Les sujets abordés dans le présent manuel sont classés par ordre croissant
de diffi culté, du plus simple au plus élaboré.
C
hapitres présentant tout ce que vous
devez savoir pour effectuer des prises
de vue où il vous suffi t de cadrer et
de déclencher
Présentation (pages 1–13)
Apprendre le nom des différents éléments de l'appareil photo et préparer l'appareil photo avant de l'utiliser.
Cours : Prise de vue et visualisation (pages 14–24)
Opérations de base relatives à la prise de vue et à la visualisation des images.
Référence : Informations supplémentaires sur la prise de
vue (pages 30–50)
Jouer avec les réglages d'exposition et découvrir les
possibilités offertes par certains réglages plus évolués
permettant une grande créativité.
Référence : Informations supplémentaires sur la visualisation (pages 51–67)
En savoir plus sur la visualisation avec l'appareil photo, le transfert de photos sur un ordinateur et l'impression de photos.
Chapitres à lire pour obtenir une
description complète de tous les
aspects du fonctionnement de l'appa-
reil photo
Confi guration : Réglages de base de l'appareil photo (pages 68–75)
Réglages de base de l'appareil photo, notamment le formatage des cartes mémoire et le réglage de l'horloge.
Confi guration : Prise de vue, visualisation et réglages
personnalisés (pages 76–100)
Lire ce chapitre pour obtenir de plus amples informations sur les réglages personnalisés et les options de
prise de vue et de visualisation.
Remarques techniques (pages 101–103)
Lire ce chapitre pour obtenir des informations sur les caractéristiques, les accessoires et le dépannage de l'appareil photo.
Présentation
Cours
Référence
Confi guration
Remarques techniques
Prise de vue et visualisation
Informations supplémentaires
sur la prise de vue
Informations supplémentaires
sur la visualisation
Réglages de base de l'appareil
photo : Menu Confi guration
Options de prise de vue :
Menu Prise de vue
Options de visualisation :
Menu Visualisation
Réglages personnalisés :
Menu CSM
Informations sur les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont
des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. Tous
les autres noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre produit Nikon
sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser,
vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible
à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante:
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d'utiliser votre matériel Nikon pour éviter d'éventuels risques corporels.
DANGER
Ne regardez pas directement le soleil
dans le viseur
Regarder directement le soleil ou toute
autre source lumineuse violente dans le
viseur peut provoquer de graves lésions
oculaires irréversibles.
En cas de dysfonctionnement de votre
matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle sortant de votre
appareil photo ou de l’adaptateur secteur (disponible en option), débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur ou
retirez la batterie en prenant soin de
ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser
son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la batterie retirée,
confi ez immédiatement votre matériel
à un centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifi er.
N'utilisez pas votre matériel en pré-
sence de gaz infl ammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz infl ammable car cela
risque de provoquer une explosion ou
un incendie.
ii
Ne placez pas la courroie autour du cou
d’un nourrisson ou d’un enfant
Placer la courroie autour du cou d’un
nourrisson ou d’un enfant peut provoquer une strangulation.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du matériel
peut être extrêmement dangereux. Si
votre appareil ne fonctionne pas correctement, confi ez impérativement sa
réparation à un technicien spécialisé. Si
votre appareil photo s’ouvre à la suite
d’une chute ou de tout autre accident,
retirez la batterie ou l’adaptateur secteur
et apportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
Suivez attentivement les consignes
concernant les batteries
Les batteries peuvent fuir ou exploser
si elles ne sont pas manipulées correctement. Observez scrupuleusement les
consignes suivantes:
• Assurez-vous que le matériel est bien
hors tension avant de remplacer sa batterie. Si vous utilisez un adaptateur secteur,
veillez à ce qu’il soit débranché.
• Utilisez uniquement les batteries compatibles avec cet équipement. Ne mélangez
pas des batteries anciennes et nouvelles
de types différents.
• Faites attention de ne pas insérer la
batterie à l’envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez
la batterie.
• N’exposez pas la batterie aux fl ammes
ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à
l’eau.
• Replacez le cache-contacts lorsque vous
transportez la batterie. Ne transportez
pas cette dernière, ni ne la stockez avec
des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les batteries sont plus susceptibles de
fuir lorsqu'elles sont complètement
déchargées. Pour éviter d’endommager
votre matériel, prenez soin de les retirer
dès qu'elles sont déchargées.
• Une fois la batterie retirée, remettez le
cache-contacts en place et rangez-la
dans un endroit frais.
• Immédiatement après son utilisation
ou pendant son utilisation, la batterie
peut chauffer. Avant de la retirer, mettez
l’appareil hors tension et attendez que
la batterie refroidisse.
• Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque
anomalie de la batterie, comme une
décoloration ou une déformation.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles fournis
ou vendus par Nikon afi n de rester en
conformité avec les spécifi cations du
matériel.
Gardez les batteries hors de portée des
enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les enfants ne mettent pas à la bouche la
batterie ou d’autres petites pièces.
CD-ROM
Les CD contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être insérés dans
un lecteur de CD audio. Leur lecture
sur un tel équipement peut entraîner
une perte d’audition ou endommager
l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du
fl ash
• N’utilisez pas le fl ash lorsque la fenêtre
du fl ash est en contact avec une personne ou un objet : vous pourriez provoquer des brûlures ou un incendie.
• L’utilisation du fl ash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer des lésions oculaires temporaires. Faites tout
particulièrement attention avec des
enfants; dans ce cas, le fl ash doit être
au moins à plus d’un mètre du sujet.
Pendant l’utilisation du viseur
Lorsque vous ajustez le réglage dioptrique avec l’œil collé au viseur, faites
attention de ne pas vous mettre le doigt
dans l’œil.
Evitez tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites
attention de ne pas vous couper avec
les bris de verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les
yeux ou la bouche.
iii
Avertissements
• Les manuels fournis avec votre appareil photo
ne peuvent être reproduits, trans mis, transcrits, stoc kés dans un serveur ou traduits en
une langue quel con que, en tout ou en partie,
et quels qu'en soient les moyens, sans ac cord
écrit préa la ble de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifi er à tout
mo ment les caractéristiques du ma té riel et du
logiciel dé cri tes dans ces ma nuels.
A l'attention des utilisateurs américains
Fed er al Communications Com mis sion (FCC) Radio Fre quen cy In ter fer ence Statement
D50
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Cet équipement a été testé et trouvé con for me aux li mi tes défi nies pour les ap pa reils
numériques de classe B selon la par tie 15 de la
réglementation FCC. Ces li mi tes as su rent une
protection raisonnable contre les in ter fé ren ces
dangereuses lors que l'équi pe ment est utilisé en
en vi ron ne ment résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences
qui peuvent, en cas d'une installation et d'une
utilisation con trai re aux ins truc tions, pro vo quer
des in ter fé ren ces néfastes aux com mu ni ca tions
ra dio. Cependant, il n'exis te aucune ga ran tie
que ce matériel ne pro vo que ra pas des in ter fé ren ces dans une ins tal la tion par ti cu liè re.
Si ce matériel pro vo que ef fec ti ve ment des
in ter fé ren ces pré ju di cia bles à la ré cep tion radio
ou té lé vi sée, ce qui peut être dé ter mi né en al lu mant et en éteignant le ma té riel, l'uti li sa teur
est vivement en cou ra gé à essayer de corriger
ces interférences en ayant recours à une ou
plusieurs des me su res suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l'antenne de
réception.
• Augmentez la distance séparant l'équi pe ment du récepteur.
• Connectez l'appareil photo à une prise reliée
à un circuit différent de celui où est connecté
le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un tech ni cien
ra dio/télévision spécialisé.
iv
• Nikon ne peut être tenu responsable des
dom ma ges provenant de l'utilisation de cet
appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin à la
rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, ce pen dant, vous veniez
à remarquer des er reurs ou des omissions,
nous vous serions re con nais sants de les
signaler à votre re pré sen tant Nikon (adres se
fournie sé pa ré ment).
ATTENTION
Modifi cations
Le FCC demande qu’il soit notifi é à l'uti li sa teur
que tout changement ou mo di fi ca tion sur cet
appareil qui n'aurait pas été expressément
approuvé par Nikon Cor po ra tion peut annuler
tout droit à l'uti li sa teur d'uti li ser l'équipement.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou four nis
par Nikon pour votre appareil pho to. L'utilisation d'autres câbles peut faire dé pas ser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
A l'attention des utilisateurs ca na diens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing
Equipment Regulations.
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit nu mé ri que ment au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dis po si tif peut
être répréhensible.
• Articles légalement interdits de co pie ou
de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets
de banque, des pièces, des ti tres ou des bons
d'Etat, même si de telles copies ou reproductions sont es tam pillées « Reproduction ».
La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres cir cu lant à
l'étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préa la ble, la copie ou la reproduction de timbres inu ti li sés ou
de cartes pos ta les émis par le gouvernement
est interdite.
La copie ou la reproduction de tim bres émis
par l'Etat et des documents cer ti fi és, stipulés
par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des aver tis se ments
sur les copies ou les re pro duc tions de titres
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage des données n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. A l’aide de
logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fi chiers effacés sur des
périphériques usagés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève de la responsabilité de l’utilisateur.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre,
effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou
formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune
information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de
remplacer toutes les images sélectionnées pour le préréglage de la balance des blancs (option
« Blanc mesuré »), le cas échéant (page 81). La destruction matérielle des périphériques de
stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afi n d’éviter toute blessure
ou tout dommage matériel.
Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens.
• Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte approprié. Ne jetez
pas ce produit dans une poubelle réservée aux ordures ménagères.
• Pour plus d’information, contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des ordures.
émis par des so cié tés pri vées (ac tions, fac tu res, chèques, chè que-ca deau, etc.), les
coupons ou titres de trans port, à l'ex cep tion
du minimum de pho to co pies à four nir pour
les besoins de l'en tre pri se. De même, ne
copiez pas, ni ne re pro dui sez des pas se ports
émis par l’Etat, des per mis émis par des or ga nis mes pu blics et des grou pes pri vés, des
cartes d'iden ti té, et des tickets comme des
pas ses ou des tic kets res tau rant.
• Conformez-vous aux avis de droit de re pro duc tion
La copie ou reproduction d’œuvres ori gi na les
protégées par le copyright – com me les livres,
œuvres musicales, pein tu res, gravures sur
bois, cartes, dessins, fi lms et photographies,
est régie par des lois na tio na les et internationales de co py ri ght. L’uti li sa tion de ce produit
à des fi ns de re pro duc tion illégale, ainsi que
toute in frac tion aux lois de copyright sont
in ter di tes.
v
Table des matières
Pour votre sécurité......................................................................................ii
Index ........................................................................................................136
Vous pouvez effectuer une réinitialisation par deux commandes (page 50) et utiliser
le réglage personnalisé R (Réinit. menu ; page 87) pour restaurer les réglages du
fabricant.
vii
Poussière sur le fi ltre passe-bas
Au cours de la fabrication et de l’expédition de votre boîtier, Nikon a pris le plus
grand soin pour empêcher toute impureté d’entrer en contact avec le fi ltre passe-bas.
Toutefois, le D50 devant être utilisé avec des objectifs interchangeables, il se peut que
des poussières pénètrent dans l’appareil photo pendant le changement d’objectif.
Ces impuretés peuvent adhérer au fi ltre passe-bas et apparaître ensuite sur les photographies sous certaines conditions. Pour éviter cet éventuel désagrément, ne changez pas vos objectifs dans des environnements poussiéreux. Veillez aussi toujours à
remettre en place le bouchon sur le boîtier dès qu’il n’est pas équipé d’objectif, en
prenant soin d’essuyer préalablement le bouchon pour retirer toute poussière ou
impureté qui pourrait s’y trouver.
Au cas où des corps étrangers adhèrent au fi ltre passe-bas, nettoyez le fi ltre comme
expliqué sur les pages 116–117 de ce manuel, ou confi ez le nettoyage à un technicien agréé par Nikon. Les photos affectées par la présence de corps étrangers sur le
fi ltre passe-bas peuvent être retouchées à l’aide de Nikon Capture 4 version 4.3 ou
ultérieure (optionnel) ou des options de nettoyage d’images proposées par certains
logiciels de retouche d'image.
Faites des photos test
Faites des essais avec votre appareil photo avant tou te grande occasion (par exemple,
un mariage ou un départ en voyage) pour vous assurer qu'il fonc tion ne correctement. Nikon ne pourra être tenu res pon sa ble de dommages ou de pertes de profi ts
dus à un dys fonc tion ne ment de votre appareil photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers
ses pro duits et sur les techniques de photo, des informations cons tam ment mises à
jour, sont dis po ni bles sur les sites suivants:
• Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/
• En Europe et Afrique: http://www.europe-nikon.com/support
• En Asie, Océanie et Moyen-Orient: http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir in for mé des dernières informations
pro duit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des con seils d'ordre
général sur la photo numérique. Des informations sup plé men tai res sont aussi dis po ni bles auprès de votre re pré sen tant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où
vous adresser:
http://nikonimaging.com/
Remplacement de ce manuel
Si vous perdez ce manuel, vous pourrez vous en procurer un autre, moyennant des
frais, auprès de votre représentant Nikon.
viii
Présentation
Merci d'avoir acheté un appareil photo refl ex numérique Nikon D50 à objectif interchangeable. Ce manuel a été mis au point pour vous faire profi ter
au mieux de la prise de vue avec cet appareil photo Nikon. Prenez le temps
de le lire attentivement avant d'utiliser votre appareil et gardez-le toujours à
portée de main. La documentation relative à ce produit comprend également
les manuels mentionnés ci-dessous. Pour une utilisation optimale de votre
appareil photo, prenez soin de lire attentivement toutes les instructions.
• Guide de démarrage rapide : Ce guide vous explique comment déballer
et préparer votre appareil photo numérique Nikon, prendre vos premières
photos et les transférer ensuite sur votre ordinateur.
Manuel de référence de PictureProject (sur CD) : Le Manuel de référence de
•
PictureProject contient des informations relatives à l'utilisation du logiciel
PictureProject fourni avec votre l'appareil photo. Pour savoir comment affi cher ce manuel de référence, consultez le Guide de démarrage rapide.
Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir
besoin, le présent manuel utilise les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les mesures de précaution dont vous devez avoir connaissance
avant d'utiliser l'appareil photo pour ne
pas risquer de l'endommager.
Cette icône signale les remarques à lire
avant d'utiliser l'appareil photo.
Cette icône signale les réglages qui peuvent être effectués à l'aide des menus de
l'appareil photo.
Objectif
Pour des besoins d'illustration, un objectif AF-S DX 18–55 mm f/3.5–5.6G ED est utilisé
dans ce manuel. Pour plus d'informations, consultez le manuel fourni avec l'objectif.
Distance de mise au point
Bague de zoom :
16
Cette icône signale des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles
lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Cette icône indique qu'il est possible
d'obtenir des informations supplémentaires ailleurs dans le présent manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide.
Cette icône signale les réglages qui peuvent être affi nés à partir du menu des
réglages personnalisés (Menu CSM).
Repère de fi xation de l'objectif :
7
Contacts électriques
CPU : 105
Présentation
Bague de mise au
point manuelle : 35
Commutateur A-M :
15, 35
1
Apprendre à connaître votre appareil photo
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affi chages
de votre appareil photo. Il serait utile de marquer cette section afi n de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Présentation—Apprendre à connaître votre appareil photo
Boîtier de l'appareil photo
Griffe fl ash : 109
Illuminateur d'assistance AF : 34
[Témoin du retardateur :
[Illuminateur d'atténuation des
yeux rouges :
Le sélecteur multidirectionnel permet de parcourir les menus et de contrôler l'affi chage des informations relatives aux images pendant la visualisation.
5, 13, 16
Moniteur : 24, 26
Œilleton (d'oculaire) :
Réglage dioptrique :
Filetage pour fi xation sur pied
Volet du logement
pour batterie :
Masquer/affi cher les informa-
tions relatives à l’image
Déplacer le curseur vers le haut
13
13
Commande (mémorisation AE/AF) : 34, 97, 98
Molette de commande :
43–45, 51–55
Volet du logement
pour carte mémoire :
11, 12
Voyant d'accès
carte mémoire :
11, 12, 17
Commande
(effacer) :
24, 57
Loquet du volet
du logement pour
batterie :
9
9
Visualisation ( 51)
Parcourir les menus ( 28)
Présentation—Apprendre à connaître votre appareil photo
Affi cher la page précédente
Revenir au menu précédent
Masquer/affi cher les informa-
tions relatives à l’image
Déplacer le curseur vers le bas
Affi cher la page suivante
Affi cher le sous-menu
Valider une sélectionAnnuler
3
Écran de contrôle
1
2
11
Présentation—Apprendre à connaître votre appareil photo
position ........................................ 46
...40–45
Correction d'exposition................. 47
16
Indicateur de la sensibilité auto
17
« K » (Apparaît lorsque la mémoire est suffi -
sante pour contenir plus de 1 000 vues) ........ 5
Quand il reste suffi samment de place sur la carte mémoire pour enregistrer plus de 1 000 photos avec les
réglages actuels, le nombre de vues restantes s'affi che
en milliers, arrondis à la centaine la plus proche (par
exemple, s'il reste assez de place pour 1 260 vues, le
compteur de vues indiquera 1.2K).
Affi chage lors de l'arrêt de l'appareil photo
Si vous éteignez l'appareil photo lorsqu’une batterie et
une carte mémoire sont encore insérées, le nombre de
vues restantes s'affi che sur l'écran de contrôle.
15
16
17
..... 21
.. 47
.. 97
... 91, 92
5
Sélecteur de mode
Modes « Viser et photographier » (modes Vari-programme)
Le D50 vous permet de choisir entre les onze modes suivants :
Présentation—Apprendre à connaître votre appareil photo
Modes évolués (modes d'exposition)
Sélectionnez ces modes pour contrôler tous les réglages de l'appareil photo, y compris la vitesse d'obturation et l'ouverture.
P: Auto programmé ( 42)
A: Auto à priorité ouverture ( 44)
Modes « Viser et photographier » (modes Vari-programme)
S: Auto à priorité vitesse ( 43)
M: Manuel ( 45)
Il suffi t de sélectionner un mode Vari-programme pour optimiser automatiquement les réglages afi n de les adapter à la
scène sélectionnée. Vous pouvez ainsi faire des photos d'un
type précis, simplement en tournant le sélecteur de mode.
: Automatique ( 14)
: Paysage ( 20)
: Sport ( 20)
: Portrait de nuit ( 20)
: Portrait ( 19)
: Enfants ( 20)
: Gros plan ( 20)
6
Premiers pas
Montage d'un objectif
Faites extrêmement attention à ce qu'aucune poussière n'entre dans l'appareil photo au moment du retrait de l'objectif.
Mettez l'appareil photo hors tension, puis
1
retirez le bouchon de boîtier. Retirez ensuite
le bouchon arrière de l'objectif.
Positionnez l'objectif dans la monture à
2
baïonnette de l'appareil photo de façon à
aligner les repères de fi xation de l'objectif et
ceux du boîtier. En prenant soin de ne pas
appuyer sur la commande de déverrouillage
de l'objectif, tournez l'objectif dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Retrait des objectifs
Vérifi ez que l'appareil photo est bien hors tension
avant de retirer ou de changer des objectifs. Pour retirer
l'objectif, maintenez la commande de déverrouillage de
l'objectif enfoncée, puis tournez l'objectif dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Présentation—Premiers pas
Bague de réglage des ouvertures
Si l'objectif est doté d'une bague de réglage des ouvertures, verrouillez l'ouverture
sur l'ouverture minimale (valeur la plus grande). Pour plus de détails, consultez le
manuel fourni avec l'objectif.
Fixation de la courroie de l'appareil photo
Attachez la courroie comme indiqué ci-dessous.
7
Chargement et insertion de la batterie
Utilisez la batterie EN-EL3 et le chargeur rapide MH-18a fournis.
Chargez la batterie
Présentation—Premiers pas
1
1.1 Connectez le cordon d'alimentation au
chargeur, puis branchez-le.
1.2 Placez la batterie dans le chargeur. Le
voyant CHARGE clignote pendant le
chargement de la batterie. Il faut environ
deux heures pour recharger une batterie
entièrement déchargée.
1.3 Le chargement est terminé quand le
voyant CHARGE cesse de clignoter. Retirez la batterie du chargeur, puis débranchez le chargeur.
Batterie et chargeur
Lisez et respectez les avertissements et les précautions à prendre mentionnés
aux pages ii–iii et 118–119 du présent manuel, sans oublier l'ensemble des
avertissements et instructions fournis par le fabricant de la batterie.
N'utilisez pas la batterie à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Pendant le chargement, la température doit être comprise entre
5 et 35 °C environ. Notez que la batterie peut chauffer pendant son utilisation ;
attendez qu’elle refroidisse avant de procéder à son chargement. Le non-respect de
ces précautions risque d'endommager la batterie, de nuire à ses performances ou
d'empêcher son chargement normal.
Le cordon d'alimentation fourni est destiné à être utilisé uniquement avec le chargeur
MH-18a et pour un usage domestique seulement. Il peut s'avérer nécessaire d'acheter un autre cordon si vous utilisez le chargeur à l'étranger. Renseignez-vous auprès
de votre représentant ou revendeur agréé Nikon.
8
Insérez la batterie
2
2.1 Après avoir vérifi é que l'appareil photo
est hors tension, ouvrez le volet du logement pour batterie.
2.2 Insérez une batterie complètement char-
gée comme indiqué à droite. Fermez le
volet du logement pour batterie.
Présentation—Premiers pas
Retrait de la batterie
Mettez l'appareil photo hors tension avant d'enlever la batterie. Remettez le cachecontacts en place si vous n’utilisez pas la batterie.
9
Réglages de base
Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo, la boîte de dialogue de sélection de la langue, illustrée à l'étape 1, s'affi che sur le moniteur.
Suivez les étapes ci-dessous pour choisir une langue et programmer l'heure
Présentation—Premiers pas
et la date.
1
La boîte de dialogue de sélection de
la langue apparaît.
3
Affi chez le menu DATE.
5
Choix d'une langue à partir du menu Confi guration ( 68)
Si vous sélectionnez Langue (LANG) dans le menu Confi guration, le menu illustré à
l'étape 1 s'affi che. Mettez en surbrillance une option à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande pour revenir au menu Confi guration.
Modifi cation de l'heure et de la date ( 68)
Si vous sélectionnez Date dans le menu Confi guration, le menu illustré à l'étape 3
s'affi che. Réglez l'heure et la date comme indiqué à l'étape 4, puis appuyez sur la
commande pour revenir au menu Confi guration.
10
2
Sélectionnez la langue souhaitée.
4
Appuyez à droite ou à gauche du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner l'un des réglages, et
en haut ou en bas pour modifi er le
réglage sélectionné.
Quittez le menu DATE. Le moniteur
s'éteint.
Insertion de la carte mémoire
L'appareil photo stocke les images sur des cartes mémoire SD (Secure Digi-
tal) (disponibles séparément).
Insérez une carte mémoire
1
1.1 Avant d'insérer ou de retirer des cartes
mémoire, mettez l'appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement
pour carte.
1.2 Insérez la carte mémoire comme illustré
à droite, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Le voyant d'accès à la carte mémoire
s'allume pendant une seconde environ.
Fermez le volet du logement pour carte.
1.3 Mettez l'appareil photo sous tension. Si
l'écran de contrôle indique le nombre de
vues restantes, la carte est prête à être
utilisée.
Si le message affi ché à droite apparaît sur
le moniteur, la carte mémoire doit être
formatée avant de pouvoir être utilisée
dans l'appareil photo. Passez à l'étape 2.
Avant
Présentation—Premiers pas
Commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d'un commutateur de protection en écriture afi n d'empêcher toute perte accidentelle de données. Quand ce commutateur est en
position « lock », l'appareil photo affi che un message
vous avertissant qu'il n'est pas possible d'enregistrer
ou d'effacer des photos, ni de formater la carte mémoire.
Commutateur de
protection
en écriture
11
Formatez la carte mémoire
2
Formater une carte mémoire efface défi nitivement toutes les photos ou
autres données qu'elle contient. Assurez-vous que toutes les données
Présentation—Premiers pas
que vous souhaitez conserver ont été copiées sur un autre périphérique
de stockage avant de formater la carte.
.1
2
Mettez Oui en surbrillance.
Le moniteur s'éteint lorsque le formatage est terminé.
.3
.2
2
Commencez le formatage. Ne
mettez pas l'appareil photo hors
tension et ne retirez pas la batte-
rie ou la carte mémoire tant que
le formatage n'est pas terminé.
2
Formatage des cartes mémoire
Utilisez l'option Formatage de l'appareil photo pour formater les cartes mémoire.
Les performances peuvent diminuer si les cartes sont formatées sur un ordinateur.
Retrait des cartes mémoire
1 Vérifi ez que le voyant d'accès est éteint.
2 Mettez l'appareil photo hors tension, puis ouvrez le volet du logement pour carte
mémoire.
3 Appuyez sur la carte pour la faire sortir (햲). Vous pou-
vez alors la retirer à la main (햳).
12
Netteté du viseur
Le cadrage des photos s’effectue par le viseur. Avant d'effectuer la prise de
vue, vérifi ez que l'affi chage dans le viseur est net.
Retirez le bouchon de l'objectif, puis mettez
1
l'appareil photo sous tension.
Faites glisser le bouton de réglage dioptrique
2
vers le haut et vers le bas jusqu'à ce que les
collimateurs de mise au point soient nets.
Lorsque vous manipulez le bouton de réglage
dioptrique avec votre œil sur le viseur, faites
bien attention à ne pas vous mettre le doigt
ou l'ongle dans l'œil.
Collimateurs de
mise au point
Vous pouvez enlever l’œilleton d'oculaire
lorsque vous réglez la netteté du viseur.
Présentation—Premiers pas
13
Cours :
Prise de vue et visualisation
Prise de vue en mode
Prise de vue en mode « Viser et photographier »
Cette section explique comment prendre des photos en mode (auto),
avec lequel il suffi t de cadrer et de déclencher. La plupart des réglages sont
Cours—Prise de vue en mode
effectués par l'appareil photo en fonction des conditions de prise de vue.
Mettez l'appareil photo sous tension
1
1.1
Retirez le bouchon de l'objectif, puis mettez
l'appareil photo sous tension. L'écran de contrôle et l'affi chage du viseur s'allument alors. Le
moniteur reste éteint pendant la prise de vue.
1.2 Vérifi ez le niveau de charge de la batterie
dans le viseur ou sur l'écran de contrôle.
Écran de
contrôle
(clignote) (clignote)
ViseurDescription
—
Batterie complètement chargée.
—
Batterie partiellement déchargée.
Niveau de charge faible. Ayez à
disposition une batterie de secours complètement chargée.
Déclencheur désactivé.
Changez la batterie.
14
1.3 Le compteur de vues de l'écran de con-
trôle et du viseur indique le nombre de
photos qui peuvent être stockées sur la
carte mémoire. Vérifi ez le nombre de
vues restantes.
Si la mémoire est insuffi sante pour stocker
d'autres photos avec les réglages actuels,
l'affi chage clignote comme indiqué à droite.
Il est impossible d'effectuer d'autres prises
de vue tant que vous n'avez pas remplacé la
carte mémoire ou effacé des images.
Sélectionnez le mode et ajustez les réglages de l'appareil photo
2
2.1 Positionnez le sélecteur de mode sur .
2.2 Positionnez le sélecteur du mode de mise
au point sur AF (autofocus).
2.3 Faites glisser le commutateur A-M de
l'objectif sur A (autofocus). Pour plus de
détails, consultez le manuel fourni avec
l'objectif.
Cours—Prise de vue en mode
Illustrations
Dans les illustrations de ce manuel, les indicateurs de l'écran de contrôle et du viseur
se rapportant à l'explication du texte d'accompagnement sont affi chés en noir. Les
indicateurs non mentionnés dans le texte sont affi chés en gris.
15
Cadrez votre photo
3
3.1 Tenez l'appareil photo comme indiqué.
Positionnement de l'appareil photo
Tenez la poignée de l'appareil photo de
la main droite et soutenez le boîtier ou
Cours—Prise de vue en mode
l'objectif avec la main gauche. Maintenez
vos coudes serrés contre votre buste.
3.2 Cadrez votre photo dans le viseur en pla-
çant le sujet principal dans l'une des cinq
zones de mise au point.
Zone de mise
au point
16
Utilisation d'un zoom
La bague de zoom permet d'effectuer
un zoom avant sur le sujet afi n qu'il remplisse une plus grande zone de la vue, ou
un zoom arrière pour augmenter la zone
visible sur la photo fi nale.
Zoom
avant
Zoom
arrière
Faites la mise au point et prenez la photo
4
4.1
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
L'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point contenant
le sujet le plus proche et effectue la mise
au point sur ce sujet. Une fois la mise au
point terminée, la zone de mise au point
sélectionnée est mise en surbrillance, un
signal sonore est émis, puis l'indicateur de
mise au point correcte (●) apparaît dans le
viseur. La mise au point reste mémorisée
tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Si le sujet est sombre, il est possible que l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour vous aider à effectuer la mise au point et que le fl ash sorte.
4.2 Appuyez à fond sur le déclencheur, sans
forcer, pour déclencher la prise de vue
et enregistrer la photo. Cette dernière
s'affi che sur le moniteur et le voyant
d'accès situé à côté du volet du logement
pour carte s'allume. Il ne faut surtout
pas éjecter la carte mémoire, mettre
l'appareil photo hors tension, retirer
la batterie ou couper l'alimentation
tant que ce voyant est allumé et que
l'enregistrement n'est pas terminé.
Cours—Prise de vue en mode
Le déclencheur
L'appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux. L'appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ; la
mise au point reste mémorisée jusqu'à ce que vous relâchiez le déclencheur. Pour
prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Mémorisez la
mise au point
Prenez la
photo
17
Le fl ash intégré
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour
obtenir une exposition correcte en mode , le fl ash
intégré sort automatiquement lorsque vous appuyez
à mi-course sur le déclencheur. Les sujets situés hors
de la portée du fl ash (0,6 à 7,5 m) peuvent ne pas être
éclairés correctement. Retirez tout parasoleil lorsque vous utilisez le fl ash.
Une fois le fl ash sorti, il se déclenche uniquement en
Cours—Prise de vue en mode
cas d’éclairage insuffi sant. Si le fl ash est requis, il n'est
possible de prendre des photos que si l’indicateur (
(témoin de disponibilité du fl ash) apparaît. Attendez
que cet indicateur apparaisse avant d'effectuer la prise
de vue.
Pour économiser la batterie lorsque vous n'utilisez pas
le fl ash, remettez-le en position fermée en appuyant
doucement dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver le fl ash de manière à ce qu'il ne se
déclenche pas même si l'éclairage est faible. Appuyez sur la commande , puis
tournez la molette de commande jusqu'à ce que apparaisse sur l'écran de
contrôle. Pour réactiver le fl ash, appuyez sur la commande , puis tournez la
molette de commande jusqu'à ce que apparaisse sur l'écran de contrôle.
)
18
Auto avec atté-
nuation des yeux
rouges (voir
« Référence »)
Le fl ash se déclenche
quand l'éclairage est faible
Flash désactivé
Modes Vari-programme
Prises de vue créatives
Outre le mode , le D50 vous permet de choisir entre six modes Vari-programme. Il suffi t de sélectionner l'un de ces modes pour optimiser automatiquement les réglages afi n de les adapter à la scène sélectionnée. Vous
pouvez ainsi faire des photos d'un type précis, simplement en tournant le
sélecteur de mode.
ModeDescription
PortraitPermet d'effectuer des portraits.
PaysagePermet de photographier des paysages.
EnfantsPermet d'effectuer des photos d'enfants.
SportPermet de photographier des sujets en mouvement.
Gros plan
Portrait de nuit
Pour effectuer des prises de vue en modes Vari-programme :
Tournez le sélecteur de mode pour sélection-
1
ner un mode Vari-programme.
Cadrez votre photo, effectuez la mise au point, puis déclenchez
2
comme indiqué pour le mode .
Portrait : Mettre en valeur un visage
Ce mode est destiné à la photographie de portraits.
L'appareil photo sélectionne la zone de mise au point
contenant le sujet qui lui est le plus proche. Ce sujet se
détache très clairement de l'arrière-plan. Les détails de
ce dernier sont alors estompés, ce qui donne à l'image
une impression de profondeur. Les couleurs sont traitées
pour donner à la peau une texture douce et naturelle.
• Le degré d’estompage dépend de l'éclairage disponible. Augmentez la distance
entre le sujet et l'arrière-plan, ou utilisez un téléobjectif pour un résultat optimal.
Permet d'effectuer des prises de vue en gros plan d'objets de
petite taille.
Permet d'effectuer des portraits devant un arrière-plan sombre.
Cours—Modes Vari-programme
Le fl ash intégré
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une exposition correcte en
modes , , , et , le fl ash intégré sort automatiquement lorsque vous appuyez
à mi-course sur le déclencheur. Consultez la section « Prise de vue en mode ».
19
Paysage : Restituer la nature dans toute sa splendeur
Ce mode permet d'effectuer des prises de vue de paysages éclatants qui mettent en valeur les contours, les
couleurs et le contraste de sujets tels que le ciel et les
forêts.
•
L'appareil photo sélectionne la zone de mise au point
contenant le sujet qui lui est le plus proche.
• Le fl ash intégré et l'illuminateur d'assistance AF
Cours—Modes Vari-programme
s'éteignent automatiquement.
Enfants : Créer des portraits aux couleurs éclatantes
Ce mode permet d'effectuer des photos d'enfants prises
sur le vif. Les détails des vêtements et de l'arrière-plan
sont restitués de manière particulièrement vive, tandis
que la texture de la peau reste douce et naturelle.
• L'appareil photo sélectionne la zone de mise au point
contenant le sujet qui lui est le plus proche.
Sport : Capturer le mouvement
Ce mode recourt à des vitesses d'obturation rapides qui
fi gent le mouvement du sujet principal, lors de la prise
de vue d'événements sportifs, par exemple.
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu
sur le sujet se trouvant dans la zone de mise au point
centrale tant que vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Aucun signal sonore n'est émis lorsque
l'appareil photo effectue la mise au point.
• Le fl ash intégré et l'illuminateur d'assistance AF s'éteignent automatiquement.
Gros plan : Photographier des objets de petite taille
Ce mode permet d'effectuer des prises de vue en gros plan
de fl eurs, d'insectes et d'autres objets de petite taille.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet
se trouvant dans la zone de mise au point centrale.
• Il est conseillé d'utiliser un pied pour empêcher tout
fl ou à des vitesses d'obturation lentes.
Portrait de nuit : Réaliser des portraits de nuit
Ce mode permet d’obtenir un équilibre naturel entre le
sujet principal et l'arrière-plan lors de la prise de vue de
portraits avec un éclairage faible.
• L'appareil photo sélectionne la zone de mise au point
contenant le sujet qui lui est le plus proche.
• Il est conseillé d'utiliser un pied pour empêcher tout
fl ou à des vitesses d'obturation lentes.
20
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.