítja be az élességet.
A fényképezőgép automatikusan érzékeli a témát és kiválasztja a
fókuszpontot.
Az AF-A és AF-C módok esetén a felhasználó a választógombbal választhatja ki a
fókuszpontot (0 58). Ha a téma az élességállítás után elmozdul, a
fényképezőgép a 3D-követéssel választ új fókuszpontot, és az eredeti témára
beállított élességértéket rögzíti, miközben félig van lenyomva az exponáló
gomb. Ha a téma a keresőn kívülre kerül, emelje fel az ujját az exponáló
gombról, és komponálja meg a képet a keresőben úgy, hogy a fő téma a
kiválasztott fókuszpontban legyen. Az AF-S focus mo de (élességállítási mód) esetén
a felhasználó manuálisan választja ki a fókuszpotot (0 58), a fényképezőgép
csak a kiválasztott fókuszpontban levő témára állítja be az élességet.
z
A AF-area Mode (AF mező mód)
Az AF-mező módot az Egyéni beállítások menüben is ki lehet választani
(0 155). Az AF mező mód fényképezési módokban történő kiválasztása,
kivéve a P, S, A vagy M módokat, visszaáll alaphelyzetbe, ha egy másik
fényképezési módot választ ki.
A 3D-tracking (11 points) (3D-követés (11 pont))
Ebben a beállításban a gép az exponáló gomb félig történő lenyomása esetén automatikusan menti a
fókuszpontot körülvevő terület színeit. Következésképpen, a 3D követés nem biztos, hogy a kívánt
eredményeket hozza a háttérrel megegyező színű témáknál.
57
Page 76
A fókuszpont kiválasztása
Kézi fókuszálás módban vagy, ha a kézi fókuszálást kombinálja az AF mező móddal, kivéve az
e Auto-area (Automatikus AF mező) esetében, tizenegy fókuszpont közül választhat,
lehetővé téve olyan fényképek létrehozását, ahol a fő téma a kereten belül szinte bárhol
elhelyezkedhet.
1 Válasszon egy AF mező módot, kivéve az
e Auto area (Automatikus AF mező) (0 56)
beállítást.
2 Válassza ki a fókuszpontot.
Használja a választógombot a fókuszpont
kiválasztásához a keresőben vagy az információs
kijelzőn. Az J gomb megnyomásával választhatja ki a
z
középső fókuszmezőt.
Fókuszpont
Élességrögzítés
Az élességrögzítéssel az AF-A, AF-S és AF-C módokban történő (0 54) élességállítást követően
módosítható a kompozíció, így olyan képek is készíthetők, amelyek végleges kompozíciójában
a téma nem valamelyik fókuszponton belül helyezkedik el. Ha a fényképezőgép nem tud
fókuszálni az automata élességállítás használatával (0 55), akkor egy ugyanolyan távolságra
lévő másik témára fókuszáljon, majd élességrögzítéssel komponálja újra a képet. Az
élességrögzítés hatékonyan működik, kivéve, ha az e Auto-area (Automata AF-mező)
beállítást választja AF-mező módban (0 56).
1 Állítson élességet.
Helyezze a témát a kiválasztott fókuszpontba, és
nyomja le félig az exponáló gombot az élességállítás
indításához. Ellenőrizze, hogy a keresőben
megjelenik-e az élességjelző (I).
58
Page 77
2 Rögzítse az élességet.
AF-A és AF-C élességállítás módok: Az exponáló gombot
félig lenyomva tartva (q), nyomja meg az AE-L/AF-L
gombot (w), ezzel rögzítheti az élesség- és az
expozícióértéket (egy AE-L ikon jelenik majd meg a
keresőben). Az élességérték mindaddig rögzítve
marad, míg az AE-L/AF-L gombot lenyomva tartja, még
akkor is, ha később felemeli az ujját az exponáló
gombról.
AF-S élességállítás mód: Az élességjelző megjelenésekor a fényképezőgép automatikusan
rögzíti az élességet, amely mindaddig rögzítve marad, amíg félig lenyomva tartja az
exponáló gombot. Az élességérték az AE-L/AF-L gomb lenyomásával is rögzíthető (ld.
fent).
Exponáló gomb
AE-L/AF-L gomb
3 Komponálja újra a fényképet a kívánt módon,
és készítse el a felvételt.
Az egyes felvételek között az élességérték rögzítve
marad, ha félig lenyomva tartja az exponáló gombot
(AF-S) vagy lenyomja az AE-L/AF-L gombot, így egymás
után több kép is készíthető azonos élességbeállítással.
Az élességrögzítés használatakor ne módosítsa a fényképezőgép és a téma közötti távolságot.
Ha a téma elmozdul, állítsa be újra az élességet az új távolságnak megfelelően.
z
A Az AE-L/AF-L gomb
Egyéni beállítások f2 (Assign AE-L/AF-L button (AE-L/AF-L gomb kiosztása) menüben (0 164)
szabályozható az AE-L/AF-L gomb funkciója.
59
Page 78
Kézi fókuszálás
Kézi fókuszálást használhat, ha nem használja az AF-S vagy AF-I objektíveket vagy, ha az
automata élességállítás nem a kívánt eredményt hozza létre (0 55).
1 Állítsa be az objektív élességállítási mód
kapcsolóját.
Ha az objektív rendelkezik A-M vagy M/A-M kapcsolóval,
csúsztassa a kapcsolót M állásba.
A-M kapcsoló
2 Állítson élességet.
A kézi fókuszáláshoz addig igazítson az objektív
élességállító gyűrűjén, míg a kijelző tiszta matt mezőjén
megjelenő kép élessé válik. Fényképek bármikor
készíthetők, függetlenül attól, hogy a kép éles-e vagy sem.
z
A AF-S objektívek
A jelen kézikönyvben az AF-S objektívek (beleértve az AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR objektív
csak illusztráció céljából szerepel, 0 229) a kézi fókuszálást beállíthatja egyszerűen, ha az élességállítási
módot M állásba kapcsolja.
A M/A
Ha az objektív támogatja az M/A beállítást (automata élességállítás kézi irányítással, MF prioritás), a kézi
fókuszálást úgy is beállíthatja,ha a fényképezőgép élességállítási módjában beállítja az MF (kézi fókuszálás0 54). Manuálisan is be lehet állítani az élességet, az objektívvel kiválasztott módtól
függetlenül.
M/A-M
kapcsoló
60
Page 79
❚❚ Az elektronikus távolságmérő
Az f/5.6 vagy annál kisebb maximális rekeszű objektív esetén a
keresőben látható élességjelzővel ellenőrizhető, hogy a
kiválasztott fókuszpontban levő téma éles-e (a 11 fókuszpont
közül bármelyik választható). Miután a témát a kiválasztott
fókuszpontba helyezte, nyomja le félig az exponáló gombot, és
forgassa el az objektív élességállító gyűrűjét, amíg a keresőben
meg nem jelenik az élességjelző (I). Megjegyzés: A 55. oldalon
felsorolt témák esetén az élességjelző esetleg akkor is
megjelenhet, ha a téma valójában nem éles, ezért a felvétel
elkészítése előtt mindig ellenőrizze a téma élességét a keresőben.
A A képsíkpozíció
A téma és a fényképezőgép közötti távolságot a képsíknak a gépvázon
látható jelzésétől kell mérni. Az objektív bajonettzárának pereme és a
képsík közötti távolság 46,5 mm.
Képsík jelzése
46,5 mm
A Az expozíció jelzője
Ha szeretné, az expozíció jelzőt használhatja arra, hogy kézi fókuszálásnál eldöntse, hogy a fókuszpont
a téma előtt vagy mögött helyezkedik-e el (0 156).
z
61
Page 80
Képminőség és képméret
A képminőség és a képméret együttesen határozzák meg, mennyi helyet foglal el egy-egy kép
a memóriakártyán. A nagyobb, jobb minőségű képek nagyobb méretekben nyomtathatók ki,
viszont több memóriát is igényelnek, ezért az ilyen képekből kevesebb tárolható a
memóriakártyán (0 215).
Image Quality (Képminőség)
Válassza ki a fájl formátumot és a tömörítési arányt (képminőséget).
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az R gombot.
Nyomja le az P gombot, hogy a kurzort az információs kijelzőre helyezze.
z
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 Képminőség beállításainak megjelenítése.
Jelölje ki az aktuális képminőséget az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon fájltípust.
Jelölje ki a következő beállítások egyikét, majd nyomja
meg az J gombot.
BeállításFájltípusLeírás
NEF (RAW)NEF
JPEG fine (JPEG finom)
JPEG normal (JPEG normál)
JPEG basic (JPEG alap)
62
A képérzékelőből nagyjából 12 bit adat elmentése közvetlenül a
memóriakártyára történik. Ezekből választhatók ki a
számítógépen feldolgozandó képek.
Körülbelül 1:4 tömörítési arányú JPEG képek készítése (finom
képminőség).
Körülbelül 1:8 tömörítési arányú JPEG képek készítése (normál
JPEG
képminőség).
Körülbelül 1:16 tömörítési arányú JPEG képek készítése (alap
képminőség).
Page 81
BeállításFájltípusLeírás
NEF (RAW) + JPEG fine
(NEF (RAW)+ JPEG fino m)
NEF (RAW) + JPEG normal
(NEF (RAW)+ JPEG normál)
NEF (RAW) + JP EG basic
(NEF (RAW)+ JPEG alap)
Két kép készül: egy NEF (RAW) kép és egy finom minőségű JPEG
kép.
NEF/
Két kép készül: egy NEF (RAW) kép és egy normál minőségű JPEG
JPEG
kép.
Két kép készül: egy NEF (RAW) kép és egy alap minőségű JPEG
kép.
A NEF (RAW) képek
Vegye figyelembe, hogy a megadott képméret-beállítás nem befolyásolja a NEF (RAW) képek méretét.
Fehéregyensúly-sorozat (0 103) és dátumozás nem készíthető (0 160), ha a képminőség beállítása N EF
(RAW) vagy NEF (RAW) + JPEG.
NEF (RAW) képek megnézhetők a fényképezőgépen vagy szoftver használatával, mint pl. a Capture NX 2
(külön megvásárolható, 0 202) vagy a ViewNX (elérhető a tartozék Software Suite CD-n). A NEF (RAW)
képekből JPEG másolatok készíthetők a retusálás menü (0 184) NEF (RAW) processing (NEF (RAW) feldolgozás) (NEF +(RAW) kidolgozás) menüpontjával.
A NEF (RAW)/NEF+JPEG
Ha a fényképezőgépen nézi meg a NEF (RAW) + JPEG fine (NEF (RAW) + JPEG finom), NEF (RAW) +
JPEG normal (NEF (RAW) + JPEG normál), vagy a NEF (RAW) + JPEG basic (NEF (RAW) + JPEG alap)
formátumban készült képeket, csak a JPEG képek jelennek meg. Az ilyen beállításokkal készített
fényképek törlésekor a NEF és a JPEG képek egyaránt törlődnek.
A Fájlnevek
A fényképeket a gép képfájlokként tárolja, a nevek „DSC_nnnn.xxx” formában vannak, ahol az nnnn egy,
a fényképezőgép által automatikusan kijelölt, növekvő számsorrendű négyjegyű szám 0001 és 9999
között, és az xxx a következő három betűs kiterjesztés valamelyike: „NEF”, ez NEF képeket jelent, „JPG”
ez J PEG ké peket, va gy „AV I” ez vi deót j elent. A „ NEF+J PEG” b eállít ásnál rögzítet t NEF és a J PEG fájlo knak
a fájlnevei azonosak, azonban a kiterjesztésük különböző. A retusálás menüben elérhető kis kép
opcióval készült kis példányok fájlnevei „SSC_”-vel kezdődnek és „.JPG” kiterjesztéssel végződnek (pl.:
„SSC_0001.JPG”), A Stop motion movies (nem időzített némafilmek) f ájlnevei „ASC_”-vel kezdődnek (pl.:
„ASC_0001.AVI”), a retusálási menü más beállításait használva rögzített képek fájlneve „CSC”-vel
kezdődik (pl.: „CSC_0001.JPG”). A Shooting menu (Fényképezés menü) Color space (Színpaletta)
A képminőség és –méret szabályozható az Fn (E) gomb lenyomásával és a vezérlőtárcsa elforgatásával
is (0 163).
63
Page 82
Image Size (Képméret)
A képméret mértékegysége a pixel (képpont).
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron nyomja le az R gombot.
Nyomja le az P gombot, hogy a kurzort az információs kijelzőre helyezze.
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 Képméret beállításainak megjelenítése.
Jelölje ki az aktuális képméretet az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
z
3 Képméret kiválasztása.
Jelölje ki a következő beállítások egyikét, majd nyomja
meg az J gombot.
Image size (Képméret)Méret (képpont)
Large (Nagy)4.288 × 2
Medium (Közepes)3
Small (Kicsi)2
.84854,5 × 36,2 cm
.216 × 2.13640,8 × 27,1 cm
.144 × 1.42427,2 cm × 18,1 cm
Hozzávető leges méret 200 dpi fe lbontással történ ő nyomtatás
esetén
A A fényképezés menü
A képméret a fényképezés menüben (0 148) az Image size (Képméret)
(Képméret) menüpont segítségével is állítható.
A Fn (Funkció) gomb
A képminőség és –méret is szabályozható az Fn (E) gomb lenyomásával és a vezérlőtárcsa
elforgatásával (0 163).
64
Page 83
Release Mode (Kioldási mód)
A kioldási mód határozza meg, hogy a fényképezőgép hogyan készít fényképeket: egyszerre
egyet, folyamatosan egymás után, időzített expozíció-késleltetéssel vagy távvezérléssel, vagy
csökkentett fényképezési zajjal.
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az R gombot.
Nyomja le az P gombot, hogy a kurzort az információs kijelzőre helyezze.
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 Kioldási mód beállításainak megjelenítése.
Jelölje ki az aktuális kioldási módot az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon kioldási módot.
Jelölje ki a következő beáll ítások egyikét, majd nyom ja
meg az J gombot.
z
MódLeírás
8 Single frame (Egyképes)
Continuous
I
(Sorozatfelvétel)
E Self-timer (Önkioldó)
Delayed remote
"
(Késleltetett
távvezérlés)
Quick-response remote
#
(Gyorsreagálású
távvezérlés)
Quiet shutter-release
v
(Halk exponálás)
A fényképezőgép az exponáló gomb minden egyes lenyomásakor egy
képet készít.
A fényképezőgép másodpercenként körülbelül 4 képkockát készít,
miközben lenyomva kell tartani az exponáló gombot.
Önarckép készítéséhez, vagy a fényképezőgép rázkódása által okozott
elmosódás csökkentéséhez használható (0 67).
Külön megvásárolható ML-L3 vezeték nélküli távvezérlő szükséges
hozzá. A zár két másodpercet követően kiold (0 67).
Külön megvásárolható ML-L3 vezeték nélküli távvezérlő szükséges
hozzá. A zár azonnal kiold (0 67).
Úgy, mint 8 (egyképes) esetén, kivéve, hogy a fényképezőgép nem
csinál zajt, amíg az ujját nem vette le az exponáló gombról a
fényképezés után, és hogy a fényképezőgép nem ad hangjelzést
fókuszálás közben; így minimálisra téve a zajt csendes környezetben.
65
Page 84
A Az átmeneti tároló
A fényképezőgép átmeneti tárolója ideiglenes tárolási lehetőséget nyújt, hogy a fényképek
memóriakártyára írása közben is folytatni lehessen a fényképezést.
készíthető, vegye azonba n figyelembe, hogy ha az átm eneti tároló megtelt, a felvételkészítés sebessége
lecsökken.
Míg fényképeket rögzít a memóriakártyára, a kártyaművelet jelzőfénye világítani fog a kártyafoglalat
mellett.
A tárolóban lévő képek számától függően a felvétel néhány másodperctől néhány percig is
eltarthat.
Ne távolítsa el a memóriakártyát és ne távolítsa el vagy csatlakoztassa le az áramforrásról, míg a
kártyaművelet jelzőfénye ki nem alszik.
tárolóban, az akkumulátor nem kapcsol ki, míg a tárolóban lévő összes kép rögzítve nem lesz.
lemerül az akkumulátor, mialatt képek maradtak a tárolóban, az exponálás lehetetlenné válik, és a képek
átkerülnek a memóriakártyára.
Ha kikapcsolja a fényképezőgépet mialatt adat maradt a
Egymás után legfeljebb 100 felvétel
A Continuous Release Mode (Folyamatos kioldási mód)
A folyamatos kioldási mód (I) -ot nem lehet a beépített vakuval együtt használni, forgassa a
módválasztó tárcsát a j (0 30) állásba, vagy kapcsolja ki a vakut (0 70–71).
A Az átmeneti tároló mérete
Az aktuális beállításnál az átmeneti tárolóban tárolható felvételek számát az
exponáló gomb megnyomásakor a képszámláló mutatja a keresőben. Az
illusztráción a kijelzés azt mutatja, hogy a tárolóban még körülbelül 21 kép számára van hely.
z
A Auto Image Rotation (Automatikus képelforgatás)
A fényképezőgép első felvételnél rögzített tájolás lesz érvényes a sorozat többi felvételére is, még akkor
is, ha felvétel közben elfordítják a fényképezőgépet.
képelforgatás) (0 170).
Lásd „Auto Image Rotation” (Automatikus
A Lásd még
Az Fn (E) gomb használatára, valamint a kioldási mód vez érlőtárcsával történő kiválasztására vonatkozó
további információkért lásd 163. oldalt. Az egy sorozatban készíthető képek számára vonatkozó
tájékoztatást lásd a 215. oldalon.
Ha
66
Page 85
Önkioldó és Távvezérlő módok
Az önkioldó és a külön beszerezhető ML-L3 vezeték nélküli távvezérlő (0 203) segítségével
csökkentheti a fényképezőgép rázkódását, illetve önarcképeket készíthet.
1 Erősítse fel a fényképezőgépet egy állványra.
Erősítse fel a fényképezőgépet egy állványra vagy helyezze egy stabil, sík felületre.
2 Válassza ki a kioldási módot (0 65).
Válassza ki az önkioldó (E), a késleltetett
távvezérlés ("), vagy a gyorsreagálású
kioldási módot (#).
3 Komponálja meg a képet.
A A távvezérlő használata
Ha az automatikus élességállítást a késleltetett távvezérlés vagy a gyorsreagálású kioldási mód
befolyásolja, a fényképezőgépet élesre állíthatja az exponáló gomb félig lenyomásával (a zár
nem oldódik ki, ha az exponáló gombot teljesen lenyomja).
A Takarja le a keresőt.
A kép megkomponálása utá n vegye le a gumi
szemkagylót (q), és helyezze be a géppel
együtt szállított DK-5 keresősapkát az ábrán
látható módon (w). Ezzel
megakadályozhatja, hogy a keresőn keresztül
bejutó fény befolyásolja az expozíciót.
Határozottan tartsa a fényképezőgépet
amikor eltávolítja a szemkagylót.
q
DK-5 keresősapka
w
z
67
Page 86
4 Készítse el a felvételt.
Önkioldó mód: Nyomja le félig az exponáló
gombot az élességállításhoz, majd nyomja
le teljesen az önkioldó beindítása céljából.
Az önkioldó jelzőfény villogni kezd, és
megszólal egy hangjelzés. A fénykép
elkészítése előtti utolsó két másodp ercben
az önkioldó jelzőfénye abbahagyja a
villogást, a hangjelzés pedig felgyorsul. Az
exponáló gomb az időzítő beindulása után
körülbelül tíz másodperccel old ki.
Az időzítő nem indul be, ha a
fényképezőgép nem tud élességet állítani, vagy egyéb olyan helyzetekben, amikor az
exponáló gomb nem tud kioldani.
Késleltetett távvezérlés és gyorsreagálású mód: 5
m-es távolságból vagy közelebbről,
z
irányítsa az ML-L3 távvezérlőn lévő jeladót
a fényképezőgépen lévő infravörös
érzékelőre, majd nyomja meg az exponáló
gombot az ML-L3 távvezérlőn. Késleltetett
módban az önkioldó jelzőfénye körülbelül
két másodpercig ég a zárgomb kioldása
előtt. Gyorsreagálás távvezérléses
módban az önkioldó lámpája a zárgomb
kioldása után villog. A gép nem készít
képeket, ha a fényképezőgép nem tud
élességet állítani, vagy egyéb olyan
helyzetekben, amikor az exponáló gomb
nem tud kioldani.
Ha körülbelül egy percig nem hajt végre semmilyen műveletet, miután a késleltetett
távvezérlést vagy a gyorsreagálású távvezérlés módot választotta, a fényképezőgép
automatikusan visszatér egyképes, sorozat vagy halk exponálási módba, törölve a
távvezérlési módot.
A fényképezőgép kikapcsolásával érvénytelenné válik az önkioldó és a távvezérlésű kioldás
mód, és visszaáll az egyképes, a folyamatos vagy a halk exponálás mód.
68
Page 87
D Tennivalók a távvezérlő használata előtt
Használat előtt távolítsa el az átlátszó, műanyag akkumulátorszigetelő lapot a távvezérlőről.
D A beépített vaku használata
Mielőtt vakuval fényképe t készít P, S, A, M vagy 0 módban, a vaku felnyitásához nyo mja meg a M gombot,
majd várjon, míg a M jelző megjelenik a keresőben (0 70). A fényképezés félbeszakad, ha a vaku az
önkioldó vagy késleltetett távvezérlő beindulása után nyílik ki.
Automata vagy motívumprogram módban a vaku magától kinyit és töltődni kezd, ha a késleltetett vagy
a gyorsreagálási távvezérlés módot választotta, amikor a vaku feltöltődött, automatikusan kinyílik és
villan, ha az exponáló gombot vagy az ML-L3-t lenyomja. A fényképezőgép csak akkor reagál az ML-L3
távvezérlő kioldógombjára, ha a vaku fel van töltve. Vakuhasználattal csak egy kép készül, függetlenül a
c3 Egyéni beállításokban (Self-timer (Önkioldó), 0 157) kiválasztott képek számától.
A vörösszemhatás-csökkentést támogató vakumódban, a vörösszemhatás-csökkentő lámpa felvillan
egy másodpercre, mielőtt a zár kiold. Késleltetett távirányítási módban az önkioldó lámpa két
másodpercig ég, ezután kigyullad a vörösszemhatás-csökkentést jelző lámpa, ami egy másodpercig ég
a zárgomb kioldása előtt, a vörösszemhatás csökkentése céljából.
A Az E gomb
Az önkioldót az E gomb lenyomásával is kiválaszthatja
(0 163).
E gomb
A Lásd még
Az önkioldó hosszának megváltoztatásával és a felvételek számának kiválasztásával kapcsolatos
információkat ld. a c3 egyéni beállításnál (Self-timer (Önkioldó), 0 157). További információk arról,
hogy hogyan választhatja meg, mennyi ideig maradjon a fényképezőgép készenléti módban a
távvezérlési mód érvénytelenítése előtt, a c4 egyéni beállításban (Remote on duration (Távvezérlő jelére várakozás), 0 157) találhatók. További információk arról, hogyan szabályozható a hangjelzés az
önkioldó és a távvezérlő használatakor, a d1 egyéni beállításban (Beep (Hangjelz és), 0 158) találhatók.
z
69
Page 88
A beépített vaku használata
A fényképezőgép számos vakumódot támogat gyengén megvilágított vagy háttérvilágításos
témák fényképezéséhez.
❚❚ A beépített vaku használata: i, k, p, n, o, s, és w mód
1 Válassza ki a kívánt vakumódot (0 71).
2 Készítsen felvételeket.
A vaku szükség esetén felnyílik, ha félig lenyomják az
exponáló gombot, és villan a felvétel készítésekor.
❚❚ A beépített vaku használata: P, S, A, M és 0 mód
1 Nyissa fel a vakut.
z
A vaku felnyitásához nyomja meg a M gombot.
2 Válassza ki a kívánt vakumódot (0 71).
Ez a lépés kihagyható, ha 0 módban fényképez.
3 Készítsen felvételeket.
A vaku minden kép készítésekor villan.
❚❚ A beépített vaku lehajtása
Csökkentheti az akkumulátor energiafogyasztását, ha
használaton kívül a vakut óvatosan lehajtja, amíg a helyére
nem kattan.
70
M gomb
Page 89
Flash Mode (Vakumód)
A vakumód kiválasztásához:
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az R gombot.
Nyomja le az P gombot, hogy a kurzort az információs kijelzőre helyezze.
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 A vaku mód beállításainak megjelenítése.
Jelölje ki az aktuális vakumódot az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válassza ki a kívánt vakumódot.
Jelölje ki a vakumódot és nyomja meg az J gombot.
z
i, k, p, n, s, w
No
* Amikor végzett a beállításokkal, p jelenik meg az információs kijelzőn.
Fill flash (Derítés)
Red-eye reduction (Vörösszemhatás-
NY
csökkentés)
Nq
Rear-curt ain sync (Szinkr on a hátsó
redőnyre)
N
S, M
0
Fill flash (Derítés )
71
Page 90
A Vakumódok
Az előző oldalon felsorolt vakumódokat kombinálhatja egy vagy többel a következő beállítások közül,
ahogy a vakumód ikonon láthatja:
• AUTO (automatikus vakuzás): Gyenge fényviszonyok vagy hátulról megvilágított témák esetén a vaku az
exponáló gomb félig történő lenyomásakor azonnal felnyílik és szükség esetén villan.
• Y (red-eye reduction(vörösszemhatás-csökkentés)): Portrékhoz használható. A vörösszemhatás-csökkentő
lámpa a vaku villanása előtt kigyullad, csökkentve a vörösszemhatást.
• j (ki): A vaku nem villan gyenge fényviszonyok vagy háttérmegvilágításos téma esetén sem.
• SLOW (hosszú záridős szinkron): A záridő automatikusan meghosszabbodik, így megörökíthető a
természetes háttérvilágítás az éjszaka vagy gyenge fényben készített felvételeken. A háttérvilágítást
is megörökítő portréknál használható.
• REAR (szinkro n a hátsó redőnyre): A vaku villan, mielőtt a zár becsukódna, egy fényösvényt hozva létre
mozgó fényforrások mögött (jobbra lent). Ha nem jelenik meg ez az ikon, a vaku a zár nyitása után
villan (szinkron az első redőnyre, a létrejövő hatás mozgó fényforrással lent balra látható).
z
Szinkron az első redőnyreSzinkron a hátsó redőnyre
A Válasszon vakumódot
A vakumódot a M gomb
lenyomásával vagy a vezérlőtárcsa
elforgatásával is kiválaszthatja (P, S, A és M módban, nyissa fel a vakut,
mielőtt a M gombbal kiválasztja a
vakumódot).
M gombVezérlőtárcsaInformációs kijelző
+
A A beépített vaku
A beépített vakuval használható objektívekre vonatkozó információért lásd 196. oldalt. A beárnyékolás
elkerülése érdekében távolítsa el az objektív fényellenzőt. A vaku minimális hatótávolsága 60 cm és a
makro zoomobjektívek makró tartományában nem használható.
Ha egymás után több felvételt készített a vaku használatával, akkor a zárkioldás egy időre kikapcsolhat
a vaku védelme érdekében. A vaku rövid szünet után újra használható.
A A beépített vakuval rendelkezésre álló záridők
A következő záridők érhetők el a beépített vakuval, ha nem használ rázkódáscsökkentést (VR).
MódZáridőMódZáridő
i, k, p, s, w, P, A
n, 0
o
1
/200–1/60 sS
1
/200–1/125 sM
1
/200–1 mp
1
1
/200–30 mp, hosszú
expozíció
/200–30 s
72
Page 91
A Rekesz, érzékenység és a vaku hatótávolsága
A vaku hatótávolsága az érzékenységtől (ISO egyenérték) és a rekeszértéktől függően változik.
Rekeszérték a következő ISO egyenértékek eseténHatótávolság
Az „ISO érzékenység” a filmérzékenység digitális megfelelője. Minél nagyobb az ISO
érzékenység, annál kevesebb fény elég az expozícióhoz, ami rövidebb záridő vagy kisebb
rekeszérték használatát teszi lehetővé.
)
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron nyomja le az R gombot.
Nyomja le az P gombot, hogy a kurzort az információs kijelzőre helyezze.
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 Jelenítse meg az ISO érzékenység beállításait.
z
Jelölje ki az aktuális ISO érzékenységet az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válassza ki az ISO érzékenységet.
Jelöljön ki egy beállítást és nyomja meg az J gombot.
Az ISO érzékenység értékeket nagyjából ISO 200-zal és
ISO 3200-zal egyenértékű értékek közé kell beállítani
1
/3 Fé-nek megfelelő lépésközökkel. Különleges
helyzetekben az ISO érzékenység ISO 200 alá
csökkenthető körülbelül 0.3 Fé-vel (alacsony 0.3 ISO 160-nak felel meg), 0.7 Fé-vel
(alacsony 0.7, ISO 125-nek felel meg), vagy 1.0 Fé-vel (alacsony 1, ISO 100-nak felel meg),
vagy ISO 3200 fölé emelhető körülbelül 0.3 Fé-vel (magas 0.3, ISO 4000-nek felel meg),
0.7 Fé-vel (maga 0.7, ISO 5000-nek felel meg), vagy 1,0 Fé-vel (magas 1, ISO 6400-nak
felel meg). Az automatikus és a motívumprogram módok is kínálnak AUTO (automatikus)
beállítást (ez az alapbeállítás), amely lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép
automatikusan állítsa be az ISO érzékenységet a fényviszonyokhoz igazodva.
74
Page 93
A AUTO (Automatikus)
Ha a módválasztó tárcsa a P, S, A vagy M állásban van, miután egy másik módban az AUTO (Automatikus)
beállítást választotta ISO érzékenységnek, a P, S, A vagy M módban utoljára kiválasztott ISO érzékenység
érték fog visszaállni.
A Hi 0.3 (Magas 0.3)–Hi 1 (Magas 1)
Az ilyen beállításokkal készített képeken nagyobb eséllyel jelenik meg zaj és színtorzulás.
A Lo 0.3 (Alacsony 0.3)–Lo 1 (Alacsony1)
Nagy fény esetén használjon nagyobb rekeszértéket. A kontraszt az átlagosnál kicsit nagyobb; a legtöbb
esetben ISO 200, vagy ennél nagyobb ISO érzékenység ajánlott.
A A fényképezés menü
Az ISO érzékenység a fényképezési menüben (0 149) is állítható az ISO
sensitivity settings (ISO érzékenység beállítása) menüpont használatával.
A Lásd még
Az automatikus ISO érzékenység- szabályozásról P, S, A vagy M módokban ld. 149. oldalt. A fényképezés
menü High ISO NR (Magas ISO zajcsökkentés) (Zajcsökkentés nagy ISO érzékenységnél) beállításának
használatáról ld. 151. oldalt. Információért az ISO érzékenység keresőben való megjelenítéséhez, lásd
158. oldalt. Információért az ISO érzékenység kiválasztásához az Fn (Fun kció) (E) gomb és a vezérlőtárcsa
segítségével, lásd 163. oldalt.
z
75
Page 94
Időzített felvételkészítés
A fényképezőgép automatikusan képes előre beállított időközönként felvételeket készíteni.
1 Válassza az Interval timer shooting
Időzített felvételkészítés) menüpontot.
(
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G
gombot. Jelölje ki a fényképezési menü címkét
(C) és nyomja le a 2 gombot a fényképezési
menü megjelenítéséhez, aztán jelölje ki az
Interval timer shooting (Időzített
felvételkészítés) menüpontot és nyomja le a 2 gombot.
2 Válassza ki a kezdőkioldót.
Az alábbi kezdőkioldók közül választhat:
• Az azonnali fényképezés elkezdéséhez jelölje ki a Now
(Most) menüpontot és nyomja le a 2 gombot. A
beállítások befejezése után 3 mp-el kezdődik a
z
felvételkészítés (folytassa a 4 lépésnél).
• A z indítási idő kiválasztásáho z, jelölje ki a Start time (Kezdési idő) opciót és nyomja le a 2
gombot (lásd 3. lépés).
3 Adja meg az indítási időt.
A 4 vagy 2gomb megnyomásával jelölje ki az órát
vagy a perceket, a 1 vagy 3gomb megnyomásával
változtathat raj ta. Az indítási idő nem jelenik meg, ha a
Now (Most) menüpontot választotta a Choose start
time (Indítási idő választása) menüben. A
folytatáshoz nyomja le a 2 gombot.
G gomb
4 Válassza ki az időközt.
A 4 vagy 2 gomb megnyomásával jelölje ki az órát,
perceket vagy másodperceket, az 1 vagy 3 gomb
megnyomásával változtathat rajta. Válasszon a
becsült zársebességnél hosszabb időközt. A
folytatáshoz nyomja le a 2 gombot.
5 Válassza ki az időközök számát.
A 4 vagy 2gomb megnyomásával jelölje ki az
időközök számát; a 1 vagy 3 gomb megnyomásával
változtathat rajta. A folytatáshoz nyomja le a 2
gombot.
76
Page 95
6 Kezdje el a fényképezést.
A Start (Indítás) > On (Be) kijelölése után nyomja
meg az J gombot (a fényképezés menübe történő
visszatéréshez az időzített felvételkészítés
megkezdése nélkül, jelölje ki a Start (Indítás) > Off (Be) beállítást és nyomja meg az J gombot). Az első
felvétel a beállított időpontban készül, vagy kb. 3 másodperc után, ha a 2. lépésben a
Choose start time (Kezdési idő választása) menüben a Now (Most) lehetőséget
választotta. Az exponálás a beállított időközönként folytatódik mindaddig, amíg
valamennyi kép elkészül. Ügyeljen arra, hogy fényképről fényképre változhat a záridő és
a kép memóriakártyára rögzítésének ideje, ezért az időköz a rögzített kép és az új kép
rögzítésének megkezdése között változhat.
D Fényképezés előtt
Az időzített felvételkészítés megkezdése előtt készítsen egy tesztfelvételt az aktuális beállításokkal és
nézze meg az eredményt a monitoron. Annak érdekében, hogy a fényképezőgép a kívánt időpontban
kezdje meg a felvételt, ellenőrizze, hogy a fényképezőgép órája megfelelően van-e beállítva 0 20. A
beállítások nem lehet megváltoztatni az időzített felvételkészítés működése közben.
Állvány használata javasolt. Erősítse fel a fényképezőgépet egy állványra mielőtt elkezdene
fényképezni.
Ügyeljen arra, hogy az EN-EL9a akkumulátor teljesen fel legyen töltve, vagy használja a külön
megvásárolható EH-5a hálózati tápegységet vagy EP-5 tápcsatlakozót, így biztosítva, hogy a
fényképezés ne szakadjon félbe.
D Sorozatkészítés
Sorozatkészítés nem használható az időzített felvételkészítés üzemmódban.
A Takarja le a keresőt
Az időzített felvételkészítés megkezdése előtt
távolítsa el a gumi szemkagylót (q) és tegye fel a
fényképezőgéphez mellékelt DK-5 keresősapkát az
ábra alapján (w). Ezzel megakadályozhatja, hogy a
keresőn keresztül bejutó fény befolyásolja az
expozíciót. Fogja erősen a fényképezőgépet, amikor
eltávolítja a keresősapkát.
qw
DK-5 keresősapka
z
A Release Mode(Kioldási mód)
A fényképezőgép mindegyik időközben automatikusan készít egy felvételt, a kiválasztott módtól
függetlenül,az önkioldó és a távvezérlés nem használható. A fényképezőgép által kibocsájtott zaj
lecsökken halk exponálási módban.
A Időzített felvételkészítés megszakítása
Az időzített felvételkészítés megszakításához kapcsolja ki a fényképezőgépet, és forgassa a
módválasztó tárcsát egy másik állásba. A fényképezőgép tárolási pozícióba történő helyezése nem
szakítja meg az időzített felvételkészítést.
77
Page 96
Kétgombos visszaállítás
A fényképezőgép alábbiakban felsorolt beállításait az R és P
gomb több mint két másodpercre történő együttes
lenyomásával állíthatja vissza az alapértelmezett értékre (ezeket
a gombokat zöld pont jelzi). A beállítások visszaállításakor az
információs kijelző rövid időre kikapcsolódik.
Meglévő képszabályozási beállítások módosítása........................................................................... 108
Egyéni képszabályozási beállítások létrehozása............................................................................... 111
Egyéni képszabályozási beállítások megosztása.............................................................................. 113
A GP-1 GPS egység........................................................................................................................ 114
t
79
Page 98
Záridő és rekeszérték rögzítése
P, S, A és M módokkal a záridő és a rekeszérték különféle mértékben
szabályozható:
MódLeírás
Programmed auto
(Programozott
P
automata)
(0 81)
Shutter-priority auto
(Idő-előválasztásos
S
automata)
(0 82)
Aperture-priority auto
(Rekesz-előválasztásos
A
automata)
(0 83)
Manual (Manuális)
M
t
(0 84)
D Rekeszállító gyűrűk
Rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek használatakor (0 194) rögzítse a rekeszállító gyűrűt a
minimális rekeszértéken (legmagasabb f-szám). A G típusú objektíveken nincs rekeszállító gyűrű.
A Záridő és rekeszérték
Azonos expozíció érhető el a záridő és a rekeszérték különféle kombinációival. Rövid záridővel és
nagyobb rekeszértékkel kimerevíthetők mozgó alakok és lágyíthatók a háttérrészletek, a hosszabb
záridőkkel és kisebb rekeszértékekkel pedig elmosódottá tehetők a mozgó témák és
hangsúlyozottabbá a háttérrészletek.
A fényképezőgép állítja be a záridőt és a rekeszértéket az optimális
expozícióhoz. Gyors felvételekhez ajánlott, illetve olyan helyzetekben,
amikor csak kevés idő áll rendelkezésre a fényképezőgép beállításainak
megadásához.
A felhasználó adja meg a záridőt, és a fényképezőgép választja ki a
legmegfelelőbb rekeszértéket. Mozgás kimerevítéséhez vagy
elmosódottá tételéhez ajánlott.
A felhasználó adja meg a rekeszértéket, és a fényképezőgép ehhez
igazodva választja ki a legmegfelelőbb záridőt. Akkor használja, ha a
hátteret elmosódottá, vagy az előte ret és a hátteret egyaránt élessé akarja
tenni.
A záridőt és a rekeszértéket egyaránt a felhaszn áló határozza meg. Hosszú
időtartamú expozíciókhoz használja a „bulb” vagy a „time” záridőbeállítást.
ZáridőRekesz
80
Rövid záridő
1
(
/1.600 mp)
Hosszú záridő
(1 mp)
Kis rekesz (f/22)Nagy rekesz (f/5.6)
(Figyelem: minél nagyobb az f-szám, annál kisebb a
rekeszérték.)
Page 99
P mód (Programmed Auto)
(Programozott automata mód)
Ebben a módban a fényképezőgép automatikusan állítja a záridőt és a rekeszértéket a legtöbb
helyzetben az optimális expozícióhoz. Ez a mód ajánlott gyors felvételekhez, illetve bármely
olyan helyzetben, amikor azt szeretné, hogy a fényképezőgép határozza meg a záridőt és a
rekeszértéket. Fényképek készítése programozott automata módban:
1 Forgassa a módválasztó tárcsát P állásba.
Módválasztó tárcsa
2 Komponálja meg a képet, állítsa be az élességet, és készítse el a felvételt.
A Rugalmas program
A P módban a záridő és a rekeszérték különféle
kombinációi választhatók ki a fő vezérlőtárcsa
elforgatásával („rugalmas program”). Forgassa a tárcsát
jobbra, így nagy rekeszértékek (kis f-számok) érhetők el,
melyekkel elmosódottá tehetők a háttérrészletek, vagy
rövid záridők állíthatók be, amelyek kimerevítik a mo zgást.
Forgassa a tárcsát balra, így kis rekeszértékek (nagy fszámok) érhetők el, amelyekkel növelhető a
mélységélesség, vagy hosszú záridők állíthatók be,
amelyek elmosódottá teszi k a mozgást. Minden kombiná ció azonos expozíciót eredm ényez. A rugalmas
program működése alatt a U (R) kijelző látható a keresőn és az információs kijelzőn. A záridő és a
rekeszérték alapbeállításainak helyreállításához forgassa a főtárcsát, míg eltűnik a jelző, válasszon egy
másik módot, vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet.
A Expozíciós program
A beépített expozíciós programmal kapcsolatban:216. oldal.
Vezérlőtárcsa
t
81
Page 100
S mód (Shutter-Priority Auto)
(Idő-előválasztásos automata mód)
Idő-előválasztásos automata módban a felhasználó választja ki a záridőt, és a fényképezőgép
ez alapján határozza meg az optimális expozícióhoz szükséges rekeszértéket. Használjon
hosszú záridőt, ha mozgó alakok elmosódottá tételével mozgást akar érzékeltetni, és rövid
záridőt, ha ki akarja merevíteni a mozgást.
A rekeszidő megjelenik a keresőn, illetve
információs kijelzőn. A vezérlőtárcsa forgatásával
válassza ki a kívánt záridőt 30 mp és 1/4 000 mp
közötti értékben.
Vezérlőtárcsa
3 Komponálja meg a képet, állítsa be az élességet, és készítse el a felvételt.
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.