• Внимательно прочтите данное руководство, прежде
чем начать работать с фотокамерой.
• Для обеспечения надлежащего использования
фотокамеры ознакомьтесь с информацией в разделе
«Меры безопасности» (с. xiii).
• После прочтения данного руководства храните его в
легкодоступном месте для дальнейшего использования.
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
Руководство пользователя
(с гарантийным талоном)
Page 2
Ваши изображения. Весь мир.
D500 Model Name: N1501
Всегда на связи
Добро пожаловать в SnapBridge — новая семья услуг компании Nikon для
обогащения Вашего опыта работы с изображениями. SnapBridge
устраняет барьер между фотокамерой и совместимым интеллектуальным
устройством, посредством сочетания энергосберегающей технологии
Bluetooth
Вы захватываете с помощью фотокамеры Nikon и объективов,
автоматически передаются на устройство по мере их съемки. Их даже
можно легко загружать на облачный сервис хранения данных,
предлагающий доступ на всех Ваших устройствах. Вы можете
обмениваться своим восхищением в любое время и в любом месте.
® (BLE) и специализированного приложения. Истории, которые
Для начала загрузите приложение SnapBridge!
Воспользуйтесь преимуществом широкого
диапазона приспособлений путем загрузки
приложения SnapBridge на Ваше
интеллектуальное устройство. Через несколько
простых шагов, это приложение подключит
Вашу фотокамеру Nikon к совместимому
iPhone®, iPad® и/или iPod touch® или
интеллектуальным устройствам, работающим
на операционной системе Android
SnapBridge можно скачать бесплатно в App
Store® компании Apple, на Google Play™ и на
следующем веб-сайте:
http://snapbridge.nikon.com
Для получения самой последней информации о SnapBridge посетите веб-сайт
компании Nikon для Вашего региона (0 xxi).
™
.
Page 3
Потрясающий опыт работы с изображениями, который
предлагает SnapBridge…
Автоматическая передача изображения с фотокамеры
на интеллектуальное устройство, благодаря
постоянному сетевому подключению между двумя
устройствами — помогает, как никогда просто,
делиться своими снимками онлайн
Загрузка фотографий и уменьшенных изображений на
облачный сервис NIKON IMAGE SPACE
Диапазон услуг, которые обогащают Вашу работу с
изображениями, включая:
• Дистанционное управление фотокамерой
• Отпечаток до двух единиц кредитных данных
(например, авторские права, комментарии,
текст и логотипы) на снимках
• Автоматическое обновление информации о
дате и времени фотокамеры и информации о
местоположении
• Получение обновлений прошивки
фотокамеры
i
Page 4
Чтобы наилучшим образом использовать все возможности
фотокамеры, внимательно прочтите все инструкции и сохраните их
в таком месте, где с ними смогут ознакомиться все пользователи
данного изделия.
Руководство по использованию меню
Для получения более подробной информации о параметрах меню и таких
вопросах, как подключение фотокамеры к принтеру или телевизору, с качайте
Руководство по использованию меню с веб-сайта Nikon, как описано ниже.
Руководство по использованию меню имеет формат pdf, который можно
просматривать с помощью программного обеспечения Adobe Reader или
Adobe Acrobat Reader.
1 На своем компьютере запустите веб-браузер и откройте сайт загрузки
руководства Nikon http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Перейдите на страницу, предназначенную для необходимого продукта, и
скачайте руководство.
Nikon Manual Viewer 2
Установите приложение Nikon Manual Viewer 2 на Ваш смартфон
или планшетный компьютер для просмотра руководств к
цифровым фотокамерам Nikon в любое время и в любом месте.
Nikon Manual Viewer 2 можно скачать бесплатно в App Store и на
Google Play. Загрузка приложения и любых руководств к изделиям
требует подключения к Интернету, за которое может взиматься
плата Вашим поставщиком услуг телефонной связи или услуг сети
Интернет.
A Меры безопасности
Перед началом работы с фотокамерой прочтите сведения о мерах
безопасности в разделе «Меры безопасности» (0 xiii–xvi).
ii
Page 5
Символы и обозначения
Для упрощения поиска необходимой информации используются следующие
символы и обозначения:
Этим символом обозначены предупреждения; с данной
информацией необходимо ознакомиться перед тем, как
D
приступить к использованию фотокамеры для предотвращения
повреждения.
Этим символом обозначены примечания; с данной информацией
A
необходимо ознакомиться перед началом работы с фотокамерой.
Этот символ обозначает ссылки на другие страницы данного
0
руководства.
Пункты меню, параметры и сообщения, отображаемые на мониторе
фотокамеры, набраны жирным шрифтом.
Настройки фотокамеры
Объяснения в данном руководстве даны с учетом использования настроек по
умолчанию.
Поддержка пользователей Nikon
Посетите следующий сайт, чтобы зарегистрировать фотокамеру и получать
последнюю информацию об изделии. Здесь можно найти ответы на часто
задаваемые вопросы и обратиться к нам для получения технической
поддержки.
http://www.europe-nikon.com/support
iii
Page 6
Содержимое упаковки
Проверьте наличие всех перечисленных здесь элементов,
поставляемых с фотокамерой.
Защитная крышка BF-1B (0 18,
335)
Цифровая фотокамера
D500 (0 1)
Литий-ионная аккумуляторная батарея EN-EL15 с
защитной крышкой (0 13, 15)
Зарядное устройство MH-25a (поставляется либо с
сетевым адаптером, либо с сетевым шнуром, тип и форма
которого зависит от страны или региона прод ажи; 013)
Зажим USB-кабеля
Зажим HDMI-кабеля
USB-кабель UC-E22
Ремень AN-DC17 (0 13)
Руководство пользователя
(данное руководство)
Гарантийный талон
(напечатанный на задней стороне
обложке данного руководства)
Если Вы приобрели дополнительный комплект с объективом,
убедитесь в том, что комплект также содержит объектив. Карты памяти продаются отдельно. В фотокамерах, приобретаемых в
Японии, меню и сообщения отображаются только на английском и
японском языках; другие языки не поддерживаются. Мы приносим
свои извинения за любые неудобства, связанные с этим.
iv
Page 7
A Программное обеспечение ViewNX-i и Capture NX-D
Используйте ViewNX-i для тонкой настройки снимков или для копирования
снимков на компьютер для просмотра. ViewNX-i можно загрузить со
следующего сайта: http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Используйте Capture NX-D для тонкой настройки снимков, которые были
скопированы на компьютер, и для преобразования изображений в формате
NEF (RAW) в другие форматы. Capture NX-D можно скачать по следующему
адресу: http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Вы также можете посетить данный веб-сайт для получения последней
информации о программном обеспечении Nikon, включая системные
требования.
v
Page 8
Оглавление
Содержимое упаковки .......................................................................... iv
Меры безопасности.............................................................................. xiii
Уведомления ......................................................................................... xvii
Bluetooth и Wi-Fi (Беспроводная локальная сеть) ...................... xxii
Введение 1
Знакомство с фотокамерой................................................................... 1
Корпус фотокамеры........................................................................................... 1
Перед началом работы с данным устройством внимательно изучите следующие
меры безопасности во избежание получения травм и повреждения изделия Nikon.
Сохраните инструкции по технике безопасности в месте, доступном всем
пользователям данного устройства для дальнейшего ознакомления.
Возможные последствия невыполнения указанных мер безопасности, список
которых представлен в данном разделе, обозначены следующим символом:
Этот символ обозначает предупреждение. Во избежание возможных травм
прочтите все предупреждения до начала использования данного изделия
A
Nikon.
❚❚ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
A
Не допускайте попадания солнечных лучей в
кадр
При съёмке освещенных сзади объектов
не допускайте попадания солнечных
лучей в кадр. Солнечные лучи,
сфокусированные в фотокамеру, когда
солнце находится в кадре или рядом с
ним, могут стать причиной пожара.
AНе смотрите на солнце через видоискатель
Взгляд на солнце или другой яркий
источник света через видоискатель
может вызвать необратимое ухудшение
зрения.
AИспользование регулятора диоптрийной
настройки видоискателя
При использовании регулятора
диоптрийной настройки видоискателя в
процессе съемки будьте осторожны: не
повредите случайно глаз пальцем или
ногтем.
AПри появлении неи справности немедленно
выключите фотокамеру
При появлении дыма или необычного
запаха, исходящих из фотокамеры или
сетевого блока питания (приобретается
дополнительно), немедленно
отсоедините сетевой блок питания от
сети и извлеките батарею из
фотокамеры, стараясь избежать ожогов.
Продолжение эксплуатации может
привести к телесному повреждению.
Вынув батарею, отнесите устройство в
официальный сервисный центр Nikon на
проверку.
AНе пользуй тесь устройством в среде го рючих
газов
Не работайте с электронным
оборудованием и с фотокамерой в
присутствии горючих газов: это может
привести к взрыву или пожару.
AХраните устройство в недоступном для детей
месте
Несоблюдение этого требования может
привести к травме. Кроме того, имейте в
виду, что при проглатывании мелких
деталей ими можно поперхнуться. В
случае проглатывания детьми какихлибо деталей данного устройства
немедленно обратитесь к врачу.
xiii
Page 16
A
Не разбирайте устройство
Прикосновение к внутренним частям
изделия может вызвать телесные
повреждения. В случае неисправности
ремонт изделия должен выполнять
только квалифицированный специалист.
Если изделие разбилось в результате
падения или при других
обстоятельствах, извлеките батарею и/
или отключите сетевой блок питания, а
затем отнесите изделие для проверки в
официальный сервисный центр Nikon.
AНе надевайте ремень для переноски де тям
на шею
Надевание ремня фотокамеры на шею
младенца или ребенка может привести к
удушению.
AНе допускайте длительного контакта с
фотокамерой, батареей или зарядным
устройством, когд а они включены или
используются
Некоторые части устройства
нагреваются. При длительном
непосредственном контакте устройства
с кожей возможно появление
низкотемпературных ожогов.
AНе оставляйте изделие в местах,
подвергающихся воздействию очень
высоких температур, например, в закрытом
автомобиле или под прямым солнечным
светом
Несоблюдение этой меры безопасности
может привести к повреждению или
возгоранию.
AНе направляйте вспышку на люде й,
управляющих транспортными средствами
Несоблюдение этого требования может
привести к аварии.
AСоблюдайте осторожность при
использовании вспышки
• Прикосновение вспышки во время
ее срабатывания к коже или другим
объектам может привести к ожогам.
• Использование вспышки на близком
расстоянии от глаз объекта съемки
может вызвать временное
ухудшение зрения. Вспышка должна
находиться не менее 1 метра от
объекта. Особую осторожность
следует соблюдать при
фотографировании младенцев.
AИзбегайте контакта с
жидкокристаллическим веществом
Если монитор фотокамеры разбился,
соблюдайте осторожность, чтобы не
пораниться осколками стекла и
избежать контакта
жидкокристаллического вещества с
кожей, а также попадания этого
вещества в глаза или рот.
AНе переносите штативы с установленным
объективом или фотокамерой
Вы можете споткнуться или нечаянно
кого-то ударить, причинив травму.
xiv
Page 17
A
Соблюдайте осторожность при обращении с
батареями
При неправильном обращении с
батареями они могут протекать,
перегреваться, разламываться или
загораться. Соблюдайте следующие
меры предосторожности при
обращении с батареями для
использования в данном изделии:
• Используйте с данным изделием
только рекомендованные батареи.
• Не разб ирайте батарею и не замыкайте
ее контакты.
• Не подве ргайте батарею или
фотокамеру, в которой установлена
батарея, сильным механическим
ударам.
• Перед извлечением батареи
убедитесь, что фотокамера выключена.
Если используется сетевой блок
питания, убедитесь, что он отключен от
сети.
• При установке батареи соблюдайте
правильную ориентацию.
• Не подвергайте батарею сильному
нагреву или воздействию открытого
огня.
• Не погружа йте батареи в воду и не
допускайте попадания на них воды.
• При транс портировке батареи
закройте контакты защитной крышкой.
Не храните и не транспортируйте
батареи вместе с металлически ми
предметами, например шпильками
или украшениями.
• Полностью разряженные батареи
имеют тенденцию протекать. Во
избежание повреждения изделия
извлекайте из него разряжен ные
батареи.
• Если батарея не используется,
закройте ее контакты защитной
крышкой и поместите батарею на
хранение в сухое прохладное место.
• Батарея может быть горячей сразу
после использования или при
длительной работе изделия от батареи.
Перед извлечением батареи,
выключите фотокамеру и дайте
батарее остыть.
• Немед ленно прекратите использовать
батарею, если заметили в ней какиелибо изменения, например, изменение
окраски или деформацию.
AСоблюдайте необходимые меры
предосторожности при работе с зарядным
устройством
• Берегите устройство от влаги.
Несоблюдение этого требования
может привести к травме или
неисправности изделия из-за
возгорания или поражения
электрическим током.
• Не допускайте короткого замыкания
контактов зарядного устройства.
Несоблюдение этого требования
может привести к перегреву и
повреждению зарядного устройства.
• Пыль на металлических частях сетевой
вилки или вокруг них необходимо
удалять сухой тканью. Продолжение
эксплуатации может привести к
возгоранию.
xv
Page 18
• Не прикас айтесь к сетевому шнуру и не
находитесь рядом с зарядным
устройством во врем я грозы.
Несоблюдение этого требования
может привести к поражению
электрическим током.
• Не повреждайте, н е модифицируйте,
не тяните с силой и не сгибайте сетевой
шнур. Не кладите на него тяжелые
предметы и не подвергайте
воздействию высокой температуры
или пламени. При повреждении
изоляции сетевого шнура и оголении
проводов отнесите шнур для проверки
в сервисный центр компании Nikon.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
• Не прикасайтесь к сетевой вилке или
зарядному устройству мокрыми
руками. Несоблюдение этого
требования может привести к травме
или неисправности изделия из-за
возгорания или поражения
электрическим током.
• Не используйте с преобразователями
напряжения или преобразователями
постоянного тока. Несоблюдение этого
указания может привести к
повреждению изделия, а также к его
перегреву или возгоранию.
AИспользуйте соответствующ ие кабели
При подключении кабелей к входным и
выходным разъёмам и гнез дам
фотокамеры используйте только
специальные кабели Nikon,
поставляемые вместе с ф отокамерой
или продаваемые отдельно.
AСледуйте инструкциям персо нала больниц и
авиалиний
xvi
Page 19
Уведомления
• Ник акая часть руководств, включенных
в комплект поставки изделия, не может
быть воспроизведена, передана,
переписана, сохранена в
информационно-поисковой системе
или переведена на любой язык, в любой
форме, любыми средствами без
предварительного письменного
разрешения компании Nikon.
• Компания Nikon оставляет за собой
право в любое время без
предварительного уведомления
изменять внешний вид и технические
характеристики устройств и
программного обеспечения,
описанных в данных руководствах.
• Компания Nikon не несет
ответственности за какой-либо ущерб,
вызванный эксплуатацией данного
изделия.
• Были приложены все усилия, чтобы
обеспечить точность и полноту
приведенной в руководствах
информации. Компания Nikon будет
благодарна за любую информацию о
замеченных ошибках и упущениях,
переданную в ближайшее
представительство компании (адрес
предоставляется по запросу).
xvii
Page 20
Примечания для пользователей в Европе
ВНИМАНИЕ: УСТАНОВКА НЕВЕРНОГО ТИПА БАТАРЕИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ВОЗНИКНОВЕНИЮ РИСКА ВЗРЫВА. УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ
СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИЯМ.
Данный символ означает,
что электрическое и
электронное оборудование
должно утилизироваться
отдельно от бытовых
отходов.
Следующие замечания касаются только
пользователей в европейских странах:
• Данное изделие подлежит утилизации в
соответствующих пунктах сбора. Не
выбрасывайте изделие вместе с
бытовым мусором.
• Раздельный сбор и переработка
отходов помогают сберегать
природные ресурсы и предотвращают
отрицательные последствия для
здоровья людей и окружающей среды,
которые могут возникнуть из-за
неправильной утилизации.
• Подробные с ведения можно получить у
продавца или в местной организации,
ответственной за управление
отходами.
Этот символ на батарее
указывает на то, что данная
батарея подлежит
утилизации отдельно от
бытовых отходов.
Следующие замечания касаются только
пользователей в европейских странах:
• Все батареи, независимо от того,
промаркированы ли они этим
символом или нет, подлежат
утилизации в соответствующих пунктах
сбора. Не выбрасывайте их вместе с
бытовыми отходами.
• Под робные сведения можно получить у
продавца или в местной организации,
ответственной за управление
отходами.
xviii
Page 21
Уведомление о запрещении копирования или репродукции
Необходимо помнить, что даже простое обладание материалом, скопированным
или воспроизведенным цифровым способом с помощью сканера, цифровой
фотокамеры или другого устройства, может преследоваться по закону.
• Материалы, копирование или
воспроизведение которых запрещено законом
Не копируйте и не воспроизводите
денежные банкноты, монеты, ценные
бумаги, ценные государственные
бумаги и ценные бумаги органов
местного самоуправления, даже если
такие копии и репродукции отмечены
штампом «образец».
Запрещено копирование и
репродукция денежных банкнот, монет
и ценных бумаг других государств.
Запрещено копирование и
репродукция негашеных почтовых
марок и почтовых открыток,
выпущенных государством, без
письменного разрешения
государственных органов.
Запрещено копирование и
репродукция печатей государственных
учреждений и документов, заверенных
в соответствии с законодательством.
• П редупреждения на копиях и репродукциях
Копии и репродукции ценных бумаг,
выпущенных частными компаниями
(акции, векселя, чеки, подарочные
сертификаты и т. д.), проездных билетов
или купонов помечаются
предупреждениями согласно
требованиям государственных
органов, кроме минимального числа
копий, необходимых для
использования компанией в деловых
целях. Не копируйте и не
воспроизводите государственные
паспорта; лицензии, выпущенные
государственными учреждениями и
частными компаниями; удостоверения
личности и такие документы, как
пропуски или талоны на питание.
• Уведомления о соблюдении авторских прав
В соответствии с законом об авторских
правах, фотографии или записи работ,
защищенных авторским правом,
созданные с помощью данной
фотокамеры, не могут быть
использованы без разрешения
владельца данного авторского права.
Исключение составляет личное
использование, но имейте в виду, что
даже личное использование может
быть ограничено в случае
использования фотографий или
записей экспозиций или живых
представлений.
xix
Page 22
Утилизация устройств хранения данных
Следует учитывать, что при удалении изображений или форматировании карт
памяти или других устройств хранения данных исходные данные уничтожаются не
полностью. В некоторых случаях файлы, удаленные с отслуживших свой срок
устройств хранения данных, можно восстановить с помощью имеющихся в продаже
программных средств. Информацией личного характера могут воспользоваться
злоумышленники. Обеспечение конфиденциальности таких данных является
обязанностью пользователя.
Прежде чем утилизировать неиспользуемые устройства хранения данных или
передать право собственности на них другому лицу, следует стереть всю
информацию с помощью имеющегося в продаже специального программного
обеспечения или отформатировать устройство, а затем заполнить его
изображениями, не содержащими личной информации (например, видами чистого
неба). При физическом уничтожении устройств хранения данных следует соблюдать
осторожность, чтобы не пораниться.
Прежде чем утилизировать фотокамеру или передать право собственности на нее
другому лицу, следует также использовать параметр Сбросить все настройки в
меню настройки фотокамеры, чтобы удалить любую информацию о персональной
сети.
AVC Patent Portfolio License
Данный продукт имеет лицензию AVC Patent Portfolio License для личного и
некоммерческого использования клиентом в целях (i) кодирования видео в
соответствии со стандартом AVC («видеосодержимое AVC») и/или (ii) декодирования
видеосодержимого AVC, закодированного клиентом в рамках личной и
некоммерческой деятельности и/или полученного от поставщика
видеосодержимого, имеющего лицензию на предоставление видеосодержимого
AVC. Эта лицензия не распространяется на любое другое использование, а также не
подразумевается для такого использования. Дополнительную информацию можно
получить от MPEG LA, L.L.C. См. веб-сайт http://www.mpegla.com
Используйте только электронные принадлежности компании Nikon
Фотокамеры Nikon изготавливаются по высочайшим стандартам с установкой
сложных электронных схем. Только фирменные электронные принадлежности
Nikon (в том числе зарядные устройства, батареи, сетевые блоки питания и
вспышки), одобренные компанией Nikon специально для использования с данной
моделью цифровой фотокамеры, полностью соответствуют необходимым
эксплуатационным параметрам и требованиям техники безопасности для данной
электронной схемы.
Использование электронных принадлежностей сторонних
производителей может повредить фотокамеру и аннулировать
гарантию Nikon. Использование аккумуляторных литий-ионных
батарей сторонних производителей, на которых нет
голографического знака Nikon (см. справа), может привести к
нарушению работы фотокамеры, а также к сильному нагреванию, воспламенению,
разрушению или протечке батарей.
Для получения сведений о дополнительных принадлежностях Nikon обратитесь к
официальному местному дилеру компании Nikon.
xx
Page 23
D Пользуйтесь только фирменными принадлежностями Nikon
Только фирменные принадлежности Nikon, одобренные компанией Nikon
специально для использования с Вашей моделью цифровой фотокамеры,
полностью соответствуют необходимым эксплуатационным параметрам и
требованиям техники безопасности. Использование принадлежностей, не
произведенных компанией Nikon, может повредить фотокамеру и
послужить причиной аннулирования гарантии Nikon.
A Перед съёмкой важных событий
Перед съёмкой важных событий, например свадьбы, или перед тем, как
взять фотокамеру в путешествие, сделайте пробный снимок, чтобы
убедиться в правильности работы фотокамеры. Компания Nikon не несет
ответственность за убытки или упущенную выгоду, возникшие в результате
неправильной работы изделия.
A Постоянное совершенствование
В рамках развиваемой компанией Nikon концепции «постоянного
совершенствования» пользователям регулярно предоставляются
обновляемая информация о поддержке выпущенных продуктов и учебные
материалы на следующих сайтах:
• Для пользователей в США: http://www.nikonusa.com/
• Для пользователей в Европе и Африке: http://www.europe-nikon.com/support/
• Для пользователей в странах Азии, Океании и Ближнего Востока:
http://www.nikon-asia.com/
Посетите один из этих сайтов, чтобы получить последнюю информацию об
изделиях, ответы на часто задаваемые вопросы, а также общие
рекомендации по фотосъёмке и обработке цифровых изображений.
Дополнительные сведения можно получить у региональных
представителей компании Nikon. Контактную информацию см. на сайте:
http://imaging.nikon.com/
xxi
Page 24
Bluetooth и Wi-Fi (Беспроводная локальная
сеть)
Данное изделие контролируется Правилами экспортного контроля США (EAR).
Разрешение правительства США не требуется для экспорта в страны, отличные от
стран, перечисленных далее, на которые на момент написания данного сообщения
распространяется эмбарго или особый контроль: Куба, Иран, Северная Корея, Судан
и Сирия (список может быть изменен).
Использование беспроводных устройств может быть запрещено в некоторых
странах или регионах. Обратитесь в сервисный центр компании Nikon перед
использованием беспроводных функций данного изделия за пределами страны, в
которой устройство было приобретено.
xxii
Page 25
Памятка для пользователей в Европе
Настоящим корпорация Nikon заявляет, что тип радиооборудования
D500 соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия в ЕС доступен по следующему
адресу:
Хотя одним из преимуществ да нного изделия является то, что оно позволяет другим
лицам свободно подключаться для беспроводного обмена данными в любом месте
в пределах радиуса действия, если не установлена защита, то может произойти
следующее:
• Хищение данных: Злоумышленники могут перехватить данные при беспроводной
передаче с целью кражи идентификаторов, паролей и другой личной информации.
• Несанкционированный доступ: Несанкционированные пользователи могут
получить доступ к сети и изменить данные или выполнить другие злоумышленные
действия. Имейте в виду, что из-за конструкции беспроводных сетей
определенные атаки могут позволить осуществить несанкционированный доступ
даже при включенной функции защиты.
xxiii
Page 26
Информация для декларации Таможенного Союза / сертификата
Дата изготовления: См. заднюю обложку руководства пользователя
Страна изготовления: Таиланд
Сертификат / декларация соответствия: ТС N RU Д-JP.АЯ46.В.82984
Срок действия: с 18.01.2016 по 17.12.2018
Орган по сертификации: ФБУ "РОСТЕСТ-МОСКВА"
Страна изготовления: Китай
Сертификат / декларация соответствия: ТС BY/112 02.01 020 01894
Срок действия: с 25.02.2014 по 24.02.2019
Орган по сертификации: ОАО "БЕЛЛИС"
Российская Федерация, Москва, 105120,
2-й Сыромятнический пер., д.1
Телефон: +7 (495) 663-77-64
xxiv
Page 27
Введение
Знакомство с фотокамерой
Ознакомьтесь с элементами управления фотокамерой и средствами
отображения информации. При необходимости отметьте этот
раздел закладкой и обращайтесь к нему во время чтения остальных
разделов руководства.
Не помещайте динамик близко к магнитным устройствам. В результате
несоблюдения данной меры предосторожности могут быть повреждены
данные, записанные на магнитных устройствах.
На панели управления отображаются различные настройки
фотокамеры, когда фотокамера включена. Пункты, показанные
здесь, появляются при первом включении фотокамеры;
информацию о других настройках можно найти в соответствующих
разделах данного руководства.
135
24
15
14
13
12
1110 98
1 Режим экспозиции ............................130
Часы фотокамеры питаются от независимого перезаряжаемого источника
питания, заряжаемого по мере необходимости, если установлена основная
батарея или фотокамера питается от дополнительного сетевого блока
питания с разъемом питания (0 335). Двух дней зарядки достаточно, чтобы
часы работали около трех месяцев. Если символ B мигает на панели
управления, то часы были сброшены, и дата, и время, записываемые с
новыми фотографиями, будут неправильными. Установите на часах
правильное время и дату с помощью параметра Часовой пояс и дата >
Дата и время в меню настройки (0 304).
6
7
5
Page 32
A Подсветка ЖК-монитора
Выключатель питания
При повороте выключателя
питания в направлении D
включается подсветка кнопок и
панели управления, что облегчает
использование фотокамеры в
темноте. После отпускания
выключателя питания подсветка
будет оставаться включенной в
течение нескольких секунд, пока
работает таймер режима
ожидания (0 296) или до тех пор, пока не будет выполнен спуск затвора или
выключатель питания не будет снова повернут в направлении D.
D Индикация на панели управления и в видоискателе
Яркость панели управления и индикации в видоискателе зависит от
температуры, и при низкой температуре время отклика может увеличиться.
Это нормальное явление и не является признаком неисправности.
Если батарея полностью разряжена или не вставлена, индикация в
видоискателе потускнеет. Это нормальное явление и не является признаком
неисправности. Нормальная индикация в видоискателе восстановится
после установки полностью заряженной батареи.
8
Page 35
Использование отклоняемого экрана
Экран можно наклонять и вращать, как показано на рисунке ниже.
Нормальное использование: Экран
обычно используется в закрытом
расположении.
Съемка снизу: Поднимите экран
вверх, чтобы сделать снимки в
режиме live view, удерживая
фотокамеру в нижней точке.
Съемка сверху: Наклоните монитор
вниз, чтобы сделать снимки в
режиме live view, удерживая
фотокамеру в верхней точке.
9
Page 36
D Использование монитора
Соблюдайте особую
осторожность, чтобы не
касаться этой области.
Аккуратно поверните монитор и остановитесь, когда Вы почувствуете
сопротивление. Не прикладывайте чрезмерных усилий. Несоблюдение этих
мер предосторожности может повредить фотокамеру или монитор. Если
фотокамера установлена на штатив, необходимо следить за тем, чтобы
монитор не касался штатива.
Не поднимайте и не переносите фотокамеру, удерживая ее за монитор.
Несоблюдение этой меры предосторожности может повредить фотокамеру.
Если монитор не используется для съемки фотографий, верните его в
закрытое расположение.
Не прикасайтесь к области в задней части
монитора и не допускайте контакта жидкости с
внутренней поверхностью. Несоблюдение этих
мер предосторожности может привести к
повреждению изделия.
10
Page 37
Использование сенсорного экрана
Монитор с сенсорным экраном поддерживает следующие
операции:
Провести
Проведите пальцем на короткое
расстояние влево или вправо по монитору.
Сдвинуть
Переместите палец по монитору.
Развести/Свести
Поместите два пальца на мониторе и
разведите или сведите их вместе.
11
Page 38
❚❚ Использование сенсорного экрана
Во время просмотра (0 258), сенсорный экран может быть
использован в следующих случаях:
• Просмотр других изображений
• Увеличение или уменьшение
• Просмотр уменьшенных изображений
• Просмотр видеороликов
Во время фотосъемки live view, сенсорный экран можно
использовать для съемки фотографий (сенсорный спуск; 0 55) или
для измерения значения для точечного баланса белого (0 175).
Сенсорный экран также можно использовать для ввода текста
(0 186).
D Сенсорный экран
Сенсорный экран реагирует на статическое электричество и может не
реагировать, если он покрыт защитными пленками сторонних
производителей или при касании ногтем или рукой в перчатке. Не
прилагайте чрезмерных усилий и не каса йтесь экрана острыми предметами.
D Использование сенсорного экрана
Сенсорный экран может не реагировать, как положено, если Вы
попытаетесь использовать его, одновременно касаясь ладонью или другим
пальцем в другом месте экрана. Он может не распознать другие жесты, если
Вы касаетесь экрана слишком мягко, Ваши пальцы перемещаются слишком
быстро или на слишком короткое расстояние или не остаются в контакте с
экраном, или если движение двух пальцев при сведении или разведении не
скоординировано правильно.
A Включение или отключение сенсорных к нопок управления
Сенсорные кнопки управления можно включить или отключить с помощью
параметра Сенсорные кнопки управл. в меню настройки (0 306).
A См. также
Параметр Сенсорные кнопки управл. в меню настройки можно
использовать для выбора направления проведения пальцем, чтобы
просмотреть другие изображения в режиме полнокадрового просмотра
(0 306).
12
Page 39
Перед началом работы
90 °
Присоедините ремень фотокамеры
Надежно прикрепите ремень к проушинам фотокамеры.
Зарядите батарею
Вставьте батарею и подключите зарядное устройство к розетке (в
зависимости от страны или региона зарядное устройство
поставляется либо с сетевым адаптером, либо с сетевым шнуром).
Разряженная батарея будет полностью заряжена примерно через
два часа 35 минут.
• Сетевой блок питания: Вставьте сетевой блок питания в гнездо для
кабеля сетевого блока питания зарядного устройства (q).
Сдвиньте защелку сетевого блока питания, как показано на
рисунке (w), и поверните блок питания на 90 °, чтобы закрепить
его (e). Вставьте батарею и подключите зарядное устройство к
розетке.
Защелка сетевого блока
питания
13
Page 40
• Сетевой шнур: После подключения сетевого шнура, расположив
штекер так, как показано на рисунке, вставьте батарею и вставьте
шнур в разъем.
Во время зарядки батареи будет мигать индикатор CHARGE.
Батарея заряжаетсяЗарядка завершена
D Батарея и зарядное устройство
Прочтите все предупреждения и предостережения, приведенные на стр. xiii–xvi
и 345–349 данного руководства, и соблюдайте их
.
14
Page 41
Вставьте батарею и карту памяти
16
GB
Перед установкой или извлечением батареи или карт памяти,
убедитесь в том, что выключатель питания находится в положении
OFF. Вставьте батарею так, как показано на рисунке, удерживая
батареей защелку батареи оранжевого цвета прижатой к одной
стороне. Защелка фиксирует батарею, когда батарея полностью
вставлена.
Защелка батареи
Карты памяти вставляются, как показано ниже. Вставьте карту
памяти до щелчка.
• Карты памяти XQD:
• Карты памяти SD:
15
Page 42
D Карты памяти
Переключатель защиты от записи
• Карты памяти могут нагреваться во время работы.
извлечении карт памяти из фотокамеры.
• Отключите питание перед установкой или извлечением карт памяти.
извлекайте карты памяти из фотокамеры, не выключайте фотокамеру, не
вынимайте и не отключайте источник питания во время форматирования,
или в процессе записи или копирования данных на компьютер, а также их
удаления с компьютера.
может привести к потере данных или повреждению фотокамеры или
карты памяти.
• Не прикасайтесь к контактам карты памяти пальцами или металлическими
предметами.
• Не сгибайте, не роняйте и не подвергайте карту памяти сильным
механическим нагрузкам.
• Не прилагайте усилий к корпусу карты.
предосторожности может повредить карту.
• Не подвергайте воздействию воды, высокой влажности или прямого
солнечного света.
• Не форматируйте карты памяти на компьютере.
Несоблюдение этих мер предосторожности
Несоблюдение этой меры
Будьте осторожны при
Не
A Переключатель защиты от записи
Карты памяти SD имеют
переключатель защиты от записи для
предотвращения случайной потери
данных. Когда этот переключатель
находится в положении «lock
(заблокировано)», то карту памяти
нельзя отформатировать, а снимки нельзя удалить или записать (на
мониторе отобразится предупреждение при попытке спуска затвора).
Чтобы разблокировать карту памяти, переведите переключатель в
положение «запись».
A Нет карты памяти
Если не вставлена карта памяти, то на панели
управления и в видоискателе появится S.
Если фотокамера выключается с заряженной
батареей, и не вставлена карта памяти, то на
панели управления появится S.
16
Page 43
❚❚ Извлечение батареи и карт памяти
16
GB
Извлечение батареи
Выключите фотокамеру и откройте крышку
батарейного отсека. Нажмите на защелку
батареи в направлении, показанном
стрелкой, чтобы освободить батарею, а
затем выньте батарею рукой.
Извлечение карт памяти
После того, как погаснет индикатор доступа к карте памяти,
выключите фотокамеру и откройте крышку гнезда для карты
памяти. Нажмите на карту памяти, а затем отпустите ее (q). Теперь
карту памяти можно вынуть рукой (w).
Карты памяти XQDКарты памяти SD
17
Page 44
Установите объектив
Снимите
защитную крышку
фотокамеры
Снимите заднюю защитную
крышку объектива
Метка крепления (фотокамера)
Метка крепления (объектив)
Совместите метки
крепления
Поверните объектив, как показано на рисунке, до щелчка
Следите, чтобы внутрь фотокамеры не попадала пыль, когда снят
объектив или защитная крышка. В данном руководстве для
наглядности обычно используется объектив AF-S DX NIKKOR
16–80 мм f/2,8–4E ED VR.
Не забудьте снять крышку объектива перед съемкой.
18
Page 45
A Снятие объектива
Перед снятием или заменой объективов
убедитесь, что фотокамера выключена. Чтобы
снять объектив, поворачивайте его по часовой
стрелке (w), удерживая нажатой кнопку
отсоединения объектива (q). После снятия
объектива поставьте на место крышку
объектива и защитную крышку фотокамеры.
D Объективы со встроенным микропроцессором и кольцами диафрагмы
Если объектив со встроенным микропроцессором оснащен кольцом
диафрагмы (0 325), заблокируйте диафрагму на минимальном значении
(максимальное число f).
19
Page 46
Настройка фотокамеры
❚❚ Настройка с помощью смартфона или планшета
Прежде чем продолжить, проверьте фотокамеру, чтобы
убедиться, что батарея полностью заряжена, а на карте
памяти имеется свободное место. Установите
приложение SnapBridge на смартфоне или планшете
(далее – «смарт-устройство»), как описано внутри
передней крышки, и включите Bluetooth и Wi-Fi. Обратите внимание,
что фактическое соединение с фотокамерой будет выполнено с
помощью приложения SnapBridge; не используйте настройки
Bluetooth в приложении «Настройки» на Вашем смарт-устройстве.
Следующие инструкции относятся к версии 2.0 приложения
SnapBridge; для получения информации о последней версии см.
файл SnapBridge Руководство по сетевому подключению (PDF),
который можно скачать со следующего веб-сайта:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Фактические дисплеи фотокамеры и смарт-устройства могут
отличаться от показанных ниже.
1 Фотокамера: включите фотокамеру.
Появится диалоговое окно выбора
языка.
20
Page 47
Воспользуйтесь мультиселектором и кнопкой J для навигации
Кнопка J (выбор)
Вверх
ВлевоВправо
Вниз
Мультиселектор
Выключатель питания
по меню.
Нажмите 1 и 3, чтобы выделить язык и нажмите J, чтобы
выбрать его. Язык можно изменить в любое время с помощью
параметра Язык (Language) в меню настройки.
2 Фотокамера: когда появится диалоговое
окно, показанное справа, нажмите J.
Если Вы не хотите использовать смартустройство для настройки
фотокамеры, нажмите G (0 27). Если
диалоговое окно, показанное справа,
не отображается, выберите Подключ.
к смарт-устройству в меню настройки, а затем выделите
Запуск и нажмите J.
21
Page 48
3 Фотокамера/смарт-устройство: начните
сопряжение.
• Android-устройства с поддержкой NFC:
проверьте, что функция NFC на смартустройстве включена и прикоснитесь
символом N (N-Mark) на фотокамере к
антенне NFC смарт-устройства, чтобы
запустить приложение SnapBridge, а
затем следуйте инструкциям на экране
перед тем, как перейти к шагу 7. Если отобразится сайт загрузки
SnapBridge, скачайте и установите приложение до повторения
вышеуказанных шагов.
• iOS-устройства и Android-устройства без поддержки NFC: нажмите кнопку J фотокамеры, чтобы подготовить фотокамеру к сопряжению.
22
Page 49
4 Фотокамера: убедитесь, что на дисплее
фотокамеры отображается
сообщение, показанное справа, и
подготовьте смарт-устройство.
5 Смарт- устройство: запустите приложение
SnapBridge и нажмите Выполнить сопряжение с фотокамерой. При
появлении запроса о выборе
фотокамеры коснитесь имени
фотокамеры.
6 Смарт- устройство: коснитесь имени
фотокамеры в диалоговом окне
«Выполнить сопряжение с
фотокамерой». При первом
сопряжении фотокамеры с iOSустройством появятся инструкции по
сопряжению; после прочтения
инструкций прокрутите до нижней
части дисплея и коснитесь Ясно. Если
будет предложено выбрать
принадлежность, снова коснитесь
имени фотокамеры (может возникнуть небольшая задержка
перед тем, как отобразится имя фотокамеры).
23
Page 50
7 Фотокамера/смарт-устройство: убедитесь, что на дисплее
фотокамеры и смарт-устройства отображается одно и то же
шестизначное число. В некоторых версиях iOS это число
может не отображаться; если число не отображается,
перейдите к шагу 8.
8 Фотокамера/смарт-устройство: нажмите J на фотокамере и
коснитесь ПОДКЛЮЧИТЬ на смарт-устройстве (вид дисплея
может быть разным в зависимости от устройства и
операционной системы).
Фотокамера: следуйте инструкциям на экране для завершения
настройки.
• Чтобы разрешить фотокамере добавлять в снимк и данные о
местоположении, выберите Да в ответ на запрос «Загрузить со
смарт-устройства данные о местоположении?», а затем
включите службы определения местоположения на смартустройстве и включите функцию Опции автоматической ссылки > Синхронизировать данные о местоположении во
вкладке приложения SnapBridge.
• Чтобы синхронизировать часы фотокамеры со временем,
предоставленным смарт-устройством, выберите Да в ответ на запрос
«Синхронизировать часы со смарт-устройством?», а затем
включите функцию Опции автоматической ссылки >
Синхронизировать часы во вкладке приложения
SnapBridge.
Теперь смарт-устройство и фотокамера подключены друг к другу.
Любые снимки, снятые фотокамерой, будут автоматически
загружаться на смарт-устройство.
25
Page 52
❚❚ Настройка с помощью меню фотокамеры
Кнопка J (выбор)
Вверх
ВлевоВправо
Вниз
Мультиселектор
Выключатель питания
Часы фотокамеры можно установить вручную.
1 Включите фотокамеру.
Отобразится диалоговое окно выбора
языка.
Воспользуйтесь мультиселектором и кнопкой J для навигации
по меню.
Нажмите 1 и 3, чтобы выделить язык и нажмите J, чтобы
выбрать его. Язык можно изменить в любое время с помощью
параметра Язык (Language) в меню настройки.
26
Page 53
2 Нажмите G при отображении
Кнопка G
Кнопка G
диалогового окна, показанного
справа.
3 Установите часы фотокамеры.
Нажмите кнопку G, чтобы отобразить
меню настройки.
Выделите Часовой пояс и дата и
нажмите 2 (меню настройки
автоматически отображается с
выделенным параметром Часовой пояс и дата, когда меню отображается в
первый раз; для получения более
подробной информации об
использовании меню см. стр. 304).
27
Page 54
После использования параметра
Часовой пояс для выбора часового
пояса и (если применимо) параметра
Летнее время для включения летнего
времени, выделите параметр Дата и время и нажмите 2.
Нажмите 4 или 2, чтобы выделить
пункты, и нажмите 1 или 3, чтобы их
изменить, затем нажмите J, чтобы
установить часы после завершения
настроек. Часы можно отрегулировать в
любое время с помощью параметра
Часовой пояс и дата > Дата и время в
меню настройки (0 304).
A Формат даты
Для выбора порядка, в котором отображается дата, используйте параметр
Формат даты в меню Часовой пояс и дата (0 304).
28
Page 55
Сфокусируйте видоискатель
Границы зоны АФ
Точка
фокусировки
Видоискатель не
сфокусирован
Видоискатель
сфокусирован
Поднимите регулятор диоптрийной
настройки и поворачивайте его до тех пор,
пока индикация в видоискателе, точки
фокусировки и рамки зоны АФ не станут
четкими. При использовании регулятора,
когда Ваш глаз находится у видоискателя,
будьте осторожны: случайно не попадите в
глаз пальцем или ногтем. Сдвиньте регулятор диоптрийной
настройки на место после того, как Вы отрегулировали фокусировку
по Вашему желанию.
A Линзы диоптрийной настройки видоискателя
Корректирующие линзы (приобретаются
дополнительно; 0 335) можно использовать
для дальнейшей диоптрийной настройки
видоискателя. Перед установкой
корректирующей линзы для окуляра
видоискателя, снимите окуляр видоискателя
DK-17F, закрыв створку видоискателя для
разблокировки фиксатора окуляра (q), а затем,
взяв окуляр указательным и большим пальцем, отвинтите его, как показано
на рисунке справа (w).
29
Page 56
Руководство
Кнопка G
Слайдер показывает расположение в
текущем меню.
Параметры меню
Параметры текущего меню.
Текущие настройки показаны
символами.
Меню фотокамеры
К большинству параметров съемки,
просмотра и настройки можно получить
доступ из меню фотокамеры. Чтобы
открыть меню, нажмите кнопку G.
Закладки
Выберите одно из следующих меню:
• D: Просмотр (0 281)
• C: Фотосъемка (0 283)
• 1: Видеосъемка (0 288)
• A: Пользовательские настройки
(0 292)
• B: Настройка (0 304)
• N: Обработка (0 313)
• O/m: МОЕ МЕНЮ или НЕДАВНИЕ
НАСТРОЙКИ (по умолчанию МОЕ МЕНЮ;
0 315)
30
Символ справки (0 31)
Page 57
Использование меню фотокамеры
Переместите курсор вверх
Отмена выбора и
возврат в
предыдущее меню
Выберите
выделенный элемент
или отображение
подменю
Выберите
выделенный элемент
Переместить курсор вниз
❚❚ Элементы управления меню
Мультиселектор и кнопка J используются для навигации по меню.
Мультиселектор
Кнопка J
Выберите выделенный
элемент
A Символ d (Справка)
Если в нижнем левом углу монитора отображается символ d, для
отображения справки нажмите кнопку L (Z/Q).
Во время нажатия кнопки будет отображаться описание выбранного в
настоящий момент параметра или меню. Для прокрутки экрана нажмите
кнопку 1 или 3.
Кнопка L (Z/Q)
31
Page 58
❚❚ Навигация по меню
Кнопка G
Для перемещения по меню выполните описанные ниже действия.
1 Откройте меню.
Чтобы открыть меню, нажмите кнопку
G.
2 Выделите символ текущего
меню.
Чтобы выделить символ
текущего меню, нажмите
кнопку 4.
3 Выберите меню.
Чтобы выбрать нужное меню, нажмите 1 или 3.
4 Поместите курсор в
выбранное меню.
Чтобы переместить курсор в
выбранное меню, нажмите
2.
32
Page 59
5 Выделите пункт меню.
Кнопка J
Чтобы выделить пункт меню,
нажмите 1 или 3.
6 Отобразите параметры.
Чтобы просмотреть
параметры выбранного
пункта меню, нажмите 2.
7 Выделите параметр.
Чтобы выделить параметр,
нажмите 1 или 3.
8 Выберите выделенный элемент.
Чтобы выбрать выделенный элемент,
нажмите J. Для выхода без выбора
элемента нажмите кнопку G.
33
Page 60
Учитывайте следующие моменты:
• Пункты меню, которые отображаются серым цветом, в данный
момент недоступны.
• При нажатии кнопки 2 или центральной кнопки мультиселектора
обычно происходит примерно то же, что и при нажатии J, но для
некоторых пунктов выбор можно сделать только нажатием J.
• Чтобы выйти из меню и вернуться в режим съемки, нажмите
спусковую кнопку затвора наполовину.
34
Page 61
Основная фотосъемка и просмотр
Панель управления
Видоискатель
Панель управления
Уровень заряда батареи и число оставшихся
кадров
Перед съемкой проверьте уровень заряда батареи и число
оставшихся кадров, как описано ниже.
❚❚ Уровень заряда батареи
Уровень заряда батареи показан на
панели управления и в видоискателе.
Символ
Панель
управления
(мигает)
Видоискатель
L—Батарея полностью заряжена.
K—
I—
Hd
H
(мигает)
Батарея частично разряжена.J—
Низкий уровень заряда батареи. Зарядите
батарею или приготовьте запасную.
d
Спуск затвора заблокирован. Зарядите или
замените батарею.
Описание
A Экран выключенной фот окамеры
Если фотокамера выключается со вставленной
батареей и картой памяти, то будут
отображаться символ карты памяти и число
оставшихся кадров (некоторые карты памяти в
редких случаях могут отображать эту
информацию, только когда фотокамера
включена).
35
Page 62
❚❚ Число оставшихся кадров
Гнездо для карты XQD
Гнездо для карты SD
Панель управления
Число оставшихся кадров
Панель управления
Видоискатель
Фотокамера имеет два гнезда для карт
памяти: одно – для карт памяти XQD, а
другое – для карт памяти SD. Когда
вставлены две карты памяти, действие для
каждой карты определяется параметрами,
выбранными для Выбор основного гнезда
и Функция дополнит. гнезда; когда
Функция дополнит. гнезда установлена
на значение по умолчанию Переполнение
(0 96), то карта в дополнительном гнезде
будет использоваться, только когда будет
заполнена карта памяти в основном гнезде.
Дисплей панели управления показывает,
какие карты памяти вставлены на данный
момент (например, здесь показан дисплей,
когда в фотокамеру вставлены карты в
обоих гнездах). В случае ошибки (например,
если заполнена карта памяти или карта
памяти в гнезде SD заблокирована), будет мигать символ
соответствующей карты (0 357).
На панели управления и в видоискателе
отображается количество фотографий,
которые можно сделать при текущих
настройках (значения больше 1 000
округляются до ближайшей сотни;
например, значения между 2 100 и 2 199
отображаются как 2,1 k).
36
Page 63
Фотосъемка «Наведи и снимай»
Точка фокусировки
1 Подготовьте фотокамеру к работе.
При наведении фотографий в
видоискателе правой рукой обхватите
рукоятку фотокамеры, а левой рукой
поддерживайте корпус или объектив
снизу.
При наведении фотографий в
портретной (вертикальной)
ориентации, держите фотокамеру, как
показано справа.
2 Наведите фотографию.
При настройках по умолчанию
фотокамера будет фокусироваться на
объекте в центральной точке
фокусировки. Наведите фотографию в
видоискателе так, чтобы основной
объект находился в центральной точке
фокусировки.
37
Page 64
3 Нажмите спусковую кнопку
Индикатор фокусировки
Индикатор доступа к
карте памяти
затвора наполовину.
Нажмите спусковую кнопку
затвора наполовину для
фокусировки. После
завершения фокусировки в
видоискателе появится
индикатор фокусировки (I).
Индикация в
видоискателе
IОбъект в фокусе.
F
FH
(мигает)
Точка фокусировки находится между фотокамерой и
объектом съемки.
HТочка фокусировки находится за объектом.
Фотокамера не может сфокусироваться на объекте в
точке фокусировки с помощью автофокусировки. См.
также 113.
Описание
4 Выполните съемку.
Плавно нажмите спусковую
кнопку затвора до конца,
чтобы сделать фотографию.
Загорится индикатор
доступа к карте памяти, и
фотография будет
отображаться на мониторе в
течение нескольких секунд.
Не извлекайте карту
памяти и не вынимайте и не отключайте источник питания,
пока не погаснет индикатор доступа и не завершится запись.
38
Page 65
A Таймер режима ожидания (фотосъемка с помощью видоискателя)
Мультиселектор
Индикаторы выдержки и диафрагмы на панели управления и в
видоискателе выключатся, если в течение примерно шести секунд не будет
выполнена никакая операция, уменьшая расход заряда батареи. Нажмите
спусковую кнопку затвора наполовину, чтобы заново включить индикаторы.
Экспонометры включеныЭкспонометры выключены
Время, по истечении которого таймер режима ожидания автоматически
выключается, можно отрегулировать при помощи пользовательской
настройки c2 (Таймер режима ожидания, 0 296).
A Мультиселектор
Можно использовать мультиселектор, чтобы
выбрать точку фокусировки, когда включены
экспонометры (0 108).
39
Page 66
Просмотр фотографий
Кнопка K
1 Нажмите кнопку K.
Фотография отобразится на мониторе.
На экране отобразится символ карты
памяти, содержащей текущий снимок.
2 Просмотр остальных снимков.
Другие снимки можно отобразить,
нажав 4 или 2, или проведя пальцем
влево или вправо по экрану (0 258). Для
просмотра дополнительных сведений о
текущей фотографии нажмите кнопку 1
и 3 (0 261).
40
Чтобы завершить просмотр и вернуться в режим съемки,
нажмите спусковую кнопку затвора наполовину.
Page 67
A Просмотр изображения
Если Вкл. выбрано для Просмотр изображения в меню режима просмотра
(0 282), фотографии автоматически появляются на мониторе после съемки.
A См. также
Информацию о том, как выбрать гнездо для карты памяти, см. на стр. 256 и
257.
41
Page 68
❚❚ Удаление ненужных фотографий
Кнопка O (Q)
Для удаления отображаемой на мониторе фотографии нажмите
кнопку O (Q). Имейте в виду, что восстановить удаленные
фотографии нельзя.
1 Отобразите фотографию.
Отобразите фотографию, которую Вы
хотите удалить, как описано на
предыдущей странице.
Местонахождение текущего
изображения показано символом в
нижнем левом углу дисплея.
2 Удалите фотографию.
Нажмите кнопку O (Q). Отобразится
диалоговое окно подтверждения; снова
нажмите кнопку O (Q), чтобы удалить
изображение и вернуться к просмотру.
Чтобы выйти без удаления снимка,
нажмите K.
A Удалить
Чтобы удалить несколько изображений или выбрать карту памяти, с
которой будут удалены изображения, воспользуйтесь параметром Удалить
в меню режима просмотра (0 279).
42
Page 69
Фотосъемка «Live view»
Переключатель режима
live view
Кнопка a
Для съемки в режиме live view выполните описанные ниже действия.
1 Поверните переключатель режима live
view в положение C (фотосъемка «Live
view»).
2 Нажмите кнопку a.
Зеркало поднимется, и на мониторе
фотокамеры отобразится сцена,
видимая через объектив. После этого
объект нельзя будет увидеть в
видоискателе.
3 Расположите точку фокусировки.
Расположите точку фокусировки на объекте, как описано на стр.
48.
43
Page 70
4 Выполните фокусировку.
Нажмите спусковую кнопку затвора
наполовину для фокусировки.
Точка фокусировки будет мигать
зеленым цветом, а спуск затвора будет заблокирован, пока
фотокамера фокусируется. Если фотокамера может выполнить
фокусировку, точка фокусировки будет показана зеленым
цветом; если фотокамера не может выполнить фокусировку,
точка фокусировки будет мигать красным цветом (имейте в виду,
что съемку можно производить даже в том случае, если точка
фокусировки мигает красным цветом; проверьте фокусировку на
мониторе перед съемкой). Экспозицию можно заблокировать
нажатием центральной кнопки вспомогательного селектора
(0 141); фокусировка блокируется, когда спусковая кнопка
затвора нажата наполовину.
D Использование автофокусировки в режиме Live View
Используйте объектив AF-S или AF-P. При использовании других
объективов или телеконверторов можно не достичь желаемых
результатов. Имейте в виду, что в режиме live view автофокусировка
работает медленнее, а монитор может становиться ярче или темнее во
время фокусировки фотокамеры. Точка фокусировки иногда может
отображаться зеленым цветом, когда фотокамера не может
сфокусироваться. Фотокамера может не выполнить фокусировку в
следующих ситуациях:
• Объект содержит линии, параллельные длинной границе кадра
• Объект съемки недостаточно контрастный
• Объект съемки в точке фокусировки содержит участки с резкими
перепадами яркости или точечные источники света, неоновую
вывеску или другие источники освещения меняющейся яркости
• Возникает мерцание или появляются полосы при освещении лампами
дневного света, ртутными, натриевыми лампами или похожими
источниками света
• Используется «звездный» фильтр или другой специальный фильтр
• Объект выглядит меньше, чем точка фокусировки
• В объекте съемки преобладает правильная геометрическая структура
(например, жалюзи или ряд окон высотного здания)
• Объект движется
44
Page 71
5 Сделайте снимок.
Нажмите спусковую кнопку затвора до
конца, чтобы выполнить съемку.
Монитор выключится.
6 Выйти из режима live view.
Нажмите кнопку a для выхода из live
view.
A Предварительный просмотр экспозиции
Во время live view Вы можете нажать J для
предварительного просмотра эффектов
выдержки, диафрагмы и чувствительности ISO
на экспозиции.
±5 EV (
отражаются на дисплее предварительного
просмотра.
предварительный просмотр может не точно
отражать окончательные результаты, когда используется освещение
вспышкой, включены активный D-Lighting (
динамический диапазон (HDR;
параметра Picture Control
выдержки.
экспозиции будут мигать, предупреждая о том, что в предварительном
просмотре экспозиция может отражаться не точно.
просмотр экспозиции недоступен, когда для выдержки выбран
Экспозицию можно настроить на
0
143) , но толь ко знач ения от – 3 до +3 E V
Имейте в виду, что
0
0
191) или брекетинг, выбрано A (авто) для
Если объект слишком яркий или слишком темный, индикаторы
Контраст (0
189), расширенный
183) или выбрано p для
Предварительный
A
или %.
45
Page 72
A Увеличенный предварительный просмотр в режиме Live View
Нажмите кнопку X для увеличения изображения на мониторе максимум до
11×. Появится окно навигации в серой рамке в нижнем правом углу
монитора. Воспользуйтесь мультиселектором для прокрутки областей
кадра, которые не видны на мониторе, или нажмите W (M) для уменьшения.
Кнопка XОкно навигации
A HDMI
Если фотокамеру подключить к видеоустройству HDMI во время
фотосъемки «Live view», то монитор фотокамеры останется включенным, и
на экране видеоустройства отобразится вид, наблюдаемый через объектив
фотокамеры.
A См. также
См. пользовательскую настройку c4 (Задержка откл. монитора, 0 296) для
получения информации о том, как долго монитор остается включенным во
время live view. Для получения информации о выборе функции для кнопки
видеосъемки, дисков управления и центральной кнопки мультиселектора,
см. пользовательскую настройку f1 (Назнач. польз. эл. управ.) > Кнопка видеосъемки + y (0 301) и f2 (Центр. кнопка мультисел., 0 301).
Информацию о предотвращении непреднамеренного использования
кнопки a см. в пользовательской настройке f8 (Параметры кн. "Live view",
0 303).
46
Page 73
Автофокусировка
Переключатель режимов фокусировки
Чтобы сделать снимок с
использованием
автофокусировки, поверните
переключатель режимов
фокусировки в положение AF.
❚❚ Выбор режима фокусировки
Следующие режимы автофокусировки доступны в режиме live view:
РежимОписание
Покадровая следящая АФ: Для съемки неподвижных объектов.
AF-S
Фокусировка блокируется, когда спусковая кнопка затвора
нажимается наполовину.
Постоянная следящая АФ: Для движущихся объектов. Фотокамера
фокусируется постоянно, пока нажата спусковая кнопка затвора.
AF-F
Фокусировка блокируется, когда спусковая кнопка затвора
нажимается наполовину.
Чтобы выбрать режим автофокусировки нажмите кнопку режима
зоны АФ и поворачивайте главный диск управления до тех пор, пока
на мониторе не отобразится нужный режим.
Кнопка режима
АФ
Главный диск
управления
Монитор
47
Page 74
❚❚ Выбор режима зоны АФ
Следующие режимы зоны АФ можно выбрать в режиме live view:
РежимОписание
АФ с приоритетом лица: Используйте для портретов. Фотокамера
автоматически определяет объекты для портретной съемки и
фокусируется на них; выбранный объект помечается двойной желтой
рамкой (если объектов несколько, максимальное количество
определяемых объектов – 35, то фотокамера сфокусируется на том,
!
который расположен ближе остальных; чтобы выбрать другой
объект съемки, воспользуйтесь мультиселектором). Если же
фотокамера больше не будет в состоянии обнаруживать объект
(например, из-за того, что человек отвернулся от фотокамеры), то
рамка показываться не будет.
Широкая область АФ: Используется для съемки пейзажей и других
непортретных объектов с руки. Используйте мультиселектор, чтобы
передвигать точку фокусировки в кадре, или нажмите центральную
5
кнопку мультиселектора, чтобы поместить точку фокусировки в
центре кадра.
Нормальная область АФ: Используется для точной фокусировки в
выбранной точке кадра. Используйте мультиселектор, чтобы
передвигать точку фокусировки в кадре, или нажмите центральную
6
кнопку мультиселектора, чтобы поместить точку фокусировки в
центре кадра. Рекомендуется штатив.
Ведение объекта АФ: Поместите точку фокусировки на объекте съемки и
нажмите центральную кнопку мультиселектора. Точка фокусировки
будет следить за выбранным объектом во время его движения в
кадре. Чтобы закончить слежение, снова нажмите центральную
кнопку мультиселектора. Имейте в виду, что фотокамера может быть
не в состоянии выполнять ведение объектов, если они движутся
&
слишком быстро, выходят за пределы кадра или закрываются
другими объектами, значительно меняются в размере, цвете или
яркости, или они слишком маленькие или слишком большие,
слишком яркие, слишком темные или одинаковые с фоном по цвету
или яркости.
48
Page 75
Чтобы выбрать режим зоны АФ, нажмите кнопку режима зоны АФ и
Кнопка X
поворачивайте вспомогательный диск управления до тех пор, пока
на мониторе не отобразится нужный режим.
Кнопка режима
АФ
Вспомогательный
диск управления
Монитор
Ручная фокусировка
Для фокусировки в режиме ручной
фокусировки (0 114) поворачивайте
кольцо фокусировки объектива до тех пор,
пока объект не будет в фокусе. Для
увеличения изображения на мониторе для
точной фокусировки, нажмите кнопку X
(0 46).
A Предварительный просмотр фокусировки во время Live View
Чтобы временно выбрать максимальную диафрагму для лучшего
предварительного просмотра фокусировки во время live view, нажмите
кнопку Pv; отобразится индикатор максимальной диафрагмы (0 53). Для
возврата исходного значения диафрагмы нажмите эту кнопку снова или
сфокусируйте с помощью автофокусировки. Если спусковая кнопка затвора
нажимается до конца, чтобы сделать снимок во время предварительного
просмотра фокусировки, диафрагма возвратится к исходному значению до
того, как будет сделан снимок.
49
Page 76
Использование кнопки i
Кнопка i
К параметрам, перечисленным ниже,
можно получить доступ, нажав кнопку i во
время фотосъемки в режиме live view.
Выделите элементы с помощью
мультиселектора и нажмите 2 для
просмотра параметров для выделенного
элемента. После выбора необходимой
настройки нажмите J для возврата в меню
кнопки i. Повторно нажмите кнопку i,
чтобы выйти к экрану режима съемки.
Выбор области изображения для фотосъемки в режиме
live view (0 88).
Включение или выключение электронного спуска
передней шторки для фотосъемки с поднятым зеркалом
(0 298).
Нажмите 1 или 3, чтобы
отрегулировать яркость
монитора для live view
(имейте в виду, что это влияет
только на live view и не влияет
на фотографии или
видеоролики или яркость
монитора для отображения
меню или просмотра; чтобы настроить яркость монитора
для отображения меню и просмотра, используйте
параметр Яркость монитора в меню настройки, как
описано на стр. 304).
50
Page 77
ПараметрОписание
Б/б дисп. при фотос.
live view
Увеличен. с раздел.
экраном
Во время фотосъемки в
режиме live view, баланс
белого (оттенок) монитора
можно установить на
значение, отличное от того,
которое используется для
фотографий (0 159). Это
может быть эффективным,
если освещение, при котором наводятся снимки,
отличается от освещения, используемого во время
фотографирования, что иногда имеет место, когда
используется вспышка или ручная настройка баланса
белого. Настройка баланса белого отображения снимка
live view для получения эффекта, похожего на тот, что
используется для фактических фотографий, облегчает
просмотр результатов. Чтобы использовать одинаковый
баланс белого как для изображения на мониторе, так и
фотографии, выберите Нет. Баланс белого монитора
сбрасывается при выключении фотокамеры, но
последнее использованное значение можно выбрать
путем нажатия кнопки a, одновременно удерживая
нажатой кнопку U.
Одновременный просмотр
двух отдельных областей
кадра (0 52). Этот параметр
можно использовать для того,
чтобы, например, совместить
здания с горизонтом.
51
Page 78
❚❚ Увеличен. с раздел. экраном
Окно навигации
Область в фокусе
При выборе параметра Увеличен. с
раздел. экраном в меню кнопки i во
время фотосъемки live view дисплей
разделяется на два окна, одновременно
показывая отдельные области кадра с
усиленным коэффициентом
масштабирования. Расположение
увеличенных областей показывается в
окне навигации.
Используйте кнопку X и W (M) для
увеличения и уменьшения, и используйте
кнопку L (Z/Q) для выбора окна, и
нажмите 4 или 2 для прокрутки
выбранной области влево или вправо. При
нажатии 1 или 3 обе области
прокручиваются вверх или вниз
одновременно. Для фокусировки на
объекте в центре выбранной области,
нажмите спусковую кнопку затвора наполовину. Для выхода из
режима разделенного экрана нажмите кнопку i.
52
Page 79
Дисплей Live View
tr
y
q
w
e
ЭлементОписание0
Оставшееся время
q
Индикатор
отображения
баланса белого
w
фотосъемки live
view
Индикатор
максимальной
e
диафрагмы
Режим
r
автофокусировки
Режим зоны АФТекущий режим зоны АФ.48
t
Точка фокусировки
y
Количество оставшегося времени до
автоматического окончания режима live view.
Отображается, когда до окончания съемки
остается 30 с или меньше.
Оттенок монитора (отображение баланса
белого фотосъемки live view).
Отображается при нажатии кнопки Pv, чтобы
выбрать максимальную диафрагму.
Текущий режим автофокусировки.47
Текущая точка фокусировки. Информация на
экране различается в зависимости от
параметра, выбранного для режима зоны АФ.
D Индикация обратного отсчета
За 30 с до автоматического окончания режима live view будет отображаться
обратный отсчет (таймер загорится красным цветом непосредственно
перед окончанием режима live view для защиты внутренних схем или при
выборе параметра, отличного от Нет ограничения, для пользовательской
настройки c4—Задержка откл. монитора > Live view; 0 296—за 5 с до
автоматического отключения монитора). В зависимости от условий съемки,
таймер может появиться сразу, когда будет выбран режим live view.
—
51
49
48
53
Page 80
Информационный экран
Чтобы скрыть или показать индикаторы на мониторе, нажмите
кнопку R.
Виртуальный
горизонт (0 305)Инфор мация вкл.Информация выкл.
54
Гистограмма (только
предварительный
просмотр
экспозиции; 0 45)
Кадрирующие
разметки
Page 81
Сенсорная фотосъемка (Сенсорный спуск)
Коснитесь монитора для фокусировки и
уберите палец, чтобы сделать фотографию.
Коснитесь символа, показанного справа,
чтобы выбрать операцию, выполняемую
при касании монитора в режиме съемки.
Выберите один из следующих параметров:
ПараметрОписание
(Сенсорный спуск/
W
АФ: Вкл.)
(Сенсорный АФ:
V
Вкл.)
(Сенсорный спуск/
X
АФ: Выкл.)
Коснитесь монитора для расположения точки
фокусировки и выполните фокусировку (только
автофокусировка; сенсорный спуск нельзя
использовать для фокусировки, когда
переключатель режимов фокусировки
повернут в положение M для выбора ручной
фокусировки, как описано на стр. 114).
Фокусировка блокируется, пока Вы
удерживаете палец на мониторе; для спуска
затвора, уберите палец с экрана.
Как описано выше, за исключением того, что
после убирания пальца с экрана спуск затвора
не производится. Если активна функция
слежения за объектом (0 48), Вы можете
сфокусироваться на текущем объекте путем
касания монитора.
Сенсорный спуск и АФ отключены.
55
Page 82
D Съемка с использованием параметров съемки касанием
Не передвигайте фотокамеру во время спуска затвора. Движение
фотокамеры может сделать фотографию размытой.
Спусковую кнопку затвора можно использовать для фокусировки и
выполнения съемки, даже когда символ W отображается, чтобы показать,
что параметры съемки касанием активны. Используйте спусковую кнопку
затвора для фотосъемки в режиме непрерывной съемки (0 116) и во время
записи видео. Параметры съемки касанием можно использовать только для
того, чтобы делать снимки по одному в режиме непрерывной съемки и
нельзя использовать для съемки фотографий во время записи видео.
Сенсорный экран нельзя использовать для расположения точки
фокусировки, когда блокировка переключателя фокусировки находится в
положении L (блокировка) (0 108), но его можно использовать для выбора
объекта, когда АФ с приоритетом лица выбрано для режима зоны АФ (0 48).
В режиме автоспуска (0 119) фокусировка блокируется на выбранном
объекте, когда Вы касаетесь монитора, а таймер начинает отсчет, когда Вы
поднимаете палец с экрана. При настройках по умолчанию спуск затвора
производится примерно через 10 с после запуска таймера; задержку и
количество снимков можно изменить с помощью пользовательской
настройки c3 (Автоспуск, 0 296). Если параметр, выбранный для
Количество снимков, больше 1, фотокамера автоматически сделает
снимки по одному, пока не будет записано выбранное количество снимков.
56
Page 83
D Съемка в Live View
Чтобы входящий через видоискатель свет не влиял на фотографии или
экспозицию, закройте створку окуляра видоискателя (0 119).
Хотя они и не будут появляться на конечных снимках, зубчатые границы,
псевдоцвета, муар и яркие точки могут появляться на мониторе, в то время
как высвеченные полосы могут появляться в некоторых участках с
мигающими вывесками и другими источниками импульсного света, или
если объект на короткое время освещается стробоскопическим или иным
ярким мгновенным источником света. Кроме того, может появляться
искажение, если фотокамера панорамируется по горизонтали или объект
перемещается в кадре с большой скоростью. Мерцание и полосы, видимые
на мониторе при свете ламп дневного света, ртутных или натриевых ламп,
можно уменьшить с помощью параметра Подавление мерцания в меню
режима видеосъемки (0 290), хотя они могут все равно быть видны на
окончательной фотографии при некоторых значениях выдержки. При
съе мке в режи ме li ve vi ew не н апра вляй те фо тока меру на со лнце и ли др угие
источники яркого света. Несоблюдение этой меры предосторожности
может привести к повреждению внутренних схем фотокамеры.
Независимо от параметра, выбранного для пользовательской настройки c2
(Таймер режима ожидания, 0 296), таймер режима ожидания не
закончится во время съемки.
57
Page 84
Видеоролики
Переключатель режима
live view
Кнопка a
Прочтите этот раздел для получения информации о записи и
просмотре видеороликов.
Запись видеороликов
Видеоролики можно записывать в режиме live view.
1 Поверните переключатель режима live
view в положение 1 (видеосъемка в
режиме live view).
2 Нажмите кнопку a.
Зеркало поднимется, и видимая через
объектив сцена, измененная для
эффектов экспозиции, отобразится на
мониторе фотокамеры. После этого
объект нельзя будет увидеть в
видоискателе.
D Символ 0
Символ 0 (0 66) обозначает, что запись видеороликов невозможна.
A Баланс белого
Баланс белого можно установить в любое время нажатием кнопки U и
поворотом главного диска управления (0 159).
58
Page 85
3 Выберите режим фокусировки (0 47).
Кнопка «AF-ON»
4 Выберите режим зоны АФ (0 48).
5 Выполните фокусировку.
Наведите первый кадр и нажмите
кнопку «AF-ON», чтобы выполнить
фокусировку. Имейте в виду, что
количество определяемых объектов в
режиме АФ с приоритетом лица
уменьшается во время видеосъемки.
A Фокусировка
Фокусировку также можно отрегулировать, нажав спусковую кнопку
затвора наполовину перед началом записи, или можно выполнить
ручную фокусировку, как описано на стр. 49.
59
Page 86
6 Начните запись.
Кнопка видеосъемки
Индикатор записи
Оставшееся время
Нажмите кнопку видеосъемки, чтобы
начать запись. На мониторе
отображается индикатор записи и
оставшееся время записи. Экспозицию
можно заблокировать нажатием
центральной кнопки вспомогательного
селектора (0 141) или изменить на
значение до ±3 EV с помощью
коррекции экспозиции (0 143);
точечный замер недоступен. В режиме
автофокусировки фотокамеру можно
перефокусировать нажатием кнопки
«AF-ON» или касанием нужного объекта
на мониторе.
A Звук
Фотокамера может записывать и видео, и звук; не закрывайте м икрофон
на передней стороне фотокамеры во время видеосъемки. Имейте в
виду, что встроенный микрофон может записывать звуки, издаваемые
фотокамерой или объективом во время автофокусировки, подавления
вибраций или изменения диафрагмы.
60
Page 87
7 Закончите запись.
Снова нажмите кнопку видеосъемки,
чтобы закончить запись. Запись
завершится автоматически, как только
будет достигнута максимальная
продолжительность видеоролика, или
будет заполнена карта памяти (имейте в
виду, что в зависимости от скорости записи карты памяти съемка
может закончиться до того, как будет достигнута эта
продолжительность).
8 Выйдите из режима live view.
Нажмите кнопку a для выхода из live
view.
61
Page 88
A Режим экспозиции
В режиме видеосъемки могут быть отрегулированы следующие настройки
экспозиции:
P, S———
ДиафрагмаВыдержкаЧувствительность ISO
A✔——
M✔✔✔
1 Верхний предел чувствительности ISO можно выбрать с помощью параметра Настройки
чувствит. ISO > Макс. чувствительность в меню режима видеосъемки (0 289).
2 Независимо от параметра, выбранного для Настройки чувствит. ISO > Макс.
чувствительность или для Чувствит. ISO (режим М), верхний предел, когда Вкл.
выбрано для Электронный VR в меню режима видеосъемки, равен ISO 51200.
3Если параметр Вкл. выбран для Настройки чувствит. ISO > Авт. управл. ISO
(режим М) в меню режима видеосъемки, верхний пред ел для чувствительности ISO можно
выбрать с помощью параметра Макс. чувствительность.
В режиме экспозиции M значение выдержки можно установить от
1
/
8 000 с (самая длительная доступная выдержка зависит от частоты кадров
при видеосъемке; 0 68). В других режимах экспозиции выдержка
настраивается автоматически. Если объект переэкспонирован или
недоэкспонирован в режиме P или S, завершите режим live view и снова
запустите режим live view или выберите экспозицию A и отрегулируйте
диафрагму.
1, 2
1, 2
2, 3
1
/
25 с до
62
Page 89
Индексы
Индекс
Если Индексная маркировка назначена
для элемента управления с помощью
пользовательской настройки g1 (Назнач. польз. эл. управ., 0 303), Вы можете
нажать выбранный элемент управления во
время записи, чтобы добавить индексы,
которые можно будет использовать для
определения расположения кадров во
время редактирования и просмотра (0 81).
Для каждого видеоролика можно добавить до 20 индексов.
A См. также
Функцию центральной кнопки мультиселектора можно выбрать с помощью
пользовательской настройки f2 (
функцию кнопок
селектора – с помощью пользовательской настройки g1 (
; 0303). Пользовательская настройка g1 (
управ.
Спусковая кнопка затвора
спусковую кнопку затвора для начала видеосъемки в режиме live view, или
для начала и окончания записи видеороликов. Информацию о
предотвращении непреднамеренного использования кнопки
пользовательской настройке f8 (
«Fn1», «Fn2»
Центр. кнопка мультисел.
и Pv и центральной кнопки вспомогательного
Назнач. польз. эл. управ.
устанавливает, можно ли использовать
Параметры кн. "Live view"
; 0301), а
Назнач. польз. эл.
a
см. в
; 0303).
) >
63
Page 90
Использование кнопки i
Кнопка i
К параметрам, перечисленным ниже,
можно получить доступ, нажав кнопку i в
режиме видеосъемки. Выделите элементы с
помощью мультиселектора и нажмите 2
для просмотра параметров для
выделенного элемента. После выбора
необходимой настройки нажмите J для
возврата в меню кнопки i. Повторно
нажмите кнопку i, чтобы выйти к экрану
режима съемки.
ПараметрОписание
Выбрать область
изобр.
Разм. кадра/част.
кадров
Активный D-Lighting
Качество видеоВыбор качества видео (0 68).
Чувствительн.
микрофона
Частотная
характеристика
Понижение шума ветра
Выбор области изображения для видеороликов (0 70).
Выбор размера кадра и частоты кадров (0 68).
Отрегулируйте Активный D-Lighting (0 189).
Недоступно с размером кадра 3 840 × 2 160 (0 68).
Нажмите 1 или 3 для
регулировки
чувствительности
микрофона (0 290).
Распространяется как на
встроенный, так и на
внешний микрофон
(0 336).
Управляйте частотной характеристикой встроенного
или внешнего микрофона (0 291).
Включение или выключение понижения шума ветра с
помощью фильтра верхних частот встроенного
микрофона (0 291).
64
Page 91
ПараметрОписание
Засветка
Назначение
Яркость монитора
Диаф. с электр. на
мультис.
Отображение засветки
Если вставлены две карты памяти, можно выбрать ту
карту, на которую будут записываться видеоролики
(0 288).
Нажмите 1 или 3 для регулировки яркости монитора
(имейте в виду, что это влияет только на live view и не
влияет на фотографии, видеоролики, яркость
монитора для меню или просмотра; 0 50).
Выберите Включить, чтобы включить диафрагму с
электроприводом. Нажмите 1, чтобы расширить
диафрагму, нажмите 3, чтобы сузить диафрагму.
Выберите, будут ли самые
яркие области кадра
(засветка) показываться
наклонными линиями на
дисплее.
Громкость наушников
Электронный VR
Для настройки громкости наушников нажмите 1 или
3.
Выберите Вкл., чтобы включить электронное
подавление вибраций в режиме видео. Недоступно с
размером кадра 3 840 × 2 160 (0 68). Имейте в виду, что
если электронное подавление вибраций включено и
выбран параметр DX для Выбрать область изобр., то
угол поля зрения уменьшается и края кадра будут
обрезаны.
A Использование внешнего микрофона
Дополнительный стереомикрофон ME-1 или беспроводной микрофон
ME-W1 можно использовать для записи звука для видеороликов (0 336).
A Наушники
Можно использовать наушники от сторонних производителей. Имейте в
виду, что высокий уровень звука может воспроизводиться с большой
громкостью; следует соблюдать особую осторожность при использовании
наушников.
65
Page 92
Дисплей Live View
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
ЭлементОписание0
Индикатор «Нет видео»
q
Громкость наушников
w
Чувствительн.
e
микрофона
Уровень звука
r
Частотная
t
характеристика
Понижение шума ветра
y
Оставшееся время
u
Размер кадра
i
видеоролика
Индикатор электронного VRОтображается, когда включено электронное
o
Индикатор отображения
!0
засветки
Индикатор «Отсутствие
диафрагмы с
!1
электроприводом»
Обозначает, что запись видеороликов
невозможна.
Громкость вывода звука на наушники.
Отображается при подключении наушников
сторонних производителей.
Чувствительность микрофона.64
Уровень звука для записи звука.
Отображается красным цветом, если
уровень слишком высок; соответственно
отрегулируйте чувствительность
микрофона.
Текущая частотная характеристика.64
Отображается, когда включено понижение
шума ветра.
Оставшееся время, доступное для записи
видеороликов.
Размер кадра для записи видеороликов.68
подавление вибраций.
Отображается, когда включено
отображение засветки.
Указывает на то, что диафрагма с
электроприводом недоступна.
66
—
67
—
64
60
65
65
65
Page 93
D Индикация обратного отсчета
Обратный отсчет будет отображаться в течение 30 с, прежде чем режим live
view закончится автоматически (0 53). В зависимости от условий съемки,
таймер может появиться сразу же, когда начнется запись видеоролика.
Имейте в виду, что независимо от количества оставшегося времени записи,
режим live view выключится автоматически по истечении таймера.
Подождите, пока остынут внутренние схемы фотокамеры, прежде чем
возобновить запись видеороликов.
A Регулировка настроек во время записи видео
Громкость наушников нельзя отрегулировать во время записи. Если на
данный момент выбран параметр, отличный от I (микрофон выключен),
чувствительность микрофона можно изменить на любую настройку, кроме
I, во время записи.
67
Page 94
Размер кадра, Частота кадров при видеосъемке и
Качество видео
Параметр Разм. кадра/част. кадров в меню режима видеосъемки
используется для выбора размера кадров видеороликов (в
пикселях) и частоты кадров при видеосъемке. Также можно выбрать
один из двух параметров Качество видео: высокое и среднее. Все
эти параметры определяют максимальную скорость в битах, как
показано в следующей таблице.
Максимальная скорость
передачи данных (Мбит/с)
1
Параметр
3840 × 2160 (4K UHD); 30p
r
3840 × 2160 (4K UHD); 25p
s
3840 × 2160 (4K UHD); 24p
t
1920 × 1080; 60p
y/y
1920 × 1080; 50p
z/z
1920 × 1080; 30p
1/1
1920 × 1080; 25p
2/2
1920 × 1080; 24p
3/3
1280 × 720; 60p
4/4
1280 × 720; 50p
5/5
1 Фактическая частота кадров при видеосъемке составляет 29,97 кадров в секунду для значений,
указанных как 30p, 23,976 кадр ов в секунду для значений, указанных как 24p, и 59,94 кадров в
секунду для значений, указанных как 60p.
2 Когда выбран этот параметр, на мониторе отображается символ k, а качество видео установлено на
«высокое».
3 Каждый видеоролик будет записан размером до 8 файлов, до 4 ГБ каждый. Количество файлов и
длина каждого файла различается в зависимости от параметров, выбранных для Разм. кадра/част. кадров и Качество видео.
(★ Высокое качество/
Обычное качество)
2
2
2
144
48/24
24/12
Максимальная длина
29 мин. 59 с
3
68
Page 95
Информационный экран
Чтобы скрыть или показать индикаторы на мониторе, нажмите
кнопку R.
Виртуальный
горизонт (0 305)Информация вкл.Информация выкл.
ГистограммаКадрирующие
разметки
A HDMI
Если фотокамера подключена к устройству HDMI, то вид через объектив
будет отображаться как на мониторе фотокамеры, так и на устройстве HDMI.
69
Page 96
Кадрирование видео
Видеоролики имеют соотношение сторон 16 : 9 и записываются с
использованием кадрирования, которое варьируется в
зависимости от размера кадра и параметра, выбранного для
Выбрать область изобр. в меню режима видеосъемки (0 68, 288).
1 920 × 1 080 и 1 280 × 720
(DX)
1 920 × 1 080 и 1 280 × 720
(1,3×)
3 840 × 2 160
Размеры кадрирования видеороликов описаны ниже:
• С размером кадра 3 840 × 2 160, кадрирование видеоролика
составляет примерно 16,2 × 9,1 мм независимо от параметра,
выбранного для Выбрать область изобр. Видимое фокусное
расстояние примерно в 1,5× больше, чем для формата DX.
• Когда DX выбрано для Выбрать область изобр. и размер кадра
составляет 1 920 × 1 080 или 1 280 × 720, кадрирование
видеоролика примерно равно 23,5 × 13,3 мм.
• Когда 1,3× выбрано для Выбрать область изобр., а размер кадра
составляет 1 920 × 1 080 или 1 280 × 720, кадрирование
видеоролика равно примерно 18,0 × 10,1 мм. Видимое фокусное
расстояние примерно в 1,3× больше, чем фокусное расстояние для
формата DX.
70
Page 97
Фотосъемка в режиме видео
Для выполнения фотосъемки в режиме видео (либо в live
view, либо во время записи видеоролика), выберите
Фотосъемка для пользовательской настройки g1
(Назнач. польз. эл. управ.) > Спусковая кнопка затвора (0 303). После этого снимки с соотношением
сторон 16 : 9 можно выполнить в любое время, нажав спусковую
кнопку затвора до конца. Если видео в процессе записи, то запись
прекратится, а отснятый эпизод, записанный до этого места, будет
сохранен.
За исключением размера кадра 3 840 × 2 160 (0 68), снимки
записываются в формате, выбранном для опции Качество изображения в меню режима съемки (0 91); снимки, сделанные с
размером кадра 3 840 × 2 160, записываются с качеством
изображения JPEG выс.★. Для получения информации о размере
изображения см. стр. 72. Имейте в виду, что экспозицию для
фотографий нельзя предварительно просматривать, когда селектор
режима live view повернут в положение 1; рекомендуется
использовать режим P, S или A, но точные результаты можно
получить в режиме M путем просмотра экспозиции, когда селектор
режима live view повернут в положение C.
71
Page 98
❚❚ Размер изображения
Размер снимков, записанных в режиме видео, зависит от размера
кадра видеоролика (0 68), а в случае, если снимок сделан с
размером кадра 1 920 × 1 080 и 1 280 × 720 – от области изображения
и параметра, выбранного для Размер изображения > JPEG/TIFF в
меню режима фотосъемки (0 94).
Размер кадра
3 840 × 2 160—3 840 × 2 160
1 920 × 1 080
1 280 × 720
Область
изображения
DX
1,3×
Размер
изображения
Большой5 568 × 3 128
Средний4 176 × 2 344
Маленький2 784 × 1 560
Большой4 272 × 2 400
Средний3 200 × 1 800
Маленький2 128 × 1 192
Размер (в пикселях)
D Запись видеороликов
Видеоролики записываются в цветовом пространстве sRGB. Мерцание,
искажение или полосы могут быть различимы на мониторе и конечном
видеоролике при освещении лампами дневного света, ртутной или
натриевой лампой, а также при горизонтальном панорамировании
фотокамеры или при быстром движении объекта в кадре (для получения
информации о подавлении мерцания и полос см. Подавление мерцания,
0 290). Также возможно появление мерцания, пока используется
диафрагма с электроприводом. Также возможно появление зубчатых
границ, псевдоцветов, муара и ярких пятен. Высвеченные полосы могут
появляться в некоторых областях кадра с мигающими вы весками и другими
источниками импульсного света, или если объект на короткое время
освещается стробоскопическим или иным ярким мгновенным источником
света. При записи видеороликов не направляйте фотокамеру на солнце и
другие источники яркого света. Несоблюдение этой меры
предосторожности может привести к повреждению внутренних схем
фотокамеры. Имейте в виду, что шум (произвольные высвеченные пикселы,
неоднородность цветов или линии) и неожиданные цвета могут появляться
при увеличении сцены через объектив (0 46) в режиме видеосъемки.
Освещение вспышкой использовать нельзя.
Запись заканчивается автоматически, если снимается объектив или
переключатель режимов live view поворачивается на новую настройку.
72
Page 99
A Беспроводные контроллеры дистанцио нного управления и кабели дистанционного
управления
При выборе Видеосъемка для пользовательской настройки g1 (Назнач.
польз. эл. управ.) > Спусковая кнопка затвора (0 303), спусковые кнопки
затвора на дополнительных беспроводных контроллерах дистанционного
управления и кабелях дистанционного управления (0 335, 336) можно
использовать для начала видеосъемки в режиме live view и для начала и
окончания записи видеороликов.
73
Page 100
Цейтраферная видеосъемка
Фотокамера автоматически делает снимки с выбранными
интервалами для создания бесшумной цейтраферной видеосъемки,
используя параметры, выбранные на данный момент для Выбрать
область изобр., Разм. кадра/част. кадров, Качество видео и
Назначение в меню режима видеосъемки (0 288).
A Перед началом съемки
Перед началом цейтраферной видеосъемки, сделайте пробный снимок с
текущими настройками и просмотрите результаты на мониторе
(цейтраферные видеоролики создаются с помощью кадрирования
видеороликов; используйте live view, так чтобы можно было проверить
компоновку кадра). Для получения одинакового цвета, выберите настройку
баланса белого, отличную от авто (0 159).
Рекомендуется использование штатива. Установите фотокамеру на штатив
перед началом съемки. Для того, чтобы съемка не прервалась, используйте
дополнительный сетевой блок питания и разъем питания или полностью
заряженную батарею. Чтобы входящий через видоискатель свет не влиял на
фотографии и экспозицию, закройте створку окуляра видоискателя (0 119).
1 Выберите Цейтраферная
видеосъемка.
Выделите Цейтраферная
видеосъемка в меню режима
видеосъемки и нажмите 2 для
отображения настроек цейтраферной
видеосъемки.
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.