Nikon D50 User's Guide [hu]

Page 1
Hu
Nikon használati útmutató digitális fényképezéshez
digitális fényképezőgéppel
Page 2

A kézikönyvről

A kézikönyv fejezetei az egyszerű lépésektől haladnak a bonyolultabb felhasználási módok felé.
Ebből a fejezetből mindent
megtudhat az egyszerű, „célozz
készítésével kapcsolatban
Bevezetés (1–13 oldal)
A fényképezőgép részeinek megismerése és a fényképezőgép előkészítése használatra.
Használati útmutató: Fényképezés és visszajátszás (14–24 oldal)
A fényképezés és a képek visszajátszásának alapműveletei.
Részletes ismertetés: Bővebben a fényképezésről (30–50 oldal)
Kísérletezzen az expozícióval és használja ki a fényképezőgép különleges beállításai által kínált művészi lehetőségeket.
Részletes ismertetés: Bővebben a visszajátszásról (51–67 oldal)
Bővebb ismertetés a képek fényképezőgépen való visszajátszásáról, számítógépre töltéséről és kinyomtatásáról.
Beállítás: A fényképezőgép alapbeállításai (68–75 oldal)
A fényképezőgép alapvető beállításának leírása; például a memóriakártyák formázása vagy a gép órájának beállítása.
Beállítás: Fényképezés, visszajátszás és egyéni beállítások (
Ebben a fejezetben találja meg az egyéni beállításokkal, a fényképezéssel és a visszajátszással kapcsolatos információkat.
Ha teljes körű leírást szeretne
kapni a fényképezőgép
működésének minden részletéről,
olvassa el ezeket a fejezeteket
76–100
oldal)
Műszaki információk (101–103 oldal)
Ez a fejezet a fényképezőgép gyári adataival, a külön beszerezhető kiegészítőkkel és a hibaelhárítással foglalkozik.
Page 3
Bevezetés
Használati útmutató
Részletes ismertetés
Beállítás
Műszaki útmutató
Fényképezés és visszajátszás
Bővebben a fényképezésről
Bővebben a visszajátszásról
A fényképezőgép alapbeállításai:
Beállítás menü
Fényképezési beállítások:
Fényképezés menü
Visszajátszási beállítások:
Visszajátszás menü
Egyéni beállítások:
Egyéni beállítások menü
Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések
A Macintosh, a Mac OS és a QuickTime az Apple Computer, Inc bejegyzett védjegyei. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. Az SD logó az SD Card Association védjegye. Az Adobe és az Acrobat az Adobe Systems Inc. bejegyzett védjegye. A PictBridge védjegy. A kézikönyvben és a Nikon termékhez tartozó egyéb dokumentációkban megemlített egyéb márkanevek tulajdonosuk védjegyei vagy bejegyzett védjegyei lehetnek.
i
Page 4

Saját biztonsága érdekében

Saját és mások, illetve a Nikon fényképezőgép sérüléseinek elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa el alaposan az alábbi biztonsági megjegyzéseket. Tartsa a biztonsági megjegyzéseket olyan helyen, ahol a fényképezőgép összes használója elolvashatja azt.
Az alábbi ikon jelöli azokat az ebben a fejezetben felsorolt fi gyelmeztetéseket, amelyek fi gyelmen kívül hagyása negatív következményekkel járhat:
Ez az ikon olyan fi gyelmeztetéseket vagy információkat jelöl, amelyeket a sérülések elkerülése miatt ajánlott a Nikon termék használata előtt elolvasni.
FIGYELMEZTETÉS
Ne nézzen a napba a keresőn
keresztül
Ha a keresőn át a közvetlenül a napba vagy más erős fényforrásba néz, az maradandó látáskárosodást okozhat.
Hibás működés esetén azonnal
kapcsolja ki
Ha a termék vagy a mellékelt AC adapter szokatlan szagot vagy füstöt bocsát ki, a tűz elkerülése érdekében azonnal húzza ki a (külön megvásárolható) AC adapter csatlakozóját, illetve vegye ki az akkumulátort. A további használat balesetet vagy sérülést okozhat. Az akkumulátor eltávolítása után egy Nikon szervizben ellenőriztesse az eszközt.
Ne használja gyúlékony gáz
jelenlétében
Ne használjon elektromos eszközt olyan helyen, ahol gyúlékony gáz van jelen, mert ez tüzet vagy robbanást okozhat.
Soha ne akassza gyermekek
nyakába a fényképezőgépet
A fényképezőgép szíja a gyermek nyaka köré csavarodhat és fulladást okozhat.
ii
Ne szedje szét
A termék belső részeinek érintése sérülést okozhat. Hibás működés esetén a terméket csak szakképzett szerelővel javíttassa. Ha a terméket leejtette, vagy egyéb módon megsérült vagy eltörött, és a belseje hozzáférhetővé vált, vegye ki az akkumulátort és/vagy húzza ki az AC hálózati adapter csatlakozóját, majd ellenőriztesse a fényképezőgépet egy Nikon szervizben.
Fokozott fi gyelemmel kezelje az
akkumulátorokat
Nem megfelelő használat esetén az akkumu-látorok szivároghatnak és felrobbanhatnak. Az akkumulátorok használatakor kövesse az alábbi előírásokat:
• Az akkumulátor cseréje előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ha AC adaptert használ, húzza ki annak csatlakozóját.
• Csak ehhez az eszközhöz jóváhagyott típusú akkumulátorokat használjon. Ne keverjen össze különböző korú és típusú akkumulátorokat.
• Ne próbálja fejjel lefelé vagy fordítva behelyezni az akkumulátort.
• Ne zárja rövidre és ne szedje szét az akkumulátort.
• Ne tegye ki nyílt láng vagy nagy meleg hatásának az akkumulátort.
Page 5
Ne merítse vízbe, illetve ne tegye ki nedvesség hatásának az akkumulátort.
• Az akkumulátor szállításakor helyezze fel az érintkezők védőfedelét. Ne szállítsa és ne tárolja az akkumulátort fém tárgyak, például nyaklánc vagy hajcsatok mellett.
• A teljesen lemerült akkumulátor szivároghat. A termék károsodásának elkerülésére vegye ki az akkumulátort, ha az teljesen lemerült.
• Használaton kívül tegye fel az érintkezők fedelét és tárolja az akkumulátort hűvös helyen.
• Közvetlenül használat után, vagy hosszabb idejű üzemeltetés esetén az akkumulátor felmelegedhet. Az akkumulátor kivétele előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet, és hagyja az akkumulátort lehűlni.
• Azonnal hagyja az akkumulátor használatát, ha azon bármilyen szokatlan jelenséget észlel - például elszíneződést vagy deformálódást.
Használja a megfelelő kábeleket
Ha a bemeneti és kimeneti csatlakozók­hoz kábeleket csatlakoztat, a megfelelő működés érdekében mindig a mellékelt vagy a külön megvásárolható Nikon csatlakozókábeleket használja.
Tartsa távol a gyermekektől
Különösen ügyeljen arra, nehogy a gyermekek a szájukba vegyék és lenyeljék az akkumulátort vagy egyéb apró tartozékokat.
A CD-ROM-ok
A szoftvert és a használati útmutatókat tartalmazó CD-ROM-okat ne játssza le audio CD-lejátszón. A CD-ROM­ok lejátszása audio CD-lejátszón hallássérülést vagy az adott eszköz károsodását okozhatja.
A vaku használatakor legyen
óvatos
• Ne használja a vakut, amíg a vaku nyílása személyhez vagy tárgyhoz ér. Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása égési sérülést vagy tüzet okozhat.
• Ha a vakut a fotóalany szeméhez túl közel használja, a fotóalany ideiglenes látáskárosodást szenvedhet. Különös fi gyelemmel járjon el gyermekek fényképezésekor, ilyenkor a vakut legalább egy méterre használja a fotóalanytól.
A kereső használatakor
A kereső melletti dioptria korrekciós csúszka használatakor vigyázzon, nehogy az ujjával véletlenül megsértse a szemét.
Ne érintse meg a folyadékkristályt
Ha a monitor széttörik, legyen óvatos, nehogy az üvegszilánkok sérüléseket okozzanak, és fi gyeljen arra, hogy a folyadékkristály ne kerülhessen a szemébe, szájába vagy a bőrére.
iii
Page 6

Megjegyzések

• A Nikon előzetes írásos engedélye nélkül tilos a használati útmutató bármelyik részét reprodukálni, továbbadni, átírni, visszakereshető rendszeren tárolni, vagy bármilyen nyelvre, bármilyen formában, bármilyen céllal lefordítani.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy az ebben a használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver specifi kációkat bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztatassa.
Adattároló eszközök megsemmisítése
Felhívjuk szíves fi gyelmét arra, hogy a képek törlése vagy a memóriakártya formázása nem távolítja el teljesen az eredeti képadatokat. A törölt fájlok nagy eséllyel visszanyerhetők a kidobott adattároló eszközökről bárki számára elérhető szoftverek segítségével, ami személyes képadatok rosszhiszemű felhasználásához vezethet. Az ilyen adatok titkos jellegének biztosítása a felhasználó felelőssége.
Egy adathordozó eszköznek az eldobása vagy más személynek történő átadása előtt törölje a tárolt adatokat bármilyen programmal vagy formázza meg az eszközt, majd töltse fel teljesen jellegtelen, személyes információkat nem tartalmazó képekkel (például üres égboltról készült fotókkal). Minden olyan referenciaképet is cseréljen ki, amelyet a fehéregyensúly beállításához használt (81. oldal). Egy adattároló eszköz fi zikai megsemmisítése során ügyelni kell a személyes sérülések vagy környezetben, tulajdontárgyakban okozott károk elkerülésére.
iv
• A Nikon nem vállal felelősséget a termék használatából eredő károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy az ebben a használati útmutatóan szereplő adatok pontosak és teljesek legyenek, örömmel fogadjuk észrevételeit az esetleges hibákkal és kihagyásokkal kapcsolatban a legközelebbi Nikon márkaképviseletben (a címeket külön mellékeltük).
Page 7
Megjegyzés a másolással és reprodukálással kapcsolatban
Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy a szkennerrel, digitális fényképezőgéppel vagy más digitális eszközzel készített másolatok birtoklása is törvénybe ütközhet.
• Tételek, amelyek másolását vagy reprodukálását a törvény tiltja
Ne másoljon vagy reprodukáljon papírpénzt, pénzérméket, értékpapírokat, állam- vagy egyéb kötvényeket, még akkor sem, ha ezeket a másolatokat a "Minta" felirattal látja el.
A külföldön forgalomban lévő papírpénz, pénzérmék, vagy értékpapírok másolása vagy reprodukálása is tilos.
A kormány előzetes engedélye nélkül az állam által kibocsátott, de már nem használt postai bélyegek vagy képeslapok másolása és reprodukálása tilos.
Az állam által kibocsátott, a hitelesített dokumentumokhoz szükséges, törvény­ben előírt illetékbélyegek másolása és reprodukálása tilos.
• Figyelmeztetések bizonyos másolatokkal és reprodukciókkal kapcsolatban
Az állam fi gyelmeztet a magánvállalatok által kibocsátott értékpapírok (részvények, váltók, csekkek, ajándéknyilatkozatok, stb.), illetve utazási igazolványok vagy kuponjegyek másolatainak vagy reprodukcióinak használatával kapcsolatban, kivéve, ha egy minimális számú másolat a vállalat üzleti működéséhez szükséges. Szintén, ne másolja vagy reprodukálja az állam által kibocsátott útleveleket, a civil csoportok vagy nyilvános ügynökségek által kibocsátott engedélyeket, személyi azonosítókat és jegyeket, mint például bérleteket vagy étkezési kuponokat.
• Szerzői jogi megjegyzések
A szerzői jogvédelem alatt álló kreatív munkák, mint például könyvek, zene, festmények, fametszetek, térképek, rajzok, videók és fényképek másolása és reprodukálása tilos, kivéve ha a másolatok személyes, illetve hasonló módon korlátozott, nem kereskedelmi használatra készültek. Ne használja ezt a terméket olyan módon, hogy azzal illegális másolatokat készítsen, illetve megsértse a szerzői jogi törvényeket.
Európai országokban érvénes “Elkülönített hulladékgyűjtés” jelzése
Ez a jelzés azt jelenti, hogy ezt a terméket elkülönítve kell gyűjteni.
Az alábbiak csak az európai országokban élő felhasználókra érvényes.
• Ezt a terméket a megfelelő hulladékgyűjtőhelyen, elkülönítve kell gyűjteni. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
• További információkért forduljon a forgalmazóhoz, vagy a helyi hatóság hulladékgyűjtésért felelős részlegéhez.
v
Page 8

Tartalomjegyzék

Saját biztonsága érdekében.......................................................................... ii
Megjegyzések ............................................................................................... iv
Bevezetés........................................................................................................ 1
Alapvető tudnivalók a fényképezőgépről .................................................. 2
Az objektív csatlakoztatása.......................................................................... 7
Az első lépések ............................................................................................. 7
Az akkumulátor feltöltése és behelyezése...................................................... 8
Alapbeállítás ................................................................................................. 10
A memóriakártya behelyezése....................................................................... 11
A kereső élességének beállítása..................................................................... 13
Használati útmutató: Fényképezés és visszajátszás ................................... 14
Fényképek készítése
Digitális motívumprogramok....................................................................... 19
Felvétel mód kiválasztása............................................................................. 21
Az önkioldó vagy a távkioldó használata ................................................... 22
Egyszerű visszajátszás ................................................................................... 24
Részletes ismertetés ...................................................................................... 25
A fényképezőgép menüinek használata..................................................... 26
Részletes ismertetés: Bővebben a fényképezésről...................................... 30
Képminőség és képméret............................................................................. 30
Image Quality (Képminőség).......................................................................... 31
Image Size (Képméret) .................................................................................. 32
A fókuszmező kiválasztása........................................................................... 33
Manuális élességállítás ................................................................................. 35
Vakuszinkronizálási mód.............................................................................. 36
Érzékenység (ISO-egyenérték) ..................................................................... 39
P, S, A és M mód............................................................................................ 40
Az expozíciós mód kiválasztása ..................................................................... 40
P: Programozott automata ............................................................................ 42
S: Idő-előválasztásos automata...................................................................... 43
A: Rekesz-előválasztásos automata................................................................ 44
M: Manuális.................................................................................................. 45
Expozíciókompenzáció (csak P, S és A mód esetén)........................................ 47
Képek optimalizálása..................................................................................... 48
White Balance (Fehéregyensúly) .................................................................... 49
Az alapértékek visszaállítása........................................................................ 50
Részletes tudnivalók: Bővebben a visszajátszásról..................................... 51
Fényképek megtekintése ............................................................................. 51
Fényképek véletlen törlésének megakadályozása ..................................... 56
Képek törlése egyenként ............................................................................. 57
Fényképek megtekintése televízión ............................................................ 58
Fényképek megtekintése számítógépen..................................................... 59
vi
módban ................................................................ 14
Page 9
Fényképek nyomtatása................................................................................. 62
Beállítás .......................................................................................................... 68
A fényképezőgép alapbeállításai ................................................................ 68
Format (Formázás)......................................................................................... 68
CSM/Setup Menu (Egyéni beállítás/Beállítás menü)........................................ 69
Date (Dátum) ................................................................................................ 69
LCD Brightness (LCD fényerő)........................................................................ 69
Video Mode (Videó mód) .............................................................................. 69
Language (LANG) (Nyelv)............................................................................... 70
Image Comment (Kísérőszöveg) .................................................................... 70
USB .............................................................................................................. 71
Folders (Mappák) .......................................................................................... 71
File No. Seq. (Fájlok sorszámozása)................................................................ 73
Mirror Lock-up (Tükörfelcsapás rögzítése)...................................................... 73
Dust Ref Photo (Porszemcse-eltávolítás referenciaképe) ................................. 74
Firmware Ver. (Firmware verziója).................................................................. 75
Image Rotation (Képelforgatás) ..................................................................... 75
Fényképezési beállítások.............................................................................. 76
Optimize image (Képoptimalizálás)................................................................ 76
Long Exp. NR (Hosszú expozíció zajcsökkentése)............................................ 78
Image Quality (Képminőség).......................................................................... 78
Image Size (Képméret) .................................................................................. 78
White Balance (Fehéregyensúly) .................................................................... 79
ISO ............................................................................................................... 82
Visszajátszási beállítások .............................................................................. 83
Delete (Törlés) ............................................................................................... 84
Playback Fldr (Visszajátszás mappa) ............................................................... 84
Rotate Tall (Elforgatás álló helyzetbe)............................................................. 84
Slide Show (Diavetítés) .................................................................................. 85
Print Set (Kijelölés nyomtatásra)..................................................................... 86
Small Picture (Kis kép) ................................................................................... 86
Egyéni beállítások......................................................................................... 87
Műszaki útmutató.......................................................................................... 101
Fényképezőgép-beállítások ......................................................................... 101
Külön megvásárolható tartozékok.............................................................. 104
A fényképezőgép kezelése és tárolása........................................................ 115
Hibaelhárítás ................................................................................................. 120
Melléklet ....................................................................................................... 126
Műszaki adatok............................................................................................. 129
Tárgymutató.................................................................................................. 136
A kétgombos alaphelyzetbe állítási művelettel (50. oldal) és a Custom Setting R (Menu Reset) (Egyéni beállítások menü alaphelyzetbe állítása; 87. oldal) paranccsal visszaállíthatók a gyári alapértelmezett értékek.
vii
Page 10
Idegen anyag az aluláteresztő szűrőn
A Nikon minden lehetséges elővigyázatossági lépést megtett annak érdekében, hogy a gyártás és a szállítás során idegen anyag ne léphessen érintkezésbe az aluláteresztő szűrővel. A D50 fényképezőgépet azonban úgy terveztük, hogy azt cserélhető objektívekkel is használhassa, és idegen anyag az objektívek levételekor és cseréjekor is a fényképezőgépbe kerülhet. Ha a fényképezőgépbe idegen anyag kerül, az hozzátapadhat az aluláteresztő szűrőhöz, és bizonyos fényképezési körülmények között látható lehet a felvételeken. Az idegen anyagok fényképezőgépbe kerülésének elkerülése érdekében piszkos, poros környezetben ne cseréljen objektívet. A fényképezőgép védelme érdekében, amikor nincs rajta az objektív, mindig tegye fel a mellékelt zárósapkát, előzőleg megtisztítva azt minden szennyeződéstől.
Ha az aluláteresztő szűrőre idegen anyag kerül, akkor tisztítsa meg a szűrőt a 116–117. oldalon leírtak szerint, illetve tisztíttassa azt meg egy Nikon által erre feljogosított szervizben. Ha egy képen esetleg látható a szűrőre tapadt idegen anyag, akkor a képet kijavíthatja a (külön megvásárolható) Nikon Capture 4 (4.3 vagy újabb verzió) szoftver vagy egyes, harmadik fél által forgalmazott képszerkesztő program segítségével.
Készítsen próbafelvételeket
Fontos események - pl. esküvő, hosszú utazás - előtt készítsen próbafelvételeket, hogy megbizonyosodhasson a fényképezőgép problémamentes működéséről. A Nikon semmilyen felelősséget nem vállal a termék hibás működéséből eredő károkért vagy profi tkiesésért.
Tanulás egy életen át
A Nikon “Tanulás egy életen át” fi lozófi ájának értelmében a forgalomban lévő termékekkel és azok használatával kapcsolatban, folyamatosan frissített tartalommal az alábbi honlapokon talál információt:
•Vásárlóknak az Amerikai Egyesült Államokban: http://www.nikonusa.com/
•Vásárlóknak Európában és Afrikában: http://www.europe-nikon.com/support
•Vásárlóknak Ázsiában, Óceániában és Közel-keleten: http://www.nikon-asia.com/ Látogasson el ezekre az oldalakra, hogy tippeket és válaszokat kapjon a gyakran feltett kérdésekre, és hogy a legfrissebb termékekről, illetve a digitális fényképezésről olvashasson. További információt a legközelebbi Nikon márkakereskedésben kaphat. A márkakereskedésekről az alábbi honlapon olvashat:
http://www.nikon.hu/
viii
Page 11

Bevezetés

Köszönjük, hogy a Nikon D50 tükörrefl exes (SLR), cserélhető objektíves digitális fényképezőgépet választotta. Ez a használati útmutató bemutatja a Nikon digitális fényképezőgép tulajdonságait és használatát. A készülék használatba vétele előtt tanulmányozza ezt az útmutatót, és tartsa elérhető helyen, arra az esetre, ha később ismét szüksége lenne rá. A termék dokumentációja az alábbi útmutatókra is kiterjed. A fényképezőgép szolgáltatásainak lehető legjobb kihasználása érdekében mindenképpen olvassa el fi gyelmesen az összes utasítást.
Gyorskalauz: A Gyorskalauz végigvezeti a fényképezőgép kicsomagolásának és beállításának folyamatán, és bemutatja az első képek készítésének, majd számítógépre való feltöltésének módját.
A PictureProject Reference Manual útmutató (CD-lemezen): A PictureProject Reference Manual a fényképezőgéphez mellékelt PictureProject szoftverrel
kapcsolatos információkat tartalmazza. A Gyorskalauzban további részletek olvashatók az útmutató megtekintéséről.
Az információ egyszerűbb megkeresését az alábbi szimbólumok és jelölések segítik:
Ez az ikon olyan tudnivalókra hívja fel fi gyelmét, amelyet érdemes használat előtt elolvasnia, hogy elkerülje a fényképezőgép károsodását.
Ez az ikon olyan tudnivalókat jelöl, amelyeket a fényképezőgép használata előtt ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon a fényképezőgép menüjében állítható beállításokat jelöli.
Objektív
Ebben az útmutatóban példaként az AF-S DX 18–55 mm f/3.5–5.6G ED objektív használatát mutatjuk be. Más objektív használata esetén az adott objektív kézikönyvében talál további információt.
Fókusztávolság
Zoomgyűrű:
16
Ez az ikon a fényképezőgép használata során hasznosítható, kiegészítő tudnivalókat jelzi.
Ez az ikon arra hívja fel a fi gyelmet, hogy az adott témáról további információ található az útmutató egyéb részeiben vagy a Gyorskalauzban.
Ez az ikon olyan paramétereket jelöl, amelyek fi nombeállítása a Custom Settings (Egyéni beállítások) menüben elvégezhető.
Az objektív illesztőjelzése:
CPU csatlakozók: 105
7
Bevezetés
Manuális élességállító gyűrű: 35 A-M (automata-manuális) kapcsoló:
15, 35
1
Page 12

Alapvető tudnivalók a fényképezőgépről

Szánjon egy pár percet arra, hogy megismerkedjen a fényképezőgép vezérlőivel és kijelzőivel. Esetleg meg is jelölheti ezt a szakaszt, hogy szükség esetén könnyen visszalapozhasson ide a kézikönyv böngészése során.
Bevezetés—Alapvető tudnivalók a fényképezőgépről
Gépváz
AF-segédfény: 34 [Önkioldó jelzőfénye: 22] [
Vörösszemhatás-csökkentő
lámpa:
távkioldó) gomb: 28 [Visszaállító gomb: 50]
kompenzálás) gomb: 47 [ Rekeszgomb:
[Vakukompenzáció:
Infravörös jelérzékelő:
36]
(önkioldó/
(expozíció-
45]
38]
28
Főkapcsoló:
Vakupapucs: 109
14
Kijelzől:
Exponáló gomb:
Csatlakozó fedele
USB-csatlakozó: 60, 63
4
17
Élességállítási módválasztó:
Vakupapucs fedele:
109
Beépített vaku:
(vakuszinkronizálási mód) gomb: 18, 36 [
Vakukompenzáció:
38]
Módválasztó tárcsa:
Szíjrögzítő fűzőszem:
7
Objektív kioldógombja:
7
15, 35
109
6
Videokimenet csatlakozója:
DC-IN csatlakozó a külön beszerezhető EH-5 hálózati tápegységhez: 113
58
2
Page 13
Gépváz (folytatás)
(felvétel mód) gomb: 21 [Visszaállító gomb: 50]
(visszajátszás)
gomb: 24, 51
(menü) gomb:
26
(indexkép)
gomb: 54 [ISO (érzékenység) gomb: 39]
(súgó/védelem)
gomb: 26, 56 [WB (fehéregyensúly) gomb: 49]
Kereső ablak szemkagylója:
Dioptriaszabályzó:
(AE/AF rögzítés)
gomb: 34, 97, 98
Tárcsa:
Memóriakártya­foglalat fedele:
11, 12
Kártyaművelet jelzőfénye:
11, 12, 17
gomb: 24, 57
13Kereső ablaka: 5, 13, 16
13
Bevezetés—Alapvető tudnivalók a fényképezőgépről
43–45, 51–55
(törlés)
(jóváhagyás) gomb:
29
[QUAL (képminőség/ képméret) gomb: 32] [ (visszajátszás nagyítással) gomb
Választógomb
A választógomb segítségével mozoghat a fényképezőgép menüiben és visszajátszáskor megjelenítheti a fényképek adatait.
Előző oldal megmutatása
Visszalépés az előző menüre
55]
Fényképadatok elrejtése/megjelenítése
A kurzor felfelé mozgatása
Mégse
Fényképadatok elrejtése/megjelenítése
A kurzor lefelé mozgatása
Állványmenet
Monitor:
Visszaállító kapcsoló:
24, 26
Akkumulátortartó fedelének zárja:
Akkumulátortartó fedele:
120
Következő oldal megmutatása
9
Visszajátszás ( 51) Navigálás a menüben ( 28)
Almenü megjelenítése Választás jóváhagyása
9
3
Page 14
Kijelző
1
2
11
Bevezetés—Alapvető tudnivalók a fényképezőgépről
3
4
5
6
1 Zársebesség.................................40–45
Expozíciókompenzáció értéke............47
Vakukompenzáció értéke ..................38
Érzékenység (ISO-egyenérték)............39
2 Érzékenység (ISO) kijelző ...................39
Automatikus érzékenység
kijelző .........................................91, 92
3 Akkumulátor kijelzője........................14
4 Vakuszinkronizálási mód....................36
5 Képminőség ......................................31
6 Képméret ..........................................32
7 Fehéregyensúly mód..........................49
12
13
14
15
16
10
9
8
7
8
A még készíthető képek száma
............14
A még készíthető képek száma, mielőtt
a memóriapuffer megtelik .................21
Felhasználói fehéregyensúly-beállítás
kiválasztása .......................................79
PC-mód kijelző ..................................59
9 „K” (akkor jelenik meg, ha még több
mint 1000 kép rögzíthető a
memóriába).........................................5
10 Hangjelzés kijelző ..............................88
11 Rekeszérték (f-érték)....................40–45
PC-mód kijelző ..................................60
22
21
20
19
17
12 Vakukompenzáció kijelző ..................38
13 Expozíciókompenzáció kijelző............47
14 Rugalmas program kijelző..................42
15 Fókuszmező ................................16, 33
AF-mező mód ...................................89
16 Automatikus élességállítás mód.........88
17 Fénymérési mód ................................96
4
18
18 Önkioldó/távkioldó kijelző .................22
19 Sorozatkészítési folyamat
kijelző ...............................................93
20 Sorozatkészítés kijelző.......................93
21 Óraelem kijelző .........................10, 123
22 Felvétel mód......................................21
Page 15
A kereső kijelzései
1
2
Amikor az akkumulátor teljesen lemerül, a kereső kijelzőjének fénye elhalványul. Ha egy teljesen feltöltött akkumulátort tesz a gépbe,
2
a kereső kijelzőjében ismét jól láthatók lesznek a jelzések.
Bevezetés—Alapvető tudnivalók a fényképezőgépről
3
4
1 Referenciakör a középre súlyozott
fényméréshez....................................96
2 Fókuszmező-jelzők
(fókuszmezők).............................16, 33
3 „A készülékben nincs memóriakártya”
fi gyelmeztetés ...........................11, 123
4 Akkumulátor kijelzője........................14
5 Élességjelző .........................17, 35, 123
6 Fókuszmező ................................16, 33
AF-mező mód ...................................89
7 Vakuteljesítmény (FV) rögzítése..........98
8 Zársebesség.................................40–45
9 Rekeszérték (f-érték).................... 40–45
10 Vakukompenzáció kijelző ..................38
11 Expozíciókompenzáció kijelző ............47
5 6 7 8 9 10 11 12 13
14
12 A még készíthető képek száma .........14
A még készíthető képek száma, mielőtt
a memóriapuffer megtelik .................21
Felhasználói fehéregyensúly-beállítás
kiválasztása .......................................79
Expozíciókompenzáció értéke............47
Vakukompenzáció értéke ..................38
PC-mód kijelző ............................59, 60
13 Vakukészenléti jelző ..........................18
14 Automatikus fénymérés (AE)
rögzítése ...........................................97
15 Elektronikus analóg expozíciókijelző ..46
Expozíciókompenzáció ......................47
16
Automatikus érzékenység kijelző
17 „K” (akkor jelenik meg, ha még több
mint 1000 kép rögzíthető a
memóriába).........................................5
Nagy kapacitású memóriakártyák
Ha a memóriakártyán az aktuális beállítások szerint legalább 1000 további kép tárolható, akkor a még készíthető képek száma ezres nagyságrendben, a legközelebbi százas értékre lefelé kerekítve jelenik meg (pl. ha körülbelül 1260 további kép számára van hely, akkor a képszámlálón megjelenő érték 1.2K lesz).
A fényképezőgép kikapcsolása kijelzés
Ha a fényképezőgépben van akkumulátor és memóriakártya, akkor a még készíthető képek száma a gép kikapcsolása után is látható marad a kijelzőn.
15
16
17
...91, 92
5
Page 16
A módválasztó tárcsa
„Célozz és kattints” módok (Digitális motívumprogramok)
A D50 a következő tizenegy felvételi módot kínálja:
Bevezetés—Alapvető tudnivalók a fényképezőgépről
Haladó módok (Expozíciós módok)
Ha ezt a módot választja, akkor Ön határozza meg a készülék összes beállítását, így a zársebességet és a rekeszértéket is.
P: Programozott automata
( 42)
A: Rekesz-előválasztásos
automata ( 44)
„Célozz és kattints” módok (Digitális motívumprogramok)
S: Idő-előválasztásos automata
( 43)
M: Manuális ( 45)
Amikor Ön kiválaszt egy Digitális motívumprogramot, a fényképezőgép automatikusan beállítja az adott helyzethez legmegfelelőbb értékeket. Így mindössze a módválasztó tárcsát kell elfordítania, és máris művészi képeket készíthet.
: Auto (Automata; 14)
: Landscape (Tájkép; 20)
: Sports (Sport; 20)
: Night portrait (Éjszakai
portré; 20)
: Portrait (Portré; 19)
: Child (Gyermek; 20)
: Close up (Közeli; 20)
6
Page 17

Az első lépések

Az objektív csatlakoztatása
Ügyeljen arra, hogy az objektív cseréjekor ne kerüljön por a fényképezőgépbe!
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye
le a vázsapkát. Vegye le az objektív hátsó
1
sapkáját.
Igazítsa az objektívet a váz bajonettzárjához
2
úgy, hogy a vázon és az objektíven lévő jelzések egy vonalba essenek. Vigyázva, hogy ne nyomja le az objektív kioldógombját, forgassa el az objektívet az óramutató járásával ellentétes irányban ütközésig.
Az objektív levétele
Ügyeljen arra, hogy az objektív cseréje vagy levétele közben a fényképezőgép ki legyen kapcsolva. Az objektív levételéhez nyomja meg és tartsa lenyomva az objektív kioldógombját, és forgassa el az objektívet az óra járásával megegyező irányban.
Bevezetés—Az első lépések
Rekeszállító gyűrű
Rekeszállító gyűrűvel ellátott objektív használatakor rögzítse a gyűrűt a legkisebb rekesznyílásnál (a legnagyobb f-értéknél). További részletek az objektív kézikönyvében olvashatók.
A fényképezőgép szíjának felszerelése
Csatlakoztassa a tartószíját az alábbi ábrán látható módon.
7
Page 18
Az akkumulátor feltöltése és behelyezése
A mellékelt EN-EL3a akkumulátort és MH-18a gyorstöltőt használja.
Az akkumulátor feltöltése
Bevezetés—Az első lépések
1
1.1
Csatlakoztassa a tápkábelt a töltőhöz,
majd a kábel másik végét dugja be a fali csatlakozóba.
1.2 Helyezze az akkumulátort a töltőbe. Az akkumulátor töltése közben a töltő CHARGE (Töltés) jelzőfénye villog. Egy teljesen lemerült akkumulátor feltöltése kb. 135 percet vesz igénybe.
1.3
A töltés akkor fejeződik be, amikor a
CHARGE (Töltés) jelzőfény villogása megszűnik. Vegye ki az akkumulátort a töltőből, és húzza ki a töltő kábelét a fali csatlakozóból.
Az akkumulátor és a töltő
Olvassa el a használati útmutató ii–iii. és 118–119. oldalain az akkumulátor használatára vonatkozó fi gyelmeztetéseket, valamint az akkumulátor gyártója által mellékelt fi gyelmeztetéseket és utasításokat.
Ne használja az akkumulátort szélsőséges, 0 °C-nál alacsonyabb vagy 40 °C-nál magasabb hőmérsékleten. Töltéskor a hőmérséklet lehetőleg 5–35 °C között legyen. Megjegyzés: Az akkumulátor használat közben felmelegedhet. Mielőtt tölteni kezdené, várja meg, hogy lehűljön. Ezen óvintézkedések be nem tartása károsíthatja az akkumulátort, ronthatja annak teljesítményét, illetve megakadályozhatja normális töltődését.
A mellékelt tápkábel kizárólag az MH-18a akkumulátortöltőhöz, és az adott országon belül használható. Előfordulhat, hogy külföldön való használathoz másik kábelt kell beszerezni. Kérjük, tájékozódjon valamelyik hivatalos Nikon viszonteladónál vagy a szerviz képviselőjénél.
8
Page 19
Az akkumulátor behelyezése
2
2.1
Miután meggyőződött arról, hogy a
fényképezőgép ki van kapcsolva, nyissa ki az akkumulátortartó fedelét.
2.2
Tegyen be egy teljesen feltöltött
akkumulátort a jobb oldali képen látható módon. Csukja be az akkumulátortartó fedelét.
Bevezetés—Az első lépések
Az akkumulátor kivétele
Az akkumulátor kivétele előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. Amikor nem használja az akkumulátort, tegye rá az érintkezőfedelet.
9
Page 20
Alapbeállítás
A fényképezőgép első bekapcsolásakor az 1. lépésnél látható, a nyelv kiválasztására szolgáló párbeszédpanel jelenik meg a monitoron. A nyelv kiválasztásához, valamint az idő és a dátum beállításához kövesse az alábbi
Bevezetés—Az első lépések
lépéseket.
1
Megjelenik a nyelv kiválasztása
párbeszédpanel.
3
Jelenítse meg a DATE (Dátum)
menüt.
5
Nyelv kiválasztása a Setup (Beállítás) menüből ( 68)
A Language (LANG) (Nyelv) kiválasztásakor az 1. lépésnél látható beállítás menü jelenik meg. A választógombbal jelölje ki a kívánt nyelvet, majd a gomb megnyomásával lépjen vissza a beállítás menübe.
Idő és dátum módosítása ( 68)
A Date (Dátum) kiválasztásakor a 3. lépésnél látható beállítás menü jelenik meg. A
4. lépésben ismertetett módon állítsa be a kívánt időt és dátumot, majd a gomb lenyomásával lépjen vissza a beállítás menübe.
10
2
Válassza ki a kívánt nyelvet.
4
A kívánt elem kiválasztásához
nyomja meg a balra vagy jobbra
nyilat, a változtatáshoz pedig a fel
vagy le nyilat a választógombon.
Lépjen ki a DATE (Dátum) menüből. A monitor kikapcsol.
Page 21
A memóriakártya behelyezése
A fényképezőgép a képeket Secure Digital (SD) memóriakártyán tárolja (külön megvásárolható).
Helyezze be a memóriakártyát
1
1.1
A memóriakártya behelyezése előtt
kapcsolja ki a fényképezőgépet és nyissa ki a memóriakártya-foglalat fedelét.
1.2
A jobb oldali képen látható módon
csúsztassa be a kártyát, amíg az a helyére nem kattan. A kártyaművelet jelzőfénye egy másodpercre felvillan. Zárja be a memóriakártya-foglalat fedelét.
1.3
Kapcsolja be a fényképezőgépet. Ha a
kijelzőn megjelenik a még készíthető képek száma, a kártya használatra kész.
Ha a monitoron a jobb oldali ábrán látható üzenet jelenik meg, akkor a kártyát a használatba vétel előtt meg kell formázni. Folytassa a 2. lépéssel.
Címke
Bevezetés—Az első lépések
Az írásvédelmi kapcsoló
Az SD kártya írásvédelmi kapcsolóval van ellátva, hogy elkerülhető legyen az adatok véletlen megsemmisülése. Ha ez a kapcsoló zárt állásban van, akkor a fényképezőgép fi gyelmeztető üzenetet jelenít meg, hogy a memóriakártyára nem rögzíthetők képek, illetve a már rajta levő képek nem törölhetők és nem szerkeszthetők, továbbá a kártya nem formázható.
Írásvédelmi
kapcsoló
11
Page 22
A memóriakártya formázása
2
A memóriakártya formázásakor a kártyán tárolt összes fénykép és adat véglegesen törlődik. Ezért a kártya formázása előtt a megtartani kívánt
Bevezetés—Az első lépések
adatokat másolja át egy másik adatrögzítő eszközre.
.1
2
.2
2
Jelölje ki a Yes (Igen) lehetőséget. Elkezdődik a formázás. A
A formázás befejezésekor a monitor kikapcsol.
.3
formázás befejeződése előtt ne
kapcsolja ki a fényképezőgépet,
és ne vegye ki az akkumulátort
vagy a memóriakártyát.
2
A memóriakártya formázása
A memóriakártya formázásához használja a fényképezőgép Format (Formázás) parancsát. A memóriakártya teljesítménye csökkenhet, ha a kártyát a számítógépben formázza.
A memóriakártya kivétele
1 Győződjön meg arról, hogy a kártyaművelet jelzőfénye
nem világít.
2 Kapcsolja ki a fényképezőgépet és nyissa ki a memóriakártya-foglalat fedelét.
3 Nyomja be kissé a kártyát, hogy a gép kitolja azt (햲).
Ezután kézzel ki tudja venni a kártyát a foglalatból (햳).
12
Page 23
A kereső élességének beállítása
A képeket a keresőben lehet megkomponálni. Fényképezés előtt ellenőrizze, hogy éles képet lát-e a keresőben.
Vegye le az objektívsapkát, majd kapcsolja be
1
a fényképezőgépet.
Tolja felfelé vagy lefelé a dioptriaszabályzót,
2
amíg a fókuszmező-jelzők élesen nem látszanak. Amikor dioptriabeállítás közben a keresőbe néz, vigyázzon, hogy ujjával vagy körmével meg ne sértse a szemét.
Fókuszmező-
jelzők
A kereső élességének beállításakor a szemkagylót ajánlatos levenni.
Bevezetés—Az első lépések
13
Page 24
Használati útmutató:
Fényképezés és visszajátszás
Fényképek készítése módban
Fényképezés „célozz és kattints” módszerrel
Ez a fejezet a automatikus „célozz és kattints” mód, amelynél a beállítások többségét a
Használati útmutató—Fényképek készítése módban
fényképezőgép határozza meg a körülményektől függően.
A fényképezőgép bekapcsolása
(auto) móddal történő fényképezést írja le. Ez egy
1
1.1
Vegye le az objektívfedelet, majd
kapcsolja be a fényképezőgépet. A felső kijelző bekapcsol, és a kereső kijelzője világítani kezd. A monitor a fényképezés során kikapcsolva marad.
1.2
A keresőben vagy a kijelzőn ellenőrizze az
akkumulátor töltöttségi szintjét.
14
Kijelző Kereső
(villog) (villog)
1.3
A kijelzőn és a keresőben a képszámláló
jelzi, hogy még hány kép tárolható a memóriakártyán. Ellenőrizze a még készíthető képek számát.
Ha az adott beállításnál már nem fér újabb kép a kártyára, a kijelzőn villogó jelzés jelenik meg a jobb oldali ábrán látható módon. Ilyen esetben csak akkor készíthet újabb képeket, ha kicseréli a memóriakártyát vagy a meglévő képek közül törli a fölöslegeseket.
Az akkumulátor teljesen fel van
töltve. Az akkumulátor részben lemerült.
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Készítsen elő egy teljesen feltöltött tartalék akkumulátort. Az exponálógomb nem működik. Cserélje ki az akkumulátort.
Leírás
Page 25
A mód kiválasztása és a fényképezőkép beállításainak
2
módosítása
2.1
Forgassa a módválasztó tárcsát
állásba.
2.2
Az élességállítási módválasztót forgassa
AF (automatikus élességállítás) állásba.
2.3 Tolja az objektív A-M kapcsolóját A
(automatikus élességállítás) állásba. További részletek az objektív kézikönyvében olvashatók.
Használati útmutató—Fényképek készítése módban
Illusztrációk
A kézikönyv illusztrációiban fekete színnel nyomtattuk a kijelző vagy kereső azon jelzéseit, amelyeket az ábrához tartozó kísérőszöveg megemlít. A szövegben nem említett elemeket szürke színnel tüntettük fel.
15
Page 26
Kép komponálása
3
3.1
Használati útmutató—Fényképek készítése módban
3.2
Tartsa a fényképezőgépet az ábrán
látható módon.
A fényképezőgép helyes tartása
Jobb kezével fogja meg a markolatot, bal kezével pedig támassza meg alulról a gépvázat vagy az objektívet. Mindkét könyökét szorítsa kissé a testéhez, hogy a gép szilárdan álljon.
Komponálja meg a képet úgy, hogy a
keresőben látható öt fókuszmező egyikét a lefényképezni kívánt főtémára állítja.
Fókuszmező
16
A zoomobjektív használata
A zoomgyűrű elforgatásával növelheti a zoomot, hogy a kép legnagyobb részét a főtéma töltse ki, illetve csökkentheti a zoomot, hogy az a kép minél nagyobb területét fogja át.
Zoom
növelése
Zoom
csökkentése
Page 27
Élességállítás és fényképezés
4
4.1
Nyomja le félig az exponálógombot.
A fényképezőgép automatikusan kiválasztja azt a fókuszmezőt, amelyben a fényképezőgéphez legközelebb eső téma található, majd erre a témára állítja az élességet. Amikor az élességállítás befejeződik, a kiválasztott fókuszmező felvillan, hangjelzés hallható, és az élességjelző () megjelenik a keresőben. Az élesség mindaddig rögzített marad, amíg Ön az exponálógombot félig lenyomva tartja.
Ha a téma sötét, nyomja le félig az exponálógombot, hogy kigyulladjon a beépített AF-segédfény, és a vaku kinyíljon.
4.2
Az exponálás és a képrögzítés
végrehajtásához fi noman nyomja le az exponálógombot ütközésig. A kép megjelenik a monitoron, és rögzítése közben a kártyanyílás melletti jelzőfény világít. Amíg a jelzőfény világít és a
rögzítési művelet be nem fejeződik, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, ne vegye ki a memóriakártyát és ne szüntesse meg a tápellátást.
Használati útmutató—Fényképek készítése módban
Az exponálógomb
A fényképezőgép exponálógombja két fokozatú. A fényképezőgép akkor állít élességet, ha a gombot félig lenyomják; és az élességet a gomb felengedéséig rögzíti. A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponálógombot.
Fókuszrögzítés
Fényképek
készítése
17
Page 28
A beépített vaku
Ha módban a megfelelő expozícióhoz nagyobb megvilágítás szükséges, az exponálógomb félig történő lenyomásakor automatikusan kinyílik a beépített vaku. A vaku hatótávolságán (0,6–7,5 m) kívül eső témák megvilágítása nem biztos, hogy megfelelő lesz. Vaku használatakor távolítsa el a napellenzőt.
Ha a vaku felnyílt, csak szükség esetén villan. Ha a
Használati útmutató—Fényképek készítése módban
vaku villanása szükséges, csak akkor lehet exponálni, amikor a előtt meg kell várni a „vaku kész” jelzést.
Csökkentheti az akkumulátor energiafogyasztását, ha használaton kívül a vakut óvatosan lecsukja, hogy visszakattanjon a helyére.
Szükség esetén a vakut ki lehet kapcsolni, hogy az gyenge megvilágítás esetén se villanjon. Ehhez nyomja le a jelenjen meg a kijelzőn. A vaku visszakapcsolásához nyomja meg a gombot és forgassa el a főtárcsát, hogy a jelenjen meg a kijelzőn.
(vaku kész) jelzés megjelenik. Exponálás
gombot és forgassa el a főtárcsát, hogy a
A vaku akkor villan, ha nincs elegendő fény
Automatikus,
vörösszemhatás-
csökkentéssel (lásd
„Kézikönyv”)
Vaku kikapcsolva
18
Page 29

Digitális motívumprogramok

Kreatív fényképezés
A D50 fényképezőgépben a közül lehet választani. Egy-egy motívumprogram kiválasztásakor a fényképezőgép automatikusan beállítja az adott helyzethez legmegfelelőbb értékeket. Így a felhasználónak csak a módválasztó tárcsát kell elfordítania, és máris művészi képeket készíthet.
Mód Leírás
Portrait (Portré) Portrék készítéséhez. Landscape (Tájkép) Tájképek készítéséhez. Child (Gyermek) Gyermekekről készült felvételekhez. Sports (Sport) Mozgó témákhoz. Close up (Közeli) Közeli témákhoz vagy kis tárgyak fényképezéséhez. Night portrait
(Éjszakai portré)
Fényképek készítése Digitális motívumprogramokkal:
A módválasztó tárcsa elforgatásával válasszon
1
ki egy Digitális motívumprogramot.
Komponálja meg a képet, végezze el az élességállítást, és a mód
2
leírása szerint készítse el a felvételt.
Portrait (Portré): Egy portré témájának kihangsúlyozása
Portrék készítéséhez használható. A fényképezőgép a hozzá legközelebb levő témát tartalmazó fókuszmezőt választja ki; a téma élesen, a háttér pedig kissé elmosódottan jelenik meg, mélységérzetet adva a kompozíciónak. A fényképezőgép úgy alakítja a színeket, hogy a fotóalany bőre természetes hatást keltően lágy tónusú legyen.
• Az elmosódottság mértéke a rendelkezésre álló fénytől függően változik. Növelje a téma és a háttér közötti távolságot, vagy a legjobb eredmény érdekében használjon teleobjektívet.
módon kívül hat Digitális motívumprogram
Éjszakai környezetben készülő portrékhoz használható.
Használati útmutató—Digitális motívumprogramok
A beépített vaku
Ha több megvilágítás szükséges a megfelelő expozícióhoz , , és módban, a beépített vaku automatikusan kinyílik, amikor félig lenyomja az exponálógombot. Lásd: „Fényképek készítése módban”.
19
Page 30
Landscape (Tájkép): A természet szépségének megörökítése
Élénk tájképfotók készítéséhez, például egy város vagy erdő fényképezéséhez használható, ahol hangsúlyosak a körvonalak, a színek és a kontrasztok.
• A fényképezőgép a hozzá legközelebb levő témát tartalmazó fókuszmezőt választja ki.
• A beépített vaku és az AF-segédfény automatikusan kikapcsol.
Használati útmutató—Digitális motívumprogramok
Child (Gyermek): Élénk színű fotók gyermekekről
Gyermekekről készült felvételekhez ajánlott. A ruhák és a háttér részletei sokkal élénkebbek, miközben a bőr tónusa lágy és természetes marad.
• A fényképezőgép a hozzá legközelebb levő témát tartalmazó fókuszmezőt választja ki.
Sports (Sport): Mozgásban lévő alakok
Nagy zársebesség mellett a gyorsan mozgó alakok mozgása kimerevíthető, és dinamikus sportfelvételek készíthetők, amelyeken a fotóalany élesen kiemelkedik.
• A fényképezőgép folyamatosan állítja az élességet a középső fókuszmezőben levő témára, amíg Ön az exponálógombot félig lenyomva tartja. A fényképezőgép élességállításkor nem ad hangjelzést.
• A beépített vaku és az AF-segédfény automatikusan kikapcsol.
Close up (Közeli): Apró tárgyak fotózása
Virágok, rovarok és egyéb kis tárgyak közelről történő fényképezéséhez használható.
• A fényképezőgép a középső fókuszmezőn elhelyezkedő témára állítja az élességet.
• Kis zársebesség esetén a bemozdulás elkerülése érdekében ajánlatos állványt használni.
Night portrait (Éjszakai portré): Portrézáshoz éjszaka vagy sötétben
Gyenge fényviszonyok esetén természetes egyensúlyt biztosít a fotóalany és a háttér között.
• A fényképezőgép a hozzá legközelebb levő témát tartalmazó fókuszmezőt választja ki.
• Kis zársebesség esetén a bemozdulás elkerülése érdekében ajánlatos állványt használni.
20
Page 31

Felvétel mód kiválasztása

A Felvétel mód határozza meg, hogy a fényképezőgép hogyan készít fényképeket az exponálógomb lenyomásakor: egyenként vagy sorozatban.
Mód Leírás
Egyfelvételes (alapérték)
Sorozatfelvétel (folyamatos mód)
A felvétel mód kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd forgassa el a tárcsát, amíg a kívánt érték megjelenik a kijelzőn.
A fényképezőgép az exponálógomb minden egyes lenyomásakor egy képet készít. A fényképezőgép az exponálógomb lenyomásakor és lenyomva tartásakor akár 2,5 felvételt is készít egy másodperc alatt.
Használati útmutató—Felvétel mód kiválasztása
A memóriapuffer
A fényképezőgép memóriapuffere ideiglenes tárolási lehetőséget nyújt, hogy a fényképek memóriakártyára írása közben is folytatni lehessen a fényképezést. Ha a puffer megtelik, akkor mindaddig nem lehet exponálni, amíg annyi adat át nem kerül a memóriakártyára, hogy a pufferben újra felszabaduljon egy felvételnyi tárterület. Folyamatos módban folyamatosan fényképezhet, amíg az exponálógombot lenyomva tartja, de amikor a puffer megtelik, a sebesség lecsökken.
Egy adott beállításnál az exponálógomb lenyomásakor a memóriapufferben tárolható felvételek számát a képszámláló mutatja a keresőben és a kijelzőn.
21
Page 32

Az önkioldó vagy a távkioldó használata

Az önkioldó vagy a külön beszerezhető ML-L3 távkioldó segítségével saját magáról is készíthet fényképeket. Az önkioldó használata:
Helyezze a fényképezőgépet lehetőleg
1
állványra, vagy annak hiányában stabil, sík
Használati útmutató—Az önkioldó vagy a távkioldó használata
felületre.
Az aktuális önkioldó/távkioldó mód a kijelzőn
2
látható. A következő módok egyikének kiválasztásához használja a gombot:
Mód Leírás
NINCS
Időzítő ki
IKON
Önkioldó
Késleltetett távkioldó
Gyors távkioldó
Komponálja meg a képet.
A felvételek az exponálógomb lenyomásakor készülnek. A felvételek az exponálógomb lenyomása után kb. 10 másodperccel készülnek. A felvételek a távkioldón levő exponálógomb lenyomása után kb. 2 másodperccel készülnek. A felvételek a távkioldón levő exponálógomb lenyomásakor készülnek.
3
Ha szeretné megakadályozni, hogy a keresőn
4
át bejutó fény befolyásolja az expozíciót, takarja le a keresőt a kereső sapkájával (mellékelve) a jobb oldalon látható módon.
Módválasztás
Az önkioldó/távkioldó mód a gomb megnyomásával és a tárcsa elforgatásával is kiválasztható.
22
Page 33
Készítse el a felvételt.
5
Önkiold: Az önkioldó elindításához nyomja le teljesen az exponálógombot. Az önkioldó jelzőfénye (AF-segédfény) kb. nyolc másodpercig villog. A jelzőfény a fénykép elkészítése előtt két másodperccel folyamatosan világítani kezd, és egészen az exponálásig világít.
Távkioldó: Irányítsa a távkioldót a fényképezőgép elején levő infravörös érzékelő felé 5 méteres vagy kisebb távolságból, és nyomja le a távkioldón levő exponálógombot. Késleltetett távkioldó módban az exponálás az exponálógomb lenyomása után kb. két másodperccel történik meg.
Használati útmutató—Az önkioldó vagy a távkioldó használata
23
Page 34

Egyszerű visszajátszás

A felvétel elkészítése után a kép automatikusan megjelenik. Ha a monitoron nem látható fénykép, akkor a legutóbbi kép a gomb lenyomásával jeleníthető meg. További képek megjelenítéséhez forgassa el a tárcsát, vagy nyomja meg a Választógomb jobbra vagy balra gombját.
Használati útmutató—Egyszerű visszajátszás
A visszajátszás befejezéséhez és a felvétel módba való visszatéréshez nyomja le félig az exponálógombot.
Fölösleges képek törlése
A monitoron látható kép törléséhez nyomja meg a gombot. Megjelenik egy megerősítést kérő párbeszédpanel. A gomb újbóli megnyomásával törölheti a fényképet és visszatérhet a visszajátszáshoz. Ha a kép törlése nélkül szeretne kilépni, nyomjon meg egy másik gombot.
24
Page 35

Részletes ismertetés

Ez a rész a bonyolultabb fényképezési és visszajátszási beállításokat mutatja be.
A képminőség és a képméret beállítása a kép felhasználásától függően
A fókuszmező vagy az élesség manuális megadása
Fényképek készítése rossz fényviszonyok között
A fényképezőgép választja ki a zársebességet és a rekeszértéket
Mozgás kimerevítése vagy elmosódottá tétele
Mélységélesség szabályozása
A zársebesség és a rekeszérték manuális megadása
A fényképek világosítása vagy sötétítése a nagyobb kontraszt érdekében
A természetes színek érdekében a fehér-egyen-súlyt a megvilágításnak megfelelően állítsa be
Fényképek megtekintése: 51 Fényképek megtekintése számítógépen: 59 Fényképek nyomtatása: 62
A fókuszmező kiválasztása: 33
Manuális élességállítás: 35
Vakuszinkronizálási mód: 36
Érzékenység (ISO-egyenérték): 39
P (Programozott automata)
S (Idő-előválasztásos automata)
A (Rekesz-előválasztásos automata)
M (Manuális) expozíciós mód:
Expozíciókompenzáció: 47
Képminőség: 31
Képméret:
Vakukompenzáció: 38
expozíciós mód: 42
expozíciós mód: 43
expozíciós mód:
White Balance (Fehér-egyensúly): 49
32
44 45
Részletes ismertetés
25
Page 36

A fényképezőgép menüinek használata

A fényképezési, visszajátszási és beállítási lehetőségek nagy többsége a fényképezőgép menüiben érhető el. A menük megtekintéséhez nyomja meg a gombot.
Válasszon a visszajátszás, a fényképezés, az Egyéni beállítások és a beállítás menü
Részletes ismertetés—A fényképezőgép menüinek használata
közül (lásd alább)
Csúszka jelenik meg, ha az aktuális menüben további beállítások is elérhetők
Ez az ikon azt jelzi, hogy az aktuális
menüelemhez súgó is tartozik. A
súgó megtekintéséhez nyomja meg a
Visszajátszás
Fényképezés A fényképezési beállítások megadása. Egyéni beállítások Egyéni beállítások megadása.
Beállítás
gombot.
Menü Leírás
A visszajátszási beállítások megadása és a fényképek kezelése.
Memóriakártyák formázása és a fényképezőgép alapvető beállításainak megadása.
26
Az egyes beállítások aktuális értékét ikon jelöli
Az aktuális menüelem ki van jelölve
Page 37
A fényképezőgép menüinek használata
Menüelem módosításához először válassza ki a kívánt menüt a visszajátszás, a fényképezés, az Egyéni beállítások és a beállítás menü közül (1), válassza ki a kívánt menüelemet (2), majd válassza ki a kívánt beállítást (3).
(1) Válassza ki a menüt
Némelyik menü több oldalból áll. Néhány lehetőséget almenükben állíthat be.
: Nyomja le a Választógomb fel vagy le
gombját
: Nyomja meg a Választógomb jobbra
gombját
(2) Jelölje ki a
menüelemet
(3) Válassza ki a
beállítást
Részletes ismertetés—A fényképezőgép menüinek használata
27
Page 38
Választás a menüben
A fényképezőgép menüiben a Választógomb segítségével mozoghat.
A kurzor felfelé mozgatása Szám növelése
Visszalépés az előző
Művelet visszavonása
(a
Részletes ismertetés—A fényképezőgép menüinek használata
A menü beállításainak módosítása:
menüre
gombbal is
végrehajtható)
Almenü megjelenítése Lehetőség kiválasztása (a lehetőség az gombbal is megadható)
A kurzor lefelé mozgatása Szám csökkentése
21
Menük megjelenítése
Az aktuális menü ikonjának kijelölése
3
Menü kiválasztása
54
A kiválasztott menüben a kurzorral
lépjen a megfelelő menüpontra
28
Jelölje ki a kívánt menüpontot
Page 39
76
Jelenítse meg a lehetőségeket Jelölje ki a kívánt beállítást
Hagyja jóvá a választást
8
•A szürkén megjelenő menüelemek nem választhatók ki.
• Memóriakártyák formázásakor, és egyéb olyan esetekben, amikor a felhasználó jóváhagyása szükséges, a beállítást csak a Erre a kijelzőn megjelenő üzenet is felhívja a fi gyelmet.
•A menükből való kilépéshez és felvétel módba való visszatéréshez nyomja le félig az exponálógombot.
gomb lenyomásával lehet kiválasztani.
Részletes ismertetés—A fényképezőgép menüinek használata
29
Page 40
Részletes ismertetés:
Bővebben a fényképezésről

Képminőség és képméret

Használt vezérlők:
A képminőség és képméret együttesen határozza meg, hogy egy adott felvétel mekkora helyet foglal el a memóriakártyán. Nagyobb fájlméretű, nagy felbontású képekről jobb minőségű kép nyomtatható nagy méretben, de mivel azok nagyobb területet foglalnak el a memóriakártyán, kevesebb
Részletes ismertetés—Képminőség és képméret
tárolható belőlük a kártyán.
Fényképezés menü Image Quality (Képminőség)
Fényképezés menü
Image Size (Képméret)
Képminőség és képméret
Magas KépminőségAlacsony
FINE
NORMAL
BASIC
Kis
fájlméret
Képminőség, Képméret és Fájlméret
A memóriakártyán tárolható képek számáról a Mellékletben ( 126) olvashat információt.
30
SM L
Kicsi KépméretNagy
Nagy fájlméret
Page 41
Image Quality (Képminőség)
Az alábbi beállítások állnak rendelkezésre:
Beállítás
NEF (Raw)
(RAW)
JPEG Fine
(FINE)
JPEG Normal
(NORM)
JPEG Basic
(BASIC)
NEF+JPEG
Basic
(RAW BASIC)
A kijelzőn megjelenik az aktuális képminőség­beállítás.
Formátum
NEF
JPEG
NEF+
JPEG
A képérzékelő adatait a fényképezőgép közvetlenül
Leírás
menti tömörített Nikon Electronic Format (Nikon elektronikus képformátum) (NEF) formátumban. Olyan képek készítésére használható, amelyeket később számítógépen szeretne feldolgozni. Kiváló képminőség, amelynek kiválasztásával kitűnő minőségű nyomatok készíthetők. Normál képminőség, amely a legtöbb alkalmazáshoz megfelel. A legkisebb fájlméret: e-mail üzenetekben továbbított vagy webhelyeken megjelenített képek készítéséhez megfelelő. Két felvétel készül, egy NEF (RAW) kép és egy BASIC (Alapszintű) minőségű JPEG kép. A képméretet a gép automatikusan L értékre állítja; a JPEG kép 3008 × 2000 képpont méretű.
Alacsony
(1 : 4)
Közepes
(1 : 8)
Magas
(1 : 16)
Részletes ismertetés—Képminőség és képméret
Tömörítés aránya
NEF (Raw) / NEF + JPEG
A NEF képek csak a Nikon Capture 4 szoftver 4.3-es vagy újabb verziójával (külön beszerezhető) vagy a PictureProject szoftverrel tekinthetők meg. Számítógépen megnyitva a NEF képek mérete 3008 × 2000 képpont. A NEF + JPEG Basic (Alapszintű) beállítással készített képek visszajátszásakor a fényképezőgép csak a JPEG képet mutatja. A NEF + JPEG Basic (Alapszintű) beállítással készített fényképek törlésekor mind a NEF, mind a JPEG fájl törlésre kerül.
31
Page 42
Image Size (Képméret)
Az alábbi beállítások állnak rendelkezésre:
Képméret Méret
L (3008 × 2000) Nagy 3008 × 2000 38 × 25 cm
Részletes ismertetés—Képminőség és képméret
M
(2256 × 1496) 2256× 1496 29 × 19 cm
S (1504 × 1000) Kicsi 1504 × 1000 19 × 13 cm
Méret
(képpont)
A kijelzőn megjelenik az aktuális képméret­beállítás.
A QUAL (Minőség) gomb
Amikor a monitor ki van kapcsolva, a képminőséget és képméretet a (QUAL) (Minőség) gomb megnyomásával és a tárcsa elforgatásával állíthatja be. Forgassa addig a tárcsát, amíg a kívánt képminőség és képméret meg nem jelenik a kijelzőn.
Fájlnevek
A fényképek képfájlként tárolódnak a következő elnevezési formátum szerint: „DSC_nnnn.xxx”, ahol nnnn a fényképezőgép által automatikusan kiosztott, 0001 és 9999 közötti négyjegyű szám, míg az xxx a következő hárombetűs kiterjesztések valamelyike: A „NEF” a NEF képeket, a „JPG” a JPEG képeket, az „NDF” pedig a Dust Off (Porszemcse-eltávolítás) funkcióval készített referenciaképeket jelöli. A NEF és JPEG Basic beállítással készült NEF és JPEG fájlok azonos fájlnevet, de különböző kiterjesztést kapnak. A kis kép funkcióval készült kisméretű másolatok fájlneve az „SSC_” karaktersorozattal kezdődik és „JPG” kiterjesztéssel végződik (pl.: „SSC_0001l.JPG”), míg az Optimize Image (Képoptimalizálás) > Color Mode II (Adobe RGB) (II. színtér mód (Adobe RGB)) beállításban készített képek neve aláhúzással kezdődik (pl.: „_DSC0001.JPG”, vagy „_SSC0001.JPG” a II. színtér módban készült képek kisméretű másolatainál).
32
Megközelítő képméret 200 dpi
felbontású nyomtatás esetén
Page 43

A fókuszmező kiválasztása

Használt vezérlő: Választógomb
A D50 öt fókuszmezőt kínál, amelyek együttesen a képkocka nagy területét képesek lefedni. Alapértelmezés szerint a fényképezőgép automatikusan kiválasztja a fókuszmezőt, vagy a középső fókuszmezőben levő témára állítja az élességet. A fókuszmező kiválasztható manuálisan is, így a kompozícióban szinte bárhova elhelyezhető a kép főtémája.
Fókuszmező kézi kiválasztása
Válassza a Single Area (Egymezős) vagy
1
a Dynamic Area (Dinamikus terület) lehetőséget a 3. egyéni beállításban (AF- Area Mode) (AF-mező mód). A fókuszmező kézi kiválasztása nem elérhető a legközelebbi téma elsőbbsége beállításban, amely a , ,
, , és módok alapbeállítása.
Fókuszmező kijelöléséhez nyomja meg a
2
Választógomb balra, jobbra, fel vagy le nyilát. A kiválasztott fókuszmező megjelenik a keresőben, piros színnel kiemelve abban az esetben, ha egyébként belemosódna a háttérbe. A kiválasztott fókuszmező a kijelzőn és a kereső állapotjelzőjén is megjelenik.
Részletes ismertetés—A fókuszmező kiválasztása
Tová bbi be állítások
A fókuszmező kiválasztását a 3: AF-Area Mode (AF-mező mód) beállítás
szabályozza ( 89). 8: AF Area Illm (AF-mező megvilágítása) beállítás határozza meg, hogy az aktív fókuszmező kijelölve jelenik-e meg ( 91).
33
Page 44
Az AF-segédfény
Ha a téma megvilágítása elégtelen, akkor az exponálógomb félig történő lenyomásakor kigyullad a beépített AF-segédfény, amely a gép élességállítását segíti. Az AF-segédfény nem elérhető ha a 7. egyéni beállításban (AF Assist) (AF-segédfény) az Off (Ki) lehetőség van kiválasztva.
Ahhoz, hogy az AF-segédfény megfelelően működjön, legalább 24–200 mm-es gyújtótávolságú objektív szükséges, és a témának a segédfény hatótávolságán belül (0,5–3 m) kell elhelyezkednie. A napellenzőt el kell távolítani.
Élességrögzítés
Az élességrögzítéssel olyan témára is rögzíthető az élesség, amely a végleges
Részletes ismertetés—A fókuszmező kiválasztása
kompozícióban nem az öt fókuszmezőn belül helyezkedik el. A funkció akkor is alkalmazható, amikor az automatikus élességállítási rendszer nem tudja beállítani az élességet ( Dinamikus AF mód beállítása.
1
2
121). Élességrögzítés használatakor ( 89) ajánlott az Egymezős AF vagy
Helyezze el a témát a középső fókuszmezőbe, és nyomja le félig az exponálógombot.
Ellenőrizze, hogy a keresőben megjelenik-e az élességjelző (●). Ha az exponálógombot félig lenyomja, az élesség értéke mindaddig nem változik, amíg Ön az exponálógombot ilyen helyzetben tartja. Az élesség az AE-L/AF-L gomb megnyomásával is rögzíthető, ha közben félig lenyomva tartja az exponálógombot. Az élesség mindaddig rögzítve marad, amíg az AE-L/AF- L gombot lenyomva tartja, még akkor is, ha később felengedi az exponálógombot.
vagy módban, vagy
Komponálja meg újra a fényképet, és készítse el
3
a felvételt. Az élességrögzítés használatakor ne módosítsa a fényképezőgép és a téma közötti távolságot.
Több fénykép készítése azonos élességbeállítással
Ha az exponálógombot félig lenyomva tartja, az élesség értéke két felvétel között sem változik. Folyamatos módban ( 21) az élesség folyamatosan rögzítve marad, amíg az
AE-L/AF-L gombot lenyomva tartja a felvételek között.
Tová bbi be állítások
A 14: AE-L/AF-L beállítás határozza meg, hogy az AE-L/AF-L gomb milyen funkcióra
használható ( 98).
34
Page 45

Manuális élességállítás

Használt vezérlők: Élességállítási módválasztó ➤ Élességállító gyűrű
A manuális élességállítási lehetőség a manuális élességállításra alkalmas objektívekkel használható, illetve olyan esetben, amikor az automatikus élességállítás nem hozza meg a kívánt eredményt. Manuális élességállításhoz állítsa az élességállítási módválasztót M állásba, és állítsa be az objektívet az élességállító gyűrűvel, amíg a kereső mattüvegén látható kép élessé nem válik. Fényképek bármikor készíthetők, függetlenül attól, hogy a kép éles-e vagy sem.
A-M választás/automatikus élességállítás manuális prioritással
A-M választást is lehetővé tevő objektív használata esetén manuális élességállításhoz válassza az M beállítást. Ha az objektív támogatja az automatikus élességállítás manuális prioritással (M/A) módot, az élesség M vagy M/A módban egyaránt beállítható manuálisan. A részletes leírást lásd az objektív dokumentációjában.
Részletes ismertetés—Manuális élességállítás
Az elektronikus távolságmérő
Az f/5.6 vagy nagyobb maximális fényerejű objektívek esetén a keresőben látható élességjelzővel ellenőrizhető, hogy a kiválasztott fókuszmezőben levő téma éles-e. Miután a témát az aktív fókuszterületbe helyezte, nyomja le félig az exponálógombot, és forgassa el az objektív élességállító gyűrűjét, amíg a keresőben meg nem jelenik a fókuszjelző ().
A fókuszsík elhelyezkedése
A téma és a fényképezőgép közötti távolságot a gépvázon látható fókuszsík-jelzéstől mérve határozhatja meg.
35
Page 46

Vakuszinkronizálási mód

Használt vezérlők: gomb + tárcsa
Válassza ki a fényképezési körülményeknek megfelelő vakuszinkronizálási módot. A kijelzőn megjelenik az aktuális vakumód, az alább látható módon. Ha a vaku ki van kapcsolva, jelenik meg a kijelzőn.
:
Vörösszemhatás-csökkentés
AF-segédfény felvillan a vakuvillanás előtt, ezáltal csökkentve az úgynevezett vörösszem-hatást.
Részletes ismertetés—Vakuszinkronizálási mód
AUTO: Automatikus vaku
levő téma esetén a vaku az exponálógomb félig történő lenyomásakor automatikusan kinyílik, és szükség szerint villan. Ha ez az ikon nem látható, a vaku csak a
gomb megnyomásakor nyílik fel.
SLOW: Hosszú záridős vakuszinkron
az éjszakai háttérvilágítás rögzítése érdekében vagy gyenge megvilágítás esetén.
REAR: Szinkron a hátsó redőnyre
előtti pillanatban villan, és egy fényfolyamot hoz létre a mozgó témák mögött. Ha ez az ikon nem látható, a vaku rögtön a zár kioldása után sül el.
A választható vakuszinkron módok attól függően eltérőek, hogy a módválasztó tárcsával éppen milyen mód van kiválasztva.
, , ,
Automatikus
Automatikus+ vörösszemhatás­csökkentés
Ki
P, A
Derítés
Vörösszemhatás­csökkentés
Hosszú szinkron+ vörösszemhatás­csökkentés
*A tárcsa felengedése után a SLOW (lassú) felirat jelenik meg.
36
Szinkron
a hátsó
redőnyre + hosszú szinkron
Hosszú szinkron
Portrék készítéséhez használható. Az
Kedvezőtlen fényviszonyok vagy ellenfényben
A zársebesség automatikusan csökken
A vaku közvetlenül a zár becsukódása
Automatikus hosszú szinkron
hosszú szinkron +
Ki
S, M
Derítés
*
Vörösszemhatás­csökkentés
Szinkron a hátsó redőnyre
Automatikus
vörösszemhatás-
csökkentés
Page 47
Vakuszinkron -mód választása
Nyomja meg a gombot, és forgassa el a főtárcsát. A kijelzőn megjelenik az aktuális vakuszinkron mód.
A beépített vaku használata
, , , és mód: Válassza ki a vakuszinkron
módot az előző oldalon leírtak szerint. A vaku szükség szerint kinyílik, amikor Ön félig lenyomja az exponálógombot, majd az exponálógomb lenyomásakor villan.
P, S, A és M mód: Nyomja meg a gombot a vaku felnyitásához, majd válassza ki a kívánt vakuszinkron módot az előző oldalon leírtak szerint. Fényképek készítése előtt válassza ki a fénymérés módját és a megfelelő expozíciót.
A beépített vaku használata
Csökkentheti az akkumulátor energiafogyasztását, ha használaton kívül a vakut óvatosan lecsukja, hogy visszakattanjon a helyére.
A beépített vaku használata
18–300 mm gyújtótávolságú objektívekkel használja (CPU objektívek esetén; nem CPU objektíveknél a beépített vaku mellett legfeljebb 200 mm gyújtótávolságú objektív használható), és távolítsa el a napellenzőt, nehogy árnyékot vessen a témára. A vaku minimális hatótávolsága 60 cm, és a makrófotózásra alkalmas zoomobjektívek makró tartományában nem használható. A részletes információ a „Külön megvásárolható tartozékok” ( 108) című részben olvasható.
Ha vakut használ sorozatfelvétel módban ( mindig csak egy kép készül.
Ha egymás után több felvételt készített a beépített vaku használatával, akkor a zárkioldás egy időre kikapcsolhat a vaku védelme érdekében. A vaku egy kis idő múlva újra használható.
A Mellékletben további információt találhat a beépített vaku által használt vakuvezérlésről (
Külön beszerezhető vakuk
A külön beszerezhető vakukkal kapcsolatban lásd a „Külön megvásárolható tartozékok” című részt ( 109).
Tová bbi be állítások
Ha az adott témához szeretné rögzíteni a vakuteljesítményt, lásd az „FV Lock” (FV-rögzítés) című részt ( 98). A 10: ISO Auto (ISO automatikus szabályozása) funkcióval szabályozható az érzékenység az optimális vakuteljesítmény érdekében ( 92). A 16: Flash Mode (Vakumód) funkcióval a vaku teljesítménye manuálisan szabályozható ( 99).
127).
21), az exponálógomb lenyomásakor
Részletes ismertetés—Vakuszinkronizálási mód
37
Page 48
Vakukompenzáció (csak P, S, A és M mód esetén)
Használt vezérlők: és gomb + tárcsa
A vakukompenzációval a fényképezőgép vakuvezérlő rendszere által kiválasztott szinttől eltérő, annál kisebb vagy nagyobb vakuteljesítmény adható meg. A vakuteljesítmény megnövelésével a fő téma világosabbnak látszik, míg kisebb teljesítmény megadásával csökkenthetők a nemkívánatos világos részek és visszatükröződések.
Nyomja le a és a gombot, forgassa el a tárcsát, és ellenőrizze a vakukompenzációt a
Részletes ismertetés—Vakuszinkronizálási mód
kijelzőn vagy a keresőben. A vakukompenzáció értéke –3 Fé (sötétebb) és +3 Fé (fényesebb) között adható meg 1/3 vagy ½ Fé lépésenként. Ha ±0-tól eltérő értéket használ, a gombok felengedése után ikon jelenik meg a kijelzőn és a keresőben.
A szokásos vakuteljesítmény visszaállításához állítsa a vakukompenzáció értékét ±0.0-ra. A fényképezőgép kikapcsolása nem állítja alaphelyzetbe a vakukompenzációt.
6: Vakuszint ( 90)
Ezzel a beállítással menüből választhatja ki a vakukompenzáció mértékét.
Tová bbi be állítások
A 11: EV Step (Fé-lépésköz) a vakukompenzáció lépéseinek értékét határozza
meg ( 92).
38
Page 49

Érzékenység (ISO-egyenérték)

Használt vezérlők: Fényképezés menü ➤ ISO (Érzékenység)
A kisebb zársebességnél készülő fényképek bemozdulhatnak. Ha az alapértelmezett ISO 200 egyenértéknél nagyobb érzékenységet ad meg, ugyanaz az expozíció nagyobb zársebesség alkalmazásával is elérhető, és elkerülhető a bemozdulás. Az érzékenység értéke ISO 200 és ISO 1600 között állítható, 1 Fé léptékekkel.
Részletes ismertetés—Érzékenység (ISO-egyenérték)
Digitális program módok
Alapbeállítások esetén az érzékenység nem állítható manuálisan a
, és
automatikusan állítja be. Az érzékenység manuális beállításához válassza az Off (Ki) lehetőséget a 9. egyéni beállításban (ISO Control ; 91).
módokban. Ezekben az esetekben a fényképezőgép az érzékenységet
Az ISO (Érzékenység) gomb
Ha a monitor ki van kapcsolva, az érzékenység a (ISO) (Érzékenység) gomb lenyomásával és a tárcsa elforgatásával állítható be. Forgassa el a tárcsát, amíg meg nem jelenik a kijelzőn a kívánt érték.
Sensitivity (Érzékenység)
Az „Érzékenység” a fi lmérzékenység digitális megfelelője. Minél nagyobb az érzékenység, annál kevesebb fény elég az expozícióhoz, ami nagyobb zársebesség vagy kisebb rekesz használatát teszi lehetővé. A nagyobb érzékenységű fi lmekhez hasonlóan a nagyobb érzékenység mellett készült képek is hajlamosak arra, hogy „szemcsések”, foltosak legyenek.
, ,
, ,
,
39
Page 50

P, S, A és M mód

P, S, A és M módban több speciális beállítás, például a zársebesség, a
rekeszérték és a fehéregyensúly adható meg.
Az expozíciós mód kiválasztása
Használt vezérlő: Módválasztó tárcsa
P, S, A és M mód esetén különböző szinten szabályozható a zársebesség
és a rekeszérték.
Mód Leírás
Részletes ismertetés—P, S, A és M mód
40
Programozott
P
automata
Idő-
S
előválasztásos automata
Rekesz-
A
előválasztásos automata
M Manuális
P, S, A és M mód
Rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek használatakor rögzítse a rekeszállító gyűrűt a legkisebb rekesznyílásnál (legnagyobb f-érték). A nem CPU objektíveket csak M módban használhatja, és azoknál a rekeszértéket manuálisan állíthatja be az objektív rekeszállító gyűrűjével. A fényképezőgép fénymérője nem használható. Lásd: „Külön megvásárolható tartozékok” ( 105).
A fénymérési rendszer korlátjainak túllépése esetén az alábbi jelzések valamelyike jelenik meg a kijelzőn és a keresőben:
Kijelzés Leírás
A 11: EV Step (Fé-lépésköz) a zársebesség és a rekeszérték lépésközét határozza
meg ( 92). A 12: BKT Set (Sorozat beállítása) funkcióval automatikusan változtatható az expozíció a képsorozaton belül ( 93). Az expozíció az AE lock (AE­rögzítés) segítségével rögzíthető ( 97).
A téma túl világos. Válasszon kisebb érzékenységet, vagy használja a külön beszerezhető ND (Semleges szürke) szűrőt. A téma túl sötét. Növelje az érzékenységet vagy használjon vakut.
Tová bbi be állítások
A fényképezőgép állítja be a zársebességet és a rekeszértéket az optimális expozícióhoz. Gyors felvételekhez ajánlott, illetve olyan helyzetekben, amikor nincs elég idő a fényképezőgép beállításainak megadásához. A felhasználó adja meg a zársebességet, és a fényképezőgép választja ki a legmegfelelőbb rekeszértéket. Mozgás kimerevítéséhez vagy elmosódottá tételéhez. A felhasználó adja meg a rekeszértéket, és a fényképezőgép ehhez igazodva választja ki a legmegfelelőbb zársebességet. A háttér elmosódottá tételéhez, illetve az előtér és a háttér együttes élessé tételéhez. A zársebességet és a rekeszértéket egyaránt a felhasználó határozza meg. Hosszú időtartamú expozíciókhoz válassza a „bulb” beállítást.
Page 51
Expozíció
Az expozíció a fényképek világosságát szabályozza. Ugyanaz az expozíció elérhető a zársebesség és a rekesz beállításainak különböző kombinációival, így a mozgást elmosódottá teheti vagy azt kimerevítheti, illetve ellenőrizheti a mélységélességet. Az alábbi ábra azt mutatja, hogy a zársebesség és a rekeszérték hogyan befolyásolja az expozíciót.
(magas f-értékek))
(sötét)
Kicsi
Rekesz ➤
(alacsony f-értékek)
Nagy
Túlexponált
(világos)
Alulexponált
Részletes ismertetés—P, S, A és M mód
Kicsi ZársebességNagy
41
Page 52
P: Programozott automata
Ebben a módban a fényképezőgép állítja be a zársebességet és a rekeszértéket az optimális expozícióhoz. Ez a mód elsősorban gyors felvételekhez, illetve olyan helyzetekben ajánlott, amikor nincs elég idő a fényképezőgép beállításainak módosításához.
Forgassa a módválasztó tárcsát P állásba.
1
Részletes ismertetés—P, S, A és M mód
Komponálja meg a képet, állítsa be az élességet, és készítse el a
2
felvételt.
Rugalmas program
P módban a tárcsa elforgatásával a zársebesség és a rekeszérték különféle kombinációi választhatók ki („rugalmas program”). Minden kombináció azonos expozíciót eredményez. A rugalmas program használatakor ikon jelenik meg a kijelzőn. A zársebesség és a rekeszérték alapértékének visszaállításához forgassa el a tárcsát addig, amíg a ikon el nem tűnik.
42
Page 53
S: Idő-előválasztásos automata
S módban a felhasználó választja ki a zársebességet, és a fényképezőgép annak alapján határozza meg az optimális expozícióhoz szükséges rekeszértéket. Válasszon kisebb zársebességet, ha a mozgást a mozgó alak bemozdulásával szeretné érzékeltetni, illetve nagy zársebességet, ha a mozdulat pillanatát szeretné megörökíteni.
Forgassa a módválasztó tárcsát S állásba.
1
Forgassa el a tárcsát a 30 mp és ¼000 mp
2
közötti zársebesség kiválasztásához.
Komponálja meg a képet, állítsa be az élességet, és készítse el a
3
felvételt.
A zársebesség és a fényképezőgép rázkódása
A fényképezőgép rázkódása által okozott bemozdulás elkerülése érdekében a zársebesség mindig legyen nagyobb, mint az objektív gyújtótávolságának reciproka másodpercben kifejezve (például 300 mm gyújtótávolságú objektív esetén a zársebesség használjon állványt. A bemozdulás elkerülésére növelje az érzékenység értékét (
39), használja a beépített vakut ( 18), rögzítse a fényképezőgépet egy állványra, vagy használjon olyan objektívet, amelyen van rázkódáscsökkentő funkció.
1
/
300 másodpercnél nagyobb legyen). Kisebb zársebességnél
Részletes ismertetés—P, S, A és M mód
43
Page 54
A: Rekesz-előválasztásos automata
A módban a felhasználó választja ki a rekeszértéket, és a fényképezőgép annak alapján határozza meg az optimális expozícióhoz szükséges zársebességet. Kis rekesznyílás (nagy f-érték) esetén nagyobb a mélységélesség, így mind a közeli téma, mind a háttér élesen jelenik meg. Nagy rekesznyílás (kis f-érték) esetén a háttér elmosódottá válik, több fény jut a fényképezőgépbe, így nő a vaku hatótávolsága, és a fényképek kisebb valószínűséggel lesznek elmosódottak.
Forgassa a módválasztó tárcsát A állásba.
1
Részletes ismertetés—P, S, A és M mód
Forgassa el a tárcsát a kívánt rekeszérték
2
kiválasztásához.
Komponálja meg a képet, állítsa be az élességet, és készítse el a
3
felvételt.
44
Page 55
M: Manuális
M módban a zársebességet és a rekeszértéket is a felhasználó állítja be. A zársebesség értéke 30 mp és ¼000 mp közötti lehet, vagy a zár hosszú expozíciókhoz ( ) akár határozatlan ideig is nyitva maradhat. A rekesznyílás az objektív által megengedett legkisebb és legnagyobb értékek között állítható be.
Forgassa a módválasztó tárcsát M állásba.
1
Forgassa el a tárcsát a kívánt zársebesség kiválasztásához. A
2
rekeszérték beállításához forgassa el a tárcsát, s közben tartsa lenyomva a ( ) gombot. Ellenőrizze az expozíciót az elektronikus analóg expozíciókijelzővel (lásd a következő oldalon), majd állítsa be a zársebességet és a rekeszértéket a kívánt expozíciónak megfelelően.
Komponálja meg a képet, állítsa be az élességet, és készítse el a
3
felvételt.
Részletes ismertetés—P, S, A és M mód
45
Page 56
Hosszú időtartamú expozíciók
zársebesség választásakor a zár addig marad nyitva, amíg Ön lenyomva tartja a fényképezőgép exponálógombját. Késleltetett távkioldó és gyors távkioldó módban jelenik meg helyett; a zár a külön beszerezhető ML-L3 távkioldó exponálógombjának lenyomásakor kinyílik (késleltetett távkioldó módban 2 másodperccel a gomb lenyomása után), és mindaddig nyitva marad, amíg a távkioldón újra le nem nyomja az exponálógombot (legkésőbb 30 perc múlva). A Nikon teljesen feltöltött akkumulátor vagy a külön beszerezhető EH­5 hálózati tápegység használatát javasolja, hogy a zár nyitva tartása közben ne szakadjon meg a fényképezőgép tápellátása. Megjegyzés: Ha a zár bármelyik beállításban 1 másodpercnél tovább marad nyitva, akkor véletlenszerűen elhelyezkedő, világos képpontok formájában „zaj” jelenhet meg a fényképen. Ez
Részletes ismertetés—P, S, A és M mód
a zaj mérsékelhető, ha a felvétel megkezdése előtt bekapcsolja a hosszú expozíció zajcsökkentése funkciót (
78).
Elektronikus analóg expozíciókijelző
A keresőben látható elektronikus analóg expozíciókijelző jelzi, ha az aktuális beállítások mellett a fénykép alul- vagy túlexponált lenne. Az Egyéni beállítások 11 (EV Step) (Fé-lépésköz) beállításnál megadott értéknek megfelelően az alul­vagy túlexponálás mértéke
1
/
3 Fé vagy ½ Fé lépésközzel jelenik meg. A fénymérési
rendszer korlátjainak túllépése esetén villogni kezd az alábbi jelző:
„EV step” (Fé-lépésköz) beállítása:
„1/3 step” (1/3 lépés)
Optimális expozíció
„EV step” (Fé-lépésköz) beállítása:
„1/2 step” (1/2 lépés)
Optimális expozíció
Alulexponált
Túlexponált több mint 2 Fé-értékkel Túlexponált több mint 3 Fé-értékkel
1
/
3 Fé-értékkel Alulexponált ½ Fé-értékkel
Az elektronikus analóg expozíciókijelző nem jelenik meg, ha a zársebesség értékének lett kiválasztva, vagy ha nem CPU objektív van a fényképezőgéphez csatlakoztatva.
46
Page 57
Expozíciókompenzáció (csak P, S és A mód esetén)
Használt vezérlők: gomb + tárcsa
Egyes témák kompozíciójából adódóan csak akkor érhető el a kívánt eredmény, ha az expozíciókompenzáció segítségével módosítja a fényképezőgép által javasolt expozíciós értéket. Alapelvként elmondható, hogy pozitív kompenzáció szükséges akkor, ha a fő téma sötétebb, mint a háttér, és negatív értéket kell használni, ha a főtéma világosabb a háttérnél. Expozíciókompenzáció használatakor középre súlyozott vagy szpot fénymérést érdemes választani.
A gombot lenyomva tartva forgassa el a főtárcsát, és ellenőrizze az expozíciókompenzációt a kijelzőn vagy az elektronikus analóg expozíciókijelzőn. Az expozíciókompenzáció értéke –5 Fé (alulexponálás) és +5 Fé (túlexponálás) között adható meg,
1
/
3 vagy
½ Fé-lépésben.
A gomb lenyomásakor az expozíciókompenzáció aktuális értéke megjelenik a kijelzőn és a
–0.3 Fé
keresőben.
+2.0 Fé
A normális expozíciókompenzáció visszaállításához válassza ki a ±0 expozíciókompenzáció-értéket. A fényképezőgép kikapcsolása nem állítja alaphelyzetbe az expozíciókompenzációt.
Tová bbi be állítások
A 11: EV Step (Fé-lépésköz) az expozíciókompenzáció lépésközének
értékét határozza meg ( 92).
Részletes ismertetés—P, S, A és M mód
47
Page 58
Képek optimalizálása
Használt vezérlők:
Az Optimize Image (Képoptimalizálás) menüben található beállításokkal szabályozható a képek élessége, kontrasztja, színtelítettsége és árnyalata.
Részletes ismertetés—P, S, A és M mód
Beállítás Leírás
Normal (Normál)
N
(alapérték)
VI
Vivid (Élénk színek)
SH
Sharper (Élesebb) A körvonalak élesebbé tétele.
SF
Softer (Lágyabb)
Direct Print
DP
(Közvetlen nyomtatás)
PO
Portrait (Portré)
LA
Landscape (Tájkép)
Custom (Egyéni)
Fényképezés menü
A legtöbb helyzetben ezt érdemes használni.
A telítettség, a kontraszt és az élesség javításával látványosabb képeket eredményez, amelyeken élénkebb a piros, a zöld és a kék szín.
A körvonalak lágyabbá tétele. Használatával lágyabb, természetesebb a portréalanyok bőrének színárnyalata, illetve lágyabb hatást érhet el olyan fényképek készítésekor, amelyet képkezelő alkalmazással fog élesebbé tenni. Képek optimalizálása közvetlen USB-kapcsolaton keresztül történő „azonnali” nyomtatásra ( 62). A fényképek még felnagyítva is élesek és tiszták lesznek. A kontraszt csökkentésével a portréalanyok bőre természetes textúrájú és simább hatású lesz. A telítettség és élesség javításával látványos, élénkebb zöld és kék színt adó tájképfotók készítéséhez. Egyéni élesség-, kontraszt-, színvisszaadás-, telítettség­és árnyalatértékek megadása ( 76).
Optimize Image (Képoptimalizálás)
Az egyéni beállítástól (Custom) eltérő opciók
Az egyéni beállítástól (Custom) eltérő opciók esetén:
•A fényképezőgép a felvétel körülményeihez optimalizálja a képeket. Az eredmény az expozíciótól, valamint a téma képen belüli helyzetétől függően még azonos típusú felvételek esetén is eltérő lehet.
•A fényképezőgép az sRGB színpalettát használja a fényképekhez.
•A legjobb eredmény érdekében használjon G vagy D típusú objektívet ( 105).
48
Page 59
White Balance (Fehéregyensúly)
Használt vezérlők:
A fehéregyensúly gondoskodik arról, hogy a kép színei a fényforrás színétől függetlenül természetesek legyenek. A legtöbb esetben az automatikus fehéregyensúlyt ajánljuk, de ha a színek túl hidegek vagy melegek, érdemes más beállítást választani.
Beállítás Leírás
Auto (Automatikus)
(alapérték) Incandescent (Izzólámpa)
Fluorescent (Fénycső) Dir. sunlight
(Közvetlen napfény)
Flash (Vaku)
Cloudy (Felhős) Nappali fényben, borús idő esetén használható.
Shade (Árnyék)
Preset
(Felhasználói)
A kijelzőn megjelenik az aktuális fehéregyensúly beállítás.
Fényképezés menü
A fehéregyensúly a fényviszonyoktól függően, automatikusan kerül beállításra. A legtöbb helyzetben ezt érdemes használni.
Izzólámpás megvilágítás esetén használható.
Fénycsővilágítás esetén használható. Közvetlen napfénnyel megvilágított téma esetén használható. A beépített vaku vagy külön beszerezhető Nikon vaku használata esetén ajánlott.
Nappali fényben, árnyékban elhelyezkedő téma esetén használható. A fehéregyensúly beállításához használjon egy szürke vagy fehér tárgyat, vagy egy már meglévő képet (
White Balance (Fehéregyensúly)
79).
Részletes ismertetés—P, S, A és M mód
A WB (Fehéregyensúly) gomb
Ha a monitor ki van kapcsolva, a fehéregyensúly a (WB) (Fehéregyensúly) gomb lenyomásával és a tárcsa elforgatásával állítható be. Forgassa el a tárcsát, amíg meg nem jelenik a kijelzőn a kívánt érték.
Tová bbi be állítások
A 12: BKT Set (Sorozat beállítása) funkcióval automatikusan változtatható a
fehéregyensúly a képsorozaton belül ( 93).
49
Page 60

Az alapértékek visszaállítása

Kétgombos alaphelyzetbe állítás
Használt vezérlők: gomb + gomb
A fényképezőgép alábbiakban felsorolt beállításait a és a gomb több mint két másodpercig történő együttes lenyomásával visszaállíthatja az alapértékekre (ezeket a gombokat zöld pont jelzi). E beállítások alapértékre állításakor a monitor rövid időre kikapcsol. A többi beállítást a művelet változatlanul hagyja.
Részletes ismertetés—Az alapértékek visszaállítása
Beállítás Leírás
Felvétel mód
( 21)
Önkioldó/távkioldó
( 22)
Image quality
(Képminőség)
(
31)
Image size
(Képméret)
(
32)
Fókuszmező
(
Mód
33)
, , ,
Vakuszinkronizálási mód (
Egyfelvételes
Ki
JPEG Normal
(Normál)
L
Középső
36)
Automatikus Automatikus
hosszú szinkron
P, S, A, M Derítés
ISO (Érzékenység)
( 39)
200
Beállítás Leírás
Rugalmas program
( 42)
Expozíciókompenzáció
( 47)
Optimize image
(Képoptimalizálás)
White balance
(Fehéregyensúly)
(
AE-rögzítés (
Vakuteljesítmény-
rögzítés (
6: Flash Level
(Vakuszint)
Egyéni beállítások
12: BKT Set
13: Metering
(Fénymérés)
Alapértékek
Az alapbeállításokról bővebben a 101–103 oldalakon olvashat.
50
( 48)
49)
97)
98)
( 90)
(Sorozat
beállítása)
(
93)
(
96)
Ki
Ki (0.0)
Normal (Normál)
Auto
(Automatikus)
Ki
Ki
0
Off (Ki)
Matrix (Mátrix)
Page 61
Részletes tudnivalók:
Bővebben a visszajátszásról

Fényképek megtekintése

A fényképek egyesével („egy képes visszajátszás” módban) vagy csoportosan (egyszerre legfeljebb kilenc képet tartalmazó „kisképes visszajátszás” módban) tekinthetők meg a kijelzőn.
Képek visszajátszása egyesével
A legutóbb készített fénykép kijelzőn való megjelenítéséhez nyomja meg a gombot. Az álló (portré) képeket a fényképezőgép álló helyzetben jeleníti meg a kijelzőn.
Egy képes visszajátszás esetén az alábbi műveletek állnak rendelkezésre:
Művelet Használt elem Leírás
További képek
megtekintése
Fényképadatok
megtekintése
Aktuális kép
nagyítása Fénykép törlése Fénykép védett
állapota
Kisméretű
képek
megtekintése
Visszalépés
felvétel módba
Menük
megjelenítése
vagy
( )
Exponálógomb
Nyomja meg a Választógomb jobbra gombját vagy forgassa el jobbra a tárcsát a képek készítési sorrendben való megtekintéséhez. Nyomja meg a Választógomb balra gombját vagy forgassa el balra a tárcsát a képek fordított sorrendben való megtekintéséhez.
Nyomja meg a Választógomb fel vagy le gombját az aktuális fénykép adatainak megtekintéséhez ( 52).
Nyomja meg a gombot az aktuális fénykép nagyított nézetének megtekintéséhez ( 55). A fénykép törléséhez ( 57).
Fénykép védett állapotának beállítása ( 56).
Képek kis méretben való megtekintése ( 54).
A monitor kikapcsolásához és a felvétel módba való
/
visszatéréshez nyomja meg a gombot, vagy nyomja le félig az exponálógombot.
A menük megjelenítése ( 26).
Részletes ismertetés—Fényképek megtekintése
51
Page 62
Fényképadatok
A fényképadatok a fényképek egyenkénti visszajátszásakor jelennek meg a fényképek fölött. A fénykép adatlapjait a Választógomb fel vagy le gombjának lenyomásával nézheti végig az alábbi sorrendben: Fájladatok ↔ Fényképezési adatok 1 ↔ Fényképezési adatok 2 ↔Legvilágosabb részek ↔ Hisztogram ↔ Fájladatok.
Fájladatok
1 Védett állapot..........56
2 Képkocka száma/
Összes kép száma
3 Mappanév ...............71
4 Fájlnév .....................32
5 Képméret ................32
6 Képminőség ............31
Részletes ismertetés—Fényképek megtekintése
Fényképezési adatok 1
1 Védett állapot..........56
2 Képkocka száma/
Összes kép száma
3 Fényképezőgép neve
4 Rögzítés dátuma......10
5 Rögzítés időpontja ...10
6 Fénymérés ...............96
7 Zársebesség .............40
8 Rekesz .....................40
9 Mód ..........................6
Expozíciókompenzáció
...............................47
10 Gyújtótávolság...........1
11 Vakuvezérlés............36
Fényképezési adatok 2
1 Védett állapot..........56
2 Képkocka száma/
Összes kép száma
3 Képoptimalizálás......48
4 Érzékenység -
ISO-egyenérték 1......39
5 Fehéregyensúly ........49
1 Pirosan jelenik meg, ha az Egyéni beállítások menü 10 (ISO
auto) (ISO automatikus szabályozása) lehetőség be volt kapcsolva a fénykép készítésekor, és a felhasználó által választott érzékenységet módosították.
2A fényképezési adatok lapján csak az első tizenkét betű
látszik.
6 Képméret ................32
Képminőség ............31
7 Képkeménység ........76
8 Tó nuskompenzáció ..77
9 Színtér mód .............77
Színárnyalat .............78
10 Színtelítettség..........77
11 Megjegyzés 2............70
52
햵 햶 햷
햴 햶 햸 햺 햽
햴 햶 햸 햺 햽
햵 햷 햹 햻
햵 햷 햹 햻
Page 63
Legvilágosabb részek
1 Védett állapot..................................................... 56
2 A kép legvilágosabb részeit villogó keret jelzi. 3 Képkocka száma/Összes kép száma
Hisztogram
1 Védett állapot..................................................... 56
2 Képkocka száma/Összes kép száma 3 A hisztogram a kép árnyalatainak megoszlását
mutatja. A vízszintes tengelyen a képpontok fényerejének értékei láthatók, balra a sötét árnyalatok, jobbra pedig a világosak. A függőleges tengely az egyes fényerőszinteknek megfelelő képpontok számát mutatja az adott képen. Megjegyzés: A fényképezőgép hisztogramja csak útmutatóként szolgál, és különbözhet a képkezelő alkalmazásokban megjelenő hisztogramoktól.
Tová bbi be állítások
A Rotate Tall (Elforgatás álló helyzetbe) beállítással adható meg, hogy az álló
(portré tájolású) fényképek visszajátszáskor álló képként jelenjenek-e meg a kijelzőn ( 84). Az 5: Image Review (Kép megtekintése) beállítás azt határozza meg, hogy fényképezés után automatikusan megjelennek-e a képek a kijelzőn ( 90).
A 17: Monitor Off (Monitor kikapcsolása) beállítás szabályozza, hogy a monitor
meddig maradjon bekapcsolva, amikor nem történik semmilyen művelet ( 100).
Részletes ismertetés—Fényképek megtekintése
53
Page 64
Egyszerre több fénykép megtekintése: Kisképes visszajátszás
Ha egyszerre négy vagy kilenc képet szeretne megjeleníteni, nyomja meg a gombot fényképenkénti visszajátszás módban. Kisméretű képek megjelenítése esetén az alábbi műveletek közül választhat:
Művelet Használt elem Leírás
További
kisképes oldalak
megtekintése
A megjelenített
képek számának
módosítása
Fényképek
Részletes ismertetés—Fényképek megtekintése
kijelölése
Aktuális kép
nagyítása
Fénykép törlése
Fénykép védett
állapota
Visszalépés
felvétel módba
Menük
megjelenítése
( )
Exponálógomb/
Forgassa el jobbra a tárcsát ha a készítés sorrendjében, illetve balra, ha fordított sorrendben szeretné megtekinteni a képeket. Nyomja meg a gombot, annak megfelelően, hogy négy- vagy kilencképes, illetve egy képes visszajátszást szeretne.
A kisméretű képek kijelöléséhez nyomja meg a Választógomb fel, le, balra vagy jobbra nyilát.
Nyomja meg a gombot a kijelölt fénykép nagyított nézetének megtekintéséhez ( 55). A kijelölt fénykép törlése ( 57). Kijelölt fénykép védett állapotának beállítása ( 56). A monitor kikapcsolásához és a felvétel módba való visszatéréshez nyomja meg a gombot, vagy nyomja le félig az exponálógombot.
A menük megjelenítése ( 26).
54
Page 65
Megtekintés közelebbről: Nagyított visszajátszás
A gomb megnyomásával nagyítva jelenítheti meg egy képes visszajátszás esetén az éppen látható képet, kisképes megjelenítés esetén a kijelölt képet. Ha a kép nagyított módban van, az alábbi műveletek állnak rendelkezésre:
Művelet Használt elem Leírás
Nagyítás mértékének módosítása/
a kép más
részleteinek
megtekintése
Más képek
megtekintése
A kép más
részleteinek
megtekintése
A nagyítás
megszüntetése
Fénykép törlése A fénykép törlése ( 57).
Fénykép védett
állapota
Visszalépés
felvétel módba
Menük
megjelenítése
+
( )
Exponálógomb/
Ha megnyomja a gombot, a képkockán keret jelenik meg, amely az éppen kinagyított terület elhelyezkedését jelzi. A
gombot lenyomva tartva a Választógombbal mozgathatja a keretet, a főtárcsával pedig módosíthatja annak méretét. A tárcsát az óramutató járásával ellentétes irányban elforgatva kicsinyítheti a keretet, az óramutató járásával megegyező irányban elforgatva pedig nagyíthatja, legfeljebb kb. 4,7×-es (nagy képek), 3,5×­ös (közepes képek) vagy 2,4×-es (kis képek) mértékben. A gomb felengedésekor a kerettel határolt kép teljesen kitölti a monitort. A tárcsa elforgatásával más képeken is megtekintheti a keret által kijelölt területet azonos nagyításban. A monitoron nem látható területek a Választógomb segítségével tekinthetők meg. A Választógomb lenyomásával gyorsan a képkocka más területeire görgetheti a képet.
A nagyítás megszüntetése és visszatérés az egy képes vagy kisképes visszajátszáshoz.
Fénykép védett állapotának beállítása ( 56).
A monitor kikapcsolásához és a felvétel módba való visszatéréshez nyomja meg a gombot, vagy nyomja le félig az exponálógombot.
A menük megjelenítése ( 26).
Részletes ismertetés—Fényképek megtekintése
55
Page 66

Fényképek véletlen törlésének megakadályozása

Teljes képernyős, nagyított vagy kisképes visszajátszás módban a gomb segítségével megakadályozhatja a fényképek véletlen törlését. A védett fájlok sem a gombbal, sem a visszajátszás menü Delete (Törlés) beállításával nem törölhetők, és Windows operációs rendszert használó számítógépen „csak olvasható” jelzés látható mellettük. Ne feledje azonban, hogy a memóriakártya formázásakor a védett képek is törlődnek (
Fénykép védelmének beállítása:
Jelenítse meg a képet teljes képes visszajátszás módban, vagy jelölje ki
1
a kis képek listáján.
Nyomja meg az gombot. A fénykép felső
2
Részletes ismertetés—Fényképek véletlen törlésének megakadályozása
részén megjelenik a ikon.
Ha törölni kívánja a képet, a fénykép védelmének megszüntetéséhez jelenítse meg a fényképet vagy jelölje ki azt a kis képek listáján, majd nyomja meg a gombot.
68).
56
Page 67

Képek törlése egyenként

A fényképenkénti vagy nagyított visszajátszáskor éppen látható fénykép, illetve a kis képek listáján kijelölt kép törléséhez nyomja meg a gombot. A törölt fényképeket nem lehet helyreállítani.
Jelenítse meg a képet teljes képes visszajátszás módban, vagy jelölje
ki a kis képek listáján. Megjegyzés: A védett fényképek (
1
törölhetők.
Nyomja meg a gombot. Megjelenik egy
2
megerősítést kérő párbeszédpanel.
A fénykép törléséhez nyomja meg újra a gombot. Ha a fénykép
3
törlése nélkül szeretne kilépni, nyomja meg valamelyik másik gombot.
56) nem
Részletes ismertetés—Képek törlése egyenként
Tová bbi be állítások
A Delete (Törlés) funkcióval több fénykép is törölhető ( 84).
57
Page 68

Fényképek megtekintése televízión

A fényképezőgéphez mellékelt videokábellel csatlakoztathatja a fényképezőgépet egy tévéhez vagy videokészülékhez visszajátszás vagy felvétel céljából.
Válassza ki a megfelelő videó módot a Video
Mode (Videó mód) menüből (
1
Kapcsolja ki a fényképezőgépet. A
2
videokábel csatlakoztatása vagy eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a fényképezőgépet.
69).
Részletes ismertetés—Fényképek megtekintése televízión
Csatlakoztassa a videokábelt az alábbi ábrán látható módon.
3
Csatlakoztassa a videoeszközhöz
Állítsa a televíziót a videocsatornára.
fényképezőgéphez
4
Kapcsolja be a fényképezőgépet. A visszajátszás alatt a képek a
5
tévéképernyőn jelennek meg vagy rögzíthetők a videokazettára; a fényképezőgép monitorja nem kapcsolódik be. Előfordulhat, hogy a televízió a visszajátszáskor nem tudja megjeleníteni a teljes fényképet.
Hálózati tápegység használata
EH-5 hálózati tápegység (külön beszerezhető) használata ajánlott, ha hosszabb ideig szeretne képeket visszajátszani. A EH-5 csatlakoztatása után a fényképezőgép­monitor kikapcsolásának késleltetési ideje 10 percre változik, a fénymérők pedig nem kapcsolnak ki automatikusan.
58
Csatlakoztassa a
Page 69

Fényképek megtekintése számítógépen

A tartozék USB-kábellel csatlakoztathatja a fényképezőgépet egy számítógéphez. A fényképezőgép csatlakoztatása után a termékhez tartozó PictureProject szoftver segítségével másolhatja a fényképeket a számítógépre, ahol megjelenítheti és retusálhatja őket.
A fényképezőgép csatlakoztatása előtt
A kézikönyvek elolvasása és a rendszerkövetelmények áttanulmányozása után telepítse a PictureProject szoftvert. Teljesen feltöltött akkumulátort használjon, hogy elkerülje az adatátvitel megszakadását. Amennyiben nem biztos az akkumulátor töltöttségi szintjét illetően, a használat előtt töltse fel az akkumulátort, vagy használja a külön beszerezhető EH-5 hálózati tápegységet.
Mielőtt csatlakoztatná a fényképezőgépet, az operációs rendszernek megfelelően válassza ki a fényképezőgép USB beállítását ( 71):
Operációs rendszer USB beállítás
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Mac OS X
Windows 2000 Professional
Windows Millennium Edition (Me)
Windows 98 Second Edition (SE)
* Ne a PTP beállítást válassza. Ha a fényképezőgép csatlakoztatásakor a PTP beállítás
van érvényben, akkor megjelenik a Windows hardvervarázslója. A Cancel (Mégse) gombra kattintva zárja be a varázslót, majd válassza le a fényképezőgépet a számítógépről. A fényképezőgép ismételt csatlakoztatása előtt mindenképpen válassza ki a Mass Storage (Háttértár) beállítást.
Válassza a PTP vagy a Mass Storage
(Háttértár) beállítást.
Válassza a Mass Storage (Háttértár)
beállítást.
*
Részletes ismertetés—Fényképek megtekintése számítógépen
Nikon Capture 4
A Nikon Capture 4 program 4.3-as vagy újabb verziója (külön beszerezhető) támogatja a kötegelt műveleteket, fejlettebb képfeldolgozási lehetőségekkel rendelkezik, és segítségével a fényképezőgép számítógépről is irányítható. Mielőtt a fényképezőgépet a Nikon Capture 4 Camera Control programot futtató számítógéphez csatlakoztatná, az USB beállításnál válassza a PTP lehetőséget ( 71). A Camera Control futtatása alatt a kijelzőn és a keresőben megjelenik a jobb oldalon látható jelzés.
59
Page 70
Az USB-kábel csatlakoztatása
Kapcsolja be a számítógépet, és várja meg, amíg elindul.
1
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
2
csatlakoztassa a fényképezőgéphez mellékelt USB-kábelt az itt látható módon. Ne erőltesse, illetve ne próbálja a csatlakozót eltérő szögben behelyezni A fényképezőgépet közvetlenül a számítógéphez csatlakoztassa, ne használjon USB-hubot vagy billentyűzetet.
Részletes ismertetés—Fényképek megtekintése számítógépen
Kapcsolja be a fényképezőgépet. Ha a Mass
3
Storage (Háttértár) beállítást választotta az USB menüpontnál, a kijelzőn és a keresőben
megjelennek a jobb oldalon látható ikonok (PTP választása esetén nem jelennek meg). A fényképeket a PictureProject Reference Man u al útmutatóban (az ezüst CD-lemezen) leírt módon másolhatja át számítógépre.
60
Page 71
A fényképezőgép leválasztása
Ha a PTP értéket választja az USB beállításhoz ( 71), az átvitel befejeztével kikapcsolhatja a fényképezőgépet és kihúzhatja az USB­kábelt. Ha a fényképezőgép Setup (Beállítás) menüjében az USB értéke még mindig a gyárilag alapértelmezett Mass Storage (Háttértár), akkor a fényképezőgépet mint hardvert először el kell távolítania a számítógépről, az alább leírt módon.
Windows XP Home Edition / Windows XP Professional
Kattintson a Hardver biztonságos eltávolítása ikonra ( menüből az Safely remove USB Mass Storage Device (USB-háttértár biztonságos eltávolítása) lehetőséget.
Windows 2000 Professional
Kattintson a tálcán a Hardver eltávolítása ikonra ( ), majd válassza a megjelenő menüből az Stop USB Mass Storage Device (USB háttértárolóeszköz leállítása) lehetőséget
Windows Millennium Edition (Me)
Kattintson a Hardver kiadása vagy leválasztása ikonra ( ) a tálcán, majd válassza a megjelenő menüből az Stop USB Disk (USB lemez leállítása) lehetőséget.
Windows 98 Second Edition (SE)
A Sajátgép területen kattintson az egér jobb oldali gombjával a fényképezőgéphez tartozó eltávolítható lemez nevére, majd a helyi menüből válassza a Eject (Kiadás) parancsot.
) a tálcán, majd válassza a megjelenő
Részletes ismertetés—Fényképek megtekintése számítógépen
Macintosh
Húzza a fényképezőgép kötetét („NIKON D50”) a Kukába.
61
Page 72

Fényképek nyomtatása

A fényképeket az alábbi módszerek egyikével nyomtathatja ki:
Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy nyomtatóhoz, és nyomtassa ki a fényképeket közvetlenül a fényképezőgépről (
Helyezze be a memóriakártyát a kártyanyílással rendelkező nyomtatóba (a részleteket lásd a nyomtató kézikönyvében). Ha a nyomtató támogatja a DPOF-formátumot ( nyomtatásra) (
Vigye el a memóriakártyát egy digitális nyomtatási szolgáltatóhoz. Ha a
67) funkcióval is kiválaszthatja nyomtatásra.
128), a fényképeket a Print Set (Kijelölés
szolgáltató támogatja a DPOF-formátumot ( Set (Kijelölés nyomtatásra) (
67) funkcióval is kiválaszthatja nyomtatásra.
• Vigye át a képeket számítógépre a PictureProject szoftverrel, és nyomtassa ki őket a számítógépről (lásd a CD-lemezen található PictureProject útmutatót).
Megjegyzés: RAW fényképek kinyomtatásához először mindenképpen át kell tölteni azokat számítógépre, és onnan a Nikon Capture 4 szoftver 4.3-es
Részletes ismertetés—Fényképek nyomtatása
vagy későbbi verziójával (külön beszerezhető) vagy a PictureProject szoftverrel nyomtathatók ki.
Nyomtatás közvetlen USB-kapcsolaton keresztül
Ha a fényképezőgépet egy PictBridge-kompatibilis ( 128) nyomtatóhoz csatlakoztatja, akkor a fényképeket közvetlenül a fényképezőgépről is kinyomtathatja.
Készítsen fényképeket.
Válassza ki a kinyomtatni kívánt fényképeket a
Print Set (Kijelölés nyomtatásra) ( 67) funkcióval.
63).
128), a fényképeket a Print
A fényképezőgép USB menüpontjában válassza a PTP beállítást, és csatlakoztassa a
Nyomtassa ki a fényképeket
egyesével ( 64).
Nyomtatás közvetlen USB-kapcsolaton keresztül
Ha lehetséges, nyomtatáskor használja az EH-5 hálózati tápegységet, hogy ne merüljön le a fényképezőgép akkumulátora. Ha a fényképeket módosítás nélkül szeretné kinyomtatni P, S, A és M módokban, válassza a Direct Print (Közvetlen nyomtatás) beállítást az Optimize image (Képoptimalizálás) ( 48) menüpontnál, vagy válassza a Custom (Egyéni) beállítást, és a Color mode (Színtér mód) menüpontnál válassza az Ia (sRGB) vagy a IIIa (sRGB) (alapértelmezett) beállítást.
62
gépet a nyomtatóhoz ( 63).
Nyomtasson ki több
fényképet ( 65).
Húzza ki az USB-kábelt.
Indexképek készítése
( 65)
Page 73
A nyomtató csatlakoztatása
A beállítás menüben USB menüpontjában
1
válassza a PTP beállítást ( 71).
Kapcsolja be a nyomtatót.
2
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és csatlakoztassa
3
a fényképezőgéphez tartozó USB-kábelt az itt látható módon. Ne erőltesse, illetve ne próbálja a csatlakozót eltérő szögben behelyezni A fényképezőgépet közvetlenül a nyomtatóhoz csatlakoztassa, ne használjon USB-hubot.
Kapcsolja be a fényképezőgépet. Megjelenik
4
az üdvözlő képernyő, majd a PictBridge visszajátszás menüje. Folytassa a „Képek nyomtatása egyesével” ( 64) vagy a „Több fénykép nyomtatása” ( 65) című résszel.
Részletes ismertetés—Fényképek nyomtatása
További felvételek megtekintéséhez nyomja meg a Választógomb balra vagy jobbra nyilát, vagy a tartásával nagyítsa fel az aktuálisan megjelenített képet ( gomb megnyomásával egyszerre hat képet tekinthet meg. A képeket a Választógombbal jelölheti ki, a pedig teljes képes formában jelenítheti meg a kijelölt fényképet.
gomb megnyomásával és lenyomva
66). A
gomb ismételt megnyomásával
63
Page 74
Képek nyomtatása egyesével
A PictBridge visszajátszás menüjében kiválasztott fénykép nyomtatásához nyomja meg, majd engedje fel a
gombot. Megjelenik a jobb oldalon látható menü. Egy adott beállítás kijelöléséhez nyomja meg a Választógomb fel vagy le nyilát, majd kiválasztásához nyomja meg a jobbra nyilat.
Beállítás Leírás
Start
Printing
(Nyomtatás
indítása)
Page Size
Részletes ismertetés—Fényképek nyomtatása
(Oldalméret)
No. of Pages
(Példányszám)
Border
(Keret)
Time Stamp
(Időbélyegző)
Oldalméret
A fényképezőgép a következő papírméreteket támogatja: Printer Default (a nyomtató alapértelmezett papírmérete), 3.5" × 5", 5" × 7", Hagaki, 100mm × 150mm, 4" × 6", 8" × 10", Letter, A3 és A4. A listán csak az aktuális nyomtató által támogatott papírméretek jelennek meg.
64
Nyomtassa ki a kiválasztott képet. Ha az összes fénykép kinyomtatása előtt szeretné megszakítani a nyomtatást és vissza kíván térni a PictBridge visszajátszás menüjébe, akkor nyomja meg az megjelenik a PictBridge visszajátszás menüje. A fent leírtak szerint nyomtassa ki a többi képet, vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet és húzza ki az USB-kábelt.
Megjelennek az aktuális nyomtatóhoz tartozó oldalméretek. Nyomja meg a Választógomb fel vagy le nyilát a kívánt méret kijelöléséhez, majd a Választógomb jobbra nyilát a méret kiválasztásához és a nyomtatás menübe való visszatéréshez.
A jobb oldalon látható menü jelenik meg. A megfelelő példányszám (maximum 99) megadásához nyomja meg a Választógomb fel vagy le nyilát, majd a parancs végrehajtásához és a nyomtatás menübe való visszatéréshez nyomja meg a Választógomb jobbra gombját.
A jobb oldalon látható menü jelenik meg. Nyomja meg a Választógomb fel vagy le gombját a Printer Default (Nyomtató alapértéke) (az aktuális nyomtató alapbeállítása), a Print with Border (Nyomtatás kerettel) (a kép nyomtatása fehér kerettel) vagy a No Border (Keret nélkül) beállítás kijelöléséhez, majd nyomja meg a Választógomb jobbra gombját a kiválasztáshoz és a nyomtatás menübe való visszatéréshez.
A jobb oldalon látható menü jelenik meg. Nyomja meg a Választógomb fel vagy le gombját a Printer Default (Nyomtató alapértéke) (az aktuális nyomtató alapbeállítása), a Print Time Stamp (Időbélyegző nyomtatása) (a felvétel idejének és dátumának nyomtatása a fényképre), vagy a No Time Stamp (Időbélyegző nélkül) beállítás kijelöléséhez, majd nyomja meg a Választógomb jobbra gombját a kiválasztáshoz és a nyomtatás menübe való visszatéréshez.
gombot. A nyomtatás befejeződésekor
Page 75
Beállítás Leírás
A jobb oldalon látható menü jelenik meg. Nyomja meg a Választógomb fel vagy le gombját a Crop (Kivágás) funkció (fénykép kivágása nyomtatáshoz), vagy a No Cropping (Kivágás nélkül) funkció kijelöléséhez, majd nyomja meg a Választógomb
Cropping
(Kivágás)
jobbra gombját. Ha a Crop (Kivágás) beállítást választja, megjelenik a jobb oldalon látható képernyő. Forgassa el a tárcsát a kivágás méretének kiválasztásához, illetve válassza ki a kivágás helyét a Választógomb segítségével. Nyomja meg a nyomtatás menübe való visszatéréshez.
gombot a
Tö bb fénykép nyomtatása
Több kijelölt fénykép nyomtatásához, illetve az összes JPEG formátumú fénykép kisméretű képét tartalmazó indexkép létrehozásához nyomja meg a gombot. Megjelenik a jobb oldalon látható menü. Egy adott beállítás kijelöléséhez nyomja meg a Választógomb fel vagy le nyilát, majd kiválasztásához nyomja meg a jobbra nyilat.
Beállítás Leírás
Print Select
(Kijelölt képek
nyomtatása)
Print (DPOF)
(DPOF-nyomtatás)
Index Print
(Indexkép)
Kinyomtatja a kiválasztott képeket (
Kinyomtatja az aktuális DPOF-nyomtatási listát ( 67).
Az összes JPEG fényképet tartalmazó indexképet készíthet (ha a memóriakártyán 256-nál több fénykép található, csak 256 kerül kinyomtatásra). Nyomja meg a gombot a jobb oldalon látható menü megjelenítéséhez. Válassza ki az oldalméret, a keret és az időbélyegző beállításait a 64. oldalon leírtak szerint (fi gyelmeztetés jelenik meg, ha a kiválasztott oldalméret túl kicsi). A nyomtatás indításához jelölje ki a Start Printing (Nyomtatás indítása) menüelemet, és nyomja meg a Választógomb jobbra gombját. A nyomtatás befejeződésekor megjelenik a PictBridge menü.
66).
Részletes ismertetés—Fényképek nyomtatása
Keret és Időbélyegző
A nyomtató aktuális beállításaival való nyomtatáshoz válassza a Printer Default (Nyomtató alapértéke) lehetőséget.
65
Page 76
Kiválasztott fényképek nyomtatása
A PictBridge menü (lásd feljebb) Print Select (Kijelölt képek nyomtatása) beállításának kiválasztásakor megjelenik az 1. lépésnél bemutatott menü.
21
Léptesse a képeket. Az aktuális kép
teljes méretben való megjelenítéséhez
nyomja meg a gombot.
*
A Print Set (Kijelölés nyomtatásra) beállítással ( 67) létrehozott nyomtatási lista alapján történő fotónyomtatáshoz jelölje ki a Print (DPOF) (Nyomtatás (DPOF)) parancsot a PictBridge menüben. A nyomtatási lista az ezen az oldalon leírtaknak megfelelően módosítható.
Részletes ismertetés—Fényképek nyomtatása
*
3
4
Hibaüzenetek
Ha megjelenik a jobb oldalon látható párbeszédpanel, akkor valamilyen hiba történt. A nyomtató ellenőrzése és a problémák előírás szerinti elhárítása után (lásd a nyomtató kézikönyvét) a nyomtatás folytatásához a Választógombbal jelölje ki a Continue (Folytatás) lehetőséget, és nyomja meg a Választógomb jobbra nyilát. Válassza a Cancel (Mégse) lehetőséget, ha a hátralevő képek kinyomtatása nélkül szeretne kilépni.
Fényképek kiválasztása a nyomtatáshoz
A kiskép opció használatával készített NEF (RAW) fotók és képek ( 86) a Print Selected (Kijelölt képek nyomtatása) menüben megjelennek ugyan, de nem jelölhetők ki nyomtatásra.
66
Válassza ki az aktuális képet, és állítsa
a nyomatok számát 1-re. A kijelölt
képeket a ikon jelöli.
Adja meg a képről készítendő nyomatok számát (legfeljebb 99). Egy adott kép kijelölésének megszüntetéséhez nyomja meg a Választógomb le nyilát, amikor a nyomatok száma az 1-es értéken áll. További képek kijelöléséhez ismételje meg a 1–3. lépést.
Jelenítse meg a nyomtatási beállításokat. Válassza ki az oldalméret, keret és időbélyegző beállításokat a 64. oldalon leírtaknak megfelelően. A kijelölt képek nyomtatásához jelölje ki a Start Printing (Nyomtatás indítása) menüelemet, és nyomja meg a Választógomb jobbra gombját. A nyomtatás befejeződésekor megjelenik a PictBridge menü.
Page 77
Print Set (Kijelölés nyomtatásra)
A visszajátszás menüben található Print Set (Kijelölés nyomtatásra) funkció segítségével digitális „nyomtatási listákat” hozhat létre PictBridge­szabványt támogató nyomtatókhoz és DPOF-kompatibilis eszközökhöz. A visszajátszás menü ( 83) Print Set (Kijelölés nyomtatásra) beállításának kiválasztásakor megjelenik az 1. lépésnél bemutatott menü.
21
Jelölje ki a Select/Set (Kiválasztás/
beállítás) elemet.
Válassza ki a képeket és adja meg a nyomtatandó példányszámot az előző oldal 1–3. pontjában leírtak szerint.
3
Lépjen vissza a Print Set (Kijelölés
4
Data Imprint (Adatrögzítés): A nyomtatási listában szereplő összes fényképre
rányomtatja a zársebesség és a rekesz értékét.
Imprint Date (Dátumozás): A nyomtatási listában szereplő összes fényképre
rányomtatja a rögzítés dátumát.
A nyomtatási lista adatainak végleges megadásához és a visszajátszás menübe való visszalépéshez válassza ki a Done (Kész) menüpontot, és nyomja meg a Választógomb közepét. Ha a nyomtatási lista módosítása nélkül kíván kilépni, nyomja meg a
Kijelölés nyomtatásra
A kiskép opció használatával készített NEF (RAW) fotók és képek ( 86) a Print Set (Kijelölés nyomtatásra) menüben megjelennek ugyan, de nem jelölhetők ki nyomtatásra. Megjegyzés: A Print Set (Kijelölés nyomtatásra) funkció nem áll rendelkezésre, ha a memóriakártyán nincs elegendő szabad terület a nyomtatási lista tárolásához. Nyomtatási lista készítése után ne módosítsa a nyomtatási listában levő képek rejtettségi állapotát, illetve ne töröljön képeket számítógéppel vagy más eszközzel. Az ilyen műveletek problémát okozhatnak a nyomtatás során.
gombot.
nyomtatásra) menübe. A beállítások kiválasztásához, illetve a kiválasztás megszüntetéséhez jelölje ki a megfelelő beállítást, és nyomja meg a Választógomb közepét. A kiválasztott tételeket a ikon jelzi.
Jelenítse meg a kijelölés
párbeszédpanelt.
Részletes ismertetés—Fényképek nyomtatása
67
Page 78

Beállítás

A fényképezőgép alapbeállításai

A beállítás menü a következő parancsokat tartalmazza.
Beállítás
Format (Formázás) 68 CSM/Setup Menu
(Egyéni beállítás/Beállítás menü)
Beállítás
Image Comment (Kísérőszöveg) 70
A fényképezőgép alapbeállításai: Beállítás menü
Date (Dátum) 69
LCD Brightness (LCD fényerő) 69
Video mode (Videó mód) 69
Language (LANG) (Nyelv) 70
USB 71
Format (Formázás)
A memóriakártya formázása. A memóriakártya formázásakor a kártyán tárolt összes fénykép és adat véglegesen törlődik. Formázás előtt másolja a szükséges fájlokat a számítógépre.
A memóriakártya formázása
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne vegye ki a memóriakártyát, amíg a formázás folyamatban van.
69
A Detailed (Részletes) (
kiválasztásával az alábbi beállításokat
File No. Seq. (Fájlok sorszámozása)
(Tükörfelcsapás rögzítése)
Dust Ref Photo (Porszemcse-
eltávolítás referenciaképe)
Firmware Ver. (Firmware verziója) Image Rotation (Képelforgatás) 75
A Beállítá menü
69) lehetőség
jeleníti meg:
Beállítás
Folders (Mappák) 71
73
Mirror Lock-up
116
74
75
68
Page 79
CSM/Setup Menu (Egyéni beállítás/Beállítás menü)
Válassza a Simple (Egyszerű) lehetőséget, ha csak az alapértelmezett beállításokat szeretné megjeleníteni az Egyéni beállítások menüben (
87) és a beállítás menüben ( 68); az
összes beállítás megjelenítéséhez válassza a
Detailed (Részletes) lehetőséget.
Date (Dátum)
A fényképezőgép órájának beállítása ( 10). A Nikon azt javasolja, hogy havonta állítsa be az órát.
LCD Brightness (LCD fényerő)
A monitor fényerejének beállítása.
Video Mode (Videó mód)
Mielőtt a fényképezőgépet videómagnóhoz vagy televízióhoz csatlakoztatná, válassza ki a videóeszköznek megfelelő videószabványt a beállítási menüben.
Beállítás
A fényképezőgép alapbeállításai: A Beállítás menü
Az óra eleme
Az óra és naptár funkció egy független, újratölthető áramforrásról működik, amely szükség szerint töltődik, amikor a fő akkumulátor a gépben van, vagy a fényképezőgép áramellátását a külön beszerezhető EH-5 hálózati tápegység biztosítja. Három napon át tartó töltés hozzávetőlegesen egy havi időtartamra biztosítja az óra működését. Amennyiben a kijelzőn villog a ikon, ez az óra elemének lemerülését jelzi, és az óra beállítása alapállapotba kerül. Állítsa be az órán a megfelelő dátumot és időt.
69
Page 80
Language (LANG) (Nyelv)
Válasszon a következő nyelvek közül:
De Deutsch német En English angol
Es Español spanyol Fr Français francia
It Italiano olasz
Ne Nederlands holland
Po Português portugál
Русский
Py Sv Svenska svéd
orosz
hagyományos kínai egyszerűsített kínai japán koreai
Image Comment (Kísérőszöveg)
A fényképekhez készítéskor rövid megjegyzéseket
Beállítás
lehet fűzni. A megjegyzések megtekinthetők, ha a képeket a PictureProject vagy a Nikon Capture 4 program 4.3 vagy újabb verziójának használatával jeleníti meg. A megjegyzés első tizenkét betűje a fényképezési adatok( 52) harmadik lapján is látható.
A fényképezőgép alapbeállításai: A Beállítás menü
Done (Kész): Menti a változtatásokat és visszatér a beállítási menübe.
Input comment (Kísérőszöveg beírása): A következő párbeszédpanel
jelenik meg. Írja be a kísérőszöveget az alábbiaknak megfelelően.
Billentyűzet terület: A betűk kijelöléséhez használja a Választógombot, a kiválasztáshoz nyomja meg a gombot.
Megjegyzés terület: A szöveg itt jelenik meg. A kurzor mozgatásához nyomja meg a használja a Választógombot.
A kurzor aktuális helyén lévő karakter törléséhez nyomja meg a gombot. Ha a szöveg megváltoztatása nélkül vissza kíván térni a beállítási menübe, nyomja meg a gombot.
A kísérőszöveg hossza legfeljebb harminchat karakter lehet. A további karaktereket törli a készülék.
A kísérőszöveg szerkesztése után a kísérőszöveg menübe való visszatéréshez nyomja meg az
gombot.
gombot, és
Attach comment (Kísérőszöveg hozzáfűzése): A beállítás kiválasztásakor () a készülék az összes fényképhez kísérőszöveget fűz. A kijelölés be­vagy kikapcsolásához jelölje ki a beállítást, és nyomja meg a Választógomb jobbra nyilát.
70
Page 81
USB
Számítógéphez vagy PictBridge nyomtatóhoz való csatlakoztatás esetén válassza az USB beállítást. Válassza a PTP lehetőséget, ha PictBridge nyomtatót csatlakoztat, vagy a Nikon Capture 4
4.3 verziójában (külön beszerezhető) a Camera Control funkciót használja. Az USB-beállítások megadásával kapcsolatosan bővebb információ a „Fényképek megtekintése számítógépen” című részben található (
59).
Folders (Mappák)
Mappákat hozhat létre, nevezhet át vagy törölhet, és kiválaszthatja, hogy melyik mappában szeretné tárolni az új fényképeket.
Selected folder (Kiválasztott mappa)
Válassza ki, hogy melyik mappát kívánja használni a későbbi képek tárolásához.
NCD50 (alapértelmezett
mappa)
Mappanevek
A memóriakártyán tárolt mappák neve elé a fényképezőgép automatikusan hozzárendel egy háromjegyű számot (pl. 100NCD50). Az egyes mappákban legfeljebb 999 fénykép tárolható. Ha fényképet készít, amikor az aktuális mappa 999 fájlt vagy egy 9999-es számú képet tartalmaz, a készülék automatikusan létrehoz egy új mappát, és hozzáad egyet az aktuális mappa számához (pl. 101NCD50). A kiválasztás és az elnevezés szempontjából a készülék az összes azonos nevű mappát egy mappaként kezeli. Ha például kiválasztja a NIKON mappát, a Playback Fldr (Visszajátszás mappa) menüben ( 84) pedig kiválasztja a Current (Aktuális mappa) beállítást, az összes NIKON nevű mappa (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON stb.) megjelenik. Az átnevezési funkció szintén valamennyi azonos nevű mappára érvényes. Felvételkészítés közben a készülék a kiválasztott nevű, legnagyobb sorszámú mappában tárolja a képeket.
Aktuális mappa
Egyéb mappák (betűrendben)
Beállítás
A fényképezőgép alapbeállításai: A Beállítás menü
71
Page 82
New (Új)
Új néven létrehozhat egy új mappát az alábbi, Mappák elnevezése című részben leírtak szerint.
Rename (Átnevezés)
Átnevezhet egy meglévő mappát. Válassza ki a megfelelő mappát a meglévő mappák listájából, majd nevezze át a Mappák elnevezése című részben leírtak szerint.
Delete (Törlés)
A funkció segítségével törölheti a memóriakártyán tárolt üres mappákat.
Beállítás
A fényképezőgép alapbeállításai: A Beállítás menü
Mappák elnevezése
Billentyűzet terület: A betűk kijelöléséhez használja
a Választógombot, a kiválasztáshoz nyomja meg a gombot.
Név terület: A szöveg itt jelenik meg. A kurzor mozgatásához nyomja meg a gombot, és használja a Választógombot.
A kurzor aktuális helyén lévő karakter törléséhez nyomja meg a gombot. Ha a mappanév módosítása nélkül kíván kilépni, nyomja meg az gombot.
A név legfeljebb öt karakter hosszúságú lehet. A további karaktereket törli a készülék.
A mappanév szerkesztése után a beállítás menübe való visszatéréshez nyomja meg az gombot.
72
Page 83
File No. Seq. (Fájlok sorszámozása)
Megadhatja, hogyan nevezze el a fényképezőgép a fájlokat.
Off (Ki) (alapérték): Új mappa létrehozásakor,
a memóriakártya formázásakor vagy ha a készülékbe új memóriakártyát helyeznek, a fájlok számozása ismét 0001-től kezdődik.
On (Be): Új mappa létrehozása, a memóriakártya formázása, vagy
új memóriakártya készülékbe helyezése esetén folytatódik a fájlok számozása. Ha a fénykép rögzítésekor az aktuális mappa tartalmaz egy 9999-es számú képet, akkor egy új mappa jön létre, és a fájlszámozás 0001-től indul újra.
Reset (Alapérték): Megfelel az On (Be) parancsnál leírtaknak, azzal
a kivétellel, hogy a készülék a következő fénykép elkészítésekor a fájlszámozást visszaállítja 0001-re (új mappát hoz létre, ha az aktuális mappa már tartalmaz fényképeket).
Beállítás
Mirror Lock-up (Tükörfelcsapás rögzítése)
A tükröt felső állásában rögzítheti, így lehetővé válik a képérzékelőt védő aluláteresztő szűrő vizsgálata vagy tisztítása ( 116).
Fájlszámozás
Ha az aktuális mappa sorszáma 999 és 999 fényképet tartalmaz vagy egy 9999-es számú képet, a készülék letiltja a zárkioldást. Ha a File No. Seq. (Fájlok sorszámozása) funkció be van kapcsolva, kapcsolja ki, majd formázza a memóriakártyát vagy helyezzen be egy másik memóriakártyát a fényképezőgépbe.
A fényképezőgép alapbeállításai: A Beállítás menü
73
Page 84
Dust Ref Photo (Porszemcse-eltávolítás referenciaképe)
Ezzel a funkcióval referenciaadatokat lehet előállítani a Nikon Capture 4 program 4.3 vagy későbbi verziójának (külön beszerezhető) Image Dust Off (Porszemcse-eltávolítás) funkciójához (részletes tudnivalókat a Nikon Capture 4 használati útmutatójában talál).
Jelölje ki a Yes (Igen) parancsot, és nyomja
1
meg a Választógomb jobbra nyilát. Megjelenik a jobb oldalon látható üzenet, a
Beállítás
keresőben és a kijelzőn pedig láthatóvá válik a felirat.
A művelet megszakításához és a Setup (Beállítás) menübe való visszalépéshez nyomja meg a gombot.
A fényképezőgép alapbeállításai: A Beállítás menü
Az objektívet tartsa tíz centiméter távolságra egy világos, homogén
2
fehér tárgytól, állítsa be úgy a témát, hogy a keresőben ne látsszon más, majd nyomja le félig az exponálógombot. Automatikus élességállítási módban a fókusz automatikusan végtelenre állítódik, manuális élességállítás esetén az exponálógomb megnyomása előtt állítsa manuálisan végtelenre a fókuszt.
Az Image Dust Off referenciaadatok előállításához nyomja le teljesen
3
az exponálógombot. Az exponálógomb megnyomásakor a monitor kikapcsolódik.
Ha a referenciatéma túl világos vagy túl sötét, a fényképezőgép nem tudja létrehozni a porszemcse-eltávolítási referenciaadatokat, ekkor a jobb oldalon látható üzenet jelenik meg. Válasszon más referenciatémát, és ismételje meg a műveletet a 1. lépéstől kezdve.
74
Page 85
Firmware Ver. (Firmware verziója)
A fényképezőgép aktuális fi rmware-verziójának megjelenítése.
Image Rotation (Képelforgatás)
Az Automatic (Automatikus) beállítással (alapértelmezés szerinti beállítás) készített fényképek adatokat tartalmaznak a fényképezőgép tájolásáról, így a visszajátszáskor ( 84), illetve a PictureProject vagy a Nikon Capture 4 program 4.3-es vagy újabb verziójában (külön beszerezhető) való megjelenítéskor automatikusan a helyes irányba forgatva jelennek meg.* A készülék a következő tájolási adatokat rögzíti:
Beállítás
A fényképezőgép alapbeállításai: A Beállítás menü
Fekvő (tájkép)
tájolás
Folyamatos ( 21) módban az első felvételhez rögzített tájolás lesz érvényes a sorozat
*
összes képére akkor is, ha a felvételkészítés közben megváltozik a fényképezőgép tájolása.
90°-kal az óra
járásával egyező
irányban elforgatva
90°-kal az óra
járásával ellenkező
irányban elforgatva
A készülék nem rögzíti a tájolás adatait, ha az Off (Ki) beállítást választja ki. Ezt a beállítást akkor érdemes választani, ha felfelé vagy lefelé néző objektívvel készít képeket.
Image Dust Off (Porszemcse-eltávolítás)
A Dust Ref Photo (Porszemcse-eltávolítás referenciaképe) funkció csak CPU objektívek használata esetén áll rendelkezésre. Legalább 50 mm gyújtótávolságú objektív használatát ajánljuk ( 105). Zoom objektív használata esetén használja a legnagyobb zoomolást.
Ugyanezek a referenciaadatok felhasználhatók más objektívvel vagy eltérő rekeszértékkel készített fényképekhez is. A referenciaképeket nem lehet számítógépes képfeldolgozó szoftverrel megjeleníteni. Ha a referenciaképeket a fényképezőgépen nézi meg, rácsos minta jelenik meg.
75
Page 86

Fényképezési beállítások

Fényképezés menü
A fényképezési beállításokat a fényképezés menüben módosíthatja (
Beállítás Leírás
Optimize image
(Képoptimalizálás)
Long Exp. NR (Hosszú
expozíció zajcsökkentése)
Image Quality (Képminőség)
Image Size (Képméret) Képméret kiválasztása. 32
White Balance (Fehéregyensúly) 1Színek módosítása a fényforrás színének megfelelően.
Beállítás Fényképezési beállítások: Fényképezés menü
1 Csak P, S, A és M módban használható.
P, S, A és M módban használható, és ha , , , , , és módban az Egyéni
2
beállítások 9 (ISO Control) (ISO szabályozása) beállításnál az Off (Ki) értéket választja.
ISO
2
Optimize image (Képoptimalizálás)
További tájékoztatásért lásd a Képek optimalizálása ( 48) című részt.
26).
Képek optimalizálása a fotózási helyzetnek megfelelően.
Zaj csökkentése kis zársebesség esetén. 78
Fájltípus és tömörítési arány kiválasztása. 31
Érzékenység növelése, ha nincs elegendő fény. 39
48, 76
49, 79
Optimize Image (Képoptimalizálás) > Custom (Egyéni)
Az élesség-, kontraszt-, színvisszaadás-, telítettség­és árnyalatértékek egyéni módosításához válassza ki az Optimize Image (Képoptimalizálás) beállítás Custom (Egyéni) értékét.
Sharpening (Képélesítés)
Meghatározhatja a képen levő körvonalak élesítésének fokát. Az alapértelmezett beállítás az Auto (Automatikus).
76
Page 87
Tone Comp. (Tónuskompenzáció)
Megadhatja a kontraszt mennyiségét. Az alapértelmezett érték az Auto (Automatikus). A Cus tom (Egyéni) beállítással a felhasználó által defi niált tónusgörbe tölthető le a fényképezőgépre a Nikon Capture 4 program
4.3 vagy újabb verziója segítségével (külön beszerezhető). A részletes információt lásd a Nikon Capture 4 használati útmutatójában.
Color Mode (Színtér mód)
Válasszon az alábbi színreprodukciós beállítások közül:
Beállítás Leírás
III a (sRGB)
(alapérték)
Ia (sRGB)
II (Adobe RGB)
Élénk színű természet- és tájképfotókat eredményez. A fényképezőgép az sRGB színpalettát használja a fényképekhez. Lágy és természetes színű portréképeket készít. A fényképezőgép az sRGB színpalettát használja a fényképekhez. Az ezzel a beállítással készített fényképekhez a készülék az Adobe RGB színpalettát alkalmazza. Ennek a színpalettának szélesebb színskálája van, mint az sRGB skálának, így alkalmasabb sokrétű utófeldolgozást igénylő képek készítéséhez.
Saturation (Színtelítettség)
A színek élénkségének szabályozása. Az alapértelmezett beállítás a Normal (Normál).
Beállítás Fényképezési beállítások: Fényképezés menü
„Auto” (Automatikus)
Ha a Sharpening (Képélesítés) vagy a Tone Comp. (Tónuskompenzáció) beállításban az Auto (Automatikus) értéket választja, az eredmény az expozíciótól és a keret közepén levő téma helyzetétől függ. G vagy D típusú objektív használata ajánlott.
Color Mode (Színtér mód)
Ha a II módban készített fényképeket a képfeldolgozó program segítségével szeretné megnyitni, válassza az Adobe RGB színprofi lt. További részletek a szoftver dokumentációjában olvashatók. Az Ia és IIIa módot olyan fényképek esetében célszerű használni, melyeket módosítás nélkül szeretne kinyomtatni, vagy olyan alkalmazásokban kívánja megtekinteni őket, amelyek nem támogatják a színkezelést.
77
Page 88
Hue Adjustment (Színárnyalat-szabályozás)
A színárnyalat a 0 ° alapértéktől kezdve 3 ° lépésközönként állítható. A vörös szín esetében például a színárnyalat növelésével sárga árnyalat jelenik meg, melynek hatására a vörös szín narancsossá válik. A színárnyalat csökkentése kék árnyalatot eredményez, a vörös színt lilaként jelenítve meg.
Long Exp. NR (Hosszú expozíció zajcsökkentése)
A kis zársebességgel készített képeken, főleg azok árnyékos részein, „zaj” jelenhet meg elszórt, világos képpontok formájában. Az On (Be) lehetőség kiválasztásakor a kb. 1 mp-nél kisebb zársebességgel készült fotók feldolgozásakor a zajcsökkentés még a memóriakártyára való mentés előtt megtörténik (az alapbeállítás Off
Beállítás Fényképezési beállítások: Fényképezés menü
Ha a zajcsökkentési funkció be van kapcsolva, a képek feldolgozásához szükséges idő több mint kétszeresére nő. Képfeldolgozás közben a jobb oldalon látható adatok jelennek meg a kijelzőn és a keresőben. A következő felvételt akkor lehet elkészíteni, amikor a kijelző már nem villog.
Image Quality (Képminőség)
Bővebb tudnivalókért lásd a Képminőség és képméret ( 31) című részt.
Image Size (Képméret)
Bővebb tudnivalókért lásd a Képminőség és képméret ( 32) című részt.
78
Page 89
White Balance (Fehéregyensúly)
További tájékoztatásért lásd a Fehéregyensúly (
49) című részt.
White Balance (Fehéregyensúly) > Preset (Felhasználói)
A fehéregyensúly felhasználói beállítása segítségével egyedi fehéregyensúly­beállításokat menthet és hívhat elő, amikor vegyes fényviszonyok között vagy erőteljes színt adó fényforrásoknál fényképez, vagy egy meglévő fényképen már használt fehéregyensúlyt szeretne ismét alkalmazni. A fehéregyensúly felhasználói beállításának két módja van:
Beállítás Leírás
Measure
(Mérés)
Use Photo
(Fénykép
használata)
Fehéregyensúly-érték mérése
Új érték mérésekor a meglévő mért érték törlődik. A Use Photo (Fénykép használata) érték változatlan marad.
1
A semleges szürke vagy fehér tárgyat helyezze olyan megvilágítás alá, amelyet a végleges fényképen is használni kíván, és a fényképezőgép megméri a fehéregyensúlyt. A készülék a fehéregyensúly értékét a memóriakártyán tárolt fényképről másolja (ha kívánja, a Nikon Capture 4 4.3-es vagy újabb verziójával módosíthatja a meglévő képek fehéregyensúlyát).
A semleges szürke vagy fehér tárgyat helyezze olyan megvilágítás alá,
amelyet a végleges fényképen is használni kíván. Pontosabb eredmény érdekében használja a 18%-os szürketáblát, amely segítségével semleges szürkévé teheti a mérendő referenciatárgyat.
Beállítás Fényképezési beállítások: Fényképezés menü
Válassza ki a Measure (Mérés).
2
79
Page 90
Nyomja le félig az exponálógombot, ezzel
3
visszatér a fényképezés módhoz.
Tartsa lenyomva a (WB) (Fehéregyensúly)
4
gombot mindaddig, amíg a kijelzőn és a keresőben meg nem jelenik a villogó jelzés.
Állítsa a fényképezőgépet a referenciatárgyra
5
úgy, hogy az betöltse a keresőt, majd nyomja
Beállítás Fényképezési beállítások: Fényképezés menü
le teljesen az exponálógombot. Ilyenkor nem készül felvétel, a fehéregyensúly akkor is pontosan mérhető, ha nem állított élességet.
Ha a fehéregyensúly mérése nélkül szeretne kilépni, nyomja meg a (WB) (Fehéregyensúly) gombot.
Ha a fényképezőgép sikeresen megmérte
6
a fehéregyensúlyt, akkor a kijelzőn a
jelzés villog, a keresőben pedig a
jelzés. A készülék az új értéket állítja be
fehéregyensúlynak, és mindig ezt az értéket fogja használni, ha a fehéregyensúlyhoz a Preset > Measure (Felhasználói/Mérés) beállítást választja.
Ha a fény túl kevés vagy túl sok, előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes a fehéregyensúly mérésére. Ilyenkor a jelzés villog a kijelzőn és a keresőben. Térjen vissza a 4. lépéshez, és kezdje újra a mérést.
80
Page 91
Fehéregyensúly-beállítás másolása kész felvételről
Az új forráskép kiválasztása felülírja a Use Photo (Fénykép használata) paranccsal korábban kiválasztott fehéregyensúly-értékeket. A Measure (Mérés) érték változatlan marad.
21
Jelölje ki a Use photo (Fénykép
használata) lehetőséget.
Jelenítse meg az aktuális
forrásképet.
43
Válassza a Select Image (Kép
kijelölése) parancsot.
*Válassza a This Image (Ez a kép) parancsot az aktuális fénykép fehéregyensúly-
értékének használatához.
*
Jelenítse meg a mappalistát.
65
Jelölje ki a mappát. Jelenítse meg a kiválasztott
mappában szereplő képeket.
7 8
Jelölje ki a fényképet.
†A megjelenített fényképek között más fényképezőgépekkel készített képek is
szerepelhetnek, de csak a D50 készülékkel készített fényképek használhatók a felhasználó által beállítani kívánt fehéregyensúly forrásaként.
Állítsa be a fehéregyensúly értékének
a kiválasztott fénykép értékét.
Beállítás Fényképezési beállítások: Fényképezés menü
81
Page 92
ISO
További tájékoztatást olvashat az Érzékenység (ISO-egyenérték) (
Beállítás Fényképezési beállítások: Fényképezés menü
39) című részben.
82
Page 93

Visszajátszási beállítások

Visszajátszás menü
A visszajátszási beállításokat a visszajátszás menüben módosíthatja ( a visszajátszás menü csak akkor jelenik meg, ha memóriakártya van behelyezve a készülékbe.
Beállítás Leírás
Delete (Törlés) Az összes fénykép vagy a kijelölt képek törlése. 84 Playback Fldr
(Visszajátszás mappa)
Rotate Tall (Elforgatás
álló helyzetbe)
Slide Show (Diavetítés)
Print Set (Kijelölés
nyomtatásra)
Small Picture (Kis kép) Kisméretű másolat készítése a képekről. 86
26). Ne feledje, hogy
A visszajátszás mappa kiválasztása. 84
Álló tájolású (portré) fényképek elforgatása visszajátszáshoz. Fényképek visszajátszása automatikus diavetítéssel. 85
Fényképek kiválasztása a nyomtatáshoz.
67, 86
84
Több fénykép kijelölése
Ha több fényképet szeretne kijelölni a Delete (Törlés) > Selected (Kiválasztott) ( 84), a Print Set (Kijelölés nyomtatásra) > Select/Set (Kiválasztás/Beállítás) ( 67, 86), a Small Picture (Kis kép) ( 86) vagy a Print Select (Kijelölt képek nyomtatása) ( 66) menüben:
21
Jelölje ki a megfelelő fényképet.
*
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a kiválasztott fénykép teljes képkockás megjelenítéséhez. Ha felengedi a gombot, a készülék ismét a kisméretű képet jeleníti meg.
További képek kijelöléséhez ismételje meg az 1–2. lépést.
3
A kijelölés törléséhez jelölje ki a képet, és nyomja meg a Választógomb fel vagy le gombját.
*
Válassza ki a fényképet. A kijelölést
ikon jelzi.
4
A művelet befejeződött.
Beállítás
Visszajátszási beállítások: Visszajátszás menü
83
Page 94
Delete (Törlés)
Válasszon az alábbiak közül:
Beállítás Leírás
Selected (Kiválasztott) A kijelölt képek törlése.
All (Összes) Az összes kép törlése.
Megjegyzés: A ikonnal jelölt képek védettek, és nem törölhetők ( 56). Ha nagyon sok fényképet jelöl ki törlésre, a művelet hosszabb időt vehet igénybe.
Playback Fldr (Visszajátszás mappa)
Válassza ki, hogy melyik mappa fényképeit szeretné visszajátszani.
Beállítás Description
Beállítás
Current
(Aktuális
mappa)
Visszajátszási beállítások: Visszajátszás menü
All (Összes) Az összes mappában szereplő fénykép megtekintése.
A visszajátszás közben csak azok a képek jelennek meg, amelyek a Setup menü Folders (Mappák beállítása) opciójában a tároláshoz kiválasztott mappában szerepelnek ( automatikusan kiválasztódik, amikor nem készül fénykép. Ha memóriakártyát helyez be a készülékbe, és felvételkészítés előtt kiválasztja ezt a beállítást, visszajátszás közben a fényképezőgép üzenetben tájékoztat arról, hogy a mappa nem tartalmaz képeket. A visszajátszás megkezdéséhez válassza az All (Összes) lehetőséget.
51). Ez a beállítás
Rotate Tall (Elforgatás álló helyzetbe)
Válassza a Yes (Igen) értéket, ha a monitoron való megjelenítéshez el szeretné forgatni az álló tájolású (portré) fényképeket. Azokat a fényképeket, amelyek készítésekor az Image Rotation ( 75) (Képelforgatás) beállítás Off (Ki) értékre volt állítva, a készülék fekvő (tájkép) tájolással jeleníti meg.
84
Page 95
Slide Show (Diavetítés)
A fényképeket megtekintheti automatikus diavetítéssel is (a visszajátszandó képeket tartalmazó mappa kiválasztásáról a Visszajátszás mappa című részben olvashat; 84).
Start
A diavetítés megkezdése. Diavetítés közben a következő műveleteket lehet végrehajtani:
Művelet
Egy képpel előre vagy
visszafelé lépés
A fénykép adatainak
megjelenítése
Szünet
Kilépés a visszajátszás
menübe
Kilépés a visszajátszás
módba
Kilépés fényképezés
módba
Használt
elem
A Választógomb balra nyilának megnyomásával
Leírás
visszatér az előző képhez, a jobbra nyíl megnyomásával továbblép a következő képre.
A diavetítés közben megjelenő fényképadatok módosítása.
A diavetítés szüneteltetése (lásd alább). A diavetítés befejezése, és a visszajátszás menü megjelenítése. A diavetítés befejezése, és visszatérés az egy képes vagy kisképes visszajátszáshoz. Nyomja le félig az exponálógombot a monitor kikapcsolásához, ezzel visszatér a fényképezés módhoz.
Beállítás
A jobb oldalon látható menüelemek akkor jelennek meg, amikor a diavetítésnek vége, vagy ha közben megnyomják az gombot. A diavetítés újraindításához válassza a Restart (Újraindítás) parancsot, vagy az Exit (Kilépés) lehetőség kiválasztásával lépjen vissza a visszajátszás menübe.
Frame Intvl (Képidőköz)
Az egyes diaképek megjelenítési időtartamának beállítása. Az alapértelmezett beállítás 2 mp.
Visszajátszási beállítások: Visszajátszás menü
85
Page 96
Print Set (Kijelölés nyomtatásra)
A Select/Set (Kiválasztás/Beállítás) paranccsal kiválaszthatja a PictBridge nyomtatón vagy a DPOF-kompatibilis eszközön kinyomtatandó fényképeket ( 128). Ha el szeretné távolítani az összes képet az aktuális nyomtatási listából, válassza a Deselect All (Összes kiválasztás megszüntetése) lehetőséget.
Small Picture (Kis kép)
Készítsen kisméretű JPEG-másolatokat a kiválasztott képekről e-mailben vagy a weben történő használathoz. Válassza a Select Pictures (Képek kijelölése) parancsot a képek kiválasztásához ( 83), majd a Choose Size (Méret választása) paranccsal válasszon a 640 × 480, 320 × 240 és 160 × 120 méretek közül. A 640 × 480 képpontos másolat mérete kb.
Beállítás
Visszajátszási beállítások: Visszajátszás menü
1
/
20-a a Large (3008 × 2000 képpont) felvételének.
Kis kép
Visszajátszásnál a kisméretű másolatokat szürke szegély jelzi. Csak abban az esetben készíthetők másolatok, ha elegendő memória áll rendelkezésre. Előfordulhat, hogy a kisméretű másolatokat más típusú Nikon fényképezőgéppel nem lehet megfelelően megtekinteni vagy átvinni.
86
Page 97

Egyéni beállítások

Egyéni beállítások menü
Az egyéni beállítások segítségével a fényképezőgép beállításai a felhasználó igényeihez igazíthatók.
Beállítás
Menu Reset (Menü
R
alaphelyzetbe állítása)
1 Beep (Hangjelzés) 88
Autofocus
2
(Automatikus élességállítás)
AF-Area Mode
3
(AF-mező mód)
A Setup (Beállítás) ( 69) menüben válassza a CSM/Setup Menu (Egyéni
beállítások/Beállítás) elemet, majd ott a Detailed (Részletes) beállítást, és
7 AF Assist (AF-segédfény) 90
AF Area Illm
8
(AF-mező megvilágítása)
ISO Control
9
(ISO szabályozása)
ISO Auto (ISO automatikus
10
szabályozása)
11 EV step (Fé-lépés) 92 12 BKT Set (Sorozat beállítása) 93 13 Metering (Fénymérés) 96
akkor az alábbi beállítások közül választhat:
Beállítás
87
4
5
88
6
89
14 AE-L/AF-L 98 15 AE-Lock (AE-rögzítés) 99
91
16 Flash Mode (Vakumód) 99
91
17
92
18
19 Self-Timer (Önkioldó) 100 20 Remote (Távvezérlő) 100
Beállítás
No SD Card?
(Nincs SD kártya?) Image Review (Kép megtekintése)
Flash Level
(Vakuteljesítmény)
Beállítás
Monitor off
(Monitor kikapcsolása)
Meter Off
(Fénymérő kikapcsolása)
R: Menu Reset (Alapérték)
Válassza a Reset (Alapérték) beállítást az összes egyéni beállítás alapértékre állításához (azokat is beleértve, amelyekre a kétgombos alaphelyzetbe állítás nincs hatással; 50). Az alapértelmezett értékek teljes listáját a 101–103 oldalakon találja.
90
90
38, 90
Beállítás Egyéni beállítások
100
100
87
Page 98
1: Beep (Hangjelzés)
Az alapértelmezett On (Be) beállítás mellett hangjelzés hallható, miközben az önkioldó időzítője fut, illetve ha a késleltetett távkioldó módokat ( gyors távkioldó módban (
22
) használják, ha a fényképet
22
) készítik el, vagy
ha a fényképezőgép egyszeri szervo AF módban
88
állította be az élességet ( hangjelzés, ha az
Off
(Ki) beállítást választja ki. A
). Nem hallható
kijelzőn megjelenik az aktuális beállítás: az On (Be), az
Off
(Ki) beállítás esetén.
2: Autofocus (Automatikus élességállítás)
Válasszon az alábbiak közül:
Beállítás Leírás
AF-A
(alapérték)
AF-S
AF-C
A fényképezőgép a felvétel körülményeihez, illetve ahhoz igazodva, hogy a téma mozog-e, automatikusan kiválasztja az AF-S vagy AF-C módot. Egyszeri Szervo AF. Az exponálógomb félig történő lenyomásakor a gép rögzíti az élességet. Használja álló témák fényképezéséhez. Folyamatos Szervo AF. A fényképezőgép folyamatosan állítja az élességet, miközben Ön félig lenyomva tartja az exponálógombot; az AF-segédfény kikapcsol. Használja mozgó témák fényképezéséhez.
Ez a beállítás csak P, S, A és M módban lép
Egyéni beállításokBeállítás
működésbe. Az AF-S vagy az AF-C beállítás kiválasztásakor a kijelzőn megjelenik az aktuális automatikus élességállítás mód. AF-A módban nem látható ikon a kijelzőn.
Élességrögzítés (Folyamatos szervo AF)
Az AF-C lehetőség kiválasztása után a gombbal rögzítheti az élességet.
88
Page 99
3: AF-Area Mode (AF-mező mód)
Válassza ki a fényképezőgép élességállítási beállításait automatikus élességállítás módban.
Beállítás Leírás
Single Area
(Egymezős)
Dynamic Area
(Dinamikus)
Closest Subjct (Legközelebbi
3
téma)
1A P, S, A, M és módok alapértéke. 2A mód alapértéke. 3 Az , , , és módok alapértéke.
A felhasználó manuálisan választja ki a fókuszmezőt ( 33), a fényképezőgép csak a kiválasztott fókuszmezőre állítja be az
1
élességet. Használja álló témák fényképezéséhez. A felhasználó manuálisan választja ki a fókuszmezőt ( 33), de a fényképezőgép több fókuszmezőről származó adat alapján állítja be az élességet. Ha a téma akár csak rövid időre is elhagyja a kiválasztott fókuszmezőt, a fényképezőgép a többi
2
fókuszmezőről származó adatok alapján állítja be az élességet. Használja kiszámíthatatlanul mozgó témák fényképezéséhez. A fényképezőgép automatikusan a fényképezőgéphez legközelebb levő tárgyat tartalmazó fókuszmezőt választja ki. Ha a téma elhagyja az aktív fókuszmezőt, a fényképezőgép a többi fókuszmezőről származó adatok alapján állítja be az élességet. Akkor működik a legjobban, ha a téma és a háttér között elég nagy a kontraszt.
A kijelzőn és a keresőben megjelenik az aktuális AF-mező mód (az ikon az aktív fókuszmezőt jelzi).
Beállítás Egyéni beállítások
AF-mező mód Élességrögzítés használatakor válassza a Single Area (Egymezős) vagy Dynamic Area (Dinamikus) lehetőséget.
89
Page 100
4: No SD Card? (Nincs SD kártya?)
A Release Locked (Exponálógomb zárolása) alapértelmezett beállítás esetén az exponálógomb csak memóriakártya behelyezése után használható. Válassza az Enable Release (Exponálógomb feloldása) beállítást, ha azt szeretné, hogy az exponálógomb memóriakártya behelyezése nélkül is használható legyen. A fényképek megjelennek a kijelzőn, de a fényképezőgép nem menti azokat.
5: Image Review (Kép megtekintése)
Ez a beállítás határozza meg, hogy az elkészült képek közvetlenül a felvétel után automatikusan megjelennek-e a monitoron (az alapérték: On (Be)), vagy csak akkor, ha lenyomják a gombot (Off (Ki)).
6: Flash Level (Vakuteljesítmény)
Állítsa be a vakuteljesítményt (csak P, S, A és M módban használható; 38). Az alapértelmezett beállítás: 0.
7: AF Assist (AF-segédfény)
Az On (Be) alapértelmezett beállítás esetén az AF-segédfény automatikusan bekapcsol, ha az élességállításhoz szükség van rá. Az AF-segédfény
Egyéni beállításokBeállítás
nem kapcsol be, ha az Off (Ki) beállítást választotta, vagy ha a fényképezőgép Folyamatos szervo AF módban ( 88) állítja az élességet. Ez a beállítás a és módban nem érhető el.
90
Loading...