Nikon Manual Viewer 2
Используйте приложение Nikon Manual Viewer 2 для
просмотра руководств в любое время и в любом месте на
своем смартфоне или планшетном компьютере.
Ru
Page 2
Чтобы наилучшим образом использовать все возможности фотокамеры,
внимательно прочтите все инструкции и сохраните их в таком месте, где с
ними смогут ознакомиться все пользователи данного изделия.
Символы и обозначения
Для упрощения поиска необходимой информации используются следующие
символы и обозначения:
Этим символом обозначены предупреждения; с данной информацией
необходимо ознакомиться перед тем, как приступить к
D
использованию, чтобы избежать повреждения фотокамеры.
Этим символом обозначены примечания; с данной информацией
A
необходимо ознакомиться перед началом работы с фотокамерой.
Этот символ обозначает ссылки на другие страницы данного
0
руководства.
Пункты меню, параметры и сообщения, отображаемые на мониторе
фотокамеры, набраны жирным шрифтом.
Настройки фотокамеры
Объяснения в данном руководстве даны с учетом использования настроек по
умолчанию.
Nikon Manual Viewer 2
Установите приложение Nikon Manual Viewer 2 на свой смартфон или
планшетный компьютер для просмотра руководств к цифровым
фотокамерам Nikon в любое время и в любом месте. Nikon Manual Viewer
2 можно загрузить бесплатное с App Store и Google Play. Для загрузки
приложения и любых руководств по эксплуатации изделий требуется
подключение к Интернету, за что Ваш поставщик услуг телефонной связи
или Интернета может взимать плату.
A Меры безопасности
Перед началом работы с фотокамерой прочтите сведения о мерах
безопасности в разделе «Меры безопасности» (0 xii–xv).
Page 3
Содержимое упаковки
Проверьте наличие всех перечисленных здесь элементов,
поставляемых с фотокамерой.
• Цифровая
фотокамера D4S
(0 1)
• Защитная крышка BF-1B
(0 27, 411)
• Крышка башмака для
принадлежностей BS-2
(0 16, 195)
•Компакт-диск с установочным
пакетом ViewNX 2 (0 269)
• Руководство пользователя
(данное руководство)
•Зажим HDMI-кабеля
(0 287)
• Зарядное устройство MH-26a с
сетевым шнуром и двумя
защитными крышками контактов
(форма сетевого шнура зависит от
страны продажи; 0 21, 459)
• Крышка UF-2 разъема для
кабеля со стерео
мини-штекером (0 413)
• Ремень AN-DC11 (0 21)
• Руководство по сети
Карты памяти продаются отдельно. В фотокамерах,
приобретаемых в Японии, меню и сообщения отображаются только
на английском и японском языках; другие языки не поддерживаются.
Мы приносим свои извинения за любые неудобства, связанные с
этим.
i
Page 4
Оглавление
Меры безопасности........................................................................................xii
Уведомления..................................................................................................... xvi
Введение1
Знакомство с фотокамерой........................................................................... 1
Корпус фотокамеры......................................................................................1
Верхняя панель управления.....................................................................6
Перед началом работы с данным устройством внимательно изучите
следующие меры безопасности во избежание получения травм и
повреждения изделия Nikon. Сохраните инструкции по технике безопасности
в месте, доступном всем пользователям данного устройства для дальнейшего
ознакомления.
Возможные последствия невыполнения указанных мер безопасности, список
которых представлен в данном разделе, обозначены следующим символом:
Этот символ обозначает предупреждение. Во избежание возможных
A
травм прочтите все предупреждения до начала использования
данного изделия Nikon.
❚❚ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
A Не допускайте попадания солнечных лучей
в кадр
При съёмке освещенных сзади
объектов не допускайте попадания
солнечных лучей в кадр. Солнечные
лучи, сфокусированные в
фотокамеру, когда солнце находится
в кадре или рядом с ним, могут стать
причиной пожара.
A Не смотрите на солнце через видоис катель
Взгляд на солнце или другой яркий
источник света через видоискатель
может вызвать необратимое
ухудшение зрения.
A Использование регулятора диоптрийной
настройки видоискателя
При использовании регулятора
диоптрийной настройки
видоискателя в процессе съемки
будьте осторожны: не повредите
случайно глаз пальцем или ногтем.
A При появлении неисправности немедленно
выключите фотокамеру
При появлении дыма или
необычного запаха, исходящих из
фотокамеры или сетевого блока
питания (приобретается
дополнительно), немедленно
отсоедините сетевой блок питания
от сети и извлеките батарею из
фотокамеры, стараясь избежать
ожогов. Продолжение эксплуатации
может привести к телесному
повреждению. Вынув батарею,
отнесите устройство в официальный
сервисный центр Nikon на проверку.
A Не разбирайте устройство
Прикосновение к внутренним
частям изделия может вызвать
телесные повреждения. В случае
неисправности ремонт изделия
должен выполнять только
квалифицированный специалист.
Если изделие разбилось в
результате падения или при других
обстоятельствах, извлеките батарею
и/или отключите сетевой блок
питания, а затем отнесите изделие
для проверки в официальный
сервисный центр Nikon.
xii
Page 15
A Не пользуйтесь устройством в среде
горючих газов
Не работайте с электронным
оборудованием и с фотокамерой в
присутствии горючих газов: это
может привести к взрыву или пожару.
A Храните устройство в недоступном для
детей месте
Несоблюдение этого требования
может привести к травме. Кроме
того, имейте в виду, что при
проглатывании мелких деталей ими
можно поперхнуться. В случае
проглатывания детьми каких-либо
деталей данного устройства
немедленно обратитесь к врачу.
A Не надевайте ремень для переноски детям
на шею
Надевание ремня фотокамеры на
шею младенца или ребенка может
привести к удушению.
A Не допускайте длительного контакта с
фотокамерой, батареей или зарядным
устройством, когда они включены или
используются
Некоторые части устройства
нагреваются. При длительном
непосредственном контакте
устройства с кожей возможно
появление низкотемпературных
ожогов.
A Не оставляйте изделие в местах,
подвергающихся воздействию очень
высоких температур, например, в
закрытом автомобиле или под прямым
солнечным светом
Несоблюдение этой меры
предосторожности может привести
к поломке или возгоранию.
A Соблюдайте осторожность при обращении с
батареями
Неправильное обращение с
батареями может привести к их
протеканию или взрыву.
Соблюдайте следующие меры
предосторожности при
использовании батарей с данным
изделием:
• Используйте с данным изделием
только рекомендованные батареи.
• Используйте только литиевые батареи
CR1616 при замене батареи часов. При
использовании батареи другого типа
может произойти взрыв.
Утилизируйте использованные
батареи согласно указаниям.
• Не разбирайте батарею и не
замыкайте ее контакты.
• Перед извлечением батареи
убедитесь, что фотокамера
выключена. Если используется
сетевой блок питания, убедитесь,
что он отключен от сети.
• При установке батареи соблюдайте
правильную ориентацию.
• Не подвергайте батарею сильному
нагреву или воздействию открытого
огня.
• Не погружайте батареи в воду и не
допускайте попадания на них воды.
• При транспортировке батареи
закройте контакты защитной
крышкой. Не храните и не
транспортируйте батареи вместе с
металлическими предметами,
например шпильками или
украшениями.
• Полностью разряженные батареи
имеют тенденцию протекать. Во
избежание повреждения изделия
извлекайте из него разряженные
батареи.
• Если батарея не используется,
закройте ее контакты защитной
крышкой и поместите батарею на
хранение в сухое прохладное место.
xiii
Page 16
• Батарея может быть горячей сразу
после использования или при
длительной работе изделия от
батареи. Перед извлечением
батареи, выключите фотокамеру и
дайте батарее остыть.
• Немедленно прекратите
использовать батарею, если
заметили в ней какие-либо
изменения, например, изменение
окраски или деформацию.
A Соблюдайте необходимые меры
предосторожности при работе с зарядным
устройством
• Не допускайте попадания воды.
Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести
к травме или повреждению изделия
вследствие возгорания или
поражения электрическим током.
• Пыль на металлических частях
сетевой вилки или вокруг них
необходимо удалять сухой тканью.
Продолжение эксплуатации может
привести к возгоранию.
• Не прикасайтесь к сетевому шнуру и
не находитесь рядом с зарядным
устройством во время грозы.
Несоблюдение этого требования
может привести к поражению
электрическим током.
• Не повреждайте, не модифицируйте,
не тяните с силой и не сгибайте
сетевой шнур. Не кладите на него
тяжелые предметы и не подвергайте
воздействию высокой температуры
или пламени. При повреждении
изоляции сетевого шнура и
оголении проводов отнесите шнур
для проверки в сервисный центр
компании Nikon. Несоблюдение
этого требования может привести к
возгоранию или поражению
электрическим током.
• Не прикасайтесь к сетевой вилке
или зарядному устройству мокрыми
руками. Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести
к травме или повреждению изделия
вследствие возгорания или
поражения электрическим током.
• Не используйте с
преобразователями напряжения
или преобразователями
постоянного тока. Несоблюдение
этого указания может привести к
повреждению изделия, а также к его
перегреву или возгоранию.
A Используйте соответствующие кабели
При подключении кабелей к
входным и выходным разъёмам и
гнездам фотокамеры используйте
только специальные кабели Nikon,
поставляемые вместе с фотокамерой
или продаваемые отдельно.
A Компакт-диски
Запрещается воспроизводить
компакт-диски с программным
обеспечением и руководствами,
прилагаемые к изделию, на
проигрывателях компакт-дисков.
Воспроизведение компакт-дисков с
данными на проигрывателе может
привести к потере слуха или
повреждению оборудования.
A Не направляйте вспышку на людей,
управляющих транспортными средствами
Несоблюдение этого требования
может привести к аварии.
xiv
Page 17
A Соблюдайте осторожность при
использовании вспышки
• Прикосновение дополнительных
вспышек во время их срабатывания
к коже или другим объектам может
привести к ожогам.
• Использование дополнительных
вспышек на близком расстоянии от
глаз объекта съемки может вызвать
временное ухудшение зрения.
Вспышка должна находиться не менее
1 метра от объекта съемки. Особую
осторожность следует соблюдать при
фотографировании младенцев.
A Избегайте контакта с
жидкокристаллическим веществом
Если монитор фотокамеры разбился,
соблюдайте осторожность, чтобы не
пораниться осколками стекла и
избежать контакта
жидкокристаллического вещества с
кожей, а также попадания этого
вещества в глаза или рот.
A Не переносите штативы с установленным
на нем объективом и ли фотокамерой
Вы можете споткнуться или
нечаянно кого-то ударить, причинив
травму.
A Следуйте указаниям персонала больниц и
авиалиний
Данная камера передает
радиочастоты, которые могут
мешать работе медицинского или
бортового навигационного
оборудования. Выключите функцию
беспроводной сети и отсоедините
все беспроводные устройства от
фотокамеры перед посадкой на
самолет и выключите фотокамеру во
время взлета и посадки. В
медицинских учреждениях,
следуйте указаниям персонала
относительно использования
беспроводных устройств.
xv
Page 18
Уведомления
• Никакая часть руководств, включенных в
комплект поставки изделия, не может
быть воспроизведена, передана,
переписана, сохранена в
информационно-поисковой системе или
переведена на любой язык, в любой
форме, любыми средствами без
предварительного письменного
разрешения компании Nikon.
• Компания Nikon сохраняет за собой право
изменять любые характеристики
аппаратного и программного
обеспечения, описанного в данных
руководствах, в любое время и без
предварительного уведомления.
Памятка для пользователей Европы
ВНИМАНИЕ
СУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ УСТАНОВЛЕН НЕВЕРНЫЙ ТИП БАТАРЕИ.
ЛИКВИДИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИЯМ.
Данный символ означает, что
электрическое и электронное
оборудование должно
утилизироваться отдельно.
Следующие замечания
касаются только пользователей
в европейских странах:
• Данное изделие предназначено для
раздельной утилизации в
соответствующих пунктах утилизации. Не
выбрасывайте изделие вместе с бытовым
мусором.
• Раздельные сбор и утилизация помогают
сберегать природные ресурсы и
предотвращают отрицательные
последствия для здоровья людей и
окружающей среды, которые могут
возникнуть из-за неправильной
утилизации.
• Подробные сведения можно получить у
продавца или в местной организации,
ответственной за вторичную переработку
отходов.
• Компания Nikon не несет ответственности
за какой-либо ущерб, вызванный
эксплуатацией данного изделия.
• Были приложены все усилия, чтобы
обеспечить точность и полноту
приведенной в руководствах
информации. Компания Nikon будет
благодарна за любую информацию о
замеченных ошибках и упущениях,
переданную в ближайшее
представительство компании (адрес
предоставляется по запросу).
Этот символ на батарее
указывает на то, что данная
батарея подлежит раздельной
утилизации.
Следующие замечания
касаются только пользователей
в европейских странах:
• Все батареи, независимо от того,
обозначены ли они этим символом или
нет, подлежат раздельной утилизации в
соответствующих пунктах сбора. Не
выбрасывайте их вместе с бытовыми
отходами.
• Подробные сведения можно получить у
продавца или в местной организации,
ответственной за вторичную переработку
отходов.
xvi
Page 19
Утилизация устройств хранения данных
Следует учитывать, что при удалении и зображений или форматировании карт памяти или
других устройств хранения данных исходные данные уничтожаются не полностью. В
некоторых случаях файлы, удаленные с отслуживших свой срок устройств хранения
данных, можно восстановить с помощью имеющихся в продаже программных средств.
Информацией личного характера могут воспользоваться злоумышленники. Обеспечение
конфиденциальности таких данных является обязанностью пользователя.
Прежде чем утилизировать неиспользуемые устройства хранения данных или передать
право собственности на них другому лицу, следует стереть всю информацию с помощью
имеющегося в продаже специального программного обеспечения или отформатировать
устройство, а затем заполнить его изображениями, не содержащими личной информации
(например, видами чистого неба). Не забудьте также заменить снимки, выбранные для
ручной предустановки (0 172). При физическом уничтожении устройств хранения
данных следует соблюдать осторожность, чтобы не пораниться.
Прежде чем утилизировать фотокамеру или передать право собственности на нее
другому лицу, следует также использовать параметр Сеть > Настройки сети в меню
установки фотокамеры, чтобы удалить любую информацию о персональной сети. Для
получения дополнительной информации об удалении сетевых профилей см. прилагаемое
руководство по сети.
AVC Patent Portfolio License
Данный продукт имеет лицензию AVC Patent Portfolio License для личного и
некоммерческого использования клиентом в целях (i) кодирования видео в соответствии
со стандартом AVC («видеосодержимое AVC») и/или (ii) декодирования
видеосодержимого AVC, закодированного клиентом в рамках личной и некоммерческой
деятельности и/или полученного от поставщика видеосодержимого, имеющего лицензию
на предоставление видеосодержимого AVC. Эта лицензия не распространяется на любое
другое использование, а также не подразумевается для такого использования.
Дополнительную информацию можно получить от MPEG LA, L.L.C. См.
веб-сайт http://www.mpegla.com
xvii
Page 20
Уведомление о запрещении копирования или репродукции
Необходимо помнить, что даже простое обладание материалом, скопированным или
воспроизведенным цифровым способом с помощью сканера, цифровой фотокамеры или
другого устройства, может преследоваться по закону.
• Материалы, копирование или воспроизведение
которых запрещено законом
Не копируйте и не воспроизводите
денежные банкноты, монеты, ценные
бумаги, ценные государственные бумаги
и ценные бумаги органов местного
самоуправления, даже если такие копии и
репродукции отмечены штампом
«образец».
Запрещено копирование и репродукция
денежных банкнот, монет и ценных бумаг
других государств.
Запрещено копирование и репродукция
негашеных почтовых марок и почтовых
открыток, выпущенных государством, без
письменного разрешения
государственных органов.
Запрещено копирование и репродукция
печатей государственных учреждений и
документов, заверенных в соответствии с
законодательством.
Используйте только электронные принадлежности компании Nikon
Фотокамеры Nikon изготавливаются по высочайшим стандартам с установкой сложных
электронных схем.Только фирменные электронные принадлежности Nikon (в том числе
зарядные устройства, батареи, сетевые блоки питания и вспышки), одобренные
компанией Nikon специально для использования с данной моделью цифровой
фотокамеры, полностью соответствуют необходимым эксплуатационным параметрам и
требованиям техники безопасности для данной электронной схемы.
Использование электронных принадлежностей сторонних
производителей может повредить фотокамеру и аннулировать гарантию
Nikon. Использование аккумуляторных литий-ионных батарей сторонних
производителей, на которых нет голографического знака Nikon (см.
справа), может привести к нарушению работы фотокамеры, а также к сильному
нагреванию, воспламенению, разрушению или протечке батарей.
Для получения сведений о дополнительных принадлежностях Nikon обратитесь к
официальному местному дилеру компании Nikon.
• Предупреждения на копиях и репродукциях
Копии и репродукции ценных бумаг,
выпущенных частными компаниями (акции,
векселя, чеки, подарочные сертификаты и т.
д.), проездных билетов или купонов
помечаются предупреждениями согласно
требованиям государственных органов,
кроме минимального числа копий,
необходимых для использования
компанией в деловых целях. Не копируйте
и не воспроизводите государственные
паспорта; лицензии, выпущенные
государственными учреждениями и
частными компаниями; удостоверения
личности и такие документы, как пропуски
или талоны на питание.
• Уведомления о соблюдении авторских прав
Копирование или репродукция
продуктов интеллектуального труда,
защищенных авторским правом – книг,
музыкальных произведений,
произведений живописи, гравюр,
печатной продукции, географических
карт, чертежей, фильмов и фотографий –
охраняется государственным и
международным законодательством об
авторском праве. Не используйте изделие
для изготовления незаконных копий,
нарушающих законодательство об
авторском праве.
xviii
Page 21
D Пользуйтесь только фирменными принадлежностями Nikon
Только фирменные принадлежности Nikon, одобренные компанией Nikon
специально для использования с Вашей моделью цифровой фотокамеры,
полностью соответствуют необходимым эксплуатационным параметрам и
требованиям техники безопасности. Использование принадлежностей, не
произведенных компанией Nikon, может повредить фотокамеру и
послужить причиной аннулирования гарантии Nikon.
D Техническое обслуживание фотокамеры и принадлежностей
Фотокамера является устройством высокой точности и требует регулярного
обслуживания. Компания Nikon рекомендует проверять фотокамеру у
официального представителя или в сервисном центре компании Nikon не
реже одного раза в один-два года и производить ее техническое
обслуживание каждые три-пять лет (такие услуги являются платными). При
использовании фотокамеры на профессиональном уровне ее проверку и
обслуживание рекомендуется проводить чаще. Одновременно следует
производить проверку и обслуживание всех принадлежностей, которые
постоянно используются вместе с фотокамерой, например объективов и
дополнительных вспышек.
A Перед съёмкой важных событий
Перед съёмкой важных событий, например свадьбы, или перед тем, как
взять фотокамеру в путешествие, сделайте пробный снимок, чтобы
убедиться в правильности работы фотокамеры. Компания Nikon не несет
ответственность за убытки или упущенную выгоду, возникшие в результате
неправильной работы изделия.
A Постоянное совершенствование
В рамках развиваемой компанией Nikon концепции «постоянного
совершенствования» пользователям регулярно предоставляются
обновляемая информация о поддержке выпущенных продуктов и учебные
материалы на следующих сайтах:
• Д ля пользователей в США: http://www.nikonusa.com/
• Д ля пользователей в Европе и Африке: http://www.europe-nikon.com/support/
• Д ля пользователей в странах Азии, Океании и Ближнего Востока:
http://www.nikon-asia.com/
Посетите один из этих сайтов, чтобы получить последнюю информацию об
изделиях, ответы на часто задаваемые вопросы, а также общие
рекомендации по фотосъёмке и обработке цифровых изображений.
Дополнительные сведения можно получить у региональных
представителей компании Nikon. Контактную информацию см. на сайте:
http://imaging.nikon.com/
xix
Page 22
Информация для декларации Таможенного Союза / сертификата
D4S
Дата изготовления: См. заднюю обложку руководства пользователя
Изготовитель: Никон Корпорейшн
Страна изготовления: Япония
Сертификат /декларация соответствия: ТС № RU Д-JP.АЯ46.B.63280
Срок действия: с 13.11.2013 по 12.11.2016
Орган по сертификации: "РОСТЕСТ-МОСКВА"
Российская Федерация, Москва, 105120,
2-й Сыромятнический пер., д.1
Телефон: +7 (495) 663-77-64
Зарядное устройство MH-26a
Литий-ионная аккумуляторная батарея EN-EL18a
xx
Page 23
X
Введение
Знакомство с фотокамерой
Ознакомьтесь с элементами управления фотокамерой и средствами
отображения информации. При необходимости отметьте этот раздел
закладкой и обращайтесь к нему во время чтения остальных разделов
руководства.
Не помещайте динамик близко к магнитным устройствам. В результате
несоблюдения данной меры предосторожности могут быть повреждены
данные, записанные на магнитных устройствах.
Качество изображения............................ 90
8
9
10
11
12
8
Page 31
A Подсветка ЖК-монитора
При повороте выключателя питания в
направлении
режима ожидания, подсветка панели
управления (подсветка ЖК монитора), и
подсветка кнопок (0 330), что облегчает
использование фотокамеры в темноте.
После отпускания выключателя питания
подсветка будет оставаться включенной
в течение шести секунд, пока работает
таймер режима ожидания или до тех пор, пока не будет выполнен спуск
затвора или выключатель питания не будет снова повернут в направлении
D
.
D
включается таймер
Выключатель питания
D Индикация на панели управления и в видоискателе
Яркость панели управления и индикации в видоискателе зависит от
температуры, и при низкой температуре время отклика может увеличиться.
Это нормально и не является признаком неисправности.
X
9
Page 32
Индикация в видоискателе
1
X
8
9101112 13 1415161718 19 20 21
22232425
1 Сетка кадрирования (отображается,
когда выбран параметр Вкл. для
пользовательской настройки d6)
18 Отображение сети .............................276
1 Функционирует как индикатор наклона вперед-назад, когда фотокамера поворачивается для
съемки в «книжной» (портретной) ориентации.
2 Функционирует как индикатор наклона влево-вправо, когда фотокамера поворачивается для
съемки в «книжной» (портретной) ориентации.
3 Отображается, когда установлена дополнительная вспышка (0 196). Индикатор готовности
вспышки загорается, когда вспышка заряжена.
Примечание: Дисплей, на котором показаны все включенные индикаторы,
служит для наглядности.
X
D Нет батареи
Если батарея полностью разряжена или не вставлена, индикация в
видоискателе потускнеет. Это нормальное явление и не является признаком
неисправности. Нормальная индикация в видоискателе восстановится
после установки полностью заряженной батареи.
11
Page 34
Информационный экран
Съемочная информация, включая выдержку,
диафрагму, счетчик кадров, число оставшихся
кадров и режим зоны АФ отображаются на
мониторе, когда нажимается кнопка R.
12 3456
Кнопка R
X
21
20
19
18
17
1615141312
Режим экспозиции ..................................125
Примечание: Дисплей, на котором показаны все включенные индикаторы,
служит для наглядности.
X
A Выключение монитора
Чтобы удалить съемочную информацию с монитора, нажмите кнопку R еще
два раза или нажмите спусковую кнопку затвора наполовину. Монитор
выключится автоматически, если в течение 10 секунд не выполняется
никаких действий.
A См. также
Для получения информации о том, как долго монитор остается включенным,
см. пользовательскую настройку c4 (Задержка откл. монитора, 0 325). Для
получения информации о смене цвета текста на информационном экране,
см. пользовательскую настройку d9 (Информационный экран, 0 330).
Чтобы изменить значения перечисленных ниже
настроек, нажмите кнопку R на
информационном экране. Выделите нужный
элемент с помощью мультиселектора и нажмите
J для просмотра параметров для выделенного
элемента.
Подсказка дает название выбранного элемента,
отображаемого на информационном экране.
Подсказки можно выключить с помощью
пользовательской настройки d8 (Подсказки; 0 329).
15
Page 38
Крышка башмака для принадлежностей
BS-2
Прилагаемая крышка башмака для
принадлежностей BS-2 может
использоваться для защиты
башмака для принадлежностей или
предотвращения появления на
снимках света, отраженного от
металлических частей башмака для
принадлежностей. Крышка BS-2 надевается на башмак для
принадлежностей фотокамеры, как показано на рисунке справа.
X
Чтобы снять крышку башмака для
принадлежностей, нажмите на нее
большим пальцем и сдвиньте ее, как
показано на рисунке справа, крепко
удерживая фотокамеру.
16
Page 39
s
Учебник
Меню фотокамеры
К большинству параметров съемки, просмотра
и настройки можно получить доступ из меню
фотокамеры. Чтобы открыть меню, нажмите
кнопку G.
Закладки
Выберите одно из следующих меню:
• D: Просмотр (0 289)
• C: Съемка (0 299)
• A: Пользо вательские настройки (0 309)
• B: Настройка (0 358)
• N: Обработка (0 375)
• O/m: МОЕ МЕНЮ или НЕДАВНИЕ
НАСТРОЙКИ (по умолчанию МОЕ МЕНЮ;
0 396)
Слайдер показывает расположение в
текущем меню.
Текущие настройки показаны
символами.
Параметры меню
Параметры текущего меню.
Кнопка G
d
Если отображается символ d, то справку для текущего элемента можно
посмотреть, нажав кнопку L (Z/Q) (0 20).
s
17
Page 40
Использование меню фотокамеры
❚❚ Элементы управления меню
Мультиселектор и кнопка J используются для навигации по меню.
Мультиселектор
Переместить курсор
вверх
Отмена выбора и
возврат в
предыдущее меню
s
Переместить курсор вниз
❚❚ Навигация по меню
Для перемещения по меню выполните описанные ниже действия.
Выбор
выделенного
элемента
Выбор
выделенного
элемента или
отображение
подменю
Кнопка J
Выбор
выделенного
элемента
1 Откройте меню.
Чтобы открыть меню, нажмите кнопку G.
2 Выделите символ текущего
меню.
Чтобы выделить символ
текущего меню, нажмите кнопку
4.
18
Кнопка G
Page 41
3 Выберите меню.
Чтобы выбрать нужное меню, нажмите 1 или 3.
4 Поместите курсор в
выбранное меню.
Чтобы переместить курсор в
выбранное меню, нажмите 2.
5 Выделите пункт меню.
Чтобы выделить пункт меню,
нажмите 1 или 3.
6 Отобразите параметры.
Чтобы просмотреть параметры
выбранного пункта меню,
нажмите 2.
s
7 Выделите параметр.
Чтобы выделить параметр,
нажмите 1 или 3.
19
Page 42
8 Выберите выделенный элемент.
Чтобы выбрать выделенный элемент,
нажмите J. Для выхода без выбора
элемента нажмите кнопку G.
Кнопка J
Учитывайте следующие моменты:
• Пункты меню, которые отображаются серым цветом, в данный
момент недоступны.
• При нажатии кнопки 2 или центральной кнопки мультиселектора
происходит примерно то же, что и при нажатии J. В определенных
случаях выбор можно сделать только нажатием J.
s
• Чтобы выйти из меню и вернуться в режим съемки, нажмите
спусковую кнопку затвора наполовину (0 44).
Справка
Если в нижнем левом углу монитора
отображается символ d, для отображения
справки нажмите кнопку L (Z/Q).
Во время нажатия кнопки будет
отображаться описание
выбранного в настоящий момент
параметра или меню. Для
прокрутки экрана нажмите
кнопку 1 или 3.
Кнопка L (Z/Q)
20
Page 43
Перед началом работы
Присоедините ремень фотокамеры
Надежно прикрепите ремень к проушинам фотокамеры.
Зарядите батарею
Фотокамера D4S питается от литий-ионной аккумуляторной батареи
EN-EL18a (поставляется в комплекте). Для максимальной
продолжительности съемки, перед использованием зарядите
батарею с помощью зарядного устройства MH-26a (входит в комплект
поставки). Для полной перезарядки полностью разряженной батареи
требуется приблизительно 2 часа 35 минут.
1 Подключите зарядное устройство к
сети.
Вставьте штекер сетевого блока питания в
зарядное устройство и вставьте вилку
сетевого шнура в электрическую розетку.
2 Снимите защитную крышку.
Снимите защитную крышку с батареи.
Защитная крышка
A См. также
Для получения информации об использовании MH-26a для зарядки двух
батарей см. стр. 460.
s
21
Page 44
3 Снимите защитную крышку.
Снимите защитную крышку с батарейного
отсека зарядного устройства.
4 Зарядите батарею.
s
Направляющая (Guide)
Вставьте батарею (сначала вставляя контакты), совмещая конец
батареи с направляющей, а затем сдвинув батарею в указанном
направлении до щелчка. Во время зарядки батареи будут
медленно мигать индикатор отсека и индикаторы зарядки:
Состояние зарядки
Менее 50% максимальной емкости
50–80% максимальной емкости
Более 80%, но менее 100% максимальной
емкости
100% максимальной емкости
Зарядка завершена, когда перестает мигать индикатор отсека, и
выключаются индикаторы зарядки. Требуется примерно 2 часа 35
минут для полной зарядки полностью разряженной батареи;
имейте в виду, что батарея не зарядится, если температура ниже
0 °C или выше 60 °C.
Контакты
Индикаторы
отсека
Индикатор
отсека
H (мигает
медленно)
H (мигает
медленно)K (светится)
H (мигает
медленно)K (светится)K (светится)
K
(светится)
Индикаторы зарядки
50%80%100%
H (мигает
медленно)
I (выкл.) I (выкл.) I (в ыкл.)
I (выкл.) I (выкл.)
H (мигает
медленно)
Индикаторы
зарядки
(зеленые)
I (выкл.)
H (мигает
медленно)
22
Page 45
5 После завершения зарядки извлеките батарею из
зарядного устройства.
Извлеките батарею и выньте зарядное устройство из розетки.
s
D Калибровка
См. стр. 459 для получения более подробной информации о калибровке.
23
Page 46
Вставьте батарею
1 Выключите фотокамеру.
D Установка и извлечение
батарей
Всегда выключайте фотокамеру
перед установкой или
извлечением батарей.
2 Снимите крышку батарейного отсека.
Поднимите защелку крышки батарейного
отсека, поверните ее в положение
s
открытия (A) (q) и снимите крышку
батарейного отсека BL-6 (w).
3 Прикрепите крышку к батарее.
Если освобождающий механизм батареи
расположен так, что видна стрелка (4),
сдвиньте освобождающий механизм, чтобы
закрыть стрелку. Вставьте два выступа на
батарее в соответствующе прорези в
крышке и сдвиньте освобождающий
механизм батареи, чтобы стрелка стала
видна полностью.
D Крышка батарейного отсека BL-6
Батарею можно заряжать с установленной крышкой BL-6. Чтобы пыль не
скапливалась внутри батарейного отсека, когда батарея не вставлена,
сдвиньте освобождающий механизм батареи в направлении, указанном
стрелкой (4), снимите BL-6 с батареи и установите ее на фотокамеру. Другие
крышки для батарей нельзя использовать с данной фотокамерой.
24
Page 47
4 Вставьте батарею.
Вставьте батарею, как показано на рисунке
справа.
5 Защелкните крышку.
Чтобы предотвратить смещение
батареи во время работы,
поверните защелку в закрытое
положение и сложите ее, как
показано на рисунке справа.
Крышка должна быть надежно
защелкнута.
A Извлечение батареи
Перед извлечением батареи выключите
фотокамеру, поднимите защелку крышки
батарейного отсека и поверните ее в открытое
положение (A). Имейте в виду, что батарея может
нагреваться после использования; соблюдайте
должную осторожность при извлечении батареи.
Для предотвращения короткого замыкания
закройте контакты батареи защитной крышкой,
когда батарея не используется.
D Литий-ионные аккумуляторные батареи EN-EL18a
Входящая в комплект EN-EL18a обменивается информацией с
совместимыми устройствами, что позволяет фотокамере показывать
уровень заряда на шести уровнях (0 40).
в меню настройки показывает заряд батареи, ресурс работы батареи и
количество снимков, сделанных после последней зарядки батареи (0 365).
При необходимости можно выполнить повторную калибровку батареи,
чтобы уровень заряда батареи продолжал отображаться правильно (0 459).
Параметр Информация о батарее
s
25
Page 48
D Батарея и зарядное устройство
Прочтите все предупреждения, приведенные на стр. xii–xv и 4 26–429 данного
руководства, и соблюдайте их. Не используйте батарею при температуре
окружающей среды ниже 0 °C или выше 40 °C; несоблюдение данного
предостережения может вызвать повреждение батареи или ухудшить ее
работу. Емкость может уменьшиться, а время зарядки – увеличиться, при
температуре батареи от 0 °C до 15 °C и от 45 °C до 60 °C.
Не замыкайте накоротко контакты зарядного устройства; несоблюдение
этого требования может привести к перегреву и повреждению зарядного
устройства. Заряжайте в помещении при окружающей температуре от 5 °C
до 35 °C. Емкость батареи может временно уменьшиться в случае зарядки
при низких температурах или эксплуатации при температуре ниже
температуры зарядки. Если батарея заряжается при температуре ниже 5 °C,
то индикатор ресурса работы батареи на экране Информация о батарее
(0 365) может показывать временное уменьшение.
s
Используйте зарядное устройство только для зарядки совместимых с ним
батарей. Отключайте от сети зарядное устройство, если оно не
используется.
Заметное уменьшение времени, в течение которого полностью заряженная
батарея сохраняет заряд в условиях комнатной температуры,
свидетельствует о том, что ее необходимо заменить. Приобретите новую
батарею EN-EL18a.
26
Page 49
Установите объектив
Следите, чтобы после снятия объектива внутрь фотокамеры не
попала пыль. В данном руководстве для наглядности обычно
используется объектив AF-S NIKKOR 50 мм f/1,4G.
Крышка объектива
Метка крепления объектива
Контакты микропроцессора
(0 403)
Переключатель режима
фокусировки (0 28)
Кольцо фокусировки (0 108)
1 Выключите фотокамеру.
2 Снимите заднюю защитную крышку объектива и
защитную крышку фотокамеры.
s
27
Page 50
3 Установите объектив.
Совместив установочные метки на объективе и корпусе
фотокамеры, установите объектив в байонет (q). Следя за тем,
чтобы не нажать кнопку отсоединения объектива, поверните его
против часовой стрелки до щелчка (w).
A Снятие объектива
s
Перед снятием или заменой объективов убедитесь,
что фотокамера выключена. Чтобы снять объектив,
поворачивайте его по часовой стрелке (w),
удерживая нажатой кнопку отсоединения
объектива (q). После снятия объектива поставьте
на место крышку объектива и защитную крышку
фотокамеры.
A Режим фокусировки объектива
Если объектив оборудован переключателем
режима фокусировки, выберите режим
автофокусировки (A, M/A или A/M).
D Объективы со встроенным микропроцессором и кольцом
диафрагмы
Если объектив со встроенным микропроцессором оснащен кольцом
диафрагмы (0 403), заблокируйте диафрагму на минимальном значении
(максимальное число f).
A Область изображения
Область изображения формата DX выбирается
автоматически, когда устанавливается объектив DX
(0 86).
28
Область
изображения
Page 51
Основные настройки
Параметр выбора языка в меню настройки выделяется автоматически
при отображении меню в первый раз. Выберите язык и настройте
часы фотокамеры.
1 Включите фотокамеру.
2 Выберите Язык (Language) в
меню режима настройки.
Для вызова меню фотокамеры
нажмите G, а затем выберите
Язык (Language) в меню режима
настройки. Информацию об
использовании меню см. в
разделе «Использование меню
фотокамеры» (0 18).
3 Выберите язык.
Чтобы выделить нужный
язык, нажмите 1 или 3, и
нажмите J.
Выключатель питания
Кнопка G
s
Кнопка J
29
Page 52
4 Выберите Часовой пояс и
дата.
Выберите Часовой пояс и дата и
нажмите 2.
5 Установите часовой пояс.
Выберите Часовой пояс и
нажмите 2. Нажмите 4 или 2,
чтобы выделить местный
часовой пояс (в поле UTC
s
показывается разница между
выбранным часовым поясом и
всеобщим координированным
временем, или UTC, в часах), и
нажмите J.
6 Включение или выключение
режима летнего времени.
Выберите Летнее время и
нажмите 2. По умолчанию
летнее время выключено; если
летнее время существует для
местного часового пояса, нажмите 1, чтобы выделить Вкл., и
нажмите J.
7 Настройте дату и время.
Выберите Дата и время и
нажмите 2. Нажмите 4 или 2
для выбора элемента, а 1 или 3
для изменения его значения.
Нажмите J, когда часы
установлены на текущие дату и время (имейте в виду, что в
фотокамере используются 24-часовые часы).
30
Page 53
8 Установите формат даты.
Выберите Формат даты и
нажмите 2. Нажмите 1 или 3
для выбора порядка
отображения года, месяца и дня
и нажмите J.
9 Выйдите в режим съемки.
Нажмите спусковую кнопку затвора
наполовину, чтобы выйти в режим съемки.
A Батарея для часов
Часы фотокамеры работают от отдельной неперезаряжаемой литиевой
батареи CR1616, ресурс которой составляет примерно два года. При низком
уровне заряда батареи на верхней панели управления будет отображаться
символ B, когда включен таймер режима ожидания. Для получения
информации о замене батареи часов см. стр. 424.
A Часы фотокамеры
Встроенные часы фотокамеры менее точны, чем большинство наручных и
бытовых часов.
точными часами, и при необходимости подстраивайте время.
A Устройства GPS (0 238)
Если подсоединено устройство GPS (0 412), то часы фотокамеры будут
установлены на время и дату, предоставляемые устройством GPS (0 240).
Регулярно сверяйте показания встроенных часов с более
s
31
Page 54
Установка карты памяти
Изображения сохраняются на картах памяти (приобретаются
дополнительно; 0 462). Фотокамера имеет два гнезда для карт
памяти: одно – для карт памяти XQD, а другое – для карт памяти
CompactFlash Типа I. Карты памяти Типа II и микродрайвы
использовать нельзя.
1 Выключите фотокамеру.
s
D Установка и извлечение карт памяти
Всегда выключайте фотокамеру перед установкой или извлечением
карт памяти.
2 Откройте крышку гнезда карты
памяти.
Откройте дверцу, защищающую кнопку
освобождения крышки гнезда карты
памяти (q) и нажмите кнопку
освобождения (w), чтобы открыть гнездо
карты памяти (e).
Выключатель питания
32
Page 55
3 Вставьте карту памяти.
Карты памяти XQD: Держа карту памяти
этикеткой на задней стороне в
направлении монитора, вставьте ее в
гнездо для карты XQD до щелчка. На
короткое время загорится зеленый
индикатор доступа к карте памяти.
Карты памяти CompactFlash: Вставьте карту
памяти CompactFlash в гнездо для карты
памяти так, чтобы этикетка на задней
стороне была направлена к монитору (q).
Когда карта памяти будет вставлена
полностью, поднимется кнопка извлечения
(w), и на короткое время загорится
зеленый индикатор доступа к карте памяти.
D Установка карт памяти
Убедившись в том, что Вы вставляете карту в правильное гнездо,
вставьте карту памяти контактами вперед.
неверное гнездо, верхней стороной вниз или другим концом, то
можно повредить фотокамеру или карту памяти.
карта памяти была направлена правильно.
Карта памяти XQDКарта памяти
Направление
установки в
левое гнездо
для карты
памяти (XQD)
Этикетка на задней стороне
Если вставлять карту в
CompactFlash
Направление
установки в
правое
гнездо для
карты памяти
(CompactFlash)
Этикетка на задней стороне
Индикатор доступа к
карте памяти
Кнопка извлечения
Проверьте, чтобы
GB
4
s
33
Page 56
4 Закройте крышку гнезда карты
памяти.
Если карта памяти будет использоваться в
фотокамере впервые после использования
или форматирования на другом устройстве,
отформатируйте карту памяти в
соответствии с указаниями на странице 35.
A Символы карты памяти
Карты памяти, вставленные на данный момент в
фотокамеру, обозначаются, как показано на
s
рисунке (на примере справа показан символ,
который отображается, когда вставлены, и карта
памяти XQD, и карта памяти CompactFlash). Если
карта памяти заполнена, или произошла ошибка,
будет мигать символ соответствующей карты
(0 446).
A Использование двух карт памяти
Когда в фотокамеру вставлены две карты памяти, можно выбрать одну из
двух карт памяти в качестве основной (0 41), и выбрать функцию
оставшейся карты (0 96).
A Извлечение карт памяти
После того, как погаснет индикатор доступа к карте памяти, выключите
фотокамеру и откройте крышку гнезда для карты памяти.
Карты памяти XQD: Нажмите на карту памяти, чтобы
извлечь ее (q). Теперь карту памяти можно вынуть
рукой.
Верхняя панель
управления
Карты памяти CompactFlash: Нажмите на кнопку
извлечения (q), чтобы частично извлечь карту
памяти (w). Теперь карту памяти можно вынуть
рукой. Не нажимайте на карту памяти во время
нажатия кнопки извлечения. Несоблюдение этой
меры предосторожности может повредить
фотокамеру или карту памяти.
34
Page 57
Форматирование карты памяти
Карты памяти необходимо форматировать перед первым
использованием или после того, как они использовались или
форматировались на других устройствах.
D Форматирование карт памяти
Форматирование карт памяти приводит к необратимому удалению всех
содержащихся на них данных.
другие данные, которые Вы хотите сохранить, на компьютер перед началом
процесса форматирования (0 272).
Не забывайте копировать фотографии и
1 Включите фотокамеру.
2 Нажмите кнопки I (Q) и
Кнопка O (Q)Кнопка I (Q)
O (Q).
Нажмите и удерживайте
одновременно кнопки I (Q)
и O (Q), пока мигающий C
не появится на индикаторах
выдержки на верхней панели
управления и в видоискателе.
Если вставлены две карты
памяти, то карта памяти для
форматирования будет
обозначена мигающим
символом. По умолчанию будет
выбрано основное гнездо
карты памяти (0 96). Вы можете
выбрать дополнительное
гнездо поворотом главного диска управления. Чтобы выйти без
форматирования карты памяти, подождите, пока C не
перестанет мигать (около шести секунд) или нажмите любую
кнопку, кроме кнопок I (Q) и O (Q).
s
35
Page 58
3 Снова нажмите кнопки I (Q) и O (Q).
Нажмите кнопки I (Q) и O (Q) одновременно еще раз, пока
мигает C, чтобы отформатировать карту памяти. Не
извлекайте карту памяти, не вынимайте и не отключайте
источник питания во время форматирования.
После окончания форматирования, на
верхней панели управления появится
количество фотографий, которые можно
записать при текущих настройках, а на
счетчиках кадров появится B.
s
36
Page 59
D Карты памяти
• Карты памяти могут нагреваться во время работы.
извлечении карты памяти из фотокамеры.
• Отключите питание перед установкой или извлечением карт памяти.
извлекайте карту памяти из фотокамеры, не выключайте фотокамеру, не
вынимайте и не отключайте источник питания во время форматирования,
или в процессе записи или копирования данных на компьютер, а также их
удаления с компьютера.
может привести к потере данных или повреждению фотокамеры или
карты памяти.
• Не прикасайтесь к контактам карты памяти пальцами или металлическими
предметами.
• Не сгибайте, не роняйте и не подвергайте карту памяти сильным
механическим нагрузкам.
• Не прилагайте усилий к корпусу карты.
предосторожности может повредить карту.
• Не подвергайте воздействию воды, высокой влажности или прямых
солнечных лучей.
• Не форматируйте карты памяти на компьютере.
Несоблюдение этих мер предосторожности
Несоблюдение этой меры
Будьте осторожны при
Не
A Нет карты памяти
Если не вставлена карта памяти, то на верхней
панели управления и в видоискателе появится
S. Если фотокамера выключается с
заряженной батареей, и не вставлена карта
памяти, то на верхней панели управления
появится S.
A См. также
См. стр. 359 для получения дополнительной информации о
форматировании карт памяти, используя параметр Форматировать карту памяти в меню настройки.
s
37
Page 60
Настройка фокуса видоискателя
Фотокамера оснащена регулятором диоптрийной настройки,
который позволяет приспособить фотокамеру к индивидуальным
особенностям зрения. Перед съемкой убедитесь, что индикация в
видоискателе сфокусирована.
1 Включите фотокамеру.
Снимите крышку объектива и включите фотокамеру.
2 Поднимите регулятор диоптрийной
настройки (q).
s
3 Сфокусируйте видоискатель.
Вращайте регулятор диоптрийной
настройки (w) до тех пор, пока индикация в
видоискателе, точки фокусировки и
границы зоны АФ не станут четкими. При
использовании регулятора, когда Ваш глаз
находится у видоискателя, будьте
осторожны: случайно не попадите в глаз
пальцем или ногтем.
Границы зоны АФ
38
Точка фокусировки
Page 61
4 Уберите на место регулятор
диоптрийной настройки.
Нажмите регулятор диоптрийной
настройки обратно в (e).
A Настройка фокуса видоискателя
Если Вы не сможете сфокусировать видоискатель, как описано выше,
выберите покадровую следящую АФ (AF-S; 0 97), одноточечную АФ (0 100) и
центральную точку фокусировки (0 103), а затем поместите
высококонтрастный объект в центральной точке фокусировки и нажмите
спусковую кнопку затвора наполовину, чтобы сфокусировать фотокамеру.
Когда фотокамера сфокусирована, воспользуйтесь регулятором
диоптрийной настройки и скорректируйте фокус видоискателя так, чтобы
изображение объекта в видоискателе стало резким. При необходимости
фокус видоискателя можно настроить точнее, используя дополнительные
корригирующие линзы (0 410).
A Линзы диоптрийной настройки видоискателя
Корригирующие линзы (приобретаются
дополнительно; 0 410) можно использовать для
дальнейшей диоптрийной настройки
видоискателя. Перед установкой
корректирующей линзы для окуляра
видоискателя, снимите окуляр видоискателя
DK-17, закрыв створку видоискателя для
освобождения блокировки окуляра (q), а затем
отвинтив окуляр, как показано на рисунке справа (w).
s
39
Page 62
Основная фотосъемка и
просмотр
Включите фотокамеру
Перед съемкой включите фотокамеру и проверьте уровень заряда
батареи и число оставшихся кадров, как писано ниже.
1 Включите фотокамеру.
Включите фотокамеру. Включатся
панели управления, и загорится
s
экран в видоискателе.
2 Проверьте уровень заряда батареи.
Проверьте уровень заряда батареи на
верхней панели управления или в
видоискателе.
Символ
Панель
управления
L—Батарея полностью заряжена.
K—
I—
Hd
H
(мигает)
Видоискатель
d
(мигает)
Батарея частично разряжена.J—
Низкий уровень заряда батареи.
Зарядите батарею или приготовьте
запасную.
Спуск затвора заблокирован.
или замените батарею.
Выключатель питания
Описание
Зарядите
40
Page 63
3 Проверьте число оставшихся кадров.
На верхней панели управления
отображается количество фотографий,
которые можно сделать при текущих
настройках (значения больше 1000
округляются до ближайшей сотни;
например, значения между 2900 и 2999
отображаются как 2,9 К). Если вставлены
две карты памяти, индикация
показывает оставшееся место на карте в
основном гнезде. Когда это число
достигает нуля, на счетчиках кадров
будет мигать A, а на индикаторах
выдержки будет мигать n или j, и
будет мигать символ соответствующей
карты памяти. Вставьте другую карту
памяти или удалите несколько снимков.
A Выбор основного гнезда для карты памяти
Параметр Выбор основного гнезда
используется, чтобы выбрать, какое из двух
гнезд для карт памяти будет служить в качестве
основного. К параметру Выбор основного гнезда можно получить доступ из меню
режима съемки (0 96) или во время
фотосъемки с использованием видоискателя,
удерживая нажатой кнопку J и нажав кнопку
1. Выделите нужное гнездо для карты памяти и
нажмите J, чтобы выбрать его.
Кнопка J
s
41
Page 64
Подготовьте фотокамеру к работе
При наведении фотографий в видоискателе
правой рукой обхватите рукоятку
фотокамеры, а левой рукой поддерживайте
корпус или объектив снизу. Для большей
устойчивости и сохранения равновесия слегка
прижмите локти к туловищу и поставьте одну
ногу на полшага вперед. При наведении
фотографий в портретной (вертикальной)
ориентации, держите фотокамеру, как
показано внизу на одном из трех рисунков
справа.
s
D Наведение снимков в портретной (книжной) ориентации
Фотокамера оборудована элементами
управления для использования при
съемке в портретной (книжной)
ориентации, включая вертикальную
спусковую кнопку затвора, кнопки «Fn» и
B, главный и вспомогательный диски
управления и мультиселектор (0 104,
318, 343, 348). Поверните блокировку
спусковой кнопки затвора для
вертикальной съемки в положение L,
чтобы избежать случайного
использования этих элементов управления, когда фотокамера находится в
горизонтальной (альбомной) ориентации.
42
Блокировка спусковой кнопки
затвора для вертикальной
съемки
Page 65
Сфокусируйте и выполните съемку
1 Нажмите спусковую
Точка фокусировки
кнопку затвора
наполовину (0 44).
При настройках по
умолчанию фотокамера
будет фокусироваться на
объекте в центральной
точке фокусировки.
Наведите снимок в
видоискателе так, чтобы
основной объект
находился в центральной
точке фокусировки, и нажмите спусковую кнопку затвора
наполовину.
Индикатор
фокусировки
2 Проверьте индикаторы в видоискателе.
После завершения фокусировки индикатор фокусировки (I)
появится в видоискателе.
Индикация в видоискателеОписа ние
IОбъект сфокусирован.
2
4Точка фокусировки находится за объектом.
2 4
(мигает)
Точка фокусировки находится между
фотокамерой и объектом съемки.
Фотокамера не может сфокусироваться на
объекте в точке фокусировки с помощью
автофокусировки.
Емкость
буфера
s
Пока спусковая кнопка затвора нажата наполовину,
фокусировка будет заблокирована, и количество
кадров, которое можно сохранить в буфере памяти
(«t»; 0 113) будет отображаться в видоискателе.
Информацию о том, что необходимо делать, если фотокамера не
может сфокусироваться с помощью автофокусировки, см. в
разделе «Получение хороших результатов съемки при
автофокусировке» (0 107).
43
Page 66
3 Снимайте.
Плавно нажмите спусковую
кнопку затвора до конца, чтобы
произвести спуск затвора и
записать снимок. Пока
фотография записывается на
карту памяти, будет гореть
индикатор доступа к карте
памяти. Не извлекайте карту
памяти и не вынимайте и не отключайте источник питания,
пока не погаснет индикатор доступа и не завершится запись.
s
A Спусковая кнопка затвора
Фотокамера оснащена двухступенчатой спусковой кнопкой затвора.
Фотокамера фокусируется при нажатии спусковой кнопки затвора
наполовину.
затвора до конца.
Чтобы сделать фотографию, нажмите спусковую кнопку
ФокусировкаСделайте фотографию
A Таймер режима ожидания
Индикаторы выдержки и диафрагмы на верхней панели управления и в
видоискателе выключатся, если в течение примерно шести секунд не будет
выполнена никакая операция, уменьшая расход заряда батареи. Нажмите
спусковую кнопку затвора наполовину, чтобы заново включить индикаторы
в видоискателе.
Индикатор доступа к
карте памяти
Экспонометр
включен
Время, по истечении которого таймер режима ожидания автоматически
выключается, можно отрегулировать при помощи пользовательской
настройки c2 (Таймер режима ожидания, 0 324).
Экспонометр
выключен
44
Экспонометр
включен
Page 67
A Мультиселектор
Можно использовать мультиселектор, чтобы
выбрать точку фокусировки, когда включен
экспонометр (0 103).
A Экран выключенной фотокамеры
Если фотокамера выключается со вставленной
батареей и картой памяти, то будут отображаться
символ карты памяти, счетчик кадров и число
оставшихся кадров (в редких случаях некоторые
карты памяти могут отображать эту информацию
только, когда фотокамера включена).
Мультиселектор
Верхняя панель
управления
s
45
Page 68
Просмотр фотографий
OR
MALAL
1 Нажмите кнопку K.
Фотография отобразится на
мониторе. На экране
отобразится символ карты
памяти, содержащей
текущий снимок.
2 Просмотр остальных
снимков.
Для просмотра других снимков
s
нажмите кнопку 4 или 2. Для
просмотра дополнительных
сведений о текущей фотографии
нажмите кнопку 1 и 3 (0 244).
Чтобы завершить просмотр и вернуться в режим съемки,
нажмите спусковую кнопку затвора наполовину.
Кнопка K
1/12
1/125 F5. 6 100 50mm
0 , 0
S DS
C_0001. JP
100NCD4
15/10/2013 10:02:27
NIKON
D4S
NNOR
G
4928x3280
A Просмотр изображения
Если Вкл. выбрано для Просмотр изображения в меню просмотра (0 295),
фотографии автоматически появляются на экране монитора после съемки.
A См. также
Информацию о том, как выбрать гнездо для карты памяти, см. на стр. 242.
46
Page 69
Удаление ненужных фотографий
Ненужные фотографии можно удалить, нажав кнопку O (Q). Имейте в
виду, что восстановить удаленные фотографии нельзя.
1 Отобразите фотографию.
Отобразите снимок, который Вы хотите
удалить, как описано в разделе «Просмотр
фотографий» на предыдущей странице.
Местонахождение текущего изображения
показано символом в нижнем левом углу
дисплея.
2 Удалите фотографию.
Нажмите кнопку O (Q).
Появится диалоговое окно
подтверждения; выделите
Выбранное изображение
и нажмите O (Q) снова,
чтобы удалить изображение
и вернуться к просмотру
(для получения информации о параметре Все изображения см.
стр. 257). Чтобы выйти без удаления снимка, нажмите K.
Кнопка O (Q)
A Удалить
Чтобы удалить несколько изображений или выбрать карту памяти, с
которой будут удалены изображения, воспользуйтесь параметром Удалить
в меню режима просмотра (0 259).
s
47
Page 70
s
48
Page 71
x
Фотосъемка «Live View»
Для съемки в режиме live view выполните описанные ниже действия.
1 Поверните переключатель режима
live view в положение C (фотосъемка
«Live view»).
Переключатель
режима live view
2 Нажмите кнопку a.
Зеркало поднимется, на мониторе
фотокамеры отобразится сцена, видимая
через объектив. После этого объект нельзя
будет увидеть в видоискателе.
Кнопка a
3 Расположите точку фокусировки.
Расположите точку фокусировки на объекте, как описано на
стр. 53.
x
49
Page 72
4 Выполните фокусировку.
Нажмите спусковую кнопку затвора
наполовину для фокусировки.
Точка фокусировки будет мигать зеленым
цветом, пока фотокамера фокусируется.
Если фотокамера может выполнить
фокусировку, точка фокусировки будет
показана зеленым цветом; если
фотокамера не может выполнить
фокусировку, точка фокусировки будет
мигать красным цветом (имейте в виду, что
съемку можно производить даже в том
случае, если точка фокусировки мигает красным цветом;
x
проверьте фокусировку на мониторе перед съемкой).
Экспозицию можно заблокировать нажатием центральной
кнопки вспомогательного селектора (0 136); фокусировка
блокируется, пока спусковая кнопка затвора нажата наполовину.
A Предварительный просмотр экспозиции
При фотосъемке «Live view» Вы можете
нажать J для предварительного просмотра
эффектов выдержки, диафрагмы и
чувствительности ISO на снимке. При выборе
Тихий для Фотосъемка «Live view» в меню
режима съемки экспозицию можно настроить
на ± 5 EV (0 138), но только значения от – 3 до
+3 EV отражаются на дисплее
предварительного просмотра. Имейте в виду, что предварительный
просмотр может не точно отражать окончательные результаты, когда
используется освещение вспышкой, включены активный D-Lighting
(0 188), расширенный динамический диапазон (HDR; 0 190) или
брекетинг, выбрано A (авто) для параметра Picture Control Контраст
(0 180) или выбрано p для выдержки. Если объект слишком яркий
или слишком темный, индикаторы экспозиции будут мигать,
предупреждая о том, что в предварительном просмотре экспозиция
может отражаться не точно. Предварительный просмотр экспозиции
недоступен, когда для выдержки выбран A или %.
Вспомогательный
селектор
50
Page 73
5 Сделайте снимок.
Нажмите спусковую кнопку затвора до
конца, чтобы выполнить съемку. Монитор
выключится.
6 Выйдите из режима live view.
Нажмите кнопку a для выхода из режима
live view.
D Использование автофокусировки при фотосъемке «Live view»
и видеосъемке в режиме live view
Используйте объектив AF-S. При использовании других объективов
или телеконверторов можно не достичь желаемого результата. Имейте
в виду, что в режиме live view автофокусировка работает медленнее, а
монитор может становиться ярче или темнее во время фокусировки.
Точка фокусировки иногда может отображаться зеленым цветом, даже
когда фотокамера не может сфокусироваться. Фотокамера может не
выполнить фокусировку в следующих ситуациях:
• Объект содержит линии, параллельные длинной границе кадра
• Объект съемки недостаточно контрастный
• Объект съемки в точке фокусировки содержит участки с резкими
перепадами яркости или точечные источники света, неоновую
вывеску или другие источники освещения меняющейся яркости
• Возникает мерцание или появляются полосы при освещении
лампами дневного света, ртутными, натриевыми лампами или
похожими источниками света
• Используется «звездный» фильтр или другой специальный фильтр
• Объект выглядит меньше, чем точка фокусировки
• В объекте съемки преобладает правильная геометрическая
структура (например, жалюзи или ряд окон высотного здания)
•Объект движется
A См. также
См. стр. 169 для получения информации об измерении значения для
предустановки баланса белого во время фотосъемки «Live view» и
видеосъемки в режиме live view.
x
51
Page 74
Фокусировка при фотосъемке «Live view»
и видеосъемке в режиме live view
Чтобы сфокусироваться, используя
автофокусировку, поверните
переключатель режимов
фокусировки в положение AF и
выполните шаги, приведенные ниже,
чтобы выбрать режимы
автофокусировки или зоны АФ.
Информацию о ручной фокусировке
см. на стр. 59.
❚❚ Выбор режима фокусировки
Следующие режимы автофокусировки доступны во время
x
фотосъемки «Live view» и видеосъемки в режиме live view:
РежимОписание
Покадровая следящая АФ: Для съемки неподвижных объектов.
AF-S
Фокусировка блокируется, когда спусковая кнопка затвора
нажимается наполовину.
Постоянная следящая АФ: Для движущихся объектов. Фотокамера
фокусируется постоянно, пока нажата спусковая кнопка затвора.
AF-F
Фокусировка блокируется, когда спусковая кнопка затвора
нажимается наполовину.
Чтобы выбрать режим автофокусировки нажмите кнопку режима
зоны АФ и поворачивайте главный диск управления до тех пор, пока
на мониторе не отобразится нужный режим.
Переключатель режимов
фокусировки
52
Кнопка режима
АФ
Главный диск
управления
Монитор
Page 75
❚❚ Выбор режима зоны АФ
Можно выбрать следующие режимы зоны АФ при фотосъемке «Live
view» и видеосъемке в режиме live view:
РежимОписание
АФ с приоритетом лица: Используйте для портретов. Фотокамера
автоматически определяет объекты для портретной съемки и
фокусируется на них; выбранный объект помечается двойной желтой
рамкой (если объектов несколько (максимальное количество
определяемых объектов – 35), то фотокамера сфокусируется на том,
!
который расположен ближе остальных; чтобы выбрать другой
объект съемки, воспользуйтесь мультиселектором). Если же
фотокамера больше не будет в состоянии обнаруживать объект
(например, из-за того, что человек отвернулся от фотокамеры), то
рамка показываться не будет.
Широкая область АФ: Используется для съемки пейзажей и других
непортретных объектов с руки. Используйте мультиселектор, чтобы
5
передвигать точку фокусировки в кадре, или нажмите центральную
кнопку мультиселектора, чтобы поместить точку фокусировки в
центре кадра.
Нормальная область АФ: Используется для точной фокусировки в
выбранной точке кадра. Используйте мультиселектор, чтобы
6
передвигать точку фокусировки в кадре, или нажмите центральную
кнопку мультиселектора, чтобы поместить точку фокусировки в
центре кадра. Рекомендуется штатив.
Ведение объекта АФ: Поместите точку фокусировки на объекте съемки и
нажмите центральную кнопку мультиселектора. Точка фокусировки
будет следить за выбранным объектом во время его движения в
кадре. Чтобы закончить слежение, снова нажмите центральную
кнопку мультиселектора. Имейте в виду, что фотокамера может быть
не в состоянии выполнять ведение объектов, если они движутся
&
слишком быстро, выходят за пределы кадра или закрываются
другими объектами, значительно меняются в размере, цвете или
яркости, или они слишком маленькие или слишком большие,
слишком яркие, слишком темные или одинаковые с фоном по цвету
или яркости.
x
53
Page 76
Чтобы выбрать режим зоны АФ нажмите кнопку режима зоны АФ и
поворачивайте вспомогательный диск управления до тех пор, пока на
мониторе не отобразится нужный режим.
Кнопка режима
АФ
Вспом. диск
управления
Монитор
x
A Предварительный просмотр фокусировки во время фотосъемки
«Live view»
Чтобы временно выбрать максимальную диафрагму для лучшего
предварительного просмотра фокусировки во время фотосъемки «Live
view», нажмите кнопку Pv.
нажмите эту кнопку снова или сфокусируйте с помощью автофокусировки.
Если спусковая кнопка затвора нажимается до конца, чтобы сделать снимок
во время предварительного просмотра фокусировки, диафрагма
возвратится к исходному значению до того, как будет сделан снимок.
54
Для возврата исходного значения диафрагмы
Page 77
Дисплей Live View: Фотосъемка «Live
View»
e
r
q
w
t
y
u
ПунктОписание0
Количество оставшегося времени до
Оставшееся время
q
Индикатор оттенка
монитора (баланс
w
белого монитора)
Режим
e
автофокусировки
Режим зоны АФОтображается текущий режим зоны АФ.53
r
Точка фокусировки
t
Индикатор яркости
y
монитора
Справка
u
автоматического окончания режима live view.
Отображается, когда до окончания съемки
остается 30 с или меньше.
Отрегулируйте оттенок монитора (баланс
белого монитора).
Текущий режим автофокусировки.52
Текущая точка фокусировки. Информация на
экране различается в зависимости от
параметра, выбранного для режима зоны АФ.
Индикатор яркости монитора.57
Справка по доступным параметрам во время
фотосъемки «Live view».
x
55, 68
56
49
56, 57
D Индикация обратного отсчета
За 30 с до автоматического окончания режима live view будет отображаться
обратный отсчет (таймер загорится красным цветом непосредственно
перед окончанием режима live view для защиты внутренних схем или при
выборе параметра, отличного от Нет ограничения, для пользовательской
настройки c4—Задержка откл. монитора > Live view; 0 325—за 5 с до
автоматического отключения монитора).
таймер может появиться сразу, когда будет выбран режим live view.
В зависимости от условий съемки,
55
Page 78
❚❚ Регулировка оттенка монитора (баланс белого монитора)
Если освещение вспышкой используется с параметром баланса
белого Вспышка или Ручная настройка (0 155), цвета на мониторе
могут отличаться от цветов на конечной фотографии.
монитора можно отрегулировать, чтобы уменьшить воздействие
окружающего освещения на индикацию на мониторе во время
фотосъемки «Live view», например, при использовании вспышки.
Оттенок
1 Выделите индикатор оттенка
монитора.
Нажмите и удерживайте W и нажмите
4 или 2, чтобы выделить индикатор
оттенка монитора на левой стороне
дисплея.
x
Кнопка W
2 Отрегулируйте оттенок
монитора.
Удерживая нажатой кнопку W,
поверните главный диск
управления, чтобы
отрегулировать оттенок
монитора (выберите для предварительного просмотра
оттенка окончательной фотографии на мониторе; если выбран
другой параметр при выборе Тихий для Фотосъемка «Live view» в меню режима съемки (0 60), то видимый на мониторе
оттенок при фотосъемке «Live view» будет отличаться от оттенка
на окончательном изображении).
, символ выбранного параметра отобразится на мониторе,
когда Вы отпустите кнопку W.
сбрасывает оттенок монитора.
При значениях, отличных от
Выключение фотокамеры
56
A Вызов оттенка монитора (баланса белого монитора)
Чтобы восстановить оттенок монитора, который был выбран в
последний раз, при включении режима live view, удерживайте нажатой
кнопку U, нажимая при этом a.
Page 79
❚❚ Регулировка яркости монитора
Яркость монитора можно отрегулировать, как описано ниже. Имейте
в виду, что регулировка яркости недоступна во время
предварительного просмотра экспозиции.
1 Выделите индикатор яркости
монитора.
Нажмите и удерживайте W и нажмите
4 или 2, чтобы выделить индикатор
яркости монитора на правой стороне
дисплея.
Кнопка W
2 Отрегулируйте яркость монитора.
Удерживая нажатой кнопку W, нажмите
1 или 3, чтобы отрегулировать яркость
монитора (имейте в виду, что это влияет
только на live view и не влияет на фотографии или видеоролики
или яркость монитора для отображения меню или просмотра,
чтобы настроить яркость монитора для отображения меню и
просмотр без изменения фотосъемки «Live view» или
видеосъемки в режиме live view, используйте параметр Яркость монитора в меню настройки, как описано на стр. 359).
выбран A (авто), и включен монитор, то фотокамера
автоматически отрегулирует яркость в соответствии с условиями
окружающего освещения на основании замеров датчика яркости
окружающего освещения (0 5).
Если
x
57
Page 80
Информационный экран: Фотосъемка
«Live View»
Чтобы скрыть или показать индикаторы на мониторе во время
фотосъемки «Live view», нажмите кнопку R.
Виртуальный
горизонт (0 372)Информация вкл.Информация выкл.
x
58
Гистограмма (только
предварительный
просмотр
экспозиции; 0 50)
Кадрирующие
разметки
Page 81
Ручная фокусировка
Для фокусировки в режиме ручной
фокусировки (0 108) поворачивайте кольцо
фокусировки объектива до тех пор, пока
объект не будет в фокусе.
Для увеличения изображения на мониторе
примерно до 15 × для точной фокусировки,
нажмите кнопку X. Если изображение, видимое
через объектив, увеличено, появляется окно
навигации в серой рамке в нижнем правом
углу монитора. Воспользуйтесь
мультиселектором для прокрутки областей
кадра, которые не видны на мониторе
(доступно только при выборе широкой или
нормальной зон АФ для режима зоны АФ), или
нажмите W для уменьшения.
Кнопка X
x
Окно навигации
59
Page 82
Параметры спуска затвора в режиме live
view
Можно отобразить следующие параметры, нажав G и выбрав
Фотосъемка «Live view» в меню режима съемки:
РежимОписание
Кроме случаев, когда используется дополнительная
вспышка, зеркало остается поднятым во время фотосъемки
«Live view», уменьшая шум во время съемки. Шум затвора
остается слышимым.
Зеркало остается поднятым, а затвор остается открытым во
время фотосъемки «Live view», чтобы шум был меньше, чем
в режиме Тихий; на мониторе отображается L.
спусковая кнопка затвора нажата, фотокамера будет делать
снимки в формате JPEG в течение до пяти секунд с частотой
кадров примерно 12 кадров в секунду в непрерывном
низкоскоростном режиме съемки или с частотой кадров
примерно 24 кадра в секунду в непрерывном
высокоскоростном режиме съемки; оставшееся время
показывается на счетчике кадров.
будет делаться один снимок при каждом нажатии спусковой
кнопки затвора.
автоматически, за исключением режима экспозиции h,
когда выбираются значения между ISO 200 и Hi-4 (0 76).
режиме экспозиции h выдержку можно установить в
диапазоне от
предварительно просмотреть на мониторе (0 50); чтобы
показать или скрыть индикатор (0 131), показывающий
разницу между значением, выбранным фотокамерой, и
значением, выбранным Вами, нажмите J.
Чувствительность ISO устанавливается
1
/25 с и 1/8000 с. Экспозицию можно
В других режимах съемки
x
M
L
Тихий
Бесшумный
Пока
В
60
Page 83
A Бесшумный режим
В бесшумном режиме вспышка не сработает, активный D-Lighting (0 188),
HDR (0 190), контроль виньетирования (0 306), управление искажениями
(0 307), мультиэкспозиция (0 214) и понижение шума для высокой
чувствительности ISO (0 308) выключаются, а качество изображения
фиксируется на JPEG высокого качества. Размер изображения
определяется исключительно параметром, выбранным для Область
изображения (0 86), и не зависит от параметра, выбранного для Запись
изображения JPEG/TIFF > Размер изображения:
• FX (36 × 24) 1.0×: 1920 × 1280
• 1,2× (30 × 20) 1.2× : 1600 × 1064
Экспозицию можно отрегулировать на ± 3 EV (0 138). Матричный замер
выбирается автоматически, и можно регулировать следующие настройки.
ДиафрагмаВыдержкаЧувствительность ISO
e, f———
g✔——
h✔✔✔
Имейте в виду, что бесшумный режим не является полностью бесшумным:
слышится звук затвора, а зеркало поднимается и опускается во время
начала и окончания фотосъемки «Live view».
• DX (24 × 16) 1.5×: 1280 × 848
• 5:4 (30 × 24): 1600 × 1280
x
A HDMI
Если фотокамеру подключить к видеоустройству HDMI во время
фотосъемка «Live view», то монитор фотокамеры останется включенным, и
на экране видеоустройства отобразиться вид, наблюдаемый через объектив
фотокамеры.
A См. также
Для получения информации о выборе функций центральной кнопки
мультиселектора, кнопки видеосъемки и дисков управления см.
пользовательские настройки f1 (Центр. кнопка мультисел., 0 335) и f16
(Функция кнопки видеосъемки, 0 349). Информацию о предотвращении
непреднамеренного использования кнопки a см. в пользовательской
настройке f17 (Параметры кнопки «Live view», 0 349).
61
Page 84
D Съемка в режиме Live view
Чтобы входящий через видоискатель свет не влиял на фотографии или
экспозицию, закройте створку окуляра видоискателя.
Хотя они и не будут появляться на конечных снимках, если только
Бесшумный не будет выбран для Фотосъемка «Live view» (0 60), зубчатые
границы, псевдоцвета, муар и яркие точки могут появляться на мониторе, в
то время как высвеченные полосы могут появляться в некоторых участках с
мигающими вывесками и другими источниками импульсного света, или
если объект на короткое время освещается стробоскопическим или иным
ярким мгновенным источником света. Кроме того, может появляться
искажение, если фотокамера панорамируется по горизонтали или объект
перемещается в кадре с большой скоростью. Мерцание и полосы, видимые
на мониторе при свете ламп дневного света, ртутных или натриевых ламп,
можно уменьшить с помощью Подавление мерцания (0 363), хотя они
могут все равно быть видны на окончательной фотографии при некоторых
значениях выдержки. При съемке в режиме live view не направляйте
фотокамеру на солнце или другие источники яркого света. Несоблюдение
x
этой меры предосторожности может привести к повреждению внутренних
схем фотокамеры.
Режим live view может закончиться автоматически, чтобы предотвратить
повреждение внутренних схем фотокамеры; выйдите из режима live view,
если фотокамера не используется. Имейте в виду, что температура
внутренних схем фотокамеры может увеличиться, что может привести к
появлению шума (яркие пятна, произвольные высвеченные пикселы или
неоднородность цветов) в следующих ситуациях (фотокамера также может
заметно нагреться, но это не означает наличие неисправности):
• Высокая температура окружающей среды
• Фотокамера использовалась длительное время в режиме live view или
видеосъемки
• Фотокамера использовалась в режиме непрерывной съемки длительное
время
Если режим live view не включается при нажатии кнопки a, подождите, пока
остынут внутренние схемы и попробуйте снова.
Запись видеороликов недоступна во время фотосъемки «Live view», и
нажатие кнопки видеосъемки не дает никакого результата. Для съемки
видеороликов выберите видеосъемку в режиме live view (0 63).
62
Page 85
y
Видеосъемка в режиме
live view
Видеоролики можно записывать в режиме live view.
1 Поверните переключатель режима live
view в положение 1 (видеосъемка в
режиме live view).
Переключатель
режима live view
2 Нажмите кнопку a.
Зеркало поднимется, и видимая через
объектив сцена, измененная для эффектов
экспозиции, отобразится на мониторе
фотокамеры. После этого объект нельзя будет
увидеть в видоискателе.
Кнопка a
D Символ 0
Символ 0 (0 67) обозначает, что запись видеороликов невозможна.
A Перед началом записи
Перед началом записи выберите цветовое пространство (0 305) и Picture
Control (0 177). Баланс белого можно установить в любое время нажатием
кнопки U и поворотом главного диска управления (0 155).
3 Выберите режим фокусировки (0 52).
y
63
Page 86
4 Выберите режим зоны АФ (0 53).
5 Выполните фокусировку.
Наведите первый кадр и нажмите кнопку
B, чтобы выполнить фокусировку.
Имейте в виду, что количество
определяемых объектов в режиме АФ с
приоритетом лица уменьшается во время
видеосъемки в режиме live view.
A Фокусировка при видеосъемке в режиме Live view
y
Фокусировку также можно отрегулировать, нажав спусковую кнопку
затвора наполовину перед началом записи.
A Режим экспозиции
Во время видеосъемки в режиме live view могут быть отрегулированы
следующие настройки:
Диафрагма Выдержка
e, f—— —✔
g✔——✔
h✔✔ ✔—
В режиме экспозиции h значение выдержки можно установить от 1/25 с
1
до
/8000 с (самая длительная доступная выдержка зависит от частоты
кадров при видеосъемке; 0 74). В других режимах экспозиции
выдержка настраивается автоматически. Если объект
переэкспонирован или недоэкспонирован в режиме e или f,
завершите режим live view и снова включите видеосъемку в режиме
live view или выберите экспозицию g и отрегулируйте диафрагму.
Чувствительность
ISO
Кнопка B
Коррекция экспозиции
64
Page 87
6 Начните запись.
Нажмите кнопку видеосъемки, чтобы
начать запись. На мониторе отображается
индикатор записи и оставшееся время
записи. Экспозиция устанавливается с
помощью матричного замера, и ее можно
заблокировать нажатием центральной
кнопки вспомогательного селектора
(0 136) или изменить на значение до ±3 EV
с помощью коррекции экспозиции (0 138).
В режиме автофокусировки фотокамеру
можно перефокусировать нажатием
кнопки AF-ON.
A Звук
Фотокамера может записывать и видео, и звук; не закрывайте
микрофон на передней стороне фотокамеры во время видеосъемки.
Имейте в виду, что встроенный микрофон может записывать звуки,
издаваемые объективом во время автофокусировки, подавления
вибраций или изменения диафрагмы.
A См. также
Параметры размера кадра, частоты кадров, чувствительности
микрофона, гнезда для карты памяти и чувствительности ISO доступы в
меню Настройки видео (0 74).
вручную, как описано на стр. 59.
мультиселектора, кнопок «Fn» и Pv и центральной кнопки
вспомогательного селектора можно выбрать с помощью
пользовательской настройки f1 (Центр. кнопка мультисел.; 0 335),
g1 (Функция кнопки «Fn»; 0 353), g2 (Функция кн. предв. просм.;
0 355) и g3 (Функ. центра вспом. сел-ра; 0 356) соответственно.
Пользовательская настройка g4 (Функ. спусков. кн. затвора; 0 357)
устанавливает, можно ли использовать спусковую кнопку затвора для
начала видеосъемки в режиме live view, или для начала и окончания
записи видеороликов, или (при нажатии до конца) для съемки
фотографий во время записи видеороликов.
предотвращении непреднамеренного использования кнопки a см. в
пользовательской настройке f17 (Параметры кнопки «Live view»;
0 349). См. стр. 169 для получения информации об измерении
значения для предустановки баланса белого во время фотосъемки
«Live view» и видеосъемки в режиме live view.
Фокусировку можно отрегулировать
Функции центральной кнопки
Кнопка видеосъемки
Индикатор записи
Оставшееся время
Информацию о
y
65
Page 88
7 Закончите запись.
Снова нажмите кнопку видеосъемки, чтобы
закончить запись. Запись остановится
автоматически, как только будет достигнут
максимальный размер видеоролика, или
заполнится карта памяти.
A Максимальная длина
Максимальная длина для отдельных видео файлов составляет 4 ГБ
(информацию о максимальном времени записи см. на стр. 74); имейте в
виду, что в зависимости от скорости записи карты памяти съемка
может закончиться до того, как будет достигнута эта длина.
8 Выйдите из режима live view.
Нажмите кнопку a для выхода из режима
live view.
y
Индексы
Если Индексная маркировка выбрана как
параметр «нажатие» для пользовательской
настройки g1 (Функция кнопки «Fn»; 0 353),
g2 (Функция кн. предв. просм.; 0 355) или
g3 (Функ. центра вспом. сел-ра; 0 356), Вы
можете нажать выбранный элемент управления
во время записи, чтобы добавить индексы,
которые можно будет использовать для
определения расположения кадров во время
редактирования и просмотра (0 77). Для
каждого видеоролика можно добавить до
20 индексов.
Кнопка Pv
66
Индекс
Page 89
Дисплей Live View: Видеосъемка в режиме
Live View
y
u
q
i
w
e
o
r
t
ПунктОписание0
Громкость наушников Громкость вывода звука на наушники.68
q
Чувствительность
w
микрофона
Уровень звука
e
Частотная
r
характеристика
Понижение шума
t
ветра
Индикатор «Нет
y
видео»
Размер кадра
u
видеоролика
Оставшееся время
(видеосъемка в
i
режиме live view)
Индикатор яркости
o
монитора
Справка
!0
Чувствительность микрофона для записи
видеороликов.
Уровень звука для записи звука. Отображается
красным цветом, если уровень слишком высок;
соответственно отрегулируйте
чувствительность микрофона. Индикаторы
левого (L) и правого (R) каналов появляются,
когда используется дополнительный
микрофон ME-1 или другой стереомикрофон.
Отобразите параметр, выбранный для
Настройки видео > Частотная
характеристика в меню режима съемки.
Отображается при выборе Вкл. для
Настройки видео > Понижение шума ветра
в меню режима съемки.
Обозначает, что запись видеороликов
невозможна.
Размер кадра для записи видеороликов.74
Оставшееся время, доступное для записи
видеороликов.
Индикатор яркости монитора.68
Во время видеосъемки в режиме Live view
доступна справка по параметрам.
!0
68
68
75
75
—
65
68
y
67
Page 90
❚❚ Регулировка настроек на дисплее Live view
Чувствительность микрофона, громкость наушников и яркость
монитора можно отрегулировать, как описано ниже. Имейте в виду,
что громкость наушников нельзя отрегулировать во время записи, и
что яркость влияет только на монитор (0 57); на записываемые
фотокамерой снимки это не влияет. Если на данный момент выбран
параметр, отличный от I (микрофон выкл.), чувствительность
микрофона можно изменить на любую настройку, кроме I, во время
записи.
1 Выделите настройку.
Нажмите и удерживайте W и нажмите
4 или 2, чтобы выделить индикатор
для нужной настройки.
y
Кнопка W
2 Отрегулируйте выделенную
настройку.
Удерживая нажатой кнопку W, нажмите
1 или 3, чтобы отрегулировать
выделенную настройку.
A Наушники
Можно использовать наушники от сторонних производителей. Имейте в
виду, что высокий уровень звука может воспроизводиться с большой
громкостью; следует соблюдать особую осторожность при использовании
наушников.
D Индикация обратного отсчета
Обратный отсчет будет отображаться в течение 30 с, прежде чем режим live
view закончится автоматически (0 55). В зависимости от условий съемки,
таймер может появиться сразу же, когда начнется запись видеоролика.
Имейте в виду, что независимо от количества оставшегося времени записи,
режим live view выключится автоматически по истечении таймера.
Подождите, пока остынут внутренние схемы фотокамеры, прежде чем
возобновить запись видеороликов.
68
Page 91
Информационный экран: Видеосъемка в
режиме Live View
Чтобы скрыть или показать индикаторы на мониторе во время
видеосъемки в режиме live view, нажмите кнопку R.
Виртуальный
горизонт (0 372)Информация вкл.Информация выкл.
y
ГистограммаКадрирующие
разметки
A HDMI
Если фотокамера подключена к устройству HDMI (0 285), то вид через
объектив будет отображаться как на мониторе фотокамеры, так и на
устройстве HDMI.
69
Page 92
Область изображения
Независимо от параметра, выбранного для Область изображения в
меню режима съемки (0 88), все видеоролики и фотографии,
записанные в режиме live view, имеют формат 16 : 9 (или 3 : 2 при
размере кадра видеоролика 640 × 424). Видеоролики, записанные с
объективом формата FX и при выборе FX (36×24) 1.0×, 1,2× (30×20)
1.2× или 5:4 (30×24) для Область изображения, записываются в
формате, который называется «Формат видео на основе FX», а
«Формат видео на основе DX» используется для видеороликов,
записанных с объективом формата DX и при выборе Авт. кадрирование DX (0 86) для Область изображения, или с
объективом формата DX или FX и при выборе DX (24×16) 1.5× для
Область изображения. Различия между кадрированными
изображениями, отображаемыми при фотосъемке с использованием
видоискателя и в фотосъемке «Live view», и кадрированными
изображениями снимков при видеосъемке в режиме live view
y
представлены ниже.
16 : 9 кадрирование
снимков для
Кадрирование для
видоискателя и
фотосъемки «Live view»
Кадрирование для
видоискателя и
фотосъемки «Live view»
видеосъемки в режиме
live view
3 : 2 кадрирование
снимков для
видеосъемки в режиме
live view
Приблизительный размер области в центре матрицы, используемой
для записи фотографий, сделанных при видеосъемке в режиме live
view, составляет 35,7 × 20,1 мм (16 : 9, формат видео на основе FX),
23,3 × 13,0 мм (16 : 9, формат видео на основе DX), 35,7 × 23,8 мм (3 : 2,
формат видео на основе FX) или 23,3 × 15,4 мм (3 : 2, формат видео на
основе DX).
70
Page 93
Фотосъемка во время видеосъемки в
режиме Live view
При выборе Фотосъемка для
пользовательской настройки g4 (Функ. спусков. кн. затвора, 0 357), фотографии
можно делать в любое время во время
видеосъемки в режиме live view, нажимая спусковую кнопку затвора
до конца. Если видео в процессе записи, то запись прекратится, а
отснятый эпизод, записанный до этого места, будет сохранен. Кроме
случаев, когда выбран параметр «кадрирование 1920 × 1080» для
Разм. кадра/част. кадров при видеосъемке в меню Настройки
видео, фотографии записываются в формате, выбранном для
Качество изображения в меню режима съемки (0 90). Фотографии,
сделанные при выборе параметра «кадрирование 1920 × 1080»,
записываются как изображения в формате JPEG высокого качества.
Для получения информации о размере изображения см. стр. 72.
Имейте в виду, что экспозицию для фотографий нельзя
предварительно просматривать во время видеосъемки в режиме live
view; рекомендуется режим e, f или g, однако точные результаты
могут быть достигнуты в режиме h с помощью регулировки
экспозиции во время съемки при фотосъемке «Live view» (0 49) с
последующим завершением фотосъемки «Live view», включением
видеосъемки в режиме live view и проверкой области изображения.
y
A Беспроводные контроллеры дистанционного управления и кабели
дистанционного управления
При выборе Видеосъемка для пользовательской настройки g4 (Функ.
спусков. кн. затвора) спусковые кнопки затвора на дополнительных
беспроводных контроллерах дистанционного управления и кабелях
дистанционного управления (0 411, 412) можно использовать для начала
видеосъемки в режиме live view и для начала и окончания записи
видеороликов (0 357).
71
Page 94
A Размер изображения
В следующей таблице показан размер фотографий (формат 16 : 9),
сделанных во время видеосъемки в режиме live view с размерами кадра,
отличных от 640 × 424:
Область изображенияПараметр
Формат на основе
FX (16 : 9)
Формат на основе
DX (16 : 9)
1920 × 1080;
кадрирование 30p/
25p/24p
В следующей таблице показан размер фотографий (формат 3 : 2), сделанных
во время видеосъемки в режиме live view с размерами кадра 640 × 424:
y
Область изображенияПараметр
Формат видео на
основе FX (3 : 2)
Формат видео на
основе DX (3 : 2)
* Приблизительный размер отпечатка 300 точек на дюйм. Размер напечатанного
снимка в дюймах равен размеру изображения в пикселях, разделенного на
разрешение принтера в точках на дюйм (точка/дюйм; 1 дюйм =
приблизительно 2,54 см).
Область, используемая для замера экспозиции или автоматического
баланса белого, когда фотографии записываются с размером кадра
видеороликов 1920 × 1080; 30p, кадрирование, 1920 × 1080; 25p, кадрирование или 1920 × 1080; 24p, кадрирование (0 74) не такая же,
как на конечной фотографии, в результате чего оптимальные результаты
могут не быть достигнуты. Сделайте пробные снимки и проверьте
результаты на мониторе.
*
*
72
Page 95
D Запись видеороликов
Мерцание, искажение и полосы могут быть различимы на мониторе и
конечном видеоролике при освещении лампами дневного света, ртутной
или натриевой лампой, а также при горизонтальном панорамировании
фотокамеры или при быстром движении объекта в кадре (для получения
информации о подавлении мерцания и полос см. Подавление мерцания, 0 363). Также возможно появление зубчатых границ, псевдоцветов, муара и
ярких пятен. Высвеченные полосы могут появляться в некоторых областях
кадра с мигающими вывесками и другими источниками импульсного света,
или если объект на короткое время освещается стробоскопическим или
иным ярким мгновенным источником света. При записи видеороликов не
направляйте фотокамеру на солнце и другие источники яркого света.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к
повреждению внутренних схем фотокамеры. Имейте в виду, что шум
(произвольные высвеченные пикселы, неоднородность цветов или линии) и
неожиданные цвета могут появляться при увеличении сцены через
объектив (0 59) во время видеосъемки в режиме live view.
Освещение вспышкой не может использоваться во время видеосъемки в
режиме live view.
Запись заканчивается автоматически, если снимается объектив или
переключатель режимов live view поворачивается на новую настройку.
Режим live view может закончиться автоматически, чтобы предотвратить
повреждение внутренних схем фотокамеры; выйдите из режима live view,
если фотокамера не используется. Имейте в виду, что температура
внутренних схем фотокамеры может увеличиться, что может привести к
появлению шума (яркие пятна, произвольные высвеченные пикселы или
неоднородность цветов) в следующих ситуациях (фотокамера также может
заметно нагреться, но это не означает наличие неисправности):
• Высокая температура окружающей среды
• Фотокамера использовалась длительное время в режиме live view или
видеосъемки
• Фотокамера использовалась в режиме непрерывной съемки длительное
время
Если режим live view не включается при нажатии кнопки a, подождите, пока
остынут внутренние схемы и попробуйте снова.
y
73
Page 96
Настройки видео
Воспользуйтесь параметром Настройки видео
в меню режима съемки (0 299), чтобы
отрегулировать следующие настройки.
• Разм. кадра/част. кадров, Качество видео: Выберите один из следующих
параметров:
23,976 кадров в секунду для значений, указанных как 24p, и 59,94 кадров в секунду для
значений, указанных как 60p.
записанным с размером кадра 1280 × 720.
расстоянию 2,7× длину формата видео на основе FX, что позволяет добиваться эффекта
телефото без установки более длинного объекти ва; на мониторе отображается h. HDR не
доступен для снимков, сделанных в этом режиме (0 190).
3
3
3
8/5
24/12
Максимальная
длина (★ Высокое
качество/Обычное
29 мин. 59 с
29 мин. 59 с/
29 мин. 59 с
29 мин. 59 с
качество)
20 мин./
20 мин./
D Размер кадра и частота кадров
Размер кадра и частота кадров влияют на распределение и количество
шума (произвольные высвеченные пикселы, неоднородность цветов или
яркие пятна).
74
Page 97
• Чувствительность микрофона: Включение или
выключение встроенного микрофона или
дополнительного стереомикрофона (0 413)
или настройка чувствительности микрофона.
Выберите Авточувствительность для
автоматической регулировки
чувствительности, Микрофон выключен для выключения записи
звука; для выбора чувствительности микрофона вручную выберите
Ручная регулировка чувств. и выберите чувствительность.
• Частотная характеристика: При выборе SШирокий диапазон
встроенный микрофон и дополнительный стереомикрофон (0 413)
будет реагировать на широкий диапазон частот, от музыки до шума
городской улицы. Выберите T Диапазон голоса, чтобы
выделить человеческие голоса.
• Понижение шума ветра: Выберите Вкл., чтобы включить фильтр
верхних частот для встроенного микрофона (это не влияет на
дополнительные стереомикрофоны) для понижения шума ветра,
дующего около микрофона (имейте в виду, что это также может
влиять и на другие звуки). Понижение шума ветра для
дополнительных стереомикрофонов можно включить или
выключить с помощью элементов управления микрофона.
• Назначение: Выберите гнездо, в котором будут
записываться видеоролики. В меню
показывается время, доступное на каждой
карте памяти; запись заканчивается
автоматически, когда время истекает. Имейте
в виду, что независимо от выбранного
параметра, фотографии записываются на карту памяти,
вставленную в основное гнездо (0 96).
y
A Использование внешнего микрофона
Можно использовать дополнительный стереомикрофон ME-1, чтобы
записать звук в стереофоническом режиме или избежать записи шума,
издаваемого объективом при автофокусировке (0 413).
75
Page 98
• Настройки чувст. ISO для видео: Регулирует
следующие настройки чувствительности ISO.
- Чувствительн. ISO (режим М): Выберите
чувствительность ISO для режима
экспозиции h из значений между ISO 200 и
Hi-4. Автоматическое управление
чувствительностью ISO используется в других режимах
экспозиции.
- Авт. управл. ISO (режим М): Выберите Вкл. для автоматического
управления чувствительностью ISO в режиме экспозиции h, Выкл.
для использования значения, выбранного для Чувствительн. ISO (режим М).
- Макс. чувствительность: Выберите верхний предел для
автоматического управления чувствительностью ISO из значений
между ISO 400 и Hi-4. Нижний предел – ISO 200. Автоматическое
управление чувствительностью ISO используется в режимах
y
экспозиции e, f и g и при выборе Вкл. для Авт. управл. ISO
(режим М) в режиме экспозиции h.
A Авт. управл. чувствит. ISO
При высоких значениях чувствительности ISO фотокамера может иметь
трудности при фокусировке, и может увеличиться шум (произвольные
высвеченные пикселы, неоднородность цветов или линии).
избежать, выбрав меньшее значение для
Макс. чувствительность
.
76
Настройки чувст. ISO для видео
Этого можно
>
Page 99
Просмотр видеороликов
Видеоролики обозначаются символом 1 при полнокадровом
просмотре (0 241). Нажмите центральную кнопку мультиселектора,
чтобы начать просмотр; Ваше текущее расположение обозначается
индикатором выполнения видео.
Символ 1Длина
Текущее положение/
общая длина
Индикатор
выполнения
видеоролика
Можно выполнять следующие действия:
ДействиеЭлемент управленияОписание
ПаузаПриостановка просмотра.
Просмотр
Перемотка
назад/вперед
Переход на
10 с
Возобновить просмотр видео после паузы
или перемотки назад/вперед.
Скорость увеличивается с каждым
нажатием с 2 × до 4 × до 8× до 16×; удерживайте в нажатом положении, чтобы перейти к началу или концу видеоролика
(первый кадр обозначается h в верхнем
правом углу монитора, последний кадр
обозначается i). Если просмотр приостановлен, видеоролик перематывается на
один кадр вперед или обратно при каждом
нажатии; удерживайте кнопку нажатой,
чтобы продолжить перемотку.
Поверните главный диск управления,
чтобы перейти на 10 с вперед или назад.
Гром-
кость
Направ
ляющая
(Guide)
y
77
Page 100
ДействиеЭлемент управленияОписание
Поверните вспомогательный диск
Переход
вперед/назад
Настройка
громкости
Кадрирование
видеоролика
Выход/KВыход в полнокадровый просмотр.
/W
X
JДополнительные сведения см. на стр. 79.
управления, чтобы перейти к следующему
или предыдущему индексу, или чтобы
перейти к последнему или первому кадру,
если видеоролик не содержит индексов.
Нажмите X, чтобы увеличить громкость,
нажмите W, чтобы уменьшить.
Возврат в
режим съемки
Нажмите спусковую кнопку затвора
наполовину, чтобы выйти в режим съемки.
y
A Символ p
Видеоролики с индексами (0 66) обозначаются
символом p при полнокадровом просмотре.
A Символ 2
Символ 2 отображается в режиме полнокадрового
просмотра и воспроизведения видео, если
видеоролик был записан без звукового
сопровождения.
78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.