Nikon D50 User Manual [es]

Guía Nikon de fotografía digital
para la
CÁMARA DIGITAL
Es

Acerca de este manual

Los temas de este manual están dispuestos por orden, desde lo más sencillo hasta lo más avanzado.
En estos capítulos se trata todo lo que
una manera sencilla
Introducción (página 1–13)
Conozca los nombres de las partes de la cámara y prepárela para su uso.
Tutoría: Fotografía y reproducción (página 14–24)
El funcionamiento básico de la toma de fotografías y su reproducción.
Referencia: La fotografía con todo detalle (página 30–50)
Juegue con la exposición y explore las posibilidades creati­vas de algunos de los ajustes más avanzados de la cámara.
Referencia: La reproducción con todo detalle (página 51–67)
Conozca más cosas sobre la reproducción de fotografías en la cámara, su transferencia a un ordenador y la impre­sión de las mismas.
Confi guración: Confi guración básica de la cámara (página 68–75)
Confi guración básica de la cámara, incluyendo el formateo de las tarjetas de memoria y el ajuste del reloj de la cámara.
Confi guración: Disparar, reproducir y ajustes personales (página 76–100)
Lea este capítulo para obtener más información sobre los ajustes personales y las opciones de disparo y repro­ducción.
Lea estos capítulos para obtener una
descripción completa de todos los as-
pectos del funcionamiento de la cámara
Observaciones técnicas (página 101–103)
Lea este capítulo para obtener información sobre las especifi caciones, los acce­sorios y la solución de problemas de la cámara.
Introducción
Tutoría
Referencia
Confi guración
Observaciones técnicas
Fotografía y reproducción
La fotografía con todo detalle
La reproducción con todo detalle
Confi guración básica de la cámara:
El menú Confi guración
Opciones de disparo:
El menú de Fotográfi co
Opciones de reproducción:
El menú Reproducción
Ajustes personalizados:
El menú de Ajustes personalizados
i

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o causar daños a otras personas o a usted mis mo, lea completamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todos los que utilicen el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse de un incumplimiento de las pre­cauciones se ña la das en esta sección se indicarán con el siguiente símbolo:
Este símbolo indica una precaución: información que debería leer antes de utilizar el producto Nikon para evitar posibles daños.
PRECAUCIONES
No mire directamente el sol a tra vés del
visor
Si se mira a través del visor el sol u otra fuente de luz potente, podrían pro du cir se problemas de visión per­manentes.
Apague inmediatamente el equi po en
caso de funcionamiento de fec tuo so
Si observa que sale humo o que el equi­ po o el adaptador de CA (dis po ni ble por se pa ra do) desprenden un olor extraño, des co nec te el adaptador de CA y retire la ba te ría inmediatamente con mucho cui da do para evitar quemarse. Si sigue uti li zan do el equipo, corre el ries go de sufrir da ños. Una vez retirada la batería, lleve el equipo a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para que rea li cen una inspección.
No utilice el equipo si hay gas in fl a -
ma ble
No utilice aparatos electrónicos si hay gas infl amable, ya que podría pro du cir se una explosión o prenderse fuego.
No coloque nunca la correa de la cáma-
ra alrededor del cuello de un niño
Colocar la correa de la cámara alrededor del cuello de un niño podría provocar estrangulación.
ii
No desmonte el equipo
La manipulación de las piezas internas del producto podría causar daños. En caso de funcionamiento defectuoso, sólo un técnico cualifi cado debe re pa rar el producto. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente, el equipo se rom pe y queda abierto, retire la batería y/o el adaptador de CA, y a continuación lle ve el producto a un centro de servicio técni­co autorizado Nikon para su re vi sión.
Tome precauciones a la hora de ma ni -
pu lar las baterías
Las baterías podrían tener fugas o ex­ plo tar si se manipulan inadecuadamente. Respete las si guien tes medidas de se gu ­ri dad cuando ma ni pu le las baterías que se utilizan con este producto:
• Asegúrese de que la cámara está apa­ ga da antes de colocar la batería. Si uti li za un adaptador de CA, asegúrese de que éste no está enchufado.
• Utilice únicamente las baterías apro­ ba das para el uso con esta cámara. No mezcle pilas nuevas y viejas o de distintos tipos.
• Cuando inserte la batería, no in ten te me­terla al revés o en posición in ver ti da.
• No cortocircuite ni desmonte la ba­ te ría.
• No exponga la batería a las llamas o al calor excesivo.
• No la sumerja ni la exponga al agua.
• Coloque la tapa del terminal cuando transporte la batería. No la transporte o guarde con objetos de metal como collares u horquillas para el cabello.
• Las baterías pueden tener fugas cuan­ do están totalmente descargadas. Para evi tar que el producto sufra daños, ase­ gú re se de que retira la batería cuando está descargada.
• Cuando no se utiliza la batería, co lo que la tapa del terminal y guárdela en un lugar fresco.
• Inmediatamente después de usarla, o cuando el producto funciona con la ba te ría durante un largo periodo de tiem po, ésta puede calentarse. Antes de re ti rar la batería, apague la cámara y deje que la batería se enfríe.
• Deje de utilizar la batería si nota cual quier cambio en la misma, como de co lo ra ción o deformación.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los en chu fes de entrada o de salida, utilice úni ca men te los cables suministrados o vendidos por Nikon para tal propósito, para cum plir así las regulaciones del producto.
Mantener fuera del alcance de los ni-
ños
Se debe tener especial cuidado para evi­ tar que los niños se metan en la boca la batería u otras piezas pequeñas.
CD-ROM
Los CD-ROM que contienen el soft ware y los manuales no deben utilizarse en equi pos reproductores de CD de au­dio. La uti li za ción de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede pro vo car pérdida de audición o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el fl ash
• No utilice el fl ash con la ventana tocando a una persona o un objeto. De no ser así, se podría provocar una quemadura o un incendio.
• La utilización del fl ash cerca de los ojos del sujeto puede causar problemas de visión temporales. Se debe poner es­ pe cial cuidado a la hora de fotografi ar a los niños, y evitar que el fl ash esté a menos de un metro del sujeto.
Cuando utilice el visor
Cuando utilice el control de ajuste dióp­trico mientras mira por el visor, ten ga cuidado de no meterse el dedo en el ojo accidentalmente.
Evitar el contacto con el cristal lí qui do
Si la pantalla se rompe, tome pre cau ­cio nes para no hacerse daño con los cris­ ta les rotos y evitar que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se meta en los ojos o la boca.
iii

Avisos

No está permitido reproducir, trans mi tir, trans cri bir, guardar en un sistema de re­ cu pe ra ción o traducir a cualquier idio ma de cual quier forma y por cualquier me­ dio nin gu na parte de los manuales su mi ­nis tra dos con este pro duc to sin la previa au to ri za ción por es cri to de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cam biar las especifi caciones del hardware o el software descrito en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de EE UU
Declaración de interferencias con ra dio fre cuen cias de la Federal Communications Co mi sión (FCC)
Este equipo ha sido probado y es con­ for me con los límites establecidos para los apa ra tos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una pro tec ción razonable contra interfe­rencias pe li gro sas en instalaciones residen­ciales. Este equi po genera, utiliza y puede emitir ra dio fre cuen cias y, si no se instala y utiliza como señalan las ins truc cio nes, pue­de cau sar interferencias con las comunica­ciones por radio. Sin embargo, no se puede ga ran ti zar que no producirá interferencias en una ins ta la ción de ter mi na da. Si este apa ra to cau sa interferencias en la recep­ción de la te le vi sión o la radio, que pueden com pro bar se encendiendo y apagando el equipo, in ten te corregir las interferencias to man do una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la an te na de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico profesional de televisión / radio.
iv
• Nikon no se hará responsable de los da ños derivados del uso de este pro­ duc to.
• Si bien se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales es precisa y comple­ta, les rogamos comuniquen cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
ADVERTENCIAS
Modifi caciones
La FCC exige que se notifi que al usuario que cualquier cambio o modifi cación que se realice en aparato, que no esté apro ba do expresamente por Nikon Cor­poration, podría invalidar el derecho del usuario de utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Con este equipo, utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Te l.: 631-547-4200
D50
Aviso para los clientes de Canadá
AVISO
Este aparato digital de la clase B cumple los requisitos del reglamento canadiense so bre equipos que provocan interferen-
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B res­ pec te toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
cias.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que ha sido copiado o re pro ­du ci do digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro apa ra to es sus cep ti ble de ser san cio na ble por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir bi lle tes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, aunque las reproducciones lleven im­presa la men ción “es copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que es­tén en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización pre via del gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o pos ta les no utilizados emitidos por el go bier no.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos certifi cados es ti ­pu la dos por la ley.
• Prohibiciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
El gobierno establece ciertas li mi ta ­cio nes so bre la copia o reproducción de tí tu los emi ti dos por empresas privadas (ac cio nes, le tras de cam bio, cheques, cer ti fi ca dos de regalo, etc.), bo nos de trans por te o bi lle tes, ex cep to cuan do se debe suministrar un mí ni mo de copias ne ce sa rias para el uso pro fe sio nal de una em pre sa.
Además, no se deben copiar ni re pro ­du cir los pasaportes emitidos por el go­ bier no, las li cen cias emitidas por or ga ­nis mos pú bli cos o gru pos privados, los carnés de iden ti dad ni los tickets, tales como bo nos o cheques res tau ran te.
• Cumplimiento del copyright
Los derechos de copia o re pro duc ción de los derechos de autor de tra ba jos creativos como libros, música, pin tu ras, grabados, mapas, dibujos, películas, y fotografías son re gu la das por leyes de derechos de copia nacionales e in ter na ­cio na les. No use este producto para el propósito de hacer co pias ilegales o para in frin gir leyes de derechos de copia.
Información de marcas comerciales
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca comercial. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
v

Contenido

Seguridad ...................................................................................................... ii
Avisos............................................................................................................. iv
Introducción ................................................................................................... 1
Conozca la cámara........................................................................................ 2
Primeros pasos .............................................................................................. 7
Montar el objetivo ........................................................................................ 7
Carga e introducción de la batería................................................................. 8
Confi guración básica .................................................................................... 10
Insertar las tarjetas de memoria..................................................................... 11
Ajustar el enfoque del visor........................................................................... 13
Tutoría: fotografía y reproducción ............................................................... 14
Toma de fotografías en modo
Vari-Programs Digitales................................................................................ 19
Seleccionar un modo de disparo.................................................................. 21
Usar el disparador automático o el control remoto ................................... 22
Reproducción básica ..................................................................................... 24
Referencia....................................................................................................... 25
Usar los menús de la cámara........................................................................ 26
Referencia: la fotografía con todo detalle................................................... 30
Tamaño y calidad de imagen ....................................................................... 30
Calidad de la imagen .................................................................................... 31
Tamaño de la imagen.................................................................................... 32
Seleccionar la zona de enfoque................................................................... 33
Enfoque manual ........................................................................................... 35
Modo de sincronización del fl ash................................................................ 36
Sensibilidad (equivalencia ISO) .................................................................... 39
Modos P, S, A y M.......................................................................................... 40
Elegir un modo de exposición........................................................................ 40
P: Automático programado........................................................................... 42
S: Automático con prioridad a la obturación.................................................. 43
A: Automático con prioridad a la abertura..................................................... 44
M: Manual.................................................................................................... 45
Compensación de la exposición (sólo en los modos P, S, A y M)..................... 47
Optimizar imágenes ...................................................................................... 48
Balance de blancos ....................................................................................... 49
Restaurar los ajustes predeterminados ....................................................... 50
Referencia: la reproducción con todo detalle.............................................. 51
Visualizar fotografías.................................................................................... 51
Proteger las fotografías contra el borrado ................................................. 56
Borrar fotografías individuales .................................................................... 57
Visualizar las fotografías en el televisor...................................................... 58
vi
............................................................... 14
Visualizar las fotografías en un ordenador................................................. 59
Imprimir fotografías ..................................................................................... 62
Confi guración................................................................................................. 68
Confi guración básica de la cámara.............................................................. 68
Formatear ..................................................................................................... 68
Menú CSM/Confi gurac. ................................................................................ 69
Fecha............................................................................................................ 69
Brillo LCD...................................................................................................... 69
Modo vídeo .................................................................................................. 69
Idioma .......................................................................................................... 70
Coment. imagen........................................................................................... 70
USB .............................................................................................................. 71
Carpetas ....................................................................................................... 71
Secuen Nº arch ............................................................................................. 73
Bloqueo espejo ............................................................................................. 73
Foto ref polvo ............................................................................................... 74
Ver. fi rmware ................................................................................................ 75
Rotación automática de las imágenes............................................................ 75
Opciones de disparo ..................................................................................... 76
Optimizar imag ............................................................................................. 76
Reduc Ruido ................................................................................................. 78
Calidad imagen............................................................................................. 78
Tamaño imagen ............................................................................................ 78
Balance de blanc........................................................................................... 79
ISO ............................................................................................................... 82
Opciones de reproducción ........................................................................... 83
Borrar ........................................................................................................... 84
Carpeta reprod ............................................................................................. 84
Girar todas.................................................................................................... 84
Pase diaposit................................................................................................. 85
Juego copias ................................................................................................. 86
Imagen pequeña........................................................................................... 86
Ajustes personales ........................................................................................ 87
Observaciones técnicas.................................................................................. 101
Ajustes de cámara......................................................................................... 101
Accesorios opcionales ................................................................................... 104
Cuidados de la cámara ................................................................................. 115
Resolución de problemas ............................................................................. 120
Apéndice ....................................................................................................... 126
Especifi caciones............................................................................................. 129
Índice ............................................................................................................. 136
Se puede utilizar la reinicialización de dos botones (página 50) y el ajuste personal R (Restau. menú; página 87) para restaurar los ajustes predeterminados de fábrica.
vii
Partículas extrañas en el Filtro Low-Pass
Nikon toma todas las precauciones posibles para evitar que entren partículas extrañas en el fi ltro low-pass durante su producción y transporte. La D50, sin embargo, ha sido diseñada para utilizar objetivos intercambiables y pueden entrar partículas ex­trañas en la cámara al extraer o cambiar los objetivos. Una vez dentro de la cámara, estas partículas extrañas pueden adherirse al fi ltro low-pass y aparecer en fotografías tomadas en determinadas condiciones. Para evitar que entren partículas extrañas en la cámara, no cambie de objetivo en lugares donde haya polvo. Para proteger la cámara cuando no lleve acoplado ningún objetivo, vuelva a poner la tapa que viene con la cámara, retirando previamente el polvo y las partículas extrañas que puedan estar adheridas a la tapa.
En el caso de que alguna materia extraña entrara en contacto con el fi ltro Low-Pass, límpielo tal como se indica en las páginas 116–117 del presente manual o llévelo a un centro de servicio autorizado por Nikon para que lo limpien. Las fotografías afec­tadas por la presencia de materias extrañas en el fi ltro Low-Pass pueden retocarse con Nikon Capture 4 versión 4.3 o posterior (disponible por separado) o utilizando las opciones de limpieza de imagen disponibles en algunos programas de edición de imágenes.
Disparos de prueba
Antes de utilizar la cámara en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuan do va de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdida de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Formación continua
Como parte del compromiso de “Formación continua” de Nikon para proporcionar co no ci mien tos y asistencia técnica sobre los productos, en los siguiente sitios web encontrará in for ma ción actualizada de forma regular:
• Para usuarios en EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• Para usuarios en Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/ Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las pre gun tas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información sobre los contactos: http://nikonimaging.com/
Obtener otro manual
Si pierde este manual, puede solicitar otro de forma gratuita a cualquier represen­tante au to ri za do Nikon.
viii

Introducción

Quisiéramos agradecerle que haya adquirido una cámara digital réfl ex de objetivo único (SLR) Nikon D50 con objetivos intercambiables. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon; léalo atentamente y téngalo a mano cuando vaya a utilizar la cámara. La documentación de este producto también incluye los manuales siguientes. Asegúrese de leer todas las instrucciones para poder sacarle todo el partido a la cámara.
Guía de inicio rápido: la Guía de inicio rápido revisa el proceso de des- embalaje y confi guración de la cámara digital Nikon, cómo tomar las primeras fotografías y su transferencia al ordenador.
Manual de consulta de PictureProject (en CD): El Manual de consul­ta de PictureProject contiene información sobre el uso del software
PictureProject que se proporciona con la cámara. Para obtener información sobre cómo usar el manual de referencia, consulte la Guía de inicio rápido.
Para facilitarle la búsqueda de la información que desea, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica una advertencia, información que debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla.
Este icono indica una observación, información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara.
Este icono indica los ajustes que se pueden realizar en los menús de la cámara.
Objetivo
En este manual se utiliza un objetivo AF-S DX 18–55 mm f/3,5–5,6G ED con fi nes ilustrativos. Para obtener más información, consulte el manual que se proporcio­na con el objetivo.
Anillo del zoom:
16
Distancia focal
Este icono indica consejos, informa­ción adicional que puede resultar útil al utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra sección del manual o en la Guía de inicio rá- pido dispone de más información.
Este icono indica los parámetros que se pueden ajustar con precisión en el menú Ajustes personales.
Marca de montaje del obje-
7
tivo:
Contactos CPU: 105
Introducción
Anillo de distancia:
35 Selector A-M: 15, 35
1

Conozca la cámara

Tómese unos momentos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según va leyendo el resto del manual.
Introducción—Conozca la cámara
Cuerpo de la cámara
Iluminador auxiliar de AF: [Luz del disparador automático: 22] [Luz de reducción de pupilas rojas: 36]
Botón (disparador automático/control remoto): 28 [Botón Restaurar: 50]
Botón (compensación de la exposi­ción): 47 [ Botón de abertura: 45] [Compensación del fl ash: 38]
Zapata de accesorios:
34
109
Panel de control:
Tapa de la zapata de accesorios:
4
Flash incorporado:
109
Botón del modo de sin­cronización del fl ash: 18, 36 [ Compensación del fl ash: 38]
Dial de modo: 6
Ojal para la correa de la cámara: 7
109
2
Receptor de infrarro­jos: 28
Interruptor principal:
Disparador:
14
Botón de liberación del objetivo:
Selector del modo de
17
enfoque:
Tapa de la conexión
Conexión USB:
Conexión de vídeo:
Conexión de entrada de CC para el adaptador opcional de CA EH-5:
15, 35
60, 63
58
113
7
Cuerpo de la cámara (continuación)
Goma del ocular del visor:
Botón disparo): 21 [Botón Restaurar: 50]
Botón ducción):
Botón
26
Botón turas): 54 [Botón ISO (sensi­bilidad) : 39]
Botón protección):
26, 56
[Botón WB (balance de blancos): 49]
Botón [Botón QUAL (calidad/ tamaño de la imagen):
32]
[ Botón (zoom de reproducción) : 55]
Multiselector
El multiselector se utiliza para navegar por el menú y controlar la pantalla de in­formación de las fotografías durante la reproducción.
(modo de
(repro-
24, 51
(menú):
(minia-
(ayuda/
(intro): 29
Interruptor de res­tauración:
Mostrar/ocultar la información de las fotografías
Mover el cursor hacia arriba
Ajuste dióptrico: 13
Rosca para el trípode
Pantalla:
24, 26
120
Tapa del comparti­mento de la batería:
9
Botón (bloqueo de AE/AF): 34, 97, 98
Dial de control:
13Ocular del visor: 5, 13, 16
43–45, 51–55
Tapa de la ranura para tarjeta de memoria: 11, 12
Luz de acceso a la tarjeta de memoria: 12, 17
Botón rrar): 24, 57
Pestillo de la tapa del com­partimento de la batería: 9
Reproducción ( 51) Navegación por el
menú ( 28)
(bo-
Introducción—Conozca la cámara
11,
Mostrar la página anterior
Volver al menú anterior
Cancelar
Mostrar/ocultar la información de las fotografías
Mover el cursor hacia abajo
Mostrar la página siguiente
Acceder al submenú
Seleccionar
3
Panel de control
1
2
11
Introducción—Conozca la cámara
3
4
5
6
1 Velocidad de obturación.............. 40–45
Valor de compensación de la
exposición .........................................47
Valor de compensación del fl ash........38
Sensibilidad (equivalencia ISO) ...........39
2 Indicador de sensibilidad (ISO) ...........39
Indicador de la sensibilidad
automática..................................91, 92
3 Indicador de la batería.......................14
4 Modo de sincronización del fl ash.......36
5 Calidad imagen .................................31
6 Tamaño de imagen ............................32
12
13
14
15
16
10
9
8
7
7 Modo de balance de blancos.............49
8 Número de exposiciones restantes.....14
Número de disparos posibles antes de que se llene la memoria intermedia ...21 Indicador de guardar el balance de
blancos predeterminado....................79
Indicador de modo PC.......................59
9 “K” (aparece cuando en la memoria
hay espacio para más de 1.000
fotografías) .........................................5
10 Indicador “Beep” (pitido) ..................88
11 Abertura (número f/) ...................40–45
Indicador de modo PC.......................60
22
21
20
19
17
12
Indicador de compensación del fl ash
13 Indicador de compensación de la
exposición .........................................47
14 Indicador de programa fl exible ..........42
15 Zona de enfoque .........................16, 33
Modo de zona A ...............................89
16 Modo Enfoque automático................88
17 Modo de medición ............................96
4
..38
18 Indicador del disparador automático/
control remoto ..................................22
19 Indicador del progreso del horquillado
.........................................................93
20 Indicador del horquillado...................93
21 Indicador de la batería del reloj..10, 123
22 Modo de disparo...............................21
18
La pantalla del visor
1
Cuando la batería está completamente ago­tada, la pantalla del visor se oscurece. El visor
2
2
volverá a la normalidad cuando se introduz­ca una batería totalmente cargada.
3
4
1 Círculo de referencia para la medición
ponderada central .............................96
2 Marcas de enfoque (zonas de enfoque)
...................................................16, 33
3 Advertencia “No tarj. memoria”
.................................................11, 123
3 Indicador de la batería.......................14
5 Indicador de enfoque ..........17, 35, 123
6 Zona de enfoque.........................16, 33
Modo de zona AF..............................89
7 Bloqueo del valor del fl ash (FV) ..........98
8 Velocidad de obturación.............. 40–45
9 Abertura (número f/) ...................40–45
10 Indicador de compensación del fl ash
.........................................................38
11 Indicador de compensación de la expo-
sición ................................................47
5 6 7 8 9 10 11 12 13
14
12 Número de exposiciones restantes .....14
Número de disparos posibles antes de que se llene la memoria intermedia ...21 Indicador de guardar el balance de blan-
cos predeterminado...........................79
Valor de compensación de la exposición
.........................................................47
Valor de compensación del fl ash........38
Indicador de modo PC.................59, 60
13 Indicador de fl ash listo.......................18
14 Bloqueo de la exposición automática
(AE)...................................................97
15 Indicador analógico electrónico de la
exposición .........................................46
Compensación de la exposición.........47
16
Indicador de sensibilidad automática..91, 92
17
“K” (aparece cuando en la memoria hay espacio para más de 1.000 fotografías
Tarjetas d e memoria de gran capacidad
Cuando queda memoria sufi ciente en la tarjeta para grabar mil fotografías o más con la confi guración actual, el número de exposiciones restantes se indica mediante millares, redondeándolas a la centena más cercana (p.ej., si hay espacio para, aproximadamente,
1.260 exposiciones, el contador mostrará 1.2K).
Vista cuando la cámara está apagada
Si la cámara está apagada y tiene introducidas una ba­tería y una tarjeta de memoria, se mostrará el número de exposiciones restantes en el panel de control.
Introducción—Conozca la cámara
15
16
17
..5
5
El dial de modo
Modos Apuntar y disparar (Vari-Programs Digitales)
La D50 ofrece once modos de disparo:
Introducción—Conozca la cámara
Modos avanzados (Modos de exposición)
Seleccione estos modos para tener control completo sobre los ajus­tes de la cámara, incluidos la velocidad de obturación y la abertura.
P: Multiprograma automático ( 42)
A: Automático con prioridad a la
abertura ( 44)
Modos Apuntar y disparar (Vari-Programs Digitales)
S: Automático con prioridad a la
obturación ( 43)
M: Manual ( 45)
Si se selecciona un Vari-Program Digital, se optimizan automática­mente los ajustes para adaptarlos a la escena seleccionada, haciendo que la fotografía creativa sea tan sencilla como girar el dial de modo.
: Automático ( 14)
: Paisaje ( 20)
: Deportes ( 20)
: Retrato nocturno ( 20)
: Retrato ( 19)
: Retrato a niños ( 20)
: Primers planos ( 20)
6

Primeros pasos

Montar el objetivo
Se debe tener cuidado de que no entre polvo en la cámara cuando se retira el objetivo.
Apague la cámara y retire la tapa del cuerpo.
1
Retire la tapa trasera del objetivo.
Con la marca de montaje del objetivo alinea-
2
da con la del cuerpo de la cámara, coloque el objetivo en la montura de bayoneta de la cámara. Teniendo cuidado de no presionar el botón de liberación del objetivo, gire el ob­jetivo en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que quede fi jo en su posición.
Desmontar los objetivos
Asegúrese de que la cámara esté apagada cuando retire o cambie el objetivo. Para retirar el objetivo, man­tenga presionado el botón de liberación del objetivo al mismo tiempo que lo gira en el sentido de las agujas del reloj.
Introducción—Primeros pasos
Anillo de abertura
Si el objetivo cuenta con anillo de abertura, bloquee el anillo en la abertura mínima (número f/ más alto). Consulte los detalles en el manual del objetivo.
Cómo colocar la correa de la cá mara
Coloque la correa de la cámara como se indica a continuación.
7
Carga e introducción de la batería
Utilice la batería EN-EL3 y el cargador rápido MH-18a que se suministran.
Cargue la batería
Introducción—Primeros pasos
1
1.1 Conecte el cable de corriente al cargador
y enchúfelo.
1.2 Coloque la batería en el cargador. La luz
CHARGE (Carga) parpadeará mientras se carga la batería. Se necesitan alrededor de dos horas para que se cargue comple­tamente una batería descargada.
1.3 La carga fi naliza cuando la luz CHAR-
GE (Carga) deja de parpadear. Retire la batería del cargador y desenchúfelo.
La batería y el cargador
Lea y cumpla las advertencias y precauciones de las páginas ii-iii y 118–119 de este manual, así como las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la batería.
No utilice la batería a temperaturas ambientales inferiores a 0 °C o superiores a 40 °C. Durante la carga, la temperatura debería estar alrededor de 5–35 °C. Tenga en cuenta que la batería puede calentarse durante su uso, espere a que se enfríe para poder cargarla. No tener en cuenta estas precauciones podría estropear la batería, perjudicar su rendimiento o impedir que se cargue con normalidad.
El cable de corriente proporcionado sólo se debe utilizar con el MH-18a y para el uso doméstico. Quizás necesite comprar otro cable para utilizarlo en el extranjero. Con­sulte esta cuestión con un distribuidor o con el servicio técnico autorizado de Nikon.
8
Introduzca la batería
2
2.1 Después de comprobar que la cámara
está apagada, abra la tapa del comparti­mento de la batería.
2.2 Introduzca una batería completamente
cargada, tal como se muestra a la dere­cha. Cierre la tapa del compartimento de la batería.
Introducción—Primeros pasos
Retirar la batería
Apague la cámara antes de retirar la batería. Vuelva a colocar la tapa del terminal cuando no se utilice la batería.
9
Confi guración básica
La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá en la pantalla el cuadro diálogo de selección del idioma que se muestra en el Paso 1. Siga los pasos que se indican a continuación para escoger el idioma y ajustar la
Introducción—Primeros pasos
fecha y la hora.
1
Cuadro de diálogo de selección de
idioma visualizado.
3
Visualice el menú FECHA.
5
Seleccionar un idioma en el menú Confi guración ( 68)
Cuando se selecciona Idioma en el menú Confi guración, se muestra el menú del Paso 1. Resalte una opción con el multiselector y pulse el botón para volver al menú Confi guración.
Cambiar la fecha y la hora ( 68)
Cuando se selecciona Fecha en el menú Confi guración, aparece el menú del Paso 3. Ajuste la fecha y la hora tal como se describe en el Paso 4 y pulse el botón para volver al menú Confi guración.
10
2
Seleccione el idioma.
4
Pulse el multiselector a la izquierda
o a la derecha para seleccionar el
elemento y hacia arriba o hacia
abajo para cambiarlo.
Salga del menú FECHA. Se apaga la pantalla.
Insertar las tarjetas de memoria
La cámara almacena las fotografías en tarjetas de memoria Secure Digital (SD).
Inserción de la tarjeta de memoria
1
1.1 Apague la cámara antes de insertar o
retirar las tarjetas de memoria y abra la tapa de la ranura de la tarjeta.
1.2 Introduzca la tarjeta de memoria tal como
se muestra a la derecha hasta que quede fi ja en su lugar. La luz de acceso a la tar­jeta de memoria se iluminará durante un segundo. Cierre la tapa de la ranura para tarjeta de memoria.
1.3 Encienda la cámara. Si el panel de control
muestra el número de exposiciones res­tantes, la tarjeta está lista para utilizarse.
Si aparece en la pantalla el mensaje de la derecha, se deberá formatear la tarjeta de memoria antes de poder utilizarla en la cámara. Siga con el Paso 2.
Parte frontal
Introducción—Primeros pasos
El dispositivo de protección contra escritura
Las tarjetas SD disponen de un dispositivo de protec­ción contra escritura para evitar la pérdida accidental de datos. Cuando el dispositivo está en la posición de bloqueo, la cámara mostrará un mensaje advir­tiendo de que no se podrá grabar ni borrar fotos y que no se podrá formatear la tarjeta de memoria.
Dispositi-
vo de pro-
tección
contra
escritura
11
Formateo de la tarjeta de memoria
2
El formateo de las tarjetas de memoria borra permanentemente cual­quier fotografía o dato que pudiera contener. Asegúrese de que todos
Introducción—Primeros pasos
los datos que desee conservar se han copiado en otro dispositivo de almacenamiento antes de formatear la tarjeta.
.1
2
.2
2
Resalte .
La pantalla se apaga cuando fi naliza el formateo.
.3
Empieza el formateo. No apague
la cámara ni retire la batería ni
la tarjeta de memoria hasta que
haya fi nalizado el formateo.
2
Formatear las tarjetas de memoria
Utilice la opción Formatear de la cámara para formatear las tarjetas de memoria. El rendimiento podría ser menor si se formatean las tarjetas en un ordenador.
Retirar las tarjetas de memoria
1 Confi rme que la luz de acceso está apagada.
2 Apague la cámara y abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
3 Presione la tarjeta para retirarla (햲). La tarjeta ya se
puede sacar con la mano (햳).
12
Ajustar el enfoque del visor
Las fotografías se encuadran en el visor. Antes de disparar, asegúrese de que la pantalla del visor está enfocada.
Retire la tapa del objetivo y encienda la cámara.
1
Suba y baje el control del ajuste dióptrico
2
hasta que las marcas de enfoque aparezcan completamente nítidas. Cuando realice el ajuste dióptrico teniendo el ojo en el visor, tenga cuidado de no meterse los dedos o las uñas en el ojo.
Marcas de
enfoque
La goma del ocular se puede retirar mientras se ajusta el enfoque del visor.
Introducción—Primeros pasos
13
Tutoría:
fotografía y reproducción
Toma de fotografías en modo
Fotografía “Apuntar y disparar”
Esta sección describe cómo se toman las fotografías en el modo (au­tomático), un modo “apuntar y disparar” automático en el que la cámara
Tutoría—Toma de fotografías en modo
controla la mayoría de los ajustes según las condiciones de disparo.
Encienda la cámara
1
1.1
Retire la tapa del objetivo y encienda la cá­mara. Se encenderá el panel de control y se iluminará la pantalla del visor. La pantalla permanece apagada durante el disparo.
1.2 Compruebe el nivel de la batería en el
visor o en el panel de control.
Panel de
control Visor Descripción
(parpadea) (parpadea)
La batería está totalmente
cargada. La batería está parcialmente
descargada. Batería agotándose. Prepare una batería de repuesto com­pletamente cargada.
El disparador está inhabilita­do. Cambie la batería.
14
1.3 El contador de exposiciones muestra en
el panel de control y en el visor el número de fotografías que pueden almacenarse en la tarjeta de memoria. Compruebe el número de exposiciones restantes.
Si no hay memoria sufi ciente para almacenar más fotografías con la confi guración actual, la pantalla parpadeará tal como se muestra a la derecha. No se podrán tomar más fotografías hasta que se haya sustituido la tarjeta de me­moria o se hayan borrado algunas fotografías.
Seleccione el modo y ajuste la confi guración de la cámara
2
2.1 Gire el dial de modo hasta .
2.2 Gire el selector del modo de enfoque
hasta AF (autofoco).
2.3 Coloque el selector A-M del objetivo en
A (autofoco). Consulte los detalles en el manual del objetivo.
Tutoría—Toma de fotografías en modo
Ilustraciones
En las ilustraciones de este manual, los indicadores del panel de control y del visor que son importantes para la explicación del texto que los acompañan se muestran de color negro. Los indicadores que no se mencionan en el texto se muestran de color gris.
15
Encuadre una fotografía
3
3.1 Sujete la cámara tal como se muestra.
Sujeción de la cámara
Sujete la empuñadura con la mano de­recha y sostenga el cuerpo de la cámara
Tutoría—Toma de fotografías en modo
o el objetivo con la izquierda. Mantenga los codos ligeramente pegados al cuerpo para tener un apoyo.
3.2 Encuadre la fotografía en el visor con el
sujeto principal situado en cualquiera de las cinco zonas de enfoque.
Zona de enfoque
16
Uso del zoom
Utilice el anillo del zoom para acercar el sujeto de modo que ocupe una zona mayor del encuadre, o para aumentar la zona visible de la fotografía fi nal.
Aumentar
el zoom
Disminuir
el zoom
Enfoque y dispare
4
4.1
Pulse el disparador hasta la mitad. La cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque que contenga el sujeto más cercano y enfocará el sujeto. Cuando fi nalice la operación de enfoque, la zona de enfoque seleccionada se iluminará, so­nará un pitido y aparecerá el indicador de enfoque () en el visor. El enfoque se blo­queará mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad de su recorrido.
Si el sujeto está oscuro, el iluminador auxiliar de AF se encenderá para ayudar en la operación de enfoque y es posible que se abra el fl ash.
4.2 Pulse suavemente el disparador hasta el
fondo para accionar el obturador y grabar la fotografía. La fotografía aparecerá en la pantalla y se iluminará la luz de acceso que está junto a la tapa de la ranura de la tarjeta. No extraiga la tarjeta de me-
moria, ni apague la cámara ni retire o desconecte la fuente de alimentación hasta que la luz se haya apagado y haya fi nalizado la grabación.
Tutoría—Toma de fotografías en modo
El disparador
La cámara dispone de un disparador de dos fases. La cámara enfoca cuando el botón se pulsa hasta la mitad; el enfoque se bloquea hasta que se suelta el botón. Para hacer la fotografía, pulse el disparador a fondo.
Enfoque
bloqueados
Tome la
fotografía
17
El fl ash incorporado
Si hace falta más iluminación para conseguir la expo­sición correcta en el modo , el fl ash incorporado se abrirá automáticamente al pulsar el disparador hasta la mitad. Es posible que los sujetos que se encuentren fuera del alcance del fl ash (0,6-7,5 m) no queden bien iluminados. Retire el parasol cuando utilice el fl ash.
Una vez ha emergido el fl ash, sólo se disparará cuan-
Tutoría—Toma de fotografías en modo
do se requiera iluminación adicional. Si se requiere el fl ash, las fotografías sólo pueden tomarse cuando se muestre el indicador espere hasta que se muestre el indicador de fl ash listo.
Para ahorrar energía de la batería cuando no se utilice el fl ash, colóquelo en la posición de cerrado empujándolo suavemente hacia abajo hasta que quede fi jo en su lugar.
Si lo desea, el fl ash se puede apagar para que no dispare aunque las condiciones de luz sean pobres. Pulse el botón y gire el dial de control hasta que aparezca
en el panel de control. Para volver a activar el fl ash, pulse el botón y gire el
dial de control hasta que aparezca en el panel de control.
(fl ash listo). Antes de disparar,
Automático con
reducción de
ojos rojos (véase
“Referencia”)
El fl ash se dispara cuando la ilumi­nación es escasa
Flash apagado
18

Vari-Programs Digitales

Fotografía creativa
Además de , la D50 ofrece una gama de seis modos Vari-Program Di­gitales. Si se selecciona un programa, se optimizan automáticamente los ajustes para adaptarlos a la escena seleccionada, haciendo que la fotografía creativa sea tan sencilla como girar el dial de modo.
Modo Descripción
Retrato Para retratos. Paisaje Para paisajes. Retrato a niños Para fotografi ar niños. Deportes Para sujetos en movimiento. Primeres planos Para primeros planos de objetos pequeños. Retrato nocturno
Para sacar fotografías en los modos Vari-Program Digitales:
Gire el dial de modo para seleccionar el modo
1
Vari-Program Digital.
Encuadre una fotografía, enfoque y dispare tal como se describe para
2
el modo .
Retrato: realizar retratos
Utilícelo para los retratos. La cámara selecciona la zona de enfoque que contiene el sujeto más cercano a la cámara, este sujeto se resalta cla­ramente mientras se difuminan los detalles del fondo, dando a la composición una sensación de profundidad. Los colores se procesan para que los tonos de la piel aparezcan suaves y de aspecto natural.
• El grado de difuminado del fondo depende de la cantidad de luz dispo­nible. Para obtener los mejores resultados, aumente la distancia entre el sujeto y el fondo o utilice un teleobjetivo.
Para retratos que se toman con un fondo nocturno.
Tutoría—Vari-Programs Digitales
El fl ash incorporado
Si hace falta más luz para obtener una exposición correcta en los modos , ,
y , el fl ash incorporado se abrirá automáticamente cuando se pulse el dispa-
rador hasta la mitad. Véase “Toma de fotografías en modo ”.
19
Paisaje: capturar la majestuosidad de la naturaleza
Utilícelo para las tomas de paisajes vívidos, que resalten los contornos, los colores y los contrastes de cielos y de bosques.
• La cámara selecciona automáticamente la zona de enfoque en la que se encuentra el sujeto más cercano a la cámara.
• El fl ash incorporado y el iluminador auxiliar de AF se apagan automáticamente.
Tutoría—Vari-Programs Digitales
Retrato a niños: fotos a niños en colores vivos
Utilícelo para fotografi ar niños. Los detalles de la ropa y el fondo aparecen llenos de vida al mismo tiempo que la piel tiene unos tonos suaves y naturales.
• La cámara selecciona automáticamente la zona de enfoque en la que se encuentra el sujeto más cercano a la cámara.
Deportes: cuerpos en movimiento
Las velocidades de obturación altas congelan el movimiento en las fotos de deportes dinámicos en las que el sujeto principal destaca con claridad.
• La cámara enfoca continuamente el sujeto que se encuentra en el centro de la zona de enfoque mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad. No se oye el pitido cuando enfoca la cámara.
• El fl ash incorporado y el iluminador auxiliar de AF se apagan automáticamente.
Primer plano fotografi ar objetos pequeños
Utilícelo para los primeros planos de fl ores, insec­tos y demás objetos pequeños.
• La cámara enfoca el sujeto de la zona de enfoque central.
Se recomienda el uso del trípode para evitar que las fo­tos salgan borrosas a velocidades de obturación bajas.
Retrato nocturno: realizar retratos de noche
Proporciona un equilibrio natural entre el sujeto principal y el fondo en los retratos que se sacan con poca luz.
• La cámara selecciona automáticamente la zona de enfoque en la que se encuentra el sujeto más cercano a la cámara.
• Se recomienda el uso del trípode para evitar que las fotos salgan borrosas a velocidades de obturación bajas.
20
Loading...
+ 118 hidden pages