• Před použitím fotoaparátu si nejprve pečlivě přečtěte
tento návod.
• Abyste zajistili správné použití fotoaparátu, nezapomeňte
si přečíst část „Pro vaši bezpečnost“ (strana x).
• Po přečtení si návod uložte na snadno přístupném místě
pro budoucí použití.
Cz
Abyste mohli plně využít všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si
důkladně celý návod k obsluze a uložte jej tak, aby byl k dispozici všem
případným uživatelům přístroje.
Příručka menu a Příručka pro práci v síti
Příručku pro práci v síti a Návod k práci s menu lze níže popsaným způsobem
stáhnout z webových stánek společnosti Nikon ve formátu pdf a zobrazit pomocí
prohlížeče Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader.
popisuje způsob připojení fotoaparátu k síti, zatímco příručka Návod k práci s menu
popisuje možnosti dostupné v menu fotoaparátu.
1 Ve svém počítači spusťte internetový prohlížeč a otevřete webovou stránku
Nikon s návody ke stažení http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Přejděte na stránku požadovaného výrobku a stáhněte příslušný návod.
Uživatelská podpora Nikon
Navštivte následující stránku, na které můžete zaregistrovat svůj fotoaparát a získat
nejnovější informace o produktech. Naleznete zde odpovědi na časté otázky
a můžete nás kontaktovat kvůli technické podpoře.
http://www.europe-nikon.com/support
Příručka pro práci v síti
A Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte pokyny uvedené v kapitole „Pro
vaši bezpečnost“ (0 x–xiii).
D5-a (XQD Card Type)
D5-b (CF Card Type)
Použité symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly
akonvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které je třeba si
D
přečíst před zahájením práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho poškození.
Tento symbol označuje poznámky – informace, které je třeba si přečíst
A
před zahájením práce s fotoaparátem.
Tento symbol označuje odkazy na jiné stránky v tomto návodu.
0
Položky menu, volitelné možnosti a zprávy zobrazované na monitoru fotoaparátu
jsou uvedeny tučně.
Tento fotoaparát je dostupný v modelech kompatibilních s paměťovými kartami
XQD nebo CompactFlash.
paměťových karet XQD, ale ovládání je u obou modelů totožné.
Nastavení fotoaparátu
Popisy v tomto návodu předpokládají použití výchozích nastavení.
Pokyny v tomto návodu předpokládají použití
i
Obsah balení
Zkontrolujte, jestli se v balení fotoaparátu nacházejí všechny zde uvedené
položky.
• Nabíječka baterií MH-26a včetně síťového kabelu a dvou krytek
kontaktů (typ síťového kabelu závisí na zemi prodeje; 0 19, 380)
• Spona kabelu USB
(0 278)
• Spona kabelu HDMI
(0 286)
Paměťové karty jsou prodávány samostatně.
v Japonsku zobrazují menu a zprávy pouze v angličtině a japonštině;
ostatní jazyky nejsou podporovány.
které by tato skutečnost mohla způsobit.
• Kabel USB UC-E22 (0 278, 283)
• Návod k obsluze (tento návod)
• Popruh AN-DC15 (0 19)
• Záruční list (vytištěný na zadní
Omlouváme se za případné obtíže,
• Krytka těla BF-1B
(0 25, 339)
• Krytka sáněk pro
upevnění příslušenství
BS-3 (0 14)
straně obálky tohoto návodu)
Fotoaparáty zakoupené
A Software ViewNX-i a Capture NX-D
Software ViewNX-i použijte pro jemné doladění snímků nebo pro zkopírování
snímků do počítače pro prohlížení.
následující webové stránce: http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Software Capture NX-D používejte k jemnému doladění snímků zkopírovaných
do počítače a ke konverzi snímků ve formátu NEF (RAW) do jiných formátů.
Software Capture NX-D je k dispozici ke stažení na webové stránce:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Tuto webovou stránku můžete navštívit rovněž pro získání nejnovějších
informací o softwaru Nikon a jeho systémových požadavcích.
Software ViewNX-i je k dispozici ke stažení na
ii
Obsah
Pro vaši bezpečnost.............................................................................................x
Upozornění......................................................................................................... xiv
Úvod1
Seznámení s fotoaparátem...............................................................................1
Tělo fotoaparátu .............................................................................................. 1
Horní kontrolní panel.....................................................................................6
Zadní kontrolní panel..................................................................................... 8
Zobrazení v hledáčku...................................................................................10
Použití dotykové obrazovky ......................................................................12
Krytka sáněk pro upevnění příslušenství ..............................................14
Základy používání15
Menu fotoaparátu............................................................................................. 15
Práce s menu fotoaparátu ..........................................................................16
První kroky........................................................................................................... 19
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon..........400
ix
Pro vaši bezpečnost
A
Aby nedošlo k poškození produktu Nikon případně k poranění vlastnímu či jiných
osob, pozorně si přečtěte před zahájením práce se zařízením všechny následující
bezpečnostní pokyny. Bezpečnostní pokyny uschovejte na místě, které je dostupné
všem, kdo budou produkt používat.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených,
jsou označeny tímto symbolem:
Tento symbol označuje varování. Před použitím tohoto produktu
společnosti Nikon si přečtěte všechna varování, abyste zabránili případným
úrazům.
❚❚ VAR OVÁNÍ
A Nenechte svítit slunce do objektivu
Při fotografování objektů v protisvětle
dbejte na to, aby bylo slunce mimo
záběr.Sluneční paprsky v záběru nebo
v jeho těsné blízkosti – soustředěné
optickou soustavou objektivu –
mohou způsobit požár.
A Nikdy se nedívejte hledáčkem fotoaparátu
přímo do slunce
Pozorování slunce nebo jiného silného
světelného zdroje hledáčkem
fotoaparátu může způsobit trvalé
poškození zraku.
A Použití voliče dioptrické korekce hledáčku
Nastavujete-li při pohledu do hledáčku
dioptrickou korekci, dejte pozor,
abyste si prstem náhodně neporanili
oko.
A V případě poruchy přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že zpřístroje nebo
síťového zdroje (volitelné
příslušenství) vychází neobvyklý
zápach či kouř, odpojte síťový zdroj
a vyjměte z přístroje baterii (dejte
pozor, abyste se přitom nepopálili).
Další provoz přístroje může vést ke
zranění.Po vyjmutí baterie nechte
přístroj zkontrolovat v autorizovaném
servisním středisku Nikon.
A Přístroj nerozebírejte
Kontakt s interními součástmi
produktu může vést k úrazu.Vpřípadě
poruchy svěřte opravu produktu
výhradně kvalifikovanému technikovi.
Dojde-li k otevření těla přístroje
nárazem nebo jinou nehodou, vyjměte
baterii a/nebo odpojte síťový zdroj
a nechte přístroj zkontrolovat
v autorizovaném servisním středisku
Nikon.
x
A Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých
plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte
v blízkosti hořlavých plynů, protože by
mohlo dojít k požáru nebo výbuchu.
A Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí
Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k úrazu dítěte. Dále si
pamatujte, že malé součástky
představují potenciální riziko udušení.
Dojde-li k polknutí jakékoli součásti
vybavení dítětem, ihned vyhledejte
lékařskou pomoc.
A Popruh fotoaparátu nikdy nezavěšujte okolo
krku dětí
Popruh zavěšený okolo krku malého
dítěte může způsobit jeho uškrcení.
A Nedotýkejte se dlouhodobě fotoaparátu,
baterie nebo nabíječky v době, kdy je zařízení
zapnuté nebo se používá
Některé části zařízení se mohou
zahřívat. Ponechání zařízení
dlouhodobě v přímém kontaktu
s pokožkou může vést
k nízkoteplotním popáleninám.
A Výrobek neponechávejte na místech, kde by
mohl být vystaven příliš vysokým teplotám,
jako například v uzavřeném automobilu nebo
na přímém slunečním světle
Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k poškození výrobku nebo
požáru.
A Při manipulaci s bateriemi dodržujte
bezpečnostní pravidla
Baterie mohou při nesprávné
manipulaci vytéct, přehřát se,
prasknout nebo vzplanout. Při
manipulaci s bateriemi určenými pro
tento výrobek dodržujte následující
opatření:
• Používejte výhradně baterie určené
pro tento fotoaparát.
• Jako náhradu baterie hodin používejte
pouze lithiové baterie CR1616. Použití
baterií jiného typu může způsobit
výbuch. Použité baterie zlikvidujte
podle platných předpisů.
• Baterii nezkratujte ani nerozebírejte.
• Nevystavujte baterii nebo fotoaparát,
ve kterém je vložena, silnému
mechanickému namáhání.
• Před výměnou baterie se přesvědčte,
že je produkt vypnutý. Používáte-li
síťový zdroj, ujistěte se, že je odpojený.
• Nepokoušejte se vložit baterii horní
stranou dolů ani převráceně.
• Baterii nevystavujte otevřenému ohni
ani nadměrným teplotám.
• Zabraňte ponoření baterie do vody
nebo jejímu namočení.
• Během přepravy použijte krytku
kontaktů baterie. Baterie
nepřepravujte ani neukládejte
společně s kovovými předměty, jako
jsou řetízky na krk nebo sponky do
vlasů.
xi
• Zcela vybité baterie mají tendenci
vytéct. Abyste zamezili poškození
přístroje, neponechávejte vybitou
baterii v přístroji.
• Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte
krytku kontaktů a baterii uložte na
chladném, suchém místě.
• Bezprostředně po použití resp. při
dlouhodobé práci s přístrojem
napájeným baterií může dojít k ohřátí
baterie.Než vyjmete baterii, vypněte
fotoaparát a nechte baterii
vychladnout.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny, např. změnu barvy nebo
deformace, ihned ji přestaňte
používat.
A Při práci s rychlonabíječkou dodržujte
bezpečnostní pokyny
• Zařízení udržujte v suchu. Nedodržení
tohoto upozornění může vést ke
zranění nebo k poruše výrobku
v důsledku požáru či úrazu elektrickým
proudem.
• Prach na kovových částech síťové
zástrčky nebo v jejím okolí odstraňte
suchým hadrem. Další použití by
mohlo být příčinou požáru.
• Za bouřky se nedotýkejte síťového
kabelu ani se nepřibližujte k nabíječce.
Nedodržení tohoto upozornění může
vést k úrazu elektrickým proudem.
• Síťový kabel nepoškozujte,
neupravujte, násilím nevytahujte ani
neohýbejte. Neumisťujte jej pod těžké
objekty a nevystavujte jej vysokým
teplotám nebo otevřenému ohni.
Dojde-li k poškození izolace a odhalení
vodičů, nechte kabel opravit
v autorizovaném servisu Nikon.
Nedodržení tohoto upozornění může
vést k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Zásuvky elektrické sítě ani nabíječky se
nedotýkejte vlhkýma rukama.
Nedodržení tohoto upozornění může
vést ke zranění nebo k poruše výrobku
v důsledku požáru či úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rychlonabíječku
v kombinaci s cestovními adaptéry,
transformátory ani s proudovými
měniči (ze stejnosměrného na střídavý
proud). Nedodržení tohoto
upozornění může vést k poškození
nebo přehřátí produktu a způsobit
požár.
A Používejte vhodné typy kabelů
Pro zajištění shody s parametry
produktu používejte k připojování
fotoaparátu k jiným zařízením
pomocí vstupních a výstupních
konektorů výhradně značkové kabely
Nikon, dodávané pro tento účel.
xii
A Nemiřte bleskem na řidiče motorových vozidel
Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k dopravní nehodě.
A Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní
pravidla
• Použití blesku fotoaparátu v těsné
blízkosti lidské pokožky nebo jiných
objektů může způsobit popálení/
požár.
• Použití blesku v blízkosti očí objektu
může způsobit dočasné oslepení.
Blesk by se neměl nacházet ve
vzdálenosti menší než 1 metr od
objektu. Zvláštní opatrnosti je třeba
dbát při fotografování nemluvňat.
A Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor, abyste se neporanili střepy
z krycího skla a vyvarujte se styku
pokožky, očí, nebo úst s tekutými
krystaly.
A Nepřenášejte stativy s připevněnými objektivy
či fotoaparáty
Mohli byste klopýtnout nebo
nedopatřením někoho uhodit
a způsobit zranění.
A Postupujte podle pokynů leteckého
a nemocničního personál u
xiii
Upozornění
• Žádná část návodů dodávaných s tímto
výrobkem nesmí být reprodukována,
kopírována, šířena, ukládána
v zálohovacích systémech nebo
v jakékoli formě překládána do jiné řeči
bez předchozího písemného svolení
společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo
kdykoli bez předchozího upozornění
změnit vzhled a specifikaci hardwaru
a softwaru popsaných v těchto
návodech.
• Společnost Nikon nenese
odpovědnost za škody vzniklé
v důsledku použití přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální
úsilí k dosažení správnosti a úplnosti
informací obsažených v těchto
návodech, uvítáme, sdělíte-li veškerá
zjištění o nesrovnalostech nebo
chybějících informacích regionálnímu
zastoupení společnosti Nikon (adresa
je uvedena samostatně).
xiv
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ: PŘI POUŽITÍ NESPRÁVNÉHO TYPU BATERIÍ HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
Tento symbol značí, že
elektrické a elektronické
vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům v evropských
zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí
v rámci tříděného odpadu na
příslušném sběrném místě. Výrobek
nedávejte do běžného komunálního
odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace
napomáhají ochraně přírodních
zdrojů a předcházejí negativním
vlivům na lidské zdraví a životní
prostředí, ve které by mohla vyústit
nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Tento symbol na baterii
značí, že baterie nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
v evropských zemích:
• Likvidace veškerých baterií, bez
ohledu na to, zda jsou označeny tímto
symbolem či nikoli, se provádí v rámci
tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Nelikvidujte baterie
společně s běžným komunálním
odpadem.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
xv
Likvidace paměťových zařízení
Vezměte na vědomí, že smazáním snímků nebo zformátováním paměťových karet
nedojde k úplnému zničení obrazových dat. Vymazané soubory lze někdy pomocí
běžně dostupného softwaru obnovit z vyřazených paměťových zařízení, což
představuje potenciální zneužití osobních dat. Zajištění a ochrana těchto dat je
výhradně v odpovědnosti uživatele.
Před likvidací paměťového zařízení nebo změnou vlastníka zařízení odstraňte
všechna data pomocí běžně dostupného softwaru pro mazání dat, případně
zařízení naformátujte a posléze zcela zaplňte neutrálními snímky neobsahujícími
soukromé informace (např. snímky oblohy). Při fyzické likvidaci paměťových
zařízení je nutno dbát na pravidla ochrany zdraví.
Před likvidací fotoaparátu nebo před převodem jeho vlastnictví na jinou osobu je
třeba použít položku Reset všech nastavení v menu nastavení fotoaparátu
a vymazat tak veškeré osobní údaje o síti uživatele.
Poznámka týkající se zákazu kopírování nebo reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány
nebo reprodukovány prostřednictvím skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného
zařízení, může být trestné podle zákona.
• Položky, na které se vztahuje zákonný zákaz
kopírování nebo reprodukce
Nekopírujte ani nereprodukujte
papírové peníze, mince, cenné papíry,
státní dluhopisy, a to ani v případě, že
jsou kopie a reprodukce označeny
razítkem „Vzorek“.
Je zakázáno kopírovat nebo
reprodukovat papírové peníze, mince
nebo cenné papíry vydané jinými státy.
Bez předchozího písemného souhlasu
vlády je zakázáno i kopírování
a reprodukování nepoužitých
poštovních známek a pohlednic
vydaných státem.
Je zakázáno kopírovat nebo
reprodukovat známky vydané státem
nebo certifikované dokumenty
uvedené v příslušném zákoně.
• Upozornění týkající se některých druhů kopií
areprodukcí
Vládními výnosy a platnými zákony
země je zakázáno kopírování
a rozmnožování cenných papírů
vydaných soukromými společnostmi
(akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny
atd.), dopravních legitimací a jízdenek,
s výjimkou minimálního množství
pracovních kopií pro vnitřní potřebu
firmy. Zakázáno je rovněž kopírování
a reprodukování cestovních pasů,
licencí vydaných veřejnými institucemi
a soukromými skupinami,
identifikačních karet a lístků, jako jsou
povolenky nebo stravenky.
• Ochrana autorských práv
Na základě autorského zákona nelze
snímky ani videozáznamy děl
chráněných autorským právem, které
byly pořízeny tímto fotoaparátem,
použít bez svolení vlastníka autorských
Výjimku představuje osobní
práv.
využití, ale i toto může být omezeno
v případě snímků nebo videosekvencí
z výstav či živých vystoupení.
xvii
Používejte výhradně značkové elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou navrženy tak, aby odpovídaly nejvyšším standardům
a obsahují komplexní elektronické obvody. Pouze značkové elektronické
příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií, síťových zdrojů a zábleskového
příslušenství), certifikované speciálně pro použití s tímto digitálním fotoaparátem
Nikon, bylo konstruováno a schváleno pro provoz naplňující provozní
a bezpečnostní požadavky těchto elektronických obvodů.
Použití elektronického příslušenství jiných značek může vést
k poškození fotoaparátu a být důvodem pro zánik záruky. Použití
dobíjecích lithium-iontových baterií třetích výrobců, které nejsou
opatřeny hologramem společnosti Nikon (viz obrázek vpravo), může
být překážkou normálnímu provozu fotoaparátu nebo způsobit přehřátí, vznícení,
prasknutí nebo vytečení baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon Vám poskytne autorizovaný
prodejce výrobků Nikon.
xviii
D Používejte výhradně značkové příslušenství Nikon
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití
s digitálním fotoaparátem Nikon, bylo navrženo a vyrobeno s ohledem na dané
bezpečnostní a provozní požadavky přístroje. P
MŮŽEVÉSTKPOŠKOZENÍFOTOAPARÁTUAKZÁNIKUZÁRUKY.
OUŽITÍPŘÍSLUŠENSTVÍJINÝCHVÝROBCŮ
A Než budete pořizovat snímky z důležité události
Než se pustíte do pořizování snímků z důležité události (jako je svatba), nebo než
odjedete na dovolenou, pořiďte několik zkušebních snímků a ujistěte se, že
fotoaparát pracuje správně. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody
nebo ztráty způsobené poruchou výrobku.
A Celoživotní vzdělávání
Součástí závazku společnosti Nikon zajistit trvalou podporu a informace
k produktům jsou i průběžně aktualizované informace, dostupné na
následujících stránkách:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním výc hodě: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách najdete nejnovější informace o produktech, tipy, odpovědi
na často kladené otázky (FAQ) a obecné rady o digitální fotografii a zpracování
obrazu. Další informace můžete získat u regionálního zastoupení společnosti
Nikon. Kontaktní informace najdete na následující adrese:
http://imaging.nikon.com/
xix
xx
X
Úvod
Seznámení s fotoaparátem
Věnujte trochu času seznámení s ovládacími prvky a indikacemi
fotoaparátu.
čtení dalších částí návodu.
Tuto část je výhodné si založit a odkazovat se na ni během
Otočením hlavního vypínače směrem
ksymbolu D se aktivuje osvětlení tlačítek
a kontrolních panelů (podsvícení LCD) pro
snazší použití fotoaparátu ve tmě.
uvolnění hlavního vypínače zůstává
podsvícení zapnuté buď po dobu několika
sekund během činnosti časovače
pohotovostního režimu nebo až do
spuštění závěrky či do opětovného otočení
hlavního vypínače směrem k symbolu D.
Po
D Indikace na kontrolním panelu a v hledáčku
Jas zobrazení na kontrolním panelu a v hledáčku se mění v závislosti na okolní
teplotě a rychlost reakce zobrazovačů může za nízkých teplot klesat.
o normální jev, který neznamená závadu.
Poznám ka: Indikace jsou pro názornost zobrazeny všechny současně.
X
D Není vložena baterie
Pokud je baterie zcela vybitá nebo není vůbec vložena do fotoaparátu, indikace
v hledáčku ztmavne.
v hledáčku se vrátí do normálního stavu po vložení plně nabité baterie.
Jde o normální jev, který neznamená závadu. Indikace
11
Použití dotykové obrazovky
Dotykový monitor podporuje následující operace:
Rychlý pohyb
Rychle posuňte prstem na krátkou vzdálenost po
monitoru směrem doleva nebo doprava.
Posunutí
X
Posuňte prstem po monitoru.
Roztažení/sevření
Umístěte dva prsty na monitoru a roztáhněte je od
sebe nebo sevřete k sobě.
12
❚❚ Použití dotykové obrazov ky
Během přehrávání (0 251) lze použít dotykovou obrazovku pro:
• Zobrazení dalších snímků
• Zvětšení nebo zmenšení snímku
• Zobrazení náhledů
• Zobrazení videosekvencí
Dotykovou obrazovku lze použít k umístění zaostřovacího pole v režimu
živého náhledu (0 49), ke změření hodnoty vyvážení bílé barvy pro
manuální nastavení s využitím nástroje bodového vyvážení bílé barvy
(0 173) a dále k psaní (0 185).
D Dotyková obrazovka
Dotyková obrazovka reaguje na statickou elektřinu a nemusí reagovat při zakrytí
ochrannými fóliemi třetích výrobců nebo při dotyku nehty či rukama
v rukavicích.
předměty.
Nepoužívejte nadměrnou sílu a nedotýkejte se obrazovky ostrými
D Použití dotykové obrazovky
Dotyková obrazovka nemusí reagovat očekávaným způsobem při pokusu
o provedení operace a současném ponechání dlaně nebo jiného prstu v dotyku
sjiným místem obrazovky.
příliš slabého doteku, v případě příliš rychlého pohybu prstů či pohybu na příliš
krátkou vzdálenost, v případě přerušovaného doteku, resp. v případě nesprávné
koordinace pohybu obou prstů během gesta roztažení nebo sevření.
Obrazovka nemusí rozpoznat jiná gesta v případě
A Povolení a zakázání ovládání dotykem
Ovládání dotykem lze povolit nebo zakázat pomocí položky Ovládání dotykem
v menu nastavení (0 312).
A Viz také
Polož ku Ovládání dotykem v menu nastavení lze použít k volbě směru rychlého
pohybu prstu pro zobrazení dalšího snímku v režimu přehrávání jednotlivých
snímků (0 312).
X
13
Krytka sáněk pro upevnění příslušenství
Dodávanou krytku sáněk pro
upevnění příslušenství lze použít
k ochraně sáněk pro upevnění
příslušenství a k eliminaci zachycení
světla odraženého od kovových částí
sáněk na snímcích.
vpravo vyobrazeným způsobem do
sáněk pro upevnění příslušenství na fotoaparátu.
Chcete-li sejmout krytku sáněk pro
upevnění příslušenství, stiskněte ji
X
palcem dolů a způsobem
vyobrazeným vpravo ji vysuňte za
současného pevného držení
fotoaparátu.
Krytka se nasazuje
14
s
Tlačítko G
Posuvník ukazuje polohu v aktuálním
menu.
Aktuální nastavení jsou označena symboly.
Položky menu
Položky v aktuálně vybraném menu.
Základy používání
Menu fotoaparátu
K většině volitelných možností pro fotografování,
přehrávání a nastavení lze přistupovat
prostřednictvím menu fotoaparátu. Chcete-li
zobrazit menu, stiskněte tlačítko G.
Karty menu
K dispozici jsou následující menu:
• D: Přehrávání (0 289)
• C: Fotografování (0 291)
• 1: Videosekvence (0 296)
• A: Uživatelské f unkce (0 299)
s
• B: Nastavení (0 310)
• N: Retušování (0 314)
• O/m: MOJE MENU nebo POSLEDNÍ
NASTAVENÍ (výchozí nastavení je MOJE
MENU; 0 316)
Symbol nápovědy (0 16)
15
Práce s menu fotoaparátu
Pohyb kurzoru nahoru
Zrušení a návrat do
předchozího menu
Potvrzení výběru
položky a/nebo
zobrazení
vnořeného menu
Potvrzení
výběru položky
Pohyb kurzoru dolů
Tlačítko L (Z/Q)
❚❚ Ovládací prvky pro práci s menu
K navigaci v jednotlivých menu fotoaparátu slouží multifunkční volič
atlačítko J.
Multifunkční volič
s
A Symbol d (Nápověda)
Pokud se v levém dolním rohu monitoru zobrazuje symbol d, můžete stisknutím
tlačítka L (Z/Q) zobrazit nápovědu.
Po dobu stisknutí tlačítka se zobrazuje popis aktuálně vybrané možnosti nebo
položky menu. Stisknutím tlačítek 1 a 3 lze procházet zobrazené informace.
16
Tlačítko J
Potvrzení výběru
položky
❚❚ Navigace v menu
Tlačítko G
K navigaci v menu použijte níže uvedené kroky.
1 Zobrazte menu.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu.
2 Vyberte symbol aktuálního
menu.
Stisknutím tlačítka 4 vyberte
symbol aktuálního menu.
3 Vyberte menu.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte požadované menu.
s
4 Umístěte kurzor do vybraného
menu.
Stisknutím tlačítka 2 umístěte
kurzor do vybraného menu.
17
5 Vyberte položku menu.
Tlačítko J
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
položku menu.
6 Zobrazte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítka 2 zobrazte
možnosti vybrané položky menu.
s
7 Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
požadovanou možnost.
8 Potvrďte výběr.
Stisknutím tlačítka J potvrďte výběr zvolené
možnosti. Chcete-li se vrátit zpět bez
provedení výběru, stiskněte tlačítko G.
Věnujte pozornost následujícím bodům:
• Položky menu zobrazené šedě nejsou momentálně k dispozici.
• Přestože má stisknutí tlačítka 2 nebo středního tlačítka multifunkčního
voliče obecně stejný účinek jako stisknutí tlačítka J, existují položky,
u kterých lze provést výběr pouze stisknutím tlačítka J.
• Pro opuštění menu a návrat do režimu fotografování namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny (0 40).
18
První kroky
Krytka kontaktů
Nasazení popruhu fotoaparátu
Bezpečně upevněte popruh do oček na těle fotoaparátu.
Nabití baterie
Fotoaparát D5 je napájen dobíjecí lithium-iontovou baterií EN-EL18c
(součást dodávky). Pro maximální prodloužení výdrže baterie nabijte
baterii před použitím pomocí dodávané nabíječky baterií MH-26a.
zcela vybité baterie trvá přibližně 2 hodiny a 35 minut.
1 Zapojte nabíječku do elektrické sítě.
Vložte vidlici síťového kabelu do nabíječky
baterií a zapojte síťový kabel do zásuvky
elektrické sítě.
2 Sejměte krytku kontaktů baterie.
Sejměte z baterie krytku kontaktů.
Nabití
s
A Viz také
Informace o použití nabíječky MH-26a pro nabíjení dvou baterií viz strana 381.
19
3 Sejměte krytku kontaktů.
Vodítko
Kontrolky prostorů pro baterie
Kontrolky nabíjení (zelené)
Kontakty
Sejměte krytku kontaktů z prostoru pro
baterii na nabíječce baterií.
4 Nabijte baterii.
s
Vložte baterii (kontakty napřed) za současného vyrovnání konce
baterie s vodítkem a zasuňte ji ve vyobrazeném směru, až zaklapne
na místo.
nabíjení baterie pomalu blikají:
Méně než 50 % maximální kapacity
50–80 % maximální kapacity
Více než 80 % a méně než 100 % maximální
kapacity
100 % maximální kapacityK (svítí)I (nesvítí) I (nesvítí) I (nesvítí)
Kontrolka prostoru pro baterii a kontrolka nabíjení během
Stav nabití
Kontrolka
prostoru
pro baterii
H (pomalu
bliká)
H (pomalu
bliká)
H (pomalu
bliká)
Kontrolky nabíjení
50 %80 %100 %
H (pomalu
K (svítí)
K (svítí)K (svítí)
bliká)
I (nesvítí) I (nesvítí)
H (pomalu
bliká)
I (nesvítí)
H (pomalu
bliká)
20
Nabíjení je dokončeno poté, co kontrolka prostoru pro baterii
přestane blikat a kontrolka nabíjení zhasne.
baterie vyžaduje přibližně 2 hodiny a 35 minut; pamatujte si, že
baterie se nenabije v případě, že se její teplota nachází pod 0 °C nebo
nad 60 °C.
Nabití zcela vybité
5 Po dokončení nabíjení vyjměte baterii z nabíječky.
Vyjměte baterii a odpojte nabíječku od elektrické sítě.
s
D Kalibrace
Další informace o kalibraci baterie viz strana 380.
21
Vložení baterie
Aretace baterie
1 Vypněte fotoaparát.
D Vložení a vyjmutí baterie
Před vložením nebo vyjmutím
baterie se přesvědčte, že je hlavní
vypínač fotoaparátu nastaven do
polohy OFF (VYPNUTO).
2 Sejměte krytku prostoru pro baterii.
Vyklopte aretaci krytky prostoru pro baterii,
otočte ji do otevřené (A) polohy (q) a sejměte
s
krytku prostoru pro baterii BL-6 (w).
3 Nasaďte krytku na baterii.
Nachází-li se aretace baterie v poloze, ve které
je viditelná šipka (H), posuňte ji tak, aby došlo
k zakrytí šipky. Vložte dva výstupky na baterii
do odpovídajících vybrání v krytce a posuňte
aretaci baterie na krytce tak, aby došlo
k úplnému odkrytí šipky.
A Krytka prostoru pro baterii BL-6
Baterii lze nabíjet s nasazenou krytkou BL-6.
uvnitř prostoru pro baterii v době nepřítomnosti baterie, posuňte aretaci baterie
ve směru šipky (H), sejměte krytku BL-6 z baterie a nasaďte ji na fotoaparát.
fotoaparátu nelze používat jiné typy kr ytek baterií.
22
Abyste zamezili hromadění prachu
Na
4 Vložte baterii.
Vložte baterii způsobem vyobrazeným
vpravo.
5 Zaaretujte krytku.
Abyste zamezili uvolnění baterie během
používání fotoaparátu, otočte aretaci do
zavřené polohy a sklopte ji dolů způsobem
vyobrazeným vpravo.
zaaretování krytky.
A Vyjmutí baterie
Dříve než vyjmete baterii, vypněte fotoaparát,
zdvihněte aretaci krytky prostoru pro baterii a otočte ji
do otevřené polohy (A).
být po použití horká; při vyjímání baterie dbejte
patřičné opatrnosti.
obvodů, opatřete nepoužívanou baterii krytkou
kontaktů.
A Dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL18c
Dodávaná baterie EN-EL18c sdílí informace s kompatibilními zařízeními
a umožňuje tak šestiúrovňovou indikaci stavu svého nabití na fotoaparátu
Položk a Informace o baterii v menu nastavení zobrazuje podrobnosti
(0 37).
o aktuálním nabití baterie, životnosti baterie a o počtu snímků pořízených od
jejího posledního nabití (0 313).
se zajistilo pokračování správné indikace její aktuální kapacity (0 380).
Zkontrolujte bezpečné
Pamatujte si, že baterie může
Abyste zamezili zkratování
Baterii lze v případě potřeby překalibrovat, aby
s
23
D Baterie a nabíječka
Přečtěte si a dodržujte varování a upozornění uvedená na stranách x–xiii a 353–356
tohoto návodu.
a vyšších než 40 °C; nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození
baterie nebo ke snížení její výkonnosti.
a 45 °C až 60 °C se může kapacita baterie snižovat a doba nabíjení prodlužovat.
Nezkratujte kontakty nabíječky; nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít
k přehřátí nebo poškození nabíječky.
v rozmezí teplot 5 °C až 35 °C.
nebo používána při teplotě nižší, než při které byla nabíjena, může dojít
k dočasnému poklesu její kapacity.
než 5 °C, může indikace životnosti baterie v položce Informace o baterii (0 313)
dočasně ukazovat nižší zbývající životnost baterie.
Nabíječku používejte výhradně k nabíjení kompatibilních baterií. Nepoužívanou
s
nabíječku odpojte od elektrické sítě.
Jestliže během používání plně nabité baterie při pokojové teplotě zaznamenáte
znatelný pokles její kapacity, měli byste baterii vyměnit. Zakupte novou baterii.
Baterii nepoužívejte při okolních teplotách nižších než 0 °C
Při teplotách v rozmezí 0 °C až 15 °C
Baterii nabíjejte ve vnitřních prostorách
Pokud je baterie nabíjena při nízkých teplotách
Pokud je baterie nabíjena při teplotě nižší
24
Nasazení objektivu
Volič zaostřovacích režimů (0 26)
Montážní značka objektivu
Krytka objektivu
Zaostřovací kroužek (0 114)
Kontakty CPU (0 326)
Pokud je z fotoaparátu sejmutý objektiv, je nutné chránit tělo přístroje
před vnikáním prachu. Pro ilustrační účely je v tomto návodu obecně
používán objektiv AF-S NIKKOR 50 mm f/1,4G.
1 Vypněte fotoaparát.
2 Sejměte zadní krytku objektivu a krytku těla fotoaparátu.
s
25
3 Nasaďte objektiv.
Obrazové pole
Vyrovnejte montážní značku na objektivu se značkou na těle
fotoaparátu a zasuňte objektiv do bajonetu fotoaparátu (q).
přitom, abyste nestiskli tlačítko aretace bajonetu, a otočte
objektivem tak daleko proti směru hodinových ručiček, až zaklapne
do aretované polohy (w).
s
A Sejmutí objektivu
Před sejmutím nebo výměnou objektivu zkontrolujte,
zda je fotoaparát vypnutý.
stiskněte a podržte tlačítko aretace bajonetu (q)
a současně otočte objektivem ve směru hodinových
ručiček (w).
objektivu a krytku těla fotoaparátu.
V případě použití objektivů s vestavěným CPU vybavených clonovým kroužkem
(0 326) zaaretujte clonový kroužek na hodnotě největšího zaclonění (nejvyšší
clonové číslo).
A Obrazové pole
Při nasazení objektivu DX se automaticky aktivuje
obrazové pole formátu DX (0 88).
Chcete-li sejmout objektiv,
Dbejte
26
Základní nastavení
Hlavní vypínač
Tlačítko G
Při prvním zobrazení menu se automaticky vybere položka pro volbu
jazyka v menu nastavení. Vyberte požadovaný jazyk a nastavte hodiny
fotoaparátu.
1 Zapněte fotoaparát.
2 Vyberte položku Jazyk (Language)
3 Vyberte jazyk.
v menu nastavení.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu
fotoaparátu, vyberte položku Jazyk (Language) v menu nastavení a stiskněte
tlačítko 2.
naleznete v kapitole „Práce s menu
fotoaparátu“ (0 16).
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte požadovaný
jazyk a stiskněte tlačítko J.
Další informace o použití menu
s
27
4 Vyberte položku Časové pásmo
adatum.
Vyberte položku Časové pásmo a datum
a stiskněte tlačítko 2.
5 Nastavte časové pásmo.
Vyberte položku Časové pásmo a stiskněte
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte
s
tlačítko 2.
místní časové pásmo (pole UTC zobrazuje
rozdíl mezi zvoleným časovým pásmem
a univerzálním časem (UTC) v hodinách)
a stiskněte tlačítko J.
6 Zapněte nebo vypněte letní čas.
Vyberte položku Letní čas a stiskněte tlačítko
2.
Ve výchozím nastavení je letní čas
vypnutý; pokud je v místním časovém pásmu
využíván letní čas, vyberte stisknutím tlačítka
1 možnost Zapnuto a poté stiskněte tlačítko J.
7 Nastavte datum a čas.
Vyberte položku Datum a čas a stiskněte
tlačítko 2. Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte
položku a stisknutím tlačítek 1 a 3 upravte
její nastavení.
data a času (mějte na paměti, že fotoaparát
využívá 24hodinový režim) stiskněte tlačítko
J.
28
Po nastavení aktuálních hodnot
8 Nastavte formát data.
Vyberte položku Formát data
a stiskněte tlačítko 2. Stisknutím
tlačítek 1 a 3 vyberte pořadí
zobrazení roku, měsíce a dne
a stiskněte tlačítko J.
9 Vraťte se do režimu fotografování.
Chcete-li se vrátit do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
A Baterie hodin
Hodiny fotoaparátu jsou napájeny nezávislou jednorázovou lithiovou baterií
CR1616 s životností přibližně dva roky.
se na horním kontrolním panelu během činnosti časovače pohotovostního
režimu symbol B.
Informace o výměně baterie hodin viz strana 351.
A Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu nejsou tak přesné jako většina náramkových a domácích
Proto je pravidelně porovnávejte s přesnějšími měřiči času a podle
hodin.
potřeby upravte jejich nastavení.
A Zařízení GPS (0 246)
Je-li připojeno zařízení GPS (0 340), nastaví se hodiny fotoaparátu na hodnoty
data a času poskytované zařízením GPS (0 247).
Je-li kapacita této baterie nízká, zobrazuje
s
29
Vložení paměťové karty
Hlavní vypínač
Pořízené snímky jsou ukládány na paměťové karty (dostupné samostatně;
0 383). Fotoaparát je vybaven dvěma sloty pro paměťové karty XQD
nebo dvěma sloty pro paměťové karty CompactFlash typu I.
karty typu II a pevné disky Microdrive nelze použít.
Paměťové
1 Vypněte fotoaparát.
s
D Vložení a vyjmutí paměťové karty
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vždy vypněte fotoaparát.
2 Otevřete krytku slotu pro paměťovou
kartu.
Otevřete krytku chránící tlačítko aretace
krytky slotu pro paměťovou kartu (q)
a stisknutím tlačítka aretace (w) otevřete
krytku slotu pro paměťovou kartu (e).
30
3 Vložte paměťovou kartu.
Tlačítko pro vyjmutí
paměťové karty
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
Směr
vkládání
karty
Zadní štítek
Směr
vkládání
karty
Zadní štítek
Vložte kartu do slotu pro paměťovou kartu
v takové orientaci, aby její zadní štítek
směřoval k monitoru. Po úplném vložení
paměťové karty se povysune tlačítko pro
vyjmutí paměťové karty a krátce se rozsvítí
zelená kontrolka přístupu na paměťovou
kartu.
D Vkládání paměťových karet
Paměťové karty vkládejte kontakty napřed.
či zadní stranou dopředu může způsobit poškození fotoaparátu nebo karty.
Vždy proto zkontrolujte správnou orientaci vkládané karty.
4 Zavřete krytku slotu pro paměťovou
kartu.
Pokud paměťovou kartu používáte ve
fotoaparátu poprvé nebo poté, co byla
používána nebo formátována v jiném zařízení,
naformátujte kartu postupem popsaným na
straně 33.
Vložení karty horní stranou dolů
Karta XQDKarta CompactFlash
GB
4
s
31
A Symboly paměťových karet
Horní kontrolní panel
Jsou-li ve fotoaparátu vloženy paměťové karty,
zobrazují se symboly paměťových karet (příklad
vpravo ukazuje zobrazení při vložení dvou
paměťových karet).
z paměťových karet zaplněná nebo se při jejím
používání vyskytla chyba, začne symbol dané karty
blikat (0 366).
V případě, že je některá
A Vyjímání paměťových karet
Poté, co se ujistíte, že kontrolka přístupu na
paměťovou kartu nesvítí, vypněte fotoaparát
a otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu.
Stiskněte tlačítko pro vyjmutí paměťové karty (q)
a částečně povysuňte kartu (w).
s
kartu ručně vyjmout.
vyjmutí paměťové karty se nedotýkejte karty samotné.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození fotoaparátu nebo
paměťové karty.
Během stisknutí tlačítka pro
Poté lze paměťovou
A Viz také
Pomocí položky Paměťová karta ve Slotu 2 v menu fotografování můžete zvolit
funkci paměťové karty vložené do Slotu 2 (0 97).
32
Formátování paměťové karty
Tlačítko O (Q)Tlačítko S (Q)
Paměťové karty musí být před prvním použitím a po jejich použití nebo
formátování v jiném zařízení naformátovány.
D Formátování paměťových karet
Formátováním paměťových karet dojde k trvalému smazání všech dat, která
Než budete pokračovat, přesvědčte se, že máte všechny snímky a další
obsahují.
data, která chcete uchovat, bezpečně zkopírovaná do počítače (0 278).
1 Zapněte fotoaparát.
2 Stiskněte tlačítka O (Q)
a S (Q).
Současně stiskněte a podržte
tlačítka O (Q) a S (Q), dokud
v místě indikace času závěrky na
horním kontrolním panelu
a v hledáčku nezačne blikat nápis
Jsou-li vloženy dvě
C.
paměťové karty, je formátovaná
karta indikována blikajícím
symbolem.
nastavení je vybrán Slot 1 (0 97);
Slot 2 můžete vybrat otáčením
hlavního příkazového voliče.
Chcete-li se vrátit zpět bez
naformátování paměťové karty,
vyčkejte až přestane blikat nápis C (přibližně šest sekund) nebo
stiskněte libovolné tlačítko s výjimkou tlačítek O (Q) a S (Q).
Ve výchozím
s
33
3 Znovu stiskněte současně tlačítka O (Q) a S (Q).
Paměťovou kartu naformátujete druhým současným stisknutím
tlačítek O (Q) a S (Q) v době, kdy bliká nápis C. Během
formátování nevyjímejte paměťovou kartu a nevyjímejte ani
neodpojujte zdroj energie.
s
D Paměťové karty
• Paměťové karty mohou být po použití horké.
z fotoaparátu proto buďte opatrní.
• Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát.
formátování nebo ukládání, mazání či kopírování dat do počítače nevyjímejte
paměťovou kartu z fotoaparátu, nevypínejte fotoaparát a neodpojujte ani
nevyjímejte zdroj energie.
ztrátě dat nebo k poškození fotoaparátu či karty.
• Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty.
• Kartu neohýbejte, nenechte spadnout a nevystavujte ji silnému
mechanickému namáhání.
• Nepůsobte silou na pouzdro karty.
dojít k poškození karty.
• Kartu nevystavujte působení vody, vysokého stupně vlhkosti nebo přímého
slunečního světla.
• Paměťové karty neformátujte pomocí počítače.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít ke
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může
A Není vložena paměťová karta
Není-li ve fotoaparátu vložena žádná paměťová
karta, zobrazuje se na horním kontrolním panelu
avhledáčku symbol S.
s vloženou nabitou baterií v okamžiku, kdy není
přítomna žádná paměťová karta, se na horním
kontrolním panelu zobrazí symbol S.
Při vypnutí fotoaparátu
Při vyjímání paměťových karet
Během
A Viz také
Informace o formátování paměťových karet pomocí položky Formáto vání
paměťové karty v menu nastavení viz strana 310.
34
Úprava zaostření hledáčku
Zaostřovací
pole
Značky oblasti
činnosti
automatického
zaostřování
Rozostřený hledáček
Zaostřený hledáček
Fotoaparát je vybaven dioptrickou korekcí pro přizpůsobení hledáčku
individuálním zrakovým dispozicím uživatele. Před zahájením
fotografování zkontrolujte, jestli vidíte ostře displej v hledáčku.
1 Zapněte fotoaparát.
Sejměte krytku objektivu a zapněte fotoaparát.
2 Povytáhněte volič dioptrické korekce
hledáčku (q).
3 Zaostřete hledáček.
Otáčejte voličem dioptrické korekce hledáčku
(w) tak dlouho, dokud neuvidíte ostře
indikace (displej) v hledáčku, zaostřovací pole
a značky oblasti činnosti automatického
zaostřování.
dioptrické korekce za současného pohledu do
hledáčku dávejte pozor, abyste si prstem či nehtem neporanili oko.
Během manipulace s voličem
s
35
4 Vraťte zpět volič dioptrické korekce
hledáčku.
Přitiskněte volič dioptrické korekce zpět
k tělu přístroje (e).
s
A Úprava zaostření hledáčku
Pokud nejste schopni zaostřit hledáček výše popsaným způsobem, vyberte
jednorázové zaostření (AF-S; 0 101), jednotlivá zaostřovací pole (0 104), střední
zaostřovací pole (0 108) a poté vytvořte kompozici s vysoce kontrastním
objektem ve středním zaostřovacím poli a namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny pro zaostření.
dioptrické korekce tak, abyste viděli jasně zaostřený objekt v hledáčku.
třeba, lze zaostření hledáčku dále upravit pomocí volitelných korekčních čoček
(0 338).
A Dioptrické korekční čočky
K rozsáhlejší úpravě dioptrické hodnoty hledáčku lze
použít dioptrické korekční čočky (dostupné
samostatně; 0 338).
korekční čočky sejměte okulár hledáčku DK-17F
stisknutím obou aretací na stranách okulárového
adaptéru, aby došlo k uvolnění aretace okuláru (q),
a potom odšroubujte okulár způsobem uvedeným
na obrázku vpravo (w).
Jakmile je samotný fotoaparát zaostřen, nastavte volič
Před nasazením dioptrické
Je-li
36
Základy fotografování
Horní kontrolní panel
Hledáček
apřehrávání
Stav baterie a počet zbývajících snímků
Před zahájením fotografování zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících
snímků podle následujícího popisu.
❚❚ Stav baterie
Stav baterie se zobrazuje na horním kontrolním
panelu a v hledáčku.
Symbol
PopisKontrolní panelHledáček
L—Baterie je plně nabitá.
K—
Baterie je částečně vybitá.J—
I—
Hd
H
(bliká)
d
(bliká)
Baterie je téměř vybitá.
připravte náhradní baterii.
Spuštění závěrky je zakázáno.
vyměňte baterii.
Nabijte baterii nebo si
Nabijte nebo
s
37
❚❚ Počet zbývajících snímků
Počet snímků v aktuální
složce
Počet zbývajících
snímků
Horní kontrolní panel
Na horním kontrolním panelu se zobrazuje
počet snímků, které lze pořídit při aktuálním
nastavení (hodnoty nad 1 000 jsou
zaokrouhleny na nejbližší stovku směrem dolů;
to znamená, že například hodnoty mezi 2 100
a 2 199 se zobrazí jako 2,1 k).
vloženy dvě paměťové karty, zobrazuje se
informace o dostupném místě na kartě, na
kterou budou ukládány nově pořizované
snímky.
Pokud toto číslo dosáhne nuly, začne
blikat číslice A v místě indikace počtu
zbývajících snímků, v místě indikace času
s
závěrky se zobrazí blikající nápis n nebo j a začne blikat symbol
příslušné paměťové karty.
kartu nebo vymažte některé snímky.
Pokud jsou
V takovém případě vložte jinou paměťovou
A Indikace po vypnutí fotoaparátu
Pokud je fotoaparát vypnut s vloženou baterií
a paměťovou kartou, zobrazuje se symbol
paměťové karty, počet zbývajících snímků a počet
snímků v aktuální složce (v závislosti na paměťové
kartě nemusí fotoaparát tuto informaci při vložené
paměťové kartě zobrazovat; problém lze vyřešit
zapnutím fotoaparátu).
38
Příprava fotoaparátu
Aretace tlačítka spouště pro
fotografování na výšku
Při vytváření kompozic snímků v hledáčku
uchopte grip fotoaparátu pravou rukou a levou
rukou podepřete tělo přístroje nebo objektiv.
Lokty držte lehce opřené o tělo a jednou nohou
nakročte o půl kroku vpřed pro dosažení lepší
stability horní části těla.
výšku (portrétní orientace) držte fotoaparát tak,
jak ilustruje spodní ze tří obrázků vpravo.
Při fotografování na
s
D Tvorba kompozice snímků při fotografování na výšku (portrét)
Fotoaparát je vybaven ovládacími prvky
pro fotografování v orientaci na výšku
(portrét), včetně tlačítka spouště, tlačítka
Fn, tlačítka AF-ON, hlavního a pomocného
příkazového voliče a multifunkčního voliče
(0 102, 109, 307).
tlačítka spouště pro fotografování na
výšku do polohy L zamezíte náhodnému
použití těchto ovládacích prvků při práci
s fotoaparátem v orientaci na šířku (krajina).
Otočením aretace
39
Zaostření a expozice
Zaostřovací pole
Indikace
zaostření
Kapacita
vyrovnávací
paměti
1 Namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny.
Ve výchozím nastavení
fotoaparát zaostří na objekt
ve středním zaostřovacím
Vytvořte kompozici
poli.
snímku pomocí hledáčku
tak, aby se hlavní objekt
nacházel v místě středního
zaostřovacího pole,
a namáčkněte tlačítko
s
spouště do poloviny.
2 Zkontrolujte indikace v hledáčku.
Po dokončení zaostřování se v hledáčku zobrazí indikace zaostření
(I).
Indikace v hledáčkuPopis
IJe zaostřeno na objekt.
FJe zaostřeno před objekt.
HJe zaostřeno za objekt.
FH
(bliká)
Během namáčknutí tlačítka spouště do poloviny je po
zaostření aktivováno blokování zaostření a na displeji
v hledáčku se zobrazuje počet snímků, které lze uložit ve
vyrovnávací paměti („t“; 0 118).
Informace o správném postupu v případě, když fotoaparát není
schopen zaostřit pomocí automatického zaostřování, naleznete
v kapitole „Dosažení dobrých výsledků s automatickým
zaostřováním“ (0 113).
Fotoaparát není schopen zaostřit na objekt
v zaostřovacím poli pomocí automatického zaostřování.
40
3 Exponujte.
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
Multifunkční volič
Plynule domáčkněte tlačítko
spouště zbývající část jeho chodu
až na doraz pro expozici snímku.
Během ukládání snímku na
paměťovou kartu svítí kontrolka
přístupu na paměťovou kartu.
Dokud kontrolka přístupu nezhasne
a snímek není uložen, nevyjímejte
paměťovou kartu a nevyjímejte ani neodpojujte zdroj energie.
A Časovač pohotovostního režimu (Fotografování s využitím hledáčku)
Indikace času závěrky a clony na horním kontrolním panelu a v hledáčku se
vypnou z důvodu snížení vybíjení baterie v případě, že není po dobu přibližně
šesti sekund provedena žádná operace.
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Expozimetr zapnutýExpozimetr vypnutý
Dobu nečinnosti před automatickým doběhnutím časovače pohotovostního
režimu lze upravit pomocí uživatelské funkce c2 (Časovač pohotovost. režimu,
0 303).
A Multifunkční volič
Multifunkční volič lze během činnosti expozimetru
používat k volbě zaostřovacích polí (0 108).
Chcete-li znovu aktivovat indikace,
s
41
Zobrazení snímků
Tlačítko K
0 , 0
1/125 F5. 6 100 50
mm
NIKON D5
1/12
100
NC_D
5 DS
C_0001. JP
G
15/10/2015 10:02:27
NN
ORO RMALAL
5568x3712
1 Stiskněte tlačítko K.
Na monitoru se zobrazí
snímek.
Paměťová karta
obsahující aktuálně
zobrazený snímek je
indikovaná symbolem.
2 Zobrazte další snímky.
Další snímky lze zobrazit stisknutím tlačítek 4
a 2 nebo rychlým pohybem prstu směrem
s
doleva či doprava na monitoru (0 251).
Chcete-li zobrazit další informace o aktuálním
snímku, stiskněte tlačítka 1 a 3 (0 254).
Chcete-li ukončit přehrávání a vrátit se do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
42
A Kontrola snímků
Pokud je vybrána možnost Zapnuto v položce Kontrola snímků v menu
přehrávání (0 290), zobrazují se pořizované snímky po expozici automaticky na
monitoru.
A Viz také
Informace o výběru slotu pro paměťovou kartu viz strana 249.
Vymazání nepotřebných snímků
Tlačítko O (Q)
Nepotřebné snímky lze vymazat stisknutím tlačítka O (Q). Mějte na
paměti, že vymazané snímky již nelze obnovit.
1 Zobrazte snímek.
Snímek, který chcete vymazat, zobrazte podle
pokynů uvedených v kapitole „Zobrazení
snímků“ na předchozí straně.
aktuálního snímku je indikována symbolem
v levém spodním rohu monitoru.
Pozice
2 Vymažte snímek.
Stiskněte tlačítko O (Q).
Zobrazí se dialog pro
potvrzení; chcete-li vymazat
snímek a vrátit se
k přehrávání, vyberte
možnost Vybrané snímky
a znovu stiskněte tlačítko O
(Q) (informace o možnosti Všechny snímky viz strana 268). Chceteli se vrátit zpět bez vymazání snímku, stiskněte tlačítko K.
s
A Mazání snímků
Chcete-li vymazat více snímků nebo vybrat paměťovou kartu, ze které budou
snímky mazány, použijte položku Mazání snímků v menu přehrávání (0 270).
43
x
Volič živého náhledu
Tlačítko a
Živý náhled pro statické
snímky
Chcete-li fotografovat v režimu živého náhledu, postupujte podle níže
uvedených pokynů.
1 Otočte volič živého náhledu do polohy
C (živý náhled pro statické snímky).
x
2 Stiskněte tlačítko a.
Zrcadlo fotoaparátu se sklopí do horní polohy
a na monitoru fotoaparátu se zobrazí aktuální
záběr objektivu. Objekt nelze nadále
pozorovat v hledáčku.
3 Umístěte zaostřovací pole.
Způsobem popsaným na straně 49 umístěte zaostřovací pole na
fotografovaný objekt.
44
4 Zaostřete.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zaostřete.
Během zaostřování bliká zeleně zaostřovací
pole a je zablokováno spuštění závěrky. Pokud je fotoaparát schopen
zaostřit, zaostřovací pole se zobrazí zeleně; pokud fotoaparát není
schopen zaostřit, bliká zaostřovací pole červeně (mějte na paměti, že
snímky lze pořizovat i v případě, kdy zaostřovací pole bliká červeně;
před fotografováním zkontrolujte zaostření na monitoru).
středu pomocného voliče lze aktivovat expoziční paměť (0 141);
zaostření je blokováno po dobu namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny.
D Použití automatického zaostřování v režimu živého náhledu
Použijte objektiv AF-S nebo AF-P. Při použití jiných typů objektivů nebo při
použití telekonvertorů se nemusí dosáhnout požadovaných výsledků.
Mějte na paměti, že v režimu živého náhledu je automatické zaostřování
pomalejší a monitor se může při zaostřování fotoaparátu zesvětlit nebo
ztmavnout. V některých případech se může zaostřovací pole zobrazit zeleně
i v situaci, kdy není fotoaparát schopen zaostřit. Fotoaparát nemusí být
schopen zaostřit v následujících situacích:
• Objekt obsahuje linie rovnoběžné s delší stranou obrazu
• Objekt je málo kontrastní
• Objekt v zaostřovacím poli obsahuje oblasti s velkými rozdíly jasů,
bodové zdroje světla, neonové reklamy nebo jiné zdroje světla s měnícím
se jasem
• Při osvětlení rtuťovými nebo sodíkovými výbojkami, zářivkami či jiným
podobným typem světelných zdrojů, kdy se vyskytuje blikání obrazu
nebo proužkování
• Je použit filtr typu hvězda nebo jiný speciální filtr
• Objekt se jeví menší než zaostřovací pole
• U objektu převažují pravidelné geometrické struktury (např. žaluzie nebo
řady oken v mrakodrapu)
• Objekt se pohybuje
Stisknutím
x
45
5 Exponujte.
Stiskněte tlačítko spouště zbývající část jeho
chodu až na doraz pro expozici snímku.
Monitor se vypne.
6 Ukončete režim živého náhledu.
Stisknutím tlačítka a ukončete režim živého
náhledu.
x
A Kontrola expozice
Při použití živého náhledu můžete stisknutím tlačítka
J zkontrolovat účinky nastavení času závěrky, clony
a citlivosti ISO na výslednou expozici.
možnost Vypnut o v položce Bezhlučné fotog. v živém náhledu v menu fotografování, lze upravovat
expozici v rozmezí ±5 EV (0 143), avšak pouze
hodnoty v rozmezí –3 až +3 EV se projevují při použití
funkce kontroly expozice.
přesně odrážet výslednou expozici při použití blesku, funkce Active D-Lighting
(0 187), vysokého dynamického rozsahu (HDR; 0 189) nebo bracketingu, resp.
při použití možnosti A (automaticky) u parametru Kontrast předvolby Picture
Control (0 182) a při použití času závěrky p.
příliš jasný nebo příliš tmavý, začne indikace expozice blikat jako varování před
možnou nepřesností funkce kontroly expozice.
k dispozici při použití času závěrky A nebo %.
Pamatujte si, že funkce kontroly expozice nemusí
Je-li vybrána
Pokud je fotografovaný objekt
Kontrola expozice není
46
A Zvětšení zobrazení v režimu živého náhledu
Stisknutím tlačítka X zvětšíte až cca 11× zobrazení na monitoru.
dolním rohu monitoru se zobrazí navigační obrazovka v šedém rámečku.
Pomocí multifunkčního voliče můžete procházet částmi obrazu, které nejsou
aktuálně viditelné na monitoru, nebo můžete stisknout tlačítko W (M) pro
zmenšení obrazu.
Tlačítko XNavigační obrazovka
V pravém
x
47
Automatické zaostřování
Volič zaostřovacích režimů
Chcete-li použít automatické
zaostřování, otočte voličem
zaostřovacích režimů do polohy AF.
❚❚ Volba zaostřovacího režimu
V režimu živého náhledu jsou k dispozici následující režimy
automatického zaostřování:
RežimPopis
Jednorázové zaostření: Pro statické objekty.
AF-S
x
poloviny fotoaparát zaostří a zablokuje zaostření.
Nepřetržité zaostřování: Pro pohyblivé objekty.
AF-F
zaostřuje až do stisknutí tlačítka spouště.
do poloviny fotoaparát zablokuje zaostření.
Chcete-li vybrat režim automatického zaostřování, stiskněte tlačítko
režimů automatického zaostřování a otáčejte hlavním příkazovým
voličem, dokud se na monitoru nezobrazí požadovaný režim.
Při namáčknutí tlačítka spouště do
Fotoaparát nepřetržitě
Při namáčknutí tlačítka spouště
Tlačítko režimů
automatického
zaostřování
48
Hlavní příkazový voličMonitor
❚❚ Volba režimu činnosti zaostřovacích polí
V režimu živého náhledu lze vybírat následující režimy činnosti
zaostřovacích polí:
RežimPopis
Zaostřování s detekcí tváří: Použijte pro portréty. Fotoaparát automaticky
rozpoznává a zaostřuje portrétované objekty; vybraný objekt je indikován
dvojitým žlutým rámečkem (je-li rozpoznáno více tváří – max. 35 – zaostří
fotoaparát na nejbližší objekt; chcete-li vybrat jiný objekt, použijte
!
multifunkční volič).
(například v důsledku toho, že se objekt odvrátil tváří směrem mimo
fotoaparát), přestane se rámeček zobrazovat.
Velkoplošná zaostřovací pole: Použijte pro fotografování krajin a dalších
neportrétních objektů z ruky.
zaostřovací pole do libovolné části obrazového pole nebo stiskněte střední
5
tlačítko multifunkčního voliče pro umístění zaostřovacího pole do středu
obrazového pole.
Standardní zaostřovací pole: Použijte pro cílené zaostření vybraného místa
vzáběru.
libovolné části obrazového pole nebo stiskněte střední tlačítko
6
multifunkčního voliče pro umístění zaostřovacího pole do středu
obrazového pole.
Sledování objektu: Umístěte zaostřovací pole na objekt v záběru a stiskněte
střední tlačítko multifunkčního voliče.
vybraný objekt pohybující se v záběru.
stiskněte znovu střední tlačítko multifunkčního voliče.
fotoaparát nemusí být schopen sledovat objekty, pokud se pohybují
&
vysokou rychlostí, opustí obrazové pole nebo jsou zakryty jinými objekty,
mění viditelně svou velikost, barvu nebo jas, jsou příliš malé, příliš velké,
příliš jasné, příliš tmavé, případně mají podobnou barvu nebo jas jako
pozadí.
Není-li fotoaparát schopen nadále rozpoznat objekt
Pomocí multifunkčního voliče umístěte
Pomocí multifunkčního voliče umístěte zaostřovací pole do
Doporučuje se použít stativ.
Zaostřovací pole bude sledovat
Chcete-li ukončit sledování objektu,
Mějte na paměti, že
x
A Živý náhled
V režimu živého náhledu můžete umístit zaostřovací
pole klepnutím na objekt na monitoru.
49
Chcete-li vybrat režim činnosti zaostřovacích polí, stiskněte tlačítko
Tlačítko X
režimů automatického zaostřování a otáčejte pomocným příkazovým
voličem, dokud se na monitoru nezobrazí požadovaný režim.
Tlačítko režimů
automatického
zaostřování
Pomocný příkazový
volič
Monitor
Manuální zaostřování
Chcete-li zaostřit v režimu manuálního
x
zaostřování (0 114), otáčejte zaostřovacím
kroužkem objektivu, dokud není objekt zaostřen.
Chcete-li zvětšit zobrazení na monitoru pro
přesné zaostření, stiskněte tlačítko X (0 47).
A Kontrola zaostření během fotografování v živém náhledu
Chcete-li dočasně nastavit plně otevřenou clonu pro možnost lepší kontroly
zaostření během fotografování v živém náhledu, stiskněte tlačítko Pv; zobrazí se
symbol plně otevřené clony (0 56).
stiskněte tlačítko znovu nebo zaostřete pomocí automatického zaostřování.
Stisknete-li tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku během kontroly
zaostření, clona se před expozicí vrátí zpět na svou původní hodnotu.
Pro návrat k původní hodnotě clony
50
Použití tlačítka
Tlačítko i
i
Stisknutím tlačítka i během fotografování
v režimu živého náhledu lze zpřístupnit níže
uvedené položky.
Položky vybírejte pomocí
multifunkčního voliče a stisknutím tlačítka 2
zobrazte možnosti pro vybranou položku.
Po
výběru požadovaného nastavení se vraťte
stisknutím tlačítka J do menu tlačítka i.
Pro
návrat k obrazovce fotografování stiskněte znovu
tlačítko i.
PoložkaPopis
Volba obrazového
pole
Active D-Lighting Slouží k nastavení funkce Active D-Lighting (0 187).
Závěrka s el. první
lamelou
Jas monitoru
Slouží k volbě obrazového pole pro fotografování v režimu
živého náhledu (0 87).
Povoluje nebo zakazuje závěrku s elektronickou první lamelou
při fotografování s předsklopením zrcadla (0 304).
Stisknutím tlačítek 1 a 3 se
nastavuje jas monitoru pro živý
náhled (mějte na paměti, že toto
nastavení ovlivňuje pouze zobrazení
živého náhledu a nemá žádný vliv na
snímky nebo videosekvence ani na jas
monitoru při zobrazení menu či
přehrávání; chcete-li upravit nastavení jasu monitoru pro
zobrazení menu nebo přehrávání, použijte položku Jas monitoru v menu nastavení a postupujte podle pokynů na
straně 310).
x
51
x
PoložkaPopis
Při fotografování v režimu živého
náhledu lze nastavit vyvážení bílé
barvy (odstín) monitoru na hodnotu
odlišnou od hodnoty použité pro
pořízení snímků (0 159).
možnost může být účinná, pokud je
osvětlení použité pro tvorbu
kompozice snímků odlišné od osvětlení použitého při expozici
snímků, což se někdy stává při použití vyvážení bílé barvy Blesk
Úpr. WB monit.
v živ. náhl. pro sn.
Rozdělené
zvětšené
zobrazení
nebo při manuálním nastavení vyvážení bílé barvy.
vyvážení bílé barvy pro zobrazení v režimu živého náhledu
z důvodu dosažení účinku obdobného vyvážení bílé barvy
skutečného snímku umožňuje snáze si představit výsledky
fotografování.
zobrazení na monitoru i pro snímky, vyberte možnost Žádná.
Mějte na paměti, že se bez ohledu na vybranou možnost použije
stejné vyvážení bílé barvy pro zobrazení na monitoru i pro
pořizované snímky v případě zapnutí funkce Bezhlučné fotografování (0 54). Vyvážení bílé barvy monitoru je
resetováno při vypnutí fotoaparátu, ale poslední použitou
hodnotu lze vybrat stisknutím tlačítka a během přidržení
tlačítka U ve stisknuté poloze.
Zobrazení dvou samostatných oblastí
snímku vedle sebe (0 53).
možnost lze použít například pro
vyrovnání budov s horizontem.
Chcete-li použít stejné vyvážení bílé barvy pro
Tat o
Tut o
Úprava
52
Bezhlučné
fotografování
Závěrka zůstává během fotografování otevřená. Dochází tak
k eliminaci zvuků vydávaných závěrkou (0 54).
❚❚ Rozdělené zvětšené zobrazení
Navigační obrazovka
Zaostřená oblast
Výběrem položky Rozdělené zvětšené
zobrazení v menu tlačítka i při fotografování
v režimu živého náhledu se rozdělí zobrazení do
dvou polí zobrazujících vedle sebe samostatné
(různé) části snímku ve velkém zvětšení.
zvětšených částí je indikována na navigační
obrazovce.
Pomocí tlačítek X a W (M) můžete zvětšovat
a zmenšovat zobrazení nebo můžete pomocí
tlačítka L (Z/Q) vybrat pole a tlačítky 4 a 2
procházet vybranou oblast směrem doleva či
doprava.
obě oblasti současně ve směru nahoru nebo dolů.
Chcete-li zaostřit na objekt uprostřed vybrané
oblasti, namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Chcete-li ukončit rozdělené zvětšené zobrazení, stiskněte tlačítko i.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 se prochází
Poloha
x
53
Bezhlučný režim
Při výběru možnosti Zapnuto v položce Bezhlučné fotografování
v menu tlačítka i (0 52) nebo při výběru možnosti Zapnuto v položce
Bezhlučné fotog. v živém náhledu v menu fotografování (0 295) se na
monitoru zobrazí symbol L a při fotografování v režimu živého náhledu
zůstává zrcadlo v horní poloze a závěrka v otevřené poloze.
tlačítka spouště ve stisknuté poloze pořizuje fotoaparát snímky JPEG po
dobu až pěti sekund frekvencí přibližně 15 obr./s v režimu pomalého
sériového snímání a tichého sériového snímání nebo frekvencí přibližně
30 obr./s v režimu rychlého sériového snímání; v místě indikace počtu
zbývajících snímků se zobrazuje zbývající čas.
snímacích režimů se při každém stisknutí tlačítka spouště pořídí jeden
snímek.
režimu M, ve kterém lze volit hodnoty v rozmezí ISO 100 až Hi 5 (0 124).
V expozičním režimu M lze nastavit čas závěrky na hodnoty v rozmezí 1/30 s
x
až 1/8 000 s. Expozici lze zkontrolovat na monitoru (0 46); chcete-li zobrazit
nebo skrýt indikaci (0 137) ukazující rozdíl mezi hodnotou zvolenou
fotoaparátem a vámi zvolenou hodnotou, stiskněte tlačítko J.
Citlivost ISO je nastavována automaticky s výjimkou expozičního
Při použití ostatních
Při podržení
54
A Bezhlučný režim
• FX (36×24) 1.0×: 2 784 × 1 856
• 1,2× (30×20) 1.2×: 2 320 × 1 544
• DX (24×16) 1.5×: 1 824 × 1 216
• 5 : 4 (30×24): 2 320 × 1 856
V bezhlučném režimu není odpalován záblesk, vypne se samospoušť,
bracketing (0 146), funkce Active D-Lighting (0 187), funkce HDR (0 189),
korekce vinětace (0 294), korekce zkreslení (0 294), vícenásobná expozice
(0 229), redukce šumu pro vysoké citlivosti ISO (0 294) a režim opožděného
spuštění závěrky (0 304); kvalita obrazu je fixována na hodnotě JPEG Jemný★
(pokud je vybrána možnost RAW Slot 1 - JPEG Slot 2 v položce Paměťová karta ve Slotu 2, snímky ve formátu JPEG se zaznamenávají na karty v obou
slotech).
Obrazové pole (0 88) a není ovlivněna nastavením položky Velikost obrazu:
Lze upravovat korekci expozice v rozmezí ±3 EV (0 143); ostatní nastavení
expozice (clona, čas závěrky a citlivost ISO), která lze upravovat, jsou uvedena
vnásledující tabulce:
Pamatujte si, že bezhlučný režim není zcela bez zvukových projevů: při spuštění
a ukončení živého náhledu pro statické snímky je slyšet zvuky závěrky a sklopení
zrcadla nahoru a dolů.
Velikost obrazu je určena výhradně možností vybranou v položce
ClonaČas závěrkyCitlivost ISO
P, S———
A✔——
M✔✔✔
A HDMI
Pokud je fotoaparát připojen k videozařízení HDMI během činnosti živého
náhledu pro statické snímky, monitor fotoaparátu zůstane zapnutý
a videozařízení zobrazuje aktuální záběr objektivu.
A Viz také
Informace o výběru funkce tlačítka záznamu videosekvence, příkazových voličů
a středního tlačítka multifunkčního voliče viz uživatelská funkce f1 (Uživ. přiřazení ovládacích prvků) > Tlač. záznamu videosek. + y (0 307) a f2
(Střední tlačítko mult. voliče, 0 308). Informace o výběru doby, po kterou
zůstává monitoru zapnutý v režimu živého náhledu, viz uživatelská funkce c4
(Zpožď. pro vypn. monitoru, 0 303).
použití tlačítka a viz uživatelská funkce f8 (Možnosti tl. živého náhledu,
0 309).
Informace o zamezení neúmyslného
x
55
Zobrazení v režimu živého náhledu
e
r
q
w
PoložkaPopis0
Čas zbývající do automatického ukončení živého
q Zbývající čas
x
w
e
r
t Zaostřovací pole
y
Indikace vyvážení bílé
barvy pro zobrazení
v živém náhledu pro
statické snímky
Režim automatického
zaostřování
Režim činnosti
zaostřovacích polí
Indikace plně otevřené
clony
náhledu.
nebo méně do ukončení živého náhledu.
Barevný odstín monitoru (vyvážení bílé barvy pro
zobrazení v živém náhledu pro statické snímky).
Aktuální režim automatického zaostřování.48
Aktuální režim činnosti zaostřovacích polí.49
Aktuální zaostřovací pole.
v závislosti na nastaveném režimu činnosti
zaostřovacích polí.
Zobrazuje se při stisknutí tlačítka Pv pro výběr
nejmenšího zaclonění (plné světelnosti).
Zobrazuje se v případě, že zbývá 30 s
t
y
—
52
Zobrazení se liší
49
50
D Zobrazení odpočítávání
Posledních 30 s před automatickým ukončením živého náhledu se zobrazuje
odpočítávání (časovač se zbarví červeně, pokud se režim živého náhledu
ukončuje z důvodu ochrany vnitřních obvodů nebo pokud je použita jiná
možnost než
Živý náhled
snímacích podmínkách se může časovač zobrazit ihned po aktivaci živého
náhledu.
56
Žádný limit
; 0303 – 5 s před automatickým vypnutím monitoru). V závislosti na
v uživatelské funkci c4 –
Zpožď. pro vypn. monitoru >
Obrazovka informací
Chcete-li zobrazit nebo skrýt indikace na monitoru, stiskněte tlačítko R.
Virtuální horizont
(0 310)Informace zapnutéInformace vypnuté
x
Histogram (pouze
kontrola expozice
a bezhlučné
fotografování;
0 46, 54)
Pomocná mřížka
57
D Fotografování v režimu živého náhledu
Aby se zamezilo ovlivnění snímků nebo expozice světlem vnikajícím do
hledáčku, zavřete uzávěrku okuláru hledáčku (0 120).
Přestože se na výsledných snímcích, pokud není vybrána možnost Zapnuto
vpoložce Bezhlučné fotografování (0 54), nezobrazí zubaté obrysy, barevné
obrysy, moaré a jasné body, mohou se zobrazit na monitoru společně s jasnými
pruhy v některých oblastech osvětlených blikající reklamou a dalšími
přerušovanými světelnými zdroji, resp. v případě osvětlení objektu bleskem
nebo jiným jasným zdrojem světla s krátkou dobou svícení.
horizontálním panorámování nebo při rychlém pohybu objektu napříč záběrem
může vyskytnout zkreslení obrazu.
monitoru při použití zářivkového osvětlení nebo osvětlení rtuťovými či
sodíkovými výbojkami lze potlačit pomocí položky Redukce blikání obrazu
(0 298) v menu videosekvencí, přesto však mohou být tyto jevy při některých
časech závěrky viditelné i na výsledných snímcích.
živého náhledu nemiřte fotoaparátem do slunce ani do jiných silných zdrojů
světla.
x
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození vnitřních
obvodů fotoaparátu.
Bez ohledu na možnost použitou v uživatelské funkci c2 (Časovač pohotovost.
režimu, 0 303) nedochází během snímání k doběhnutí časovače
pohotovostního režimu.
A
Automatické doladění automatického zaostřování pro aktuální objektiv
Fotoaparát nabízí možnost jemného doladění automatického zaostřování pro až
20 typů objektivů s využitím funkce automatického jemného doladění v režimu
živého náhledu. Tuto funkci použijte pouze v případě nutnosti; dolaďování
činnosti automatického zaostřování se ve většině situací nedoporučuje a může
kolidovat s normálním zaostřováním. Chcete-li použít automatické jemné
doladění, nejprve upevněte fotoaparát na stativ a nastavte clonu objektivu na
plnou světelnost (doporučeno), otočte volič živého náhledu do polohy C,
vyberte režim jednorázového zaostření (AF-S), nastavte režim činnosti
zaostřovacích polí na velkoplošná nebo standardní zaostřovací pole, vyberte
střední zaostřovací pole a – pokud je to možné – využijte zvětšení obrazu pro
přesné zaostření. Následně můžete zaostřit fotoaparát a poté stisknout a podržet
tlačítko režimů automatického zaostřování a tlačítko záznamu videosekvence,
dokud se nezobrazí pokyny (tlačítka je nutné držet stisknutá o něco déle než 2
sekundy). Vyberte možnost Ano a stisknutím tlačítka J uložte novou hodnotu.
Pro každý typ objektivu lze uložit pouze jednu hodnotu.
Funkci jemného doladění automatického zaostřování lze zapnout a vypnout
pomocí položky Jemné doladění AF > Jemné dolaď. AF (zap./vyp.) v menu
nastavení (0 310). Položka Jemné doladění AF zobrazuje v části Uložená hodnota hodnotu pro aktuální objektiv; chcete-li zobrazit hodnoty pro další
objektivy, vyberte možnost Seznam uložených hodnot.
Blikání obrazu a proužkování viditelné na
Dále se při
Při fotografování v režimu
58
y
Volič živého náhledu
Tlačítko a
Videosekvence
Tuto část si přečtěte pro získání informací o záznamu a zobrazení
videosekvencí.
Záznam videosekvencí
Videosekvence lze zaznamenávat v režimu živého náhledu.
1 Otočte volič živého náhledu do polohy
1 (živý náhled pro videosekvence).
2 Stiskněte tlačítko a.
Zrcadlo fotoaparátu se sklopí do horní polohy
a na monitoru fotoaparátu se zobrazí aktuální
záběr objektivu upravený o účinky expozice.
Objekt nelze nadále pozorovat v hledáčku.
D Symbol 0
Symbol 0 (0 65) značí, že nelze zaznamenávat videosekvence.
A Vyvážení bílé barvy
Vyvážení bílé barvy lze nastavit v libovolném okamžiku stisknutím tlačítka
U a otáčením hlavního příkazového voliče (0 159).
y
59
3 Vyberte režim zaostřování (0 48).
Tlačítko AF-ON
4 Vyberte režim činnosti zaostřovacích
polí (0 49).
5 Zaostřete.
y
Vytvořte kompozici úvodního záběru
a stisknutím tlačítka AF-ON zaostřete.
Pamatujte si, že počet objektů, které lze
rozpoznat v režimu zaostřování s detekcí tváří,
se během záznamu videosekvencí snižuje.
A Zaostřování
Zaostřit lze rovněž namáčknutím tlačítka spouště do poloviny před
zahájením záznamu, resp. lze zaostřit manuálně postupem popsaným na
straně 50.
60
6 Spusťte záznam.
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu
Zbývající čas
Stisknutím tlačítka záznamu videosekvence
zahajte záznam. Na monitoru se zobrazí
indikace záznamu a dostupná doba záznamu.
Stisknutím středu pomocného voliče (0 141)
lze aktivovat expoziční paměť nebo lze
expozici upravit v rozmezí až ±3 EV pomocí
korekce expozice (0 143); bodové měření
expozice není k dispozici.
automatického zaostřování lze přeostřovat
stisknutím tlačítka AF-ON.
7 Ukončete záznam.
Opětovným stisknutím tlačítka záznamu
videosekvence ukončete záznam.
ukončí automaticky po dosažení maximální
délky nebo po zaplnění paměťové karty.
Při použití
A Zvuk
Fotoaparát je schopen zaznamenávat obraz i zvuk; během záznamu
videosekvence nezakrývejte mikrofon na přední straně fotoaparátu.
Pamatujte si, že vestavěný mikrofon může zaznamenat zvuky vydávané
fotoaparátem nebo objektivem při automatickém zaostřování, redukci
vibrací a změně nastavení clony.
Záznam se
A Maximální délka
Maximální velikost jednotlivých souborů videosekvencí je 4 GB (maximální
doby záznamu viz strana 67); pamatujte si, že v závislosti na rychlosti zápisu
paměťové karty může dojít k ukončení záznamu ještě před dosažením této
maximální velikosti souboru (délky videosekvence).
y
61
8 Ukončete režim živého náhledu.
Stisknutím tlačítka a ukončete režim živého
náhledu.
A Expoziční režim
V režimu videosekvencí lze upravovat následující nastavení expozice:
ClonaČas závěrkyCitlivost ISO
P, S———
y
A✔——
M✔✔✔
1 Pomocí položky Nastav. citl. ISO pro video. > Nejvyšší citlivost v menu
videosekvencí (0 297) lze vybrat horní limit pro nastavení citlivosti ISO.
2 Horní hranice při výběru možnosti Zapnuto v položce Elektronická redukce
vibrací v menu videosekvencí je ISO 102400.
3 Pokud je vybrána možnost Zapnuto v položce Nastav. citl. ISO pro video. > Auto.
regul. citl. ISO (režim M) v menu videosekvencí, lze vybrat pomocí položky
Nejvyšší citlivost horní limit pro nastavení citlivosti ISO.
V expozičním režimu M lze nastavovat časy závěrky v rozmezí 1/25 s až 1/8 000 s
(nejdelší dostupný čas závěrky se mění v závislosti na snímací frekvenci; 0 67).
V ostatních expozičních režimech je čas závěrky nastavován automaticky.
Dojde-li v expozičních režimech P a S k přeexpozici nebo podexpozici objektu,
ukončete živý náhled a spusťte jej znovu nebo vyberte expoziční režim A a
upravte nastavení clony.
A Viz také
Pomocí uživatelské funkce f2 (Střední tlačítko mult. voliče;
funkci středního tlačítka multifunkčního voliče a pomocí uživatelské funkce g1
(Uživ. přiřazení ovládacích prvků;
Pv a středu pomocného voliče. Uživatelská funkce g1 (Uživ. přiřazení
ovládacích prvků) > Tlačítko spouště určuje, jestli lze použít tlačítko spouště ke
spuštění živého náhledu, ke spuštění a k zastavení záznamu videosekvence nebo
(při stisknutí až na doraz) k expozici snímku během záznamu videosekvence.
Informace o zamezení neúmyslného použití tlačítka a viz uživatelská funkce f8
(Možnosti tl. živého náhledu;
0 309) lze vybrat funkci tlačítek Fn1, Fn2, Fn3,
0 309).
0 308) lze vybrat
1, 2
1, 2
2, 3
62
Indexy
Index
Tlačítko i
Pokud je přiřazena možnost Indexování
prostřednictvím uživatelské funkce g1 (Uživ. přiřazení ovládacích prvků, 0 309) nějakému
ovládacímu prvku, je možné stisknutím vybraného
ovládacího prvku přidávat během záznamu
indexy, které lze následně využít k vyhledání
označených políček během úprav a přehrávání
(0 81).
20 indexů.
Do každé videosekvence lze přidat až
Použití tlačítka i
Stisknutím tlačítka i v režimu videosekvencí lze
zpřístupnit níže uvedené položky. Položky
vybírejte pomocí multifunkčního voliče
a stisknutím tlačítka 2 zobrazte možnosti pro
vybranou položku.
nastavení se vraťte stisknutím tlačítka J do menu
tlačítka i.
stiskněte znovu tlačítko i.
Pro návrat k obrazovce fotografování
Po výběru požadovaného
y
PoložkaPopis
Volba obrazového
pole
Vel. obrazu/
snímací frekv.
Kvalita videaSlouží k volbě kvality videa (0 67).
Citlivost
mikrofonu
Slouží k volbě obrazového pole pro videosekvence (0 70).
Slouží k volbě velikosti obrazu a snímací frekvence (0 67).
Stisknutím tlačítek 1 a 3 se nastavuje citlivost mikrofonu
(0 298).
63
PoložkaPopis
Nejvyšší jasy
Frekvenční
charakteristika
Redukce hluku
větru
Cílové umístění
Jas monitoru
y
Zobrazení
nejvyšších jasů
Hlasitost sluchátek Stisknutím tlačítek 1 a 3 se nastavuje hlasitost sluchátek.
Elektronická
redukce vibrací
Slouží k nastavení frekvenční charakteristiky mikrofonu (0 298).
Povoluje nebo zakazuje redukci hluku větru s využitím filtru pro
potlačení nízkých frekvencí vestavěného mikrofonu (0 298).
Pokud jsou vloženy dvě paměťové karty, lze vybrat kartu pro
zaznamenávání videosekvencí (0 296).
Stisknutím tlačítek 1 a 3 se
nastavuje jas monitoru (mějte na
paměti, že toto nastavení ovlivní
pouze živý náhled a nemá vliv na
snímky a videosekvence, resp. na jas
monitoru pro zobrazení menu
apřehrávání; 0 51).
Určuje, jestli jsou nejjasnější místa
obrazového pole (nejvyšší jasy)
indikována šikmými proužky na
monitoru.
Chcete-li povolit elektronickou redukci vibrací během záznamu
videosekvencí, vyberte možnost Zapnuto, mějte však na paměti,
že se zmenší obrazový úhel, což vede k oříznutí okrajů
obrazového pole. Není k dispozici při velikosti obrazu 3 840 ×
2160 a při výřezu 1920 × 1080 (0 67).
A Použití externího mikrofonu
Volitelný stereofonní mikrofon ME-1 nebo bezdrátový mikrofon ME-W1 lze
použít k záznamu zvuku pro videosekvence (0 341).
A Sluchátka
Lze použít sluchátka třetích výrobců.
mohou vést k vysoké hlasitosti; zejména při použití sluchátek proto dbejte
patřičné opatrnosti.
64
Pamatujte si, že vysoké úrovně zvuku
Zobrazení v režimu živého náhledu
y
u
i
q
w
e
o
!0
r
t
PoložkaPopis0
Hlasitost zvukového výstupu do sluchátek.
q Hlasitost sluchátek
Citlivost mikrofonuCitlivost mikrofonu.63
w
e Úroveň zvuku
Frekvenční
r
charakteristika
Redukce hluku větruZobrazuje se při zapnuté redukci hluku větru.64
t
Symbol „Žádná
y
videosekvence“
Velik ost obra zu
u
videosekvence
i Zbý vající čas
Indikace zobrazení
o
nejvyšších jasů
Indikace elektronické
!0
redukce vibrací
Zobrazuje se v případě připojení sluchátek
třetího výrobce.
Úroveň záznamu zvuku.
zvuku příliš vysoká, zobrazuje se červeně;
upravte odpovídajícím způsobem nastavení
citlivosti mikrofonu.
Aktuální frekvenční charakteristika.64
Indikuje, že nelze zaznamenávat videosekvence.—
Velikost obrazu pro záznam videosekvencí.67
Zbývající čas dostupný pro záznam
videosekvencí.
Zobrazuje se při zapnutém zobrazení nejvyšších
jasů.
Zobrazuje se při zapnuté elektronické redukci
vibrací.
Je-li úroveň záznamu
64
y
—
61
64
64
65
D Zobrazení odpočítávání
Odpočítávání se zobrazí 30 s před automatickým ukončením režimu živého
náhledu (0 56).
ihned po zahájení záznamu videosekvence.
dostupnou dobu záznamu dojde k automatickému ukončení režimu živého
náhledu po doběhnutí časovače.
videosekvence, vyčkejte na ochlazení vnitřních obvodů fotoaparátu.
V závislosti na snímacích podmínkách se může časovač zobrazit
Dříve než opět obnovíte záznam
Pamatujte si, že bez ohledu na
A Úprava nastavení během záznamu videosekvence
Hlasitost sluchátek nelze nastavovat během záznamu.
možnost než I (vypnutý mikrofon), je možné změnit nastavení citlivosti
mikrofonu v průběhu záznamu na libovolnou možnost s výjimkou možnosti I.
Je-li aktuálně vybrána jiná
y
66
Maximální délka
Maximální délka videosekvencí se mění v závislosti na možnostech
vybraných v položkách Kvalita videa a Vel. obrazu/snímací frekv.
v menu videosekvencí (0 296).
1 Přesná snímací frekvence je 29,97 obr./s pro hodnoty uváděné jako 30p, 23,976 obr./s
pro hodnoty uváděné jako 24p a 59,94 obr./s pro hodnoty uváděné jako 60p.
2 Pokud je vybrána tato možnost, zobrazuje se na monitoru symbol k a kvalita videa
je fixována na možnosti „vysoká“.
3 K dispozici pouze při vysoké kvalitě.
4 Každá videosekvence se zaznamená v rámci až 8 souborů, z nichž každý má velikost
až 4 GB. Celkový počet souborů a délka jednotlivých souborů se liší podle možností
vybraných v položkách Vel. obrazu/snímací frekv. a Kvalita videa.
5 Pokud je vybrána tato možnost, zobrazí se na monitoru symbol i.
Maximální datový tok (Mb/s)
(★ Vysoká/Normální)
2
2
2
144
48/24
5
5
5
5
5
24/12
Maximální délka
3
29 min 59 s
4
y
67
Obrazovka informací
Chcete-li zobrazit nebo skrýt indikace na monitoru, stiskněte tlačítko R.
Virtuální horizont
(0 310)Informace zapnutéInformace vypnuté
y
HistogramPomocná mřížka
A HDMI
Pokud je fotoaparát propojen s videozařízením HDMI (0 286), zobrazuje se
aktuální záběr objektivu současně na monitoru fotoaparátu a na zařízení HDMI.
68
Výřez obrazu videosekvencí
Videosekvence mají poměr stran 16 : 9 a jsou zaznamenávány s využitím
výřezu, který se mění v závislosti na zvolené velikosti obrazu.
3840 × 21601920 × 1080 a
1280 × 720
Změnou velikosti obrazu z 1 920 × 1 080 nebo 1 280 × 720 na
3 840 × 2 160 se zdánlivá ohnisková vzdálenost přibližně 1,5× prodlouží,
zatímco při změně z 1 920 × 1 080 nebo 1 280 × 720 na výřez
1 920 × 1 080 se zdánlivá ohnisková vzdálenost prodlouží přibližně 3×.
1920 × 1080; výřez
y
69
A Obrazové pole
FX (36 × 24)DX (24 × 16)
Při velikostech obrazu 1 920 × 1 080 a 1 280 × 720 můžete volit velikost obrazu
pomocí položky Obrazové pole > Volba obrazového pole v menu
videosekvencí. Chcete-li pořizovat videosekvence nazývané „formát
videosekvencí založený na formátu FX“, vyberte FX; chcete-li pořizovat
videosekvence nazývané „formát videosekvencí založený na formátu DX“,
vyberte DX. Rozdíly mezi oběma typy videosekvencí jsou vyobrazeny níže.
Velikosti zaznamenávaných oblastí jsou přibližně 35,9 × 20,2 mm (formát
videosekvencí založený na formátu FX) a 23,5 × 13,2 mm (formát videosekvencí
založený na formátu DX). Videosekvence pořízené objektivem formátu DX při
y
výběru možnosti Zapnuto v položce Obrazové pole > Automat. volba formátu
DX (0 88) v menu videosekvencí jsou zaznamenány ve formátu videosekvencí
založeném na formátu DX.
velikost výřezu a lehce zvýší zdánlivou ohniskovou vzdálenost.
Při velikosti obrazu 3 840 × 2 160 a při výřezu 1 920 × 1 080 není volba
obrazového pole k dispozici a obrazové pole zůstává stejné bez ohledu na typ
použitého objektivu.
Chcete-li fotografovat v režimu videosekvencí
(v režimu živého náhledu nebo během záznamu
videosekvence), vyberte možnost Fotografování
v uživatelské funkci g1 (Uživ. přiřazení ovládacích prvků) > Tlačítko spouště (0 309).
doraz lze kdykoli pořizovat snímky s poměrem stran 16 : 9.
záznam videosekvence, záznam se ukončí a uloží se videosekvence
zaznamenaná do tohoto okamžiku.
S výjimkou velikosti obrazu ve formě výřezu 1 920 × 1 080 nebo 3 840 ×
2 160 (0 67) jsou statické snímky zaznamenávány ve formátu vybraném
v položce Kvalita obrazu v menu fotografování (0 92); snímky pořízené
při velikosti obrazu ve formě výřezu 1 920 × 1 080 nebo 3 840 × 2 160 jsou
zaznamenány s nastavením kvality obrazu JPEG Jemný★. Informace
o velikosti obrazu viz strana 72.
živého náhledu do polohy 1 nelze použít kontrolu expozice pro snímky;
doporučuje se expoziční režim P, S nebo A, ale přesných výsledků lze
dosáhnout i v režimu M, zkontrolováním expozice při nastavení voliče
živého náhledu do polohy C.
Stisknutím tlačítka spouště až na
Pokud probíhá
Mějte na paměti, že při otočení voliče
y
71
❚❚ Velikost obrazu
Velikost snímků pořizovaných v režimu videosekvencí se liší v závislosti na
velikosti obrazu videosekvencí (0 67) a, v případě snímků pořízených při
velikosti obrazu 1 920 × 1 080 a 1 280 × 720, v závislosti na obrazovém
poli a možnosti vybrané v položce Velikost obrazu > JPEG/TIFF v menu
fotografování (0 95).
Velikost obrazu
3 840 × 2 160—3 840 × 2 16032,5 × 18,3
1920× 1080
1280× 720
1 920 × 1 080;
y
výřez
* Přibližná velikost výtisků při 300 dpi. Velikosti výtisků v palcích odpovídají velikosti
obrazu v pixelech dělené rozlišením tiskárny v bodech na palec (dpi; 1 palec =
přibližně 2,54 cm).
Obrazové
pole
FX
DX
Velikost obrazu
Velký (L)5 568 × 3 12847,1 × 26,5
Střední (M) 4 176 × 2 34435,4 × 19,8
Malý (S)2 784 × 1 56023,6 × 13,2
Velký (L)3 648 × 2 04830,9 × 17,3
Střední (M) 2 736 × 1 53623,2 × 13,0
Malý (S)1 824 × 1 02415,4 × 8,7
—1 920 × 1 08016,3 × 9,1
Velikost
(v pixelech)
Velikost výtisků (cm)
*
72
A Měření expozice a vyvážení bílé barvy
Oblast použitá pro měření expozice a automatické vyvážení bílé barvy při
pořizování snímků v době použití videosekvencí s velikostí obrazu ve formě
výřezu 1 920 × 1 080 (0 67) není stejná jako oblast viditelná na výsledném
snímku. Důsledkem je, že se takto nemusí dosáhnout optimálních výsledků.
Pořizujte zkušební snímky a kontrolujte výsledky na monitoru.
A Bezdrátová dálková ovládání a kabelové spouště
Pokud je vybrána možnost Záznam videosekvencí v uživatelské funkci g1 (Uživ.
přiřazení ovládacích prvků) > Tlačítko spouště (0 309), lze použít tlačítko
spouště na volitelných bezdrátových dálkových ovládáních a kabelových
spouštích (0 337, 339) ke spuštění živého náhledu a k spuštění a ukončení
záznamu videosekvence.
D Záznam videosekvencí
Videosekvence jsou zaznamenávány v barevném prostoru sRGB.
a výsledných videosekvencích se mohou při použití zářivkového osvětlení,
osvětlení pomocí rtuťových nebo sodíkových výbojek, resp. při horizontálním
panorámování nebo rychlém pohybu objektu napříč záběrem zobrazit proužky
či blikající nebo zkreslený obraz (informace o potlačení blikání a proužkování viz
Redukce blikání obrazu, 0 298).
motorického nastavení clony.
obrysy, moaré a světlé skvrny.
obsahujících blikající reklamy a další přerušované světelné zdroje, resp. v případě
krátkodobého osvětlení objektu bleskem nebo jiným jasným a krátkodobým
zdrojem světla se mohou zobrazit jasné proužky.
nemiřte fotoaparátem do slunce ani do jiných silných zdrojů světla.
dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození vnitřních obvodů fotoaparátu.
Pamatujte si, že při zvětšení obrazu aktuálního záběru objektivu na monitoru
(0 47) v režimu videosekvencí se může zobrazit šum (náhodně rozmístěné jasně
zbarvené pixely, závoj nebo proužky) a neočekávané barvy.
Nelze použít blesk.
Záznam se automaticky ukončí při sejmutí objektivu nebo otočení voliče režimů
živého náhledu do jiné polohy.
Blikání se může zobrazit rovněž při použití
Mohou se také objevit zubaté obrysy, barevné
V některých oblastech obrazového pole
Během záznamu videosekvencí
Na monitoru
Nebudete-li
y
73
Časosběrné videosekvence
Fotoaparát automaticky pořizuje ve zvolených intervalech snímky, které
lze následně použít pro tvorbu němých časosběrných videosekvencí
pomocí možností momentálně vybraných v položkách Volba
obrazového pole (0 70), Vel. obrazu/snímací frekv., Kvalita videa
a Cílové umístění v menu videosekvencí (0 296).
pořizovány fotografováním s využitím hledáčku.
A Před fotografováním
Před zahájením časosběrného snímání pořiďte zkušební snímek při aktuálním
nastavení a zobrazte si výsledek pro kontrolu na monitoru.
konzistentní barevné podání, vyberte jiné nastavení než automatické vyvážení
bílé barvy (0 159).
Doporučuje se použít stativ.
na stativ.
volitelný síťový zdroj s konektorem pro připojení síťového zdroje nebo plně
y
nabitou baterii.
do hledáčku, zavřete uzávěrku okuláru hledáčku (0 120).
Chcete-li mít jistotu, že nedojde k přerušení fotografování, použijte
Aby se zamezilo ovlivnění snímků a expozice světlem vnikajícím
Před zahájením fotografování upevněte fotoaparát
1 Vyberte položku Časosběrné snímání.
Vyberte položku Časosběrné snímání
v menu videosekvencí a stiskněte tlačítko 2
pro zobrazení nastavení časosběrného
snímání.
Snímky jsou
Chcete-li získat
74
2 Upravte nastavení časosběrného snímání.
Vyberte interval, celkovou dobu fotografování a možnost vyrovnání
expozice.
• Výběr intervalu mezi snímky:
Vyberte položku Interval
a stiskněte tlačítko 2.
• Výběr celkové doby fotografování:
Vyberte položku Celková doba
fotografování a stiskněte
tlačítko 2.
Vyberte interval delší než nejdelší
předpokládaný čas závěrky
(v minutách a sekundách)
a stiskněte tlačítko J.
y
Vyberte celkovou dobu
fotografování (max. 7 hodin
59 minut) a stiskněte tlačítko J.
75
• Povolení nebo zakázání vyrovnání expozice:
Vyberte položku Vyrovnání
expozice a stiskněte tlačítko 2.
Výběrem možnosti Zapnuto se aktivuje vyrovnání velkých změn
expozice v režimech jiných než M (mějte na paměti, že vyrovnání
expozice je účinné v režimu M pouze při aktivaci automatické
regulace citlivosti ISO v menu fotografování).
3 Spusťte časosběrné snímání.
Vyberte možnost Spustit a stiskněte tlačítko
Časosběrné snímání se spustí po uplynutí
y
J.
přibližně 3 s.
zvoleném intervalu po zvolenou celkovou
dobu fotografování.
videosekvence se po dokončení zaznamenají
na paměťovou kartu vybranou v položce Cílové umístění v menu
videosekvencí (0 296).
Fotoaparát pořizuje snímky ve
Vyberte některou možnost
a stiskněte tlačítko J.
Časosběrné
76
❚❚ Ukončení fotografování
Chcete-li ukončit fotografování před pořízením všech snímků, vyberte
možnost Vypnuto v menu časosběrného snímání a stiskněte tlačítko J,
nebo stiskněte tlačítko J mezi expozicí snímků či ihned po zaznamenání
snímku.
ukončení fotografování.
Videosekvence se vytvoří ze snímků pořízených do okamžiku
Pamatujte si, že fotografování se ukončí
a videosekvence se nevytvoří v případě vyjmutí nebo odpojení zdroje
energie, resp. v případě vyjmutí cílové paměťové karty.
❚❚ Žádný snímek
Není-li fotoaparát schopen zaostřit v zaostřovacím režimu AF-S, vynechá
aktuální snímek (pamatujte si, že fotoaparát znovu zaostřuje před expozicí
každého snímku).
Ve fotografování se pokračuje expozicí dalšího snímku.
D Časosběrné videosekvence
Časosběrné snímání není k dispozici v režimu živého náhledu (0 44) a při
záznamu videosekvence (0 59), při použití času závěrky A nebo % (0 138),
resp. při použití bracketingu (0 146), funkce vysokého dynamického rozsahu
(HDR, 0 189), vícenásobné expozice (0 229) a intervalového snímání (0 236).
Mějte na paměti, že vzhledem k možným rozdílům času závěrky a doby potřebné
pro zaznamenání snímku na paměťovou kartu se intervaly mezi
zaznamenáváním snímku a expozicí dalšího snímku mohou snímek od snímku
K zahájení fotografování nedojde, pokud nelze videosekvenci vytvořenou
lišit.
pomocí časosběrného snímání zaznamenat při aktuálním nastavení (například
při zaplnění paměťové karty, nastavení nulového intervalu mezi snímky nebo
nulové doby fotografování, resp. nastavení delšího intervalu než je celková doba
fotografování).
Při použití ovládacích prvků fotoaparátu, změně nastavení nebo zapojení kabelu
HDMI se může fotografování ukončit.
pořízených do okamžiku ukončení fotografování.
fotografování a provést expozici snímku, stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Videosekvence se vytvoří ze snímků
Chcete-li ukončit
y
77
D Velikost obrazu
Zaznamenaná délka/
maximální délka
Velikost obrazu/snímací
frekvence
Indikace
paměťové karty
Oblast použitá pro měření expozice trvalým osvětlením a zábleskové expozice,
resp. oblast použitá pro automatické vyvážení bílé barvy není při pořizování
snímků v době použití videosekvencí s velikostí obrazu ve formě výřezu
1 920 × 1 080 (0 67) stejná jako oblast viditelná na výsledném snímku.
Důsledkem je, že se takto nemusí dosáhnout optimálních výsledků.
zkušební snímky a kontrolujte výsledky na monitoru.
A Výpočet délky výsledné videosekvence
Celkový počet snímků výsledné videosekvence lze
určit vydělením celkové doby fotografování intervalem
a zaokrouhlením výsledku.
videosekvence lze poté vypočítat jako podíl počtu
snímků a snímací frekvence vybrané v položce Vel . obrazu/snímací frekv. v menu videosekvencí (0 67).
Například videosekvence obsahující 48 snímků
a zaznamenaná při velikosti obrazu a snímací frekvenci
1920×1080; 24p bude dlouhá přibližně 2 s.
Maximální délka časosběrných videosekvencí je
y
20 minut.
Délku výsledné
Pořizujte
78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.