Os tópicos deste manual estão ordenados dos mais fáceis para os mais
avançados.
Estes capítulos abordam todos os
conhecimentos necessários para uma
fotografi a simples de “apontar e
disparar”
Introdução (página 1–13)
Aprenda os nomes das peças da câmara e prepare a câmara para a sua utilização.
Iniciação: Fotografi a e reprodução (página 14–24)
As operações básicas relacionadas com a captura de fotografi as e a sua reprodução.
Referência: Aspectos avançados de fotografi a (página 30–50)
Regule a exposição e explore as potencialidades criativas
de algumas das defi nições mais avançadas da câmara.
Referência: Aspectos avançados de reprodução (página 51–67)
Aprofunde os seus conhecimentos sobre a reprodução
de imagens na câmara, a transferência de fotografi as
para um computador e a impressão de fotografi as.
Confi guração: Defi nições básicas da câmara (página 68–75)
Defi nições básicas da câmara, incluindo a formatação de cartões de memória e
a confi guração do relógio da câmara.
Confi guração: Defi nições de disparo, reprodução e personalizadas (página 76–100)
Leia este capítulo para mais informações sobre as Defi nições personalizadas e sobre as opções de disparo e
de reprodução.
Ler estes capítulos para uma descri-
ção completa de todos os aspectos do
funcionamento da câmara
Notas técnicas (página 101–103)
Leia este capítulo para informações sobre as especifi cações, acessórios e resolução de problemas da câmara.
Introdução
IniciaçãoFotografi a e reprodução
ReferênciaAspectos avançados de
fotografi a
Aspectos avançados
de reprodução
Confi guraçãoDefi nições básicas da câmara:
O menu Confi gurar
Opções de disparo:
O menu Foto
Opções de reprodução:
O menu Reprodução
Defi nições personalizadas:
O menu Defi nições personalizadas
Notas técnicas
Informações sobre as marcas comerciais
Macintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais registadas da Apple Computer, Inc. Microsoft e Windows
são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. O logotipo SD é uma marca comercial da SD Card
Association. Adobe e Acrobat são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Inc. PictBridge é uma marca
comercial. Todos os restantes nomes comerciais referidos neste manual ou na restante documentação fornecida
juntamente com este produto Nikon são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas
empresas titulares.
i
Pela sua segurança
A fi m de evitar causar danos ao seu produto Nikon ou lesões a si próprio ou
a outras pessoas, leia completamente as seguintes instruções de segurança
antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança
onde possam ser lidas por todas as pessoas que utilizem este produto.
As consequências que podem derivar de um incumprimento das precauções des cri tas nesta secção são indicadas com o seguinte símbolo:
Este símbolo indica advertências, informação que deveria ser lida antes de
utilizar o seu produto Nikon para evitar possíveis danos.
ADVERTÊNCIAS
Não olhe directamente para o Sol atra-
vés do visor
Olhar através do visor para o Sol ou para
outra fonte de luz forte, poderia causar
problemas de visão permanentes.
Se detectar um funcionamento in cor rec to,
desligue imediatamente o equi pa men to
Se notar que o equipamento ou o adaptador de CA (disponível por se pa ra do)
estão a emitir fumo ou um cheiro não
habitual, desligue o adaptador de CA
e retire a bateria imediatamente com
mui to cuidado para evitar quei ma du ras.
Se se continua a utilizar o produto, cor rese o risco de sofrer danos. Depois de ter
re ti ra do a bateria, leve o equi pa men to a
um centro de serviço técnico au to ri za do
Nikon para que seja ins pec ci o na do.
Não utilize o equipamento em pre sen ça
de um gás infl amável
Não utilize equipamento electrónico em
presença de um gás infl amável, devido a
que isso poderia produzir uma ex plo são
ou um incêndio.
Não coloque a correia de pendurar da câmara ao redor do pescoço de uma criança
A colocação da correia de pendurar
da câmara ao redor do pescoço de
uma criança pode provocar uma estrangulação.
ii
Não desmonte o produto
A manipulação das partes internas
do produto poderia causar danos. No
caso de funcionamento incorrecto, só
um técnico qualifi cado deverá reparar
o pro du to. Se devido a um golpe ou
outro tipo de acidente, o produto se
parte e fi ca aberto, retire a bateria
e/ou o adaptador de CA e de seguida
leve o produto a um centro de serviço
técnico au to ri za do Nikon para que seja
inspeccionado.
Tome as precauções adequadas quan do
manejar as baterias
As baterias poderiam ter fugas de
lí qui do ou explodir se não são manejadas adequadamente. Tome as seguintes
pre cau ções quando manejar as baterias
para usá-las neste produto:
• Assegure-se de que a câmara está
des li ga da antes de colocar a bateria.
Se es ti ver a utilizar um adaptador de
CA, as se gu re-se de que este está desligado.
• Utilize unicamente baterias ho mo lo ga das
para o uso neste equipamento. Não misture baterias velhas com baterias novas
ou baterias de diferentes tipos.
• Quando instale a bateria, não tente
colocá-la ao contrário nem em posição
invertida.
• Não provoque um curto-circuito com a
bateria nem a desmonte.
• Não exponha a bateria à chama nem a
uma fonte de calor excessivo.
• Não introduza a bateria em água nem
a exponha à sua acção.
• Coloque a tampa do terminal quando
transportar a bateria. Não transporte a
bateria nem a guarde junto com objectos
metálicos como colares ou ganchos para
o cabelo.
• As baterias são propensas a ter fugas de
líquido quando estão totalmente descarregadas. Para evitar que o pro du to
sofra danos, assegure-se de que re ti ra a
bateria quando esta já não tiver car ga.
• Quando não se utiliza a bateria, co lo que
a tampa do terminal e guarde-a num
lugar fresco.
• Imediatamente depois de tê-lo usado,
ou quando o produto fun ci o nar com a
ba te ria durante um longo período de
tem po, esta pode-se ter aque ci do. Antes
de retirar a bateria, desligue a câmara e
deixe arrefecer a bateria.
• Deixe de utilizar a bateria ime di a ta men te
no caso de notar qualquer tipo de mudança nela, tal como descoloração ou
deformação.
Utilize os cabos adequados
Quando ligue cabos nos dispositivos de
ligação de entrada e de saída, utilize
unicamente os cabos fornecidos ou ven di dos pela Nikon com esta fi nalidade,
para que se respeite a conformidade
com as regulações do produto.
Mantenha o produto fora do al can ce
das crianças
Deve ter-se um especial cuidado para
evitar que as crianças possam meter
a bateria ou quaisquer outras peças
pe que nas na boca.
CD-ROMs
Os CD-ROMs que contêm o software
e os manuais não devem ser utilizados
em equipamentos reprodutores de áudio
para CDs. A utilização de CD-ROMs num
aparelho reprodutor de áudio para CDs
pode provocar perdas de som ou danos
no equipamento.
Precauções adequadas para utilizar o
fl ash
• Não utilizar o fl ash quando a janela do
fl ash estiver a tocar numa pessoa ou
objecto. A não observação desta precaução poderá provocar queimaduras
ou fogo.
• A utilização do fl ash perto dos olhos
das pessoas ou de animais pode causar
pro ble mas de visão temporários. Devese ter um especial cuidado quando
se fo to gra fem crianças e evitar que o
fl ash esteja a menos de um metro da
criança.
Ao usar o visor
Quando usar o controlo de ajuste dióptrico e estiver a olhar através do visor,
assegure-se de não meter o seu dedo
no olho acidentalmente.
Evitar o contacto com o cristal lí qui do
Se o monitor se partir, deve-se ter um
especial cuidado tanto em não sofrer
danos com os vidros partidos como em
evitar que o cristal líquido do monitor
possa tocar a pele ou entrar nos olhos
ou na boca.
iii
Advertências
• Não está permitido reproduzir, trans mi tir, transcrever, guardar num sistema
de recuperação ou traduzir a qualquer
idi o ma, de nenhuma maneira nem
por ne nhum meio, parte alguma dos
manuais fornecidos com este produto,
sem a au to ri za ção prévia e por escrito
da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de mudar,
em qualquer momento e sem aviso pré vio, as especifi cações tanto do hardware como do software descritas nestes
ma nu ais.
Dispor de Dispositivos de Armazenamento de Dados
Tenha em consideração que apagar imagens ou formatar cartões de memória ou
outros dispositivos de armazenamento, não apaga completamente a informação
original da imagem. Ficheiros apagados podem ser por vezes recuperados através de
equipamentos para recuperação de fi cheiros, potencialmente utilizados por pessoas
estranhas com intuído abusivo e maldoso. Tenha em atenção que a privacidade dessa
informação é da responsabilidade do utilizador.
Antes de descarregar a informação de um dispositivo de armazenamento ou de
transferir a sua propriedade para outra pessoa, apague completamente toda a
informação, utilizando para o efeito software apropriado, ou formate o dispositivo
de armazenamento e encha-o completamente com imagens que não tenham
informação privada (por exemplo, imagens de um céu vazio). Assegure-se também
de substituir qualquer imagem que tenha sido previamente seleccionada para o
pré-ajuste de balanço de brancos (página 81). Deverá tomar as devidas precauções
quando da destruição dos dispositivos de armazenamento de dados, para evitar
danos e injúrias à vida privada.
iv
• A Nikon não será responsável por qual quer tipo de danos derivados do uso
deste produto.
• Ainda que se tenha feito todo o possível
para assegurar que a informação re co lhi da nestes manuais é precisa e completa, agradeceríamos que informasse
o re pre sen tan te da Nikon na sua zona
(o en de re ço é fornecido por separado)
sobre qualquer erro ou omissão.
Aviso sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em conta que o simples facto de possuir material que foi digitalmente copiado
ou re pro du zi do por meio de um scanner, de uma câmara digital ou de qualquer outro
aparelho pode ser cas ti ga do pela lei.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é
proibida por lei
Não copie nem reproduza notas, moedas, valores, títulos do Estado ou tí tu los
de Administrações Locais, inclusive se
em tais cópias ou reproduções se in di car que são destinadas a “Amostra”.
Está proibido efectuar cópias ou re pro du ções de papel moeda, moedas ou
va lo res que estejam em circulação num
país estrangeiro.
Salvo obtenção da autorização prévia
do governo, está proibido efectuar cópias ou reproduções de selos de correio
ou de bilhetes postais não utilizados
emitidos pelo governo.
Está proibido efectuar cópias ou re pro du ções de selos emitidos pelo governo,
as sim como de documentos certifi cados
que a lei estipule.
• Proibições sobre determinado tipo
de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas li mi ta ções sobre a cópia ou reprodução de
títulos emi ti dos por empresas privadas
(acções, le tras de câmbio, cheques,
cer ti fi ca dos de brin des, etc.), passes
de trans por te ou bilhetes, excepto no
caso de que se tenha que for ne cer um
nú me ro mí ni mo de cópias ne ces sá ri as
para o uso pro fi s si o nal de uma em pre sa. Da mesma maneira, não copie
nem reproduza passaportes emitidos
pelo go ver no, nem li cen ças emitidas
por or ga nis mos públicos ou por grupos
privados, nem bi lhe tes de identidade,
nem qual quer tipo de bi lhe tes em
ge ral, tais como passes e cheques de
res tau ran te.
• Cumpra as advertências dos direitos
de au tor
A cópia ou a reprodução de obras
cri a ti vas como livros, música, quadros,
gra va ções em madeira, mapas, desenhos, fi l mes e fotografi as está regulada
pelas leis nacionais e internacionais de
protecção dos direitos de autor. Não
use este pro du to para efectuar cópias
ilegais ou para infringir as leis de protecção dos direitos de autor.
Símbolo para recolha de resíduos em separado utilizado nos países Europeuss
Este símbolo indica que este produto é para ser recolhido separadamente.
Esta norma aplica-se só para os utilizadores nos países Europeus.
• Este produto está designado para recolha de resíduos em separado
num recipiente apropriado. Não deitar no caixote do lixo doméstico.
• Para mais informações, contactar o revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão dos resíduos.
v
Conteúdos
Pela sua segurança........................................................................................ ii
Advertências.................................................................................................. iv
É possível utilizar a reinicialização de dois botões (página 50) ou a Defi nição personalizada R (Repor Menu; página 87) para repor as predefi nições de fábrica.
vii
Matéria estranha no fi ltro low-pass
A Nikon toma quaisquer precauções possíveis a fi m de evitar que matérias estranhas
entrem em contacto com o fi ltro low-pass durante o fabrico e o transporte. No entanto, a D50, foi concebida para ser usada com objectivas intermutáveis, assim que é
possível que entrem matérias estranhas na câmara quando se retirarem ou trocarem
as objectivas. Uma vez no interior da câmara, estas matérias estranhas podem aderir
ao fi ltro low-pass e as mesmas podem aparecer em fotografi as tiradas sob determinadas condições. Para poder evitar a entrada de matérias estranhas na câmara, não
troque as objectivas em lugares onde exista pó. A fi m de proteger a câmara quando
não se encontrar objectiva alguma acoplada, certifi que-se de colocar a tampa do
corpo fornecida junto com a câmara, tendo o cuidado necessário de retirar primeiro
o pó e as matérias estranhas que possam ter aderido à tampa do corpo.
Se alguma partícula estranha entrar em contacto com o fi ltro Low-Pass, limpe o fi ltro
tal como se indica nas páginas 116–117 deste manual, ou leve-o a um centro de serviço autorizado pela Nikon para que o limpem. As imagens afectadas pela presença
de partículas estranhas no fi ltro Low-Pass podem ser retocadas com o Nikon Capture
4, versão 4.3 ou posterior (não incluído no equipamento de série da câmara) ou
mediante o uso das opções de limpeza de imagens disponíveis nalguns programas
de edição de imagens.
Disparos de comprovação
Antes de usar a câmara em acontecimentos importantes (por exemplo, casamentos
ou antes de levar a câmara consigo quando sair de viagem), efectue alguns disparos
de comprovação para assegurar-se de que a câmara funciona correctamente. A Nikon não será responsável por qualquer tipo de dano ou perda de lucros que sejam
consequência do funcionamento incorrecto do produto.
Formação contínua
Como parte do compromisso de “Formação contínua” da Nikon para proporcionar
co nhe ci men tos e assistência técnica sobre os produtos de uma forma continuada,
encontra-se dis po ní vel on-line, informação actualizada nas seguintes páginas web:
• Para os usuários nos U.S.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visite estas páginas web para estar permanentemente actualizado sobre as últimas
in for ma ções relacionadas com produtos, advertências, respostas às perguntas mais
frequentes (FAQs) e conselhos gerais sobre a reprodução e fotografi a digitais. Também pode solicitar in for ma ção adicional ao representante da Nikon da sua zona.
Consulte a seguinte página web onde encontrará a informação necessária para
estabelecer contacto:
http://nikonimaging.com/
viii
Introdução
Agradecemos que tenha adquirido a câmara digital SLR D50 da Nikon com
objectivas interpermutáveis. Este manual foi escrito para o ajudar a desfrutar da captação de imagens com a câmara digital Nikon. Leia atentamente
este manual antes da sua utilização e tenha-o sempre à mão quando estiver
a utilizar o produto. A documentação deste produto também inclui os manuais indicados na lista abaixo. Leia atentamente todas as instruções para
tirar o melhor partido da câmara.
• Guia de início rápido: O Guia de início rápido acompanha o desempaco-
tamento e montagem da câmara digital Nikon, até às primeiras fotografi as e à transferência destas para o computador.
• Manual de consulta do PictureProject (em CD): O Manual de consulta do PictureProject contém informações sobre a utilização do software PictureProject incluído com a câmara. Para informações sobre a visualização
do manual de consulta, consulte o Guia de início rápido.
Para localizar mais facilmente as informações de que necessita, foram utilizados os seguintes símbolos e convenções:
Este ícone indica precauções, informações
que deve ler antes de utilizar a câmara
para evitar possíveis danos à mesma.
Este ícone indica notas, informações que deve ler antes de utilizar
a câmara.
Este ícone indica defi nições que podem ser ajustadas através dos menus
da câmara.
Objectiva
Este manual utiliza uma objectiva AF-S DX de 18–55mm f/3.5–5.6G ED para fi ns
ilustrativos. Consulte o manual incluído com a objectiva para mais informações.
Distância de focagem
Anel de zoom: 16
Este ícone indica conselhos, informações adicionais que podem ser úteis
quando utilizar a câmara.
Este ícone indica que estão disponíveis
mais informações noutras secções do
manual ou no Guia de início rápido.
Este ícone indica defi nições que podem ser ajustadas com precisão no
menu Defi nições personalizadas.
Marca de montagem da
objectiva: 7
Contactos de CPU:
105
Introdução
Anel de focagem manual:
35Interruptor A-M: 15, 35
1
Introdução à câmara
Aproveite para se familiarizar com os controlos e ecrãs da câmara. Poderá ser
útil marcar esta secção para referência durante a posterior leitura do manual.
Introdução—Introdução à câmara
Corpo da câmara
Iluminador auxiliar de AF: 34
[Luz de temporizador automático: 22]
[Luz de redução do efeito de
olhos vermelhos: 36]
botão de temporizador
automático/controlo
remoto: 28
[Botão de reinicialização: 50]
botão de
compensação
da exposição:
47
[ Botão de
abertura: 45]
[Compensação
do fl ash:
38]
Receptor de
infravermelhos:
28
Botão de disparo
Botão Ligar/
Desligar:
do obturador:
14
Painel de
controlo:
4
Tampa do conector
Conector USB: 60, 63
Encaixe de acessórios: 109
Tampa do
encaixe de
acessórios:
Flash incorporado: 109
botão de modo
de sincronização
do fl ash: 18, 36
[ Compensação
do fl ash: 38]
Disco de
modo: 6
Orifício para
a correia da
câmara:
Botão de desbloqueio da
objectiva:
Selector do modo de
17
focagem:
15, 35
109
7
7
Conector de vídeo:
Conector de entrada CC
para o adaptador CA EH-5
2
opcional:
113
58
Corpo da câmara (continuação)
Botão de modo de
disparo: 21
[Botão de reinicialização:
50]
Botão de re-
produção:
Botão de
menus: 26
Botão de mi-
niaturas: 54
[
Botão de sensibi-
lidade ISO: 39]
Botão de
ajuda/protecção:
26, 56
[
Botão WB de balan-
ço de brancos: 49]
Botão de introdução: 29
[
Botão de qualidade/
tamanho da imagem: 32]
[ Botão de zoom de
reprodução: 55]
Interruptor de reinicialização:
Multi-selector
O multi-selector é utilizado para navegar nos menus e controlar a visualização das
informações da fotografi a durante a reprodução.
24, 51
Esconder/visualizar informações da fotografi a
Mover cursor para cima
Ocular do visor:
Tampa da ocular do visor:
Controlo de ajuste dióptrico:
Encaixe do tripé
Monitor: 24, 26
120
5, 13, 16
13
Botão de bloqueio
de AE/AF:
Disco de comando:
Tampa do compartimento da bateria: 9
Reprodução ( 51)
Navegação no menu ( 28)
34, 97, 98
43–45, 51–55
Tam pa da ranhura
do cartão de memória: 11, 12
Luz de acesso do
cartão de memória: 11, 12, 17
Botão de
eliminação:
24, 57
Patilha da tampa
do compartimento da bateria: 9
Introdução—Introdução à câmara
13
Visualizar página anterior
Voltar ao menu anterior
Cancelar
Esconder/visualizar informações da fotografi a
Visualizar página seguinte
Visualizar o menu secundário
Seleccionar
Mover cursor para baixo
3
Painel de controlo
1
2
11
Introdução—Introdução à câmara
3
4
5
6
1 Velocidade de obturação .........40–45
Valor de compensação da exposição.. 47
Valor de compensação do fl ash..... 38
Sensibilidade (equivalência ISO)..... 39
2 Indicador de sensibilidade (ISO)..... 39
Indicador automático de sensibilidade ... 91, 92
3 Indicador da bateria...................... 14
4 Modo de sincronização do fl ash.... 36
5 Qualidade de imagem................... 31
6 Tamanho de imagem .................... 32
7 Modo de balanço de brancos........ 49
12
13
14
15
16
10
9
8
7
8 Número de exposições restantes ... 14
Número de disparos restantes antes
do buffer de memória fi car cheio.. 21
Indicador de registo do balanço de
brancos predefi nido...................... 79
Indicador de modo de PC ............. 59
9
“K” (surge quando existe memória sufi ciente para mais de 1.000 fotografi as).. 5
Quando existe memória sufi ciente no cartão de memória para gravar mais de mil imagens com as defi nições actuais, o número de exposições restantes será
mostrado em milhares e arredondado para as centenas mais próximas (por exemplo, se existir espaço para
aproximadamente 1.260 exposições, o indicador do
contador de exposições apresentará “1.2K”).
Visualização de câmara desligada
Se a câmara estiver desligada e tiver uma bateria e cartão de memória introduzidos, o número de exposições
restantes será visualizado no painel de controlo.
15
16
17
...... 21
.. 47
97
46
5
5
O Disco de modo
Modos de “apontar e disparar” (Vari-program digitais)
A D50 tem os seguintes onze modos de disparo disponíveis:
Introdução—Introdução à câmara
Modos avançados (Modos de exposição)
Seleccione estes modos para um controlo total das defi nições
da câmara, incluindo a velocidade de obturação e a abertura.
P: Programação automática
( 42)
A: Automática com prioridade
à abertura ( 44)
Modos de “apontar e disparar” (Vari-program digitais)
S: Automática com prioridade à
obturação ( 43)
M: Manual ( 45)
Ao seleccionar um Vari-program digital, as defi nições são optimizadas
automaticamente em função da cena seleccionada, bastando rodar o
disco de modo para tirar uma fotografi a criativa.
: Auto ( 14)
: Paisagem ( 20)
: Desportos ( 20)
: Retrato Nocturno ( 20)
: Retrato ( 19)
: Criança ( 20)
: Close up ( 20)
6
Primeiros passos
Colocar uma objectiva
Deve ter-se cuidado para evitar a entrada de poeiras na câmara quando
retirar a objectiva.
Desligar a câmara e retirar a tampa do corpo.
1
Retirar a tampa posterior da objectiva.
Manter a marca de montagem na objectiva
2
alinhada com a marca de montagem no
corpo da câmara, colocando a objectiva no
respectivo suporte de acoplamento da câmara. Com cuidado para não pressionar o
botão de desbloqueio da objectiva, rodar a
objectiva no sentido inverso ao dos ponteiros
do relógio até esta se fi xar na sua posição.
Retirar objectivas
Certifi que-se de que a câmara está desligada quando retirar ou substituir objectivas. Para retirar a objectiva, mantenha o botão de desbloqueio da objectiva
pressionado enquanto roda a objectiva no sentido dos
ponteiros do relógio.
Introdução—Primeiros passos
Anel de abertura
Se a objectiva tiver um anel de abertura, fi xe a abertura no seu valor mínimo (o número f/ mais elevado). Consulte o manual da objectiva para mais informações.
Colocar a correia da câmara
Coloque a correia tal como indicado abaixo.
7
Carregar e colocar a bateria
Utilize a bateria EN-EL3a incluída e um carregador rápido MH-18a.
Carregar a bateria
Introdução—Primeiros passos
1
1.1 Ligar o cabo de alimentação ao carrega-
dor e à fi cha.
1.2 Coloque a bateria no carregador. A luz do
CARREDOR piscará enquanto a bateria
carrega. Serão necessários cerca de 135
minutos para que uma bateria descarregada fi que totalmente carregada.
1.3 O carregamento termina quando a luz
CHARGE deixar de piscar. Retirar a bateria
do carregador e desligá-lo da fi cha.
A bateria e o carregador
Leia e respeite os avisos e precauções das páginas ii–iii e 118–119 deste manual, bem como quaisquer avisos e instruções fornecidos pelo fabricante da
bateria.
Não utilize a bateria a temperaturas ambientes inferiores a 0 °C ou superiores a
40 °C. Durante o carregamento, a temperatura deve situar-se em aproximadamente
5–35 °C. Tenha em atenção que a bateria poderá aquecer durante a utilização. Deixea arrefecer antes de efectuar o carregamento. A não observação destas precauções
poderá causar danos na bateria, afectar o seu desempenho ou impedir o normal
carregamento.
O cabo de alimentação incluído destina-se a utilização exclusiva com o MH-18a e
apenas para uso doméstico. Poderá ser necessário adquirir outro cabo para utilização
no estrangeiro. Consulte um revendedor ou um representante de assistência autorizados da Nikon.
8
Colocar a bateria
2
2.1 Após se verifi car que a câmara está des-
ligada, abrir a tampa do compartimento
da bateria.
2.2 Colocar uma bateria totalmente carrega-
da tal como mostrado na imagem à direita. Fechar a tampa do compartimento da
bateria.
Introdução—Primeiros passos
Retirar a bateria
Desligue a câmara antes de retirar a bateria. Coloque novamente a tampa do terminal quando não estiver a utilizar a bateria.
9
Confi guração básica
Quando ligar a câmara pela primeira vez, é visualizado no monitor o diálogo de selecção de idioma mostrado no Passo 1. Siga os seguintes passos
para seleccionar um idioma e defi nir a hora e a data.
Introdução—Primeiros passos
21
Diálogo de selecção de idioma
visualizado.
Seleccionar idioma.
34
Visualizar o menu da data.Pressionar o multi-selector para a
5
Seleccionar um idioma no Menu de confi guração ( 68)
Se seleccionar Idioma (LANG) no menu de confi guração, é visualizado o menu mostrado no Passo 1. Marque uma opção com o multi-selector e pressione o botão
para voltar ao menu de confi guração.
Modifi car a data e hora ( 68)
Se seleccionar Data no menu de confi guração, é visualizado o menu mostrado no
Passo 3. Defi na a data e hora tal como descrito no Passo 4 e pressione o botão
para voltar ao menu de confi guração.
10
esquerda ou para a direita para
seleccionar um item, para cima ou
para baixo para o modifi car.
Sair do menu da data. O monitor
desliga-se.
Introduzir cartões de memória
A câmara guarda imagens em cartões de memória Secure Digital (SD) (disponíveis em separado).
Introduzir um cartão de memória
1
1.1 Antes da introdução ou remoção de car-
tões de memória, desligar a câmara e
abrir a tampa da ranhura do cartão.
1.2 Deslocar o cartão de memória tal como
mostrado na imagem à direita até este
se fi xar na sua posição. A luz de acesso
do cartão de memória acende-se durante
aproximadamente um segundo. Fechar a
tampa da ranhura do cartão de memória.
1.3 Ligar a câmara. Se o painel de controlo
mostrar o número de exposições restantes, o cartão está pronto a ser utilizado.
Se for visualizada a mensagem mostrada
à direita no monitor, é necessário formatar o cartão de memória antes de o utilizar na câmara. Avance para o Passo 2.
Frente
Introdução—Primeiros passos
A patilha de protecção contra gravação
Os cartões SD estão equipados com uma patilha de
protecção contra gravação para evitar a perda acidental de dados. Quando esta patilha estiver na posição
de bloqueio, a câmara apresenta uma mensagem para
avisar que não é possível gravar ou eliminar fotografi as no cartão de memória.
Patilha de
protecção
contra
gravação
11
Formatar o cartão de memória
2
A formatação de cartões de memória elimina permanentemente todas
as fotografi as e outros dados que estes possam conter. Verifi que se
Introdução—Primeiros passos
copiou todos os dados que pretende guardar para outro dispositivo de
armazenamento antes de formatar o cartão.
.1
2
.2
2
Marcar Sim.Iniciar a formatação. Não desligar
O monitor desliga-se após a conclusão da formatação.
.3
a câmara nem retirar a bateria
ou o cartão de memória antes da
formatação estar concluída.
2
Formatar cartões de memória
Utilize a opção Formatar da câmara para formatar cartões de memória. Os cartões
poderão ter um desempenho reduzido se forem formatados num computador.
Retirar cartões de memória
1 Verifi car se a luz de acesso está desligada.
2 Desligar a câmara e abrir a tampa da ranhura do cartão de memória.
3 Pressionar ligeiramente o cartão para o ejectar (햲).
Em seguida, o cartão pode ser retirado manualmente
(햳).
12
Ajustar a focagem do visor
As fotografi as são enquadradas no visor. Antes de fotografar, certifi que-se
de que o ecrã do visor tem uma focagem nítida.
Retirar a tampa da objectiva e ligar a câma-
1
ra.
Deslocar o controlo de ajuste dióptrico para
2
cima e para baixo, até as marcas de focagem
estarem nitidamente focadas. Durante a
regulação do controlo de ajuste dióptrico,
quando o olho estiver junto ao visor, deve
ter-se cuidado para não colocar os dedos ou
as unhas no olho.
Marcas de
focagem
É possível remover a ocular do visor durante
o ajuste de focagem do visor.
Introdução—Primeiros passos
13
Iniciação:
Fotografi a e reprodução
Tirar fotografi as no Modo
Fotografi a de “apontar e disparar”
Esta secção descreve como tirar fotografi as no modo automático, um
modo de “apontar e disparar” automático no qual a maioria das defi nições
Iniciação—Tirar fotografi as no Modo
são controladas pela câmara em função das condições fotográfi cas.
Ligar a câmara
1
1.1 Retirar a tampa da objectiva e ligar a
câmara. O painel de controlo acciona-se
e o ecrã do visor ilumina-se. O monitor
permanece desligado durante o disparo.
1.2 Verifi car o nível de carga da bateria no
visor ou no painel de controlo.
Painel de
controloVisorDescrição
(a piscar) (a piscar)
—Bateria completamente carregada.
—Bateria parcialmente descarregada.
Bateria com pouca carga. Preparar uma bateria
sobresselente totalmente carregada.
Disparo do obturador desactivado. Substituir a
bateria.
14
1.3 As visualizações do contador de exposi-
ções no painel de controlo e no visor mostram o número de fotografi as que podem
ser guardadas no cartão de memória. Verifi car o número de exposições restantes.
Se não existir memória sufi ciente para guardar fotografi as adicionais com as defi nições
actuais, a visualização pisca tal como mostrado à direita. Não serão tiradas mais fotografi as até se colocar um novo cartão de memória ou se eliminarem algumas imagens.
Seleccionar o modo e ajustar as defi nições da câmara
2
2.1 Rodar o disco de modo para .
2.2 Rodar o selector de modo de focagem
para AF (focagem automática).
2.3 Deslocar o interruptor A-M da objectiva
para A (focagem automática). Consultar
o manual da objectiva para mais informações.
Iniciação—Tirar fotografi as no Modo
Ilustrações
Nas ilustrações apresentadas neste manual, os indicadores do painel de controlo que
servem de suporte à explicação do texto adjacente são apresentados a preto. Os
indicadores não referidos no texto são apresentados a cinzento.
15
Enquadrar uma fotografi a
3
3.1 Segurar a câmara tal como mostrado.
Segurar a câmara
Segurar o punho na mão direita e manusear o corpo da câmara com a esquerda.
Iniciação—Tirar fotografi as no Modo
Colocar os cotovelos levemente encostados ao tronco para apoio.
3.2 Enquadrar uma fotografi a no visor com
o motivo principal posicionado em qualquer das cinco zonas de focagem.
Zona de
focagem
16
Utilizar uma objectiva com zoom
Utilizar o anel do zoom para aproximar o
zoom do motivo de modo a que este preencha uma maior área do enquadramento ou para afastar o zoom, aumentando
a área visível na fotografi a fi nal.
Aumentar
o zoom
Afastar o
zoom
Focar e disparar
4
4.1 Pressionar ligeiramente o botão de disparo
do obturador. A câmara selecciona automaticamente a zona de focagem onde
se encontra o motivo mais próximo da
câmara, focando-o. Após a conclusão da
operação de focagem, a zona de focagem
seleccionada surge marcada a vermelho, é
emitido um sinal sonoro e o indicador de
focagem (●) surge no visor. A focagem
fi ca bloqueada enquanto se mantiver o
botão de disparo do obturador ligeiramente pressionado.
Se o motivo estiver escuro, o iluminador auxiliar de AF acende-se
para assistir na operação de focagem e o fl ash pode destacar-se.
4.2 Pressionar suavemente e por completo
o botão de disparo do obturador para
efectuar o disparo e registar a fotografi a.
A fotografi a é visualizada no monitor e a
luz de acesso junto à ranhura do cartão
acende-se. Não retirar o cartão de me-
mória, desligar a câmara nem remover ou desligar a fonte de alimentação até a luz de apagar e a gravação
estar concluída.
Iniciação—Tirar fotografi as no Modo
O botão de disparo do obturador
A câmara tem um botão de disparo do obturador de duas fases. A câmara foca
quando pressionar ligeiramente o botão; a focagem é bloqueada até libertar o botão. Para tirar a fotografi a, pressione totalmente o botão de disparo do obturador.
Bloquear a
focagem
Tirar a
fotografi a
17
O fl ash incorporado
Se for necessária uma iluminação adicional para a
exposição correcta no modo , o fl ash incorporado
destaca-se automaticamente quando pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador. Os motivos
fora do alcance do fl ash (0,6–7,5 m) poderão não ter a
iluminação adequada. Retire o pára-sol da objectiva quando utilizar o fl ash.
Uma vez o fl ash activado, só disparará quando for
Iniciação—Tirar fotografi as no Modo
necessária iluminação extra. Se o fl ash for necessário,
as fotografi as só pode ser tiradas quando o indicador
(“fl ash-ready”) estiver disponível. Antes de disparar
espere até que o indicador de “fl ash-ready” esteja
disponível.
Para poupar a energia da bateria, quando o fl ash não
estiver a ser utilizado volte a colocá-lo na posição fechada, empurrando-o suavemente para baixo até se
fi xar na sua posição.
Se desejar, é possível desactivar o fl ash para que este não dispare mesmo em
condições de pouca luz. Pressione o botão e rode o disco de comando até visualizar no painel de controlo. Para activar novamente o fl ash, pressione o botão
e rode o disco de comando até visualizar no painel de controlo.
O fl ash dispara
Automático
com redução do
efeito de olhos
vermelhos (ver
“Referência”)
em condições de
pouca luz
Flash desligado
18
Vari-programs digitais
Fotografi a criativa
Além do , a D50 tem um conjunto de seis modos de Vari-programs digitais. Ao seleccionar um programa, as defi nições são optimizadas automaticamente em função da cena seleccionada, bastando rodar o risco de modo
para tirar uma fotografi a criativa.
ModoDescrição
RetratoPara retratos.
PaisagemPara paisagens.
CriançaPara retratos de crianças.
DesportosPara motivos em movimento.
Close upPara primeiros planos de objectos pequenos.
Retrato Nocturno Para retratos tirados num ambiente nocturno.
Para tirar fotografi as nos modos de Vari-program digitais:
Rodar o disco de modo para seleccionar um
1
modo de Vari-program digital.
Enquadrar a fotografi a, focar e disparar tal como descrito para o
2
modo .
Retrato: Realizar retratos
Utilizar para retratos. A câmara selecciona a zona
de focagem com o motivo mais próximo da câmara. Este motivo destaca-se nitidamente e os
detalhes no fundo são suavizados, conferindo
profundidade à composição. As cores são tratadas
para proporcionar tons de pele suaves e naturais.
• O nível de suavização depende da quantidade de luz disponível. Aumentar a distância entre o motivo e o fundo e utilizar uma teleobjectiva para
os melhores resultados.
Iniciação—Vari-programs digitais
O fl ash incorporado
Se for necessária uma iluminação adicional para uma exposição correcta nos
modos , , e , o fl ash incorporado destaca-se automaticamente quando
se pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador. Consulte “Tirar fotografi as no Modo .”
19
Paisagem: Captar a majestosidade da natureza
Utilize para fotografi as de paisagens vívidas com
contornos, cores e contraste melhorados de motivos tais como planos do céu e de fl orestas.
• A câmara selecciona a zona de focagem com o
motivo mais próximo da câmara.
• O fl ash incorporado e o iluminador auxiliar de
AF desligam-se automaticamente.
Iniciação—Vari-programs digitais
Criança: Fotos a crianças em cores vivas
Utilizar para instantâneos de crianças. Os detalhes do vestuário e do fundo são reproduzidos
com vivacidade, enquanto os tons da pele mantêm a sua suavidade e naturalidade.
• A câmara selecciona a zona de focagem com o
motivo mais próximo da câmara.
Desportos: Corpos em movimento
Velocidades de obturação elevadas congelam o movimento para proporcionar fotografi as de desportos dinâmicas,
nas quais o principal motivo se destaca com nitidez.
•
A câmara foca continuamente o motivo na zona
de focagem central enquanto se mantiver o botão
de disparo do obturador ligeiramente pressionado.
Não é emitido qualquer sinal sonoro quando a câmara efectua a focagem.
•
O fl ash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se automaticamente.
Close up: Fotografar objectos pequenos
Utilizar para fotografi as de primeiros planos de
fl ores, insectos e de outros objectos pequenos.
• A câmara foca o motivo na zona de focagem
central.
Recomenda-se a utilização de um tripé para evitar o
•
arrastamento em velocidades de obturação lentas.
Retrato Nocturno: Realizar retratos de noite
Proporciona um equilíbrio natural entre o motivo
principal e o fundo em retratos tirados em condições de pouca luz.
• A câmara selecciona a zona de focagem com o
motivo mais próximo da câmara.
• Recomenda-se a utilização de um tripé para
evitar o arrastamento em velocidades de obturação lentas.
20
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.