A fényképezőgép lehető legjobb kihasználása érdekében mindenképpen
figyelmesen olvassa el az összes utasítást és tartsa a kézikönyvet elérhető helyen,
hogy a termék minden használója elolvashassa.
Szimbólumok és jelölések
Az információ megkeresését az alábbi szimbólumok és jelölések segítik:
Az ikon figyelmeztetéseket jelez; információkat, amelyeket érdemes
D
használat előtt elolvasnia, hogy elkerülje a fényképezőgép károsodását.
Az ikon megjegyzéseket jelez; információkat, amelyeket a fényképezőgép
A
használata előtt ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon a használati útmutató más oldalain található referenciákat jelöli.
0
A fényképezőgép monitorán a menüelemek, a választási lehetőségek és az
üzenetek félkövér szedéssel jelennek meg.
A fényképezőgép beállításai
Az útmutató magyarázatai feltételezik, hogy az alapbeállításokat használja.
A Saját biztonsága érdekében
A fényképezőgép első használata előtt olvassa el figyelmesen a „Saját
biztonsága érdekében” című részben található biztonsági utasításokat
(0 xii–xv).
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy az itt felsorolt elemek mindegyike megtalálható a
fényképezőgép csomagolásában.
A memóriakártyák külön vásárolhatók meg. A Japánban vásárolt
fényképezőgépek csak angol és japán nyelven jelenítik meg a menüket és
az üzeneteket, más nyelveket nem támogatnak. Elnézést kérünk az
esetleges kellemetlenségért.
•HDMIkábelcsíptető
(0 287)
• MH-26a akkutöltő tápkábellel és
két csatlakozóvédővel (a tápkábel
alakja a vásárlás országától
függően változik; 0 21, 459)
A garancia feltételei - A Nikon európai szolgáltatási garanciája....476
xi
Saját biztonsága érdekében
Saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése
érdekében a termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági
útmutatót. A biztonsági útmutatót olyan helyen tartsa, ahol a fényképezőgép
összes felhasználója elolvashatja.
A fejezetben felsorolt óvintézkedések be nem tartásából származó
következményeket az alábbi ikonnal jelöltük:
Ez az ikon figyelmeztetést jelez. Az esetleges sérülések elkerülése
A
érdekében a Nikon termék használata előtt el kell olvasni az összes
figyelmeztetést.
❚❚ FIGYELMEZTETÉSEK
A A nap semmiképp ne szerepeljen a képeken
Ellenfényben lévő témák
fényképezésekor a nap semmiképp ne
szerepeljen a képeken. A képek szélén
vagy ahhoz közel lévő koncentrált
napfény kiégést okozhat.
A Ne nézzen a keresőn keresztül a napba
Ha a keresőn át közvetlenül a napba
vagy más erős fényforrásba néz,
maradandó szemkárosodást
szenvedhet.
A A kereső dioptriaszabályzójának használata
Ha a dioptriaszabályzó állítása közben
a keresőbe néz, ügyeljen arra, hogy ne
nyúljon véletlenül a szemébe.
A Hibás működés esetén azonnal kapcsolja ki
Ha a termék vagy a külön
megvásárolható hálózati tápegység
szokatlan szagot vagy füstöt bocsát ki,
azonnal húzza ki a tápegység
csatlakozóját a fali aljzatból, és vegye
ki az akkumulátort, vigyázva, nehogy
megégesse magát. Ilyen esetben a
további használat sérülést okozhat. Az
akkumulátor eltávolítása után egy
Nikon szervizben ellenőriztesse a
készüléket.
A Ne szerelje szét
A termék belső részeinek érintése
sérülést okozhat. Meghibásodás
esetén a terméket csak szakképzett
szerelővel javíttassa. Ha a termék
véletlen leejtés vagy egyéb ok miatt
megsérül, vegye ki az akkumulátort,
húzza ki a hálózati tápegység
csatlakozóját, majd ellenőriztesse a
fényképezőgépet egy Nikon
szervizben.
xii
A
Ne használja gyúlékony gáz jelenlétében
Ne használjon elektronikus eszközt
olyan helyen, ahol gyúlékony gáz van
jelen, mert az tüzet vagy robbanást
okozhat.
A Gyermekektől távol tartandó
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása sérülést eredményezhet.
Felhívjuk figyelmét arra is, hogy az
apró alkatrészek lenyelése fulladást
okozhat. Amennyiben a gyermek a
készülék bármely részét lenyeli,
azonnal forduljon orvoshoz.
A A szíjat soha ne tegye gyermek vagy csecsemő
nyakába
Ha gyermek nyakába akasztja a
fényképezőgépet, a szíj a nyaka köré
csavarodhat, és fulladást okozhat.
A Ne érintkezzen hosszú ideig a
fényképezőgéppel, az akkumulátorral vagy a
töltővel, amíg az eszköz bekapcsolt
állapotban vagy használatban van
Az eszköz alkatrészei
felforrósodhatnak. Amennyiben az
eszköz hosszabb ideig közvetlenül
érintkezik a bőrrel, a tartós hőhatásnak
kitett bőrfelületen enyhe égési sérülés
keletkezhet.
A Ne hagyja a készüléket olyan helyen, ahol
nagyon magas hőmérsékletnek lehet kitéve,
mint például zárt autóban vagy közvetlen
napfényben
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása károsíthatja a készüléket,
vagy tüzet okozhat.
A Fokozott elővigyázatossággal kezelje az
elemet
Nem megfelelő használat esetén az
akkumulátor szivároghat vagy
felrobbanhat. Az elem használatakor
kövesse az alábbi előírásokat:
• Csak olyan akkumulátort használjon,
amelynek használatát jóváhagyták
ehhez a fényképezőgéphez.
• Kizárólag CR1616 lítium
akkumulátorokat használjon az óra
akkumulátorának cseréjéhez. Más
típusú akkumulátor használata
robbanást okozhat. Az
akkumulátorokat az utasításoknak
megfelelően helyezze hulladékba.
• Az elemet ne zárja rövidre, és ne sze dje
szét.
• Az elem cseréje előtt győződjön meg
arról, hogy a készülék ki van kapcsolva.
Ha hálózati tápegységet használ,
húzza ki azt.
• Ne próbálja meg az elemet a tetejével
lefelé vagy hátrafelé fordítva
behelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy az elemet ne érje
nyílt láng vagy erős hőhatás.
• Az elemet ne merítse vízbe, illetve ne
tegye ki nedvesség hatásának.
• Az elemek szállítása közben helyezze
fel az érintkező fedelet. Az elemet ne
szállítsa, és ne tárolja fémtárgyak,
például nyaklánc vagy hajcsatok
mellett.
• A teljesen lemerült elem szivároghat. A
termék károsodásának elkerülése
érdekében a teljesen lemerült elemet
vegye ki a készülékből.
• Amikor nem használja az elemet,
helyezze fel az érintkező fedelet, és
tárolja az elemet hűvös helyen.
xiii
• Az elem felmelegedhet közvetlenül a
használatot követően, vagy ha
hosszabb ideig üzemeltette a
fényképezőgépet akkumulátorról. Az
elem eltávolítása előtt kapcsolja ki a
fényképezőgépet, és hagyja az elemet
kihűlni.
• Ha az elemen bármilyen szokatlan
jelenséget, például elszíneződést vagy
deformálódást észlel, azonnal hagyja
abba a fényképezőgép használatát.
A A töltő kezelésekor tartsa be a megfelelő
óvintézkedéseket
• Tartsa szárazon. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása miatt
áramütés vagy tűz okozta sérülés
keletkezhet és a termék
meghibásodhat.
• A csatlakozó fém részeire, illetve az
azok köré lerakódott port száraz
törlőruhával távolítsa el. Ha e nélkül
használja tovább, tűz keletkezhet.
• Vihar közben ne érintse meg a
tápkábelt és ne menjen a töltő
közelébe. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása áramütést
eredményezhet.
• Ne sértse meg, ne módosítsa, vagy
erővel ne rángassa, illetve hajlítsa meg
a tápkábelt. Ne helyezzen rá nehéz
tárgyakat és ügyeljen arra, hogy ne
érhesse tűz, vagy láng. Amennyiben a
szigetelés megsérül és a kábelek
szabaddá válnak, vigye a tápkábelt egy
Nikon által engedélyezett
képviselőhöz javításra. Ezen
óvintézkedés be nem tartása tüzet,
vagy áramütést okozhat.
• Ne érjen a csatlakozóhoz vagy a
töltőhöz nedves kézzel. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
miatt áramütés vagy tűz okozta
sérülés keletkezhet és a termék
meghibásodhat.
• Ne használja egyik feszültségről
másikra történő átalakításra való úti
konverterrel vagy adapterrel, illetve
egyenáram/váltóáram
áramátalakítókkal. Ezen
óvórendszabály betartásának
elmulasztása károsíthatja a terméket,
illetve túlmelegedést vagy tüzet
okozhat.
A Használjon megfelelő kábeleket
Ha a bemeneti vagy kimeneti
aljzatokhoz kábeleket csatlakoztat,
akkor mindig a mellékelt vagy a külön
megvásárolható Nikon csatlakozókat
használja, hogy megfeleljen a készülék
működtetésére vonatkozó
előírásoknak.
A A CD-ROM-ok
A szoftvereket és kézikönyveket
tartalmazó CD-ROM-okat nem szabad
lejátszani audio CD-lejátszón. A CDROM-ok audio CD-lejátszón való
lejátszása halláskárosodást okozhat,
illetve a berendezés károsodásához
vezethet.
A Ne irányítsa a vakut gépjármű vezetőjére
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása balesetet eredményezhet.
xiv
A
Vaku használata során körültekintéssel járjon
el
• Ha a külön beszerezhető vakut a
bőrhöz vagy más tárgyhoz közel
használja, az égési sérülést okozhat.
• Ha a külső vakut a fotóalany szeméhez
közel használja, a fotóalany ideiglenes
látáskárosodást szenvedhet. A vaku
nem lehet egy méternél közelebb a
fotóalanyhoz. Különös figyelemmel
járjon el kisgyermekek
fényképezésekor.
A Ne érintse meg a folyadékkristályt
Ha a monitor megsérül, legyen óvatos,
nehogy az üvegszilánkok sérülést
okozzanak, és vigyázzon, nehogy a
folyadékkristály a szemébe, szájába
vagy a bőrére kerüljön.
A Ne vigyen magával állványra rögzített
objektívet vagy fényképezőgépet
Elgáncsolhat vagy véletlenül
megüthet másokat, sérülést okozva.
A Kövesse az utaskísérő vagy a kórházi
személyzet utasításait
A fényképezőgép rádiófrekvenciás
jeleket sugároz, melyek zavarhatják az
orvosi műszereket vagy a repülőgép
navigációs rendszerét. Kapcsolja ki a
vezeték nélküli hálózat funkciót, és
távolítsa el az összes vezeték nélküli
tartozékot a fényképezőgépből,
mielőtt repülőgép fedélzetére szállna,
és kapcsolja ki a fényképezőgépet leés felszállás közben. Egészségügyi
intézményekben tartsa be a
személyzet vezeték nélküli eszközök
használatára vonatkozó utasításait.
xv
Megjegyzések
• A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a
használati útmutató semmilyen részét nem
szabad reprodukálni, továbbadni, átírni,
visszakereshető rendszeren tárolni vagy
bármilyen nyelvre, bármilyen formában,
bármilyen céllal lefordítani.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen
használati útmutatóban bemu tatott hardver
és szoftver műszaki jellemzőit bármikor,
előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa.
• A Nikon nem vállal semmilyen felelőss éget a
termék használatából eredő károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk
annak érdekében, hogy a jelen használati
útmutatóban szereplő adatok pontosak és
teljesek legyenek, örömmel fogadjuk
észrevételeit az esetleges hibákkal és
kihagyásokkal kapcsolatban a legközelebbi
Nikon márkaképviseleten (a címeket lásd
külön).
xvi
Megjegyzések európai vásárlóink számára
FIGYELEM
A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ
ELHASZNÁLT AKKUMULÁTOROK KIDOBÁSÁNÁL AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN
JÁRJON EL.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az
elektromos és elektronikus
berendezéseket elkülönítve kell
begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az
európai vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt
helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási
hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az
újrahasznosítás segít a természeti
erőforrások megóvásában, valamint
megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt
bekövetkező, az emberi egészségre és a
környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne
kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval,
vagy a hulladékkezelésért felelős helyi
szervekkel.
Ez a jel az akkumulátoron azt jelzi,
hogy az akkumulátort külön kell
begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az
európai vásárlókra vonatkozik:
• Minden akkumulátort – akár
meg van jelölve ezzel a jellel, akár nem –
megfelelő begyűjtési ponton való külön
begyűjtésre jelölték ki. Ne dobja ki háztartási
hulladékként.
• Amennyiben bővebb információt szeretne
kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval,
vagy a hulladékkezelésért felelős helyi
szervekkel.
xvii
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyán és más adattároló eszközökön tárolt képek
törlése, illetve a memóriakártya és más adattároló eszközök formázása nem törli véglegesen az
eredeti képadatokat. Kereskedelmi forgalomban kapható szoftverekkel, bizonyos esetekben,
visszaállíthatók a törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott tárolóeszközökről, ami lehetőséget
teremt a személyes képadatok rosszindulatú felhasználására. A felhasználó felelősége az ilyen
adatok biztonságának megőrzése.
Mielőtt kidobna, vagy továbbadna valakinek egy adattároló eszközt, törölje a rajta levő
adatokat egy kereskedelmi forgalomban kapható törlőszoftverrel, vagy formázza meg az
eszközt, majd töltse fel azt újra személyes információt nem tartalmazó (például az üres égboltot
ábrázoló) képekkel. Győződjön meg arról is, hogy helyettesíti azokat a képeket is, amelyekkel
elvégezte a felhasználói beállításokat (0 172). Tegyen óvintézkedéseket a lehetséges sérülések
elkerülése végett, ha fizikailag semmisíti meg az adattároló készülékeket.
Mielőtt kidobná vagy továbbadná fényképezőgépét, törölje személyes hálózati adatait is a
beállítás menü Network (Hálózat) > Network settings (Hálózati beállítások)
menüpontjának segítségével. A hálózati profilok törlésével kapcsolatban bővebb tájékoztatást
a melléket hálózati útmutatóban talál.
A másolás vagy sokszorosítás tiltására vonatkozó figyelmeztetés
Felhívjuk a figyelmet, hogy az is törvénybe ütközhet, ha valakinek szkennerrel, digitális
fényképezőgéppel vagy egyéb eszközzel másolt vagy sokszorosított anyag van a birtokában.
• A törvény a következő dolgok másolását vagy
sokszorosítását tiltja
Tilos a papírpénzek, fémpénzek,
értékpapírok, államkötvények másolása
vagy sokszorosítása, még akkor is, ha ezekre
a másolatokra vagy példányokra
rányomtatták a „Minta” szót.
Bármely külföldi országban forgalomban
lévő papírpénz, fémpénz vagy értékpapír
másolása vagy sokszorosítása tilos.
A kormány előzetes engedélye nélkül tilos a
kormány által kibocsátott, még fel nem
használt bélyegek vagy képeslapok
másolása vagy sokszorosítása.
Tilos a kormány által kibocsátott bélyegek és
a törvényben megjelölt bizonylatok
másolása vagy sokszorosítása.
Csak a Nikon elektronikus tartozékait használja
A Nikon fényképezőgépek tervezése a legmagasabb színvonalú, és bonyolult áramkört
tartalmaz.Csak Nikon márkájú (beleértve a töltőket, akkumulátorokat, hálózati tápegységeket
és vakutartozékokat), a Nikon által speciálisan ezzel a fényképezgéppel való használatra
hitelesített elektronikus tartozékokkal mködik bizonyított biztonsággal ez az áramkör.
A nem Nikon elektromos kiegészítők használata károsíthatja a
fényképezőgépet és Nikon garanciája érvényét veszítheti. A jobb oldalon
látható hologramos Nikon emblémával nem rendelkező, külső gyártótól
származó lítium-ion akkumulátorok használata befolyásolhatja a
fényképezőgép normális működését, illetve az akkumulátorok túlmelegedését, kigyulladását,
burkolatának sérülését vagy szivárgását okozhatja.
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a helyi hivatalos Nikon viszonteladóktól kaphat
bővebb tájékoztatást.
• Figyelmeztetések bizonyos másolatokkal és
reprodukciókkal kapcsolatban
Államilag korlátozott a magánvállalatok által
kibocsátott értékpapírok (részvények,
váltók, csekkek, ajándéknyilatkozatok stb.),
illetve utazási igazolványok vagy kuponok
másolása vagy sokszorosítása is, kivéve, ha
egy minimális számú másolat szükséges a
vállalat üzleti működéséhez. Ne másolja és
ne sokszorosítsa továbbá az állam által
kibocsátott útleveleket, a civil csoportok
vagy nyilvános ügynökségek által
kibocsátott engedélyeket, a
személyazonosító kártyákat és az egyéb
jegyeket, például a belépőket vagy az
étkezési kuponokat.
• Szerzői jogi megjegyzések
A szerzői jogi védelem alatt álló alkotói
munkák, például könyvek, zeneművek,
festmények, fametszetek, térképek, rajzok,
videók és fényképek másolására és
sokszorosítására különféle hazai és
nemzetközi szerzői jogi törvények
vonatkoznak. Ne használja a
fényképezőgépet a szerzői jogi törvényeket
sértő illegális másolatok készítésére.
xix
D Csak a Nikon tartozékait használja
Csak a Nikon márkajelzéssel rendelkező és kifejezetten ehhez a Nikon digitális
fényképezőgéphez készült tartozékok felelnek meg bizonyítottan a készülék
működési és biztonsági követelményeinek. A
A fényképezőgép precíziós eszköz és rendszeres szervizt igényel. A Nikon
javaslata, hogy a fényképezőgépet az eredeti viszonteladó vagy egy Nikon által
engedélyezett képviselő vizsgálja át egy, vagy kétévente, három-ötévente pedig
a fényképezőgép kapjon megfelelő karbantartást (ezek a szolgáltatások díj
ellenében vehetők igénybe). A rendszeres felülvizsgálat és szerviz különösen
ajánlott, ha a fényképezőgépet professzionális célokra használja. A
fényképezőgéppel rendszeresen használt tartozékokat is, mint például
objektíveket, kiegészítő vakuegységeket vigye el a fényképezőgép
felülvizsgálata, vagy szervizeltetése során.
A Fontos fényképek készítése előtt
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése
előtt mindig érdemes próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének
ellenőrzéséhez. A Nikon nem vállal felelősséget a termék meghibásodásából
eredő károkért, az anyagi károkat is beleértve.
A Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” filozófiájának része a felhasználók számára
nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi
weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
• Az Amerikai Egyesü lt Államokban élő felhasználóknak:
http://www.nikonusa.com/
• Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén élő felhasználóknak:
http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a
gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a
digitális fényképezésről és képfeldolgozásról. További információért forduljon a
lakóhelye szerinti Nikon képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi
weboldalon található: http://imaging.nikon.com/
xx
X
Bevezetés
Ismerkedés a fényképezőgéppel
Szánjon pár percet a fényképezőgép vezérlőinek és kijelzéseinek
megismerésére. Hasznos lehet ennek a résznek a bejelölése, hogy
referenciaként szolgáljon az útmutató további böngészése során.
Ne helyezze a hangszórót mágneses eszközök közvetlen közelébe. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása miatt sérülhetnek a mágneses eszközön
rögzített adatok.
A főkapcsolót a
aktiválja a készenléti időzítőt, a
funkciókijelző háttérvilágítását (LCD
megvilágítása) és a gombok
háttérvilágítását (0 330), ez megkönnyíti a
fényképezőgép sötét környezetben való
használatát. A főkapcsoló elengedése után
a háttérvilágítás még hat másodpercig
marad bekapcsolva, amíg a készenléti
időzítő működik, amíg a zár ki nem old, vagy amíg a főkapcsolót el nem forgatja
D
ismét a
jelzés irányába forgatva
jelzés irányába.
Főkapcsoló
D A funkciókijelző és a kereső kijelzései
A funkciókijelző és a kereső kijelzéseinek fényereje a hőmérséklet függvényében
változik, és reakcióidejük alacsony hőmérsékleten csökkenhet. Ez normális
jelenség, nem utal hibás működésre.
X
9
A kereső kijelzései
1
X
8
9101112 13 1415161718 19 20 21
22232425
Kompozíciós rács (akkor jelenik meg,
1
ha a d6 Egyéni beállítás On (Be)
értékre van állítva) ....................................329
1 Billenésjelzőként működik, ha a fényképezőgépet elforgatva „álló” (portré) tájolású képeket készít.
2 Dőlésjelzőként működik, ha a fényképezőgépet elforgatva „álló” (portré) tájolású képeket készít.
3 Akkor jelenik meg, ha külső vaku csatlakozik a fényképezőgéphez (0 196). A vaku készenléti
Megjegyzés: Az összes jelzést bemutató kijelző csak szemléltetési célt szolgál.
X
D Nincs akkumulátor behelyezve
Ha az akkumulátor teljesen lemerült, vagy nincs akkumulátor a
fényképezőgépbe helyezve, a kereső kijelzője elhalványul. Ez normális jelenség,
nem utal hibás működésre. A kereső kijelzései ismét alaphelyzetbe kerülnek, ha
behelyez egy teljesen feltöltött akkumulátort.
11
Az információs kijelző
Az R gomb megnyomásakor a monitoron
megjelennek a fényképezési információk, ideértve
a záridőt, a rekeszt, a képszámlálót, a még
készíthető képek számát és az AF mező módot.
Megjegyzés: Az összes jelzést bemutató kijelző csak szemléltetési célt szolgál.
A A monitor kikapcsolása
Amennyiben meg szeretné szüntetni a fényképezési információk kijelzését a
monitoron, nyomja meg kétszer az R gombot, vagy nyomja le félig a
kioldógombot. A monitor automatikusan kikapcsol, ha körülbelül 10
másodpercig nem végez semmilyen műveletet.
A Lásd még
A monitor bekapcsolva maradási idejét a c4 Egyéni beállításban (Monitor off
delay (Monitor kikapcsolásának késleltetési ideje), 0 325) adhatja meg. Az
információs kijelző betűszínét a d9 Egyéni beállításban (Information display
(Információs kijelző), 0 330) változtathatja meg.
❚❚ Beállítások megváltoztatása az információs kijelzőn
Az alábbiakban felsorolt elemek beállításainak
megváltoztatásához nyomja meg az R gombot az
információs kijelzőn. A választógomb
használatával jelölje ki a megfelelő elemet, és
nyomja meg az J gombot a kijelölt elem
lehetőségeinek megtekintéséhez.
D gomb kiosztása ................................ 344
8
Hosszú expozíciós zajcsökkentés.......... 308
9
Egyéni beállításkészlet ............................ 311
10
A Eszköz tippek
Az eszköz tipp révén az információs kijelzőn
megjelenik a kiválasztott elem neve. Az eszköz tippek a
d8 Egyéni beállításban (Screen tips (Képernyőtippek); 0 329) kapcsolhatók ki.
15
A BS-2 vakupapucs fedél
A mellékelt BS-2 vakupapucs fedél
segítségével megvédheti a
vakupapucsot, illetve megelőzheti,
hogy a vakupapucs fémrészeiről
visszaverődő fény megjelenjen a
fényképeken. A BS-2 a jobb oldalon
látható módon csatlakozik a
fényképezőgép vakupapucsához.
A vakupapucs fedelének
eltávolításához hüvelykujjával tartsa
X
lenyomva a fedelet, majd a
fényképezőgépet stabilan tartva
csúsztassa ki a jobb oldalon látható
módon.
16
s
Ismertető
A fényképezőgép menüi
A fényképezési, visszajátszási és beállítási
lehetőségek nagy többsége a fényképezőgép
menüiből érhető el. A menük megjelenítéséhez
nyomja meg a G gombot.
Lapok
Az alábbi menük közül választhat:
• D: Visszajátszás (0 289)
• C: Fé nyképez és (0 299)
• A: Egyéni beállítások (0 309)
• B: Beállítás (0 358)
• N: Retusálás (0 375)
• O/m: MY MENU (SAJÁT MENÜ) vagy
RECENT SETTINGS (LEGUTÓBBI BEÁLLÍTÁSOK)
(alapérték: MY MENU (SAJÁT MENÜ);
0 396)
A csúszka az aktuális menüben elfoglalt
pozíciót jelzi.
Az aktuális beállításokat ikonok jelzik.
Menüelemek
Az aktuális menü elemei.
G gomb
s
d
Ha a kijelzőn megjelenik a d ikon, az aktuális elemhez tartozó súgó megtekinthető a
L (Z/Q) gomb megnyomásával (0 20).
17
A fényképezőgép menüinek használata
❚❚ Menüvezérlők
A fényképezőgép menüi között a választógombbal és az J gombbal lehet
mozogni.
Vála sztó gomb
A kurzor felfelé
mozgatása
Megszakítás és
visszatérés az előző
menübe
s
A kurzor lefelé mozgatása
❚❚ Navigálás a menük között
A menükben való mozgáshoz kövesse az alábbi lépéseket.
A kijelölt elem
kiválasztása
A kijelölt elem
kiválasztása vagy
az almenü
megnyitása
J gomb
A kijelölt elem
kiválasztása
1 Jelenítse meg a menüket.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a
G gombot.
2 Jelölje ki az aktuális menü
ikonját.
Az aktuális menü ikonjának
kijelöléséhez nyomja meg a 4
gombot.
18
G gomb
3 Válasszon ki egy menüt.
A kívánt menü kiválasztásához nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot.
4 Helyezze a kurzort a választott
menüre.
A kurzort a 2 gomb
megnyomásával helyezze a
kiválasztott menübe.
5 Jelölje ki a kívánt
menüelemet.
A kívánt menüelem kijelöléséhez
nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot.
6 Jelenítse meg a beállításokat.
A kiválasztott menüelem
beállításainak megjelenítéséhez
nyomja meg a 2 gombot.
s
7 Jelöljön ki egy lehetőséget.
A kívánt lehetőség kijelöléséhez
nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot.
19
8 Válassza ki a kijelölt elemet.
A kijelölt elem kiválasztásához nyomja meg az
J gombot. Ha kiválasztás nélkül kíván kilépni,
nyomja meg a G gombot.
J gomb
Felhívjuk a figyelmét az alábbiakra:
• A szürkén megjelenő menüelemek pillanatnyilag nem használhatók.
•Jóllehet a 2 gomb vagy a választógomb közepének lenyomása
általában ugyanazt eredményezi, mint az J gomb megnyomása,
bizonyos esetekben kijelölést csak az J gomb megnyomásával lehet
végrehajtani.
s
• A menükből való kilépéshez és fényképezés módba való visszatéréshez
nyomja le félig a kioldógombot (0 44).
Súgó
Ha a monitor bal alsó sarkában d ikon látható,
akkor megjelenítheti a súgót a L (Z/Q) gomb
megnyomásával.
Amíg a gombot lenyomva tartja,
megjelenik a jelenleg kiválasztott
lehetőség vagy menü leírása. A
kijelző tartalmának görgetéséhez
nyomja meg a 1 vagy a 3
gombot.
L (Z/Q) gomb
20
Az első lépések
Rögzítse a fényképezőgép szíját
Rögzítse a szíjat biztonságosan a fényképezőgép bújtatóiba.
Töltse fel az akkumulátort
A D4S fényképezőgép áramellátását egy (tartozék) EN-EL18a lítium-ion
akkumulátor biztosítja. A fényképezési idő maximalizálása érdekében
használat előtt töltse fel az akkumulátort a szállított MH-26a akkutöltővel.
Teljesen lemerült állapotból körülbelül 2 óra 35 percet vesz igénybe a
teljes feltöltés.
1 Csatlakoztassa a töltőt.
Csatlakoztassa a hálózati tápegység
csatlakozóját az akkutöltőbe, a tápkábel
csatlakozóját pedig egy hálózati csatlakozó
aljzatba.
2 Vegye le az érintkezőfedelet.
Vegye le az akkumulátor érintkezőfedelét.
s
Érintkezőfedél
A Lásd még
Az MH-26a egységet két akkumulátor töltésére használhatja, a részleteket lásd a
460. oldalon.
21
3 Vegye le az érintkező védőfedelét.
Vegye le az érintkező védőfedelét a töltő
akkumulátor-foglalatáról.
4 Töltse fel az akkumulátort.
Érintkezők
s
Sín
Helyezze be az akkumulátort (érintkezőkkel előre) úgy, hogy az
akkumulátor végét a sínhez igazítja, majd az ábra szerint csúsztassa
előre az akkumulátort, amíg a helyére nem kattan. A foglalat
jelzőlámpája és a töltésjelző lámpák az akkumulátor töltése alatt
lassan villognak:
Töltés állapota
A maximális kapacitás kevesebb mint 50%-a
A maximális kapacitás 50–80%-a
A maximális kapacitás több mint 80, de kevesebb
mint 100%-a
A maximális kapacitás 100%-aK (világít)I (ki)I (ki)I (ki)
A töltés akkor fejeződött be, ha a foglalat jelzőlámpája már nem
villog, és a töltésjelző lámpák kikapcsolnak. A teljesen lemerült
akkumulátor teljes feltöltése körülbelül 2 óra 35 percet vesz igénybe;
felhívjuk a figyelmét, hogy az akkumulátor nem tölt, ha a
hőmérséklete 0 °C alá csökken vagy 60 °C fölé emelkedik.
Fogl alat
jelzőlámpái
Foglalat
jelzőlámpája
H (lassan
villog)
H (lassan
villog)
H (lassan
villog)
Töltésjelző lámpák
50%80%100%
H (lassan
villog)
K (világít)
K (világít) K (világít)
I (ki)I (ki)
H (lassan
villog)
Töltésjelző lámpák
(zöld)
I (ki)
H (lassan
villog)
22
5 A töltés befejezése után vegye ki az akkumulátort a
töltőből.
Vegye ki az akkumulátort a töltőből, a töltőt pedig válassza le az
elektromos hálózatról.
s
D Kalibrálás
A kalibrálásra vonatkozó tudnivalókat lásd a 459. oldalon.
23
Helyezze be az akkumulátort
1 Kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
D Az akkumulátor behelyezése
és eltávolítása
Az akkumulátor behelyezése vagy
kivétele előtt mindig kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
2 Vegye le az akkumulátorfedelet.
Emelje fel az akkumulátorfedél zárját és
s
forgassa nyitott (A) állásba (q), majd vegye le
a BL-6 akkumulátorfedelet (w).
3 Csatlakoztassa a fedelet az
akkumulátorra.
Ha az akkumulátor kioldója úgy áll, hogy a nyíl
(4) látható, csúsztassa el az akkumulátor
kioldóját úgy, hogy az elfedje a nyilat. Illessze
az akkumulátoron található két kiemelkedő
nyúlványt a fedél megfelelő nyílásaiba, majd
csúsztassa el az akkumulátor kioldóját, hogy a
nyíl teljes mértékben láthatóvá váljon.
D A BL-6 akkumulátorfedél
Az akkumulátor tölthető csatlakoztatott BL-6 fedéllel. Annak érdekében, hogy az
akkumulátor-foglalatban ne gyűljön fel a por, amíg nincs akkumulátor
behelyezve, csúsztassa el az akkumulátor kioldóját a nyíllal (4) jelölt irányba,
vegye le a BL-6 fedelet az akkumulátorról, és helyezze a fényképezőgépre. Más
akkumulátorfedél nem használható ehhez a fényképezőgéphez.
24
4 Helyezze be az akkumulátort.
Helyezze be az akkumulátort a jobb oldalon
látható módon.
5 Zárja le a fedelet.
Annak érdekében, hogy az
akkumulátor ne mozduljon el
használat közben, forgassa a zárat
zárt állásba, és hajtsa le a jobb
oldalon látható módon.
Győződjön meg arról, hogy a
fedél biztonságosan le van zárva.
A Az akkumulátor eltávolítása
Az akkumulátor eltávolítása előtt kapcsolja ki a
fényképezőgépet, emelje fel az akkumulátorfedél
zárját, majd forgassa nyitott (A) állásba. Vegye
figyelembe, hogy az akkumulátor használat során
felmelegedhet, ezért megfelelő elővigyázatossággal
járjon el az eltávolításánál. A rövidzárlat elkerülése
érdekében helyezze vissza az érintkezőfedelet, ha az
akkumulátor nincs használatban.
D EN-EL18a lítium-ion akkumulátorok
A szállított EN-EL18a információt cserél a kompatibilis eszközökkel, lehetővé téve
az akkumulátor töltöttségi szintjének hatszintű kijelzését (0 40).
menü Battery info (Akkumulátor adatai) eleme részletezi az akkumulátor
töltöttségi szintjét, élettartamát és az akkumulátor utolsó töltése óta készített
képek számát (0 365). Az akkumulátor szükség esetén újrakalibrálható annak
érdekében, hogy a töltöttségi szintet továbbra is pontosan jelezze a készülék
(0 459).
A beállítás
s
25
D Az akkumulátor és a töltő
Olvassa el és kövesse a jelen használati útmutató xii–xv. és 426–429. oldalain
található figyelmeztetéseket és óvintézkedéseket. Ne használja az akkumulátort
0 °C alatti, vagy 40 °C feletti hőmérsékletű környezetben; ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása az akkumulátor károsodásához, vagy
teljesítménycsökkenéséhez vezethet. Az akkumulátor kapacitása csökkenhet és
a töltési idő megnőhet, ha az akkumulátor hőmérséklete 0 °C és 15 °C közötti,
valamint 45 °C és 60 °C közötti tartományba kerül.
Ne zárja rövidre a töltő érintkezőit; ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a
töltő túlmelegedését és károsodását okozhatja. A töltést beltéren, 5 °C –35 °C
környezeti hőmérsékleten végezze. Az akkumulátor kapacitása időlegesen
csökkenhet, ha az akkumulátort alacsony hőmérsékleten tölti vagy a töltési
hőmérsékletnél alacsonyabb hőmérsékleten használja. Ha az akkumulátort 5 °C
alatti hőmérsékleten tölti, az akkumulátor kijelzett élettartama a Battery info
A töltőben csak a vele kompatibilis akkumulátorokat szabad tölteni. Mindig
húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, amikor nem használja a töltőt.
A teljesen feltöltött akkumulátor töltésmegtartó idejének csökkenése
szobahőmérsékleten való használat mellett azt jelzi, hogy az akkumulátort ki kell
cserélni. Vásároljon új EN-EL18a akkumulátort.
26
Csatlakoztasson egy objektívet
Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az objektívet, ne kerüljön por a
fényképezőgépbe. A használati útmutatóban egy AF-S NIKKOR 50 mm
f/1.4G típusú objektívet használunk illusztrációként.
Objektívsapka
Objektív-csatlakozási jelölés
CPU-csatlakozók (0 403)
Élességállítási mód kapcsoló
(0 28)
Élességállító gyűrű (0 108)
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2 Vegye le az objektív hátsó sapkáját és a fényképezőgép
vázsapkáját.
s
27
3 Csatlakoztassa az objektívet.
Az objektív csatlakozási jelölését a fényképezőgép csatlakozási
jelölésével egy vonalban tartva helyezze az objektívet a
fényképezőgép bajonettzárába (q). Ügyelve arra, hogy ne nyomja
meg az objektívkioldó gombot, forgassa az objektívet az óra járásával
ellenkező irányba, amíg a helyére nem kattan (w).
s
A Az objektív eltávolítása
Ügyeljen arra, hogy az objektívek leválasztása vagy
cseréje közben a fényképezőgép ki legyen kapcsolva.
Az objektív eltávolításához tartsa lenyomva az
objektívkioldó gombot (q), és forgassa el az objektívet
az óra járásával megegyező irányba (w). Az objektív
eltávolítása után helyezze vissza az objektívsapk ákat és
a fényképezőgép vázsapkáját.
A Objektív élességállítási módja
Ha az objektív rendelkezik élességállítási mód
kapcsolóval, válasszon automatikus élességállítási
módot (A, M/A vagy A/M).
D Rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek
A rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek esetében (0 403) a rekeszt a
minimális beállításnál (legmagasabb f-értéknél) rögzítse.
A Képterület
DX objektív csatlakoztatásánál automatikusan DXformátumú képterület kerül kiválasztásra (0 86).
28
Képterület
Alapbeállítások
A menük első megjelenítésekor a fényképezőgép automatikusan kijelöli a
beállítás menü nyelvválasztási lehetőségét. Válasszon nyelvet és állítsa be
a fényképezőgép óráját.
1 Kapcsolja be a
fényképezőgépet.
2 Válassza a beállítás menü
Language (Nyelv) elemét.
A fényképezőgép menüinek
megjelenítéséhez nyomja meg a
G gombot, majd válassza ki a
beállítás menü Language (Nyelv)
lehetőségét. A menük használatára
vonatkozó információkat lásd „A
fényképezőgép menüinek
használata” című részben (0 18).
3 Válasszon nyelvet.
A kívánt nyelv kijelöléséhez
nyomja meg a 1 vagy a 3
gombot, majd nyomja meg az
J gombot.
Főkapcsoló
G gomb
s
J gomb
29
4
Válassza ki a
(Időzóna és dátum)
Válassza ki a Time zone and date
(Időzóna és dátum) lehetőséget,
majd nyomja meg a 2 gombot.
Time zone and date
5 Állítsa be az időzónát.
Válassza ki a Time zone (Időzóna)
elemet, és nyomja meg a 2
gombot. A helyi időzóna
kijelöléséhez nyomja meg a 4 vagy
a 2 gombot (az UTC mező a
s
választott időzóna és az
egyezményes világidő (UTC)
közötti eltérést mutatja órában
számolva), majd nyomja meg az J
gombot.
6 Kapcsolja be vagy ki a nyári
időszámítást.
Válassza ki a Daylight saving time
(Nyári időszámítás) elemet, és
nyomja meg a 2 gombot. Alapértékként a nyári időszámítás ki van
kapcsolva; ha a helyi időzónában nyári időszámítás van érvényben,
nyomja meg a 1 gombot az On (Be) lehetőség kijelöléséhez, majd
nyomja meg az J gombot.
lehetőséget.
7 Állítsa be a dátumot és az időt.
Válassza ki a Date and time
(Dátum és idő) menüelemet, és
nyomja meg a 2 gombot. A kívánt
elem kiválasztásához nyomja meg
a 4 vagy a 2 gombot, a módosításhoz pedig a 1 vagy a 3 gombot. Amikor az órán beállította az aktuális dátumot és időt, nyomja meg az J gombot (felhívjuk a figyelmét
arra, hogy a fényképezőgép órája 24-órás formátumot használ).
30
8 Állítsa be a dátum
formátumát.
Válassza ki a Date format
(Dátumformátum) menüpontot,
és nyomja meg a 2 gombot.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot
az év, hónap, nap megjelenítési sorrendjének kiválasztásához, majd
nyomja meg az J gombot.
9 Lépjen ki fényképezés módba.
A fényképezés módba való kilépéshez
nyomja le félig a kioldógombot.
A Az óra akkumulátora
A fényképezőgép órájának tápellátását egy különálló, nem újratölthető CR1616
lítium akkumulátor látja el, melynek élettartama körülbelül két év. Amikor ennek
az akkumulátornak alacsony a töltöttsége, a készenléti időzítő bekapcsolt
állapotában B ikon jelenik meg a felső funkciókijelzőn. Az óra
akkumulátorának cseréjére vonatkozó tudnivalókat lásd a 424. oldalon.
A A fényképezőgép órája
A fényképezőgép órája kevésbé pontos, mint a legtöbb karóra vagy háztartási
Időnként ellenőrizze az órát pontosabb időmérők ellenében, és ha
óra.
szükséges, állítsa be újra.
A GPS-egységek (0 238)
Ha GPS-egység (0 412) csatlakozik, a fényképezőgép órája a GPS-egységről
küldött adatoknak megfelelően állítja be az időt és a dátumot (0 240).
s
31
Helyezzen be egy memóriakártyát
A fényképek (külön beszerezhető; 0 462) memóriakártyákon tárolódnak.
A fényképezőgép két kártyafoglalattal rendelkezik, az egyik XQD kártyák,
a másik I. típusú CompactFlash kártyák befogadására alkalmas. II. típusú
kártyák és MD kártyák nem használhatók.
1 Kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
s
D Memóriakártyák behelyezése és eltávolítása
Memóriakártyák behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
2 Nyissa ki a kártyafedelet.
Nyissa fel a kártyafedél kioldógombját védő
ajtót (q), és nyomja meg a kioldógombot (w)
a kártyafedél felnyitásához (e).
Főkapcsoló
32
3 Helyezze be a memóriakártyát.
j
XQD memóriakártyák: A kártyát a hátoldali
címkével a monitor felé tartva csúsztassa az
XQD kártyafoglalatba, amíg a helyére nem
kattan. A kártyaművelet zöld jelzőfénye rövid
ideig világít.
CompactFlash memóriakártyák: Helyezze be a
kártyát a CompactFlash kártyafoglalatba úgy,
hogy a hátoldali címke a monitor felé nézzen
(q). Ha a memóriakártyát teljesen behelyezte,
a kiadó gomb kipattan (w), és a
kártyaművelet zöld jelzőfénye rövid ideig
világít.
D Memóriakártyák behelyezése
Miután meggyőződött arról, hogy melyik a memóriakártyának megfelelő
foglalat, helyezze be a memóriakártyát az érintkezőkkel előre.
kártyát nem a megfelelő foglalatba, fordítva vagy hátoldalával előre
helyezi be, az károsíthatja a fényképezőgépet vagy a memóriakártyát.
Ellenőrizze, hogy a kártyát megfelelő irányban helyezi be.
XQD kártyaCompactFla sh kártya
Behelyezési
irány a bal
oldali (XQD)
kártyafoglalatba
Hátoldali címke
Behelyezési
irány a jobb
oldali (Compact-Flash)
kártyafoglalatba
Kártyaművelet
elzőfénye
Kiadó gomb
Ha a
GB
4
Hátoldali címke
s
33
4 Zárja le a kártyafedelet.
Ha ez az első alkalom, hogy a memóriakártyát
egy másik készüléken történt használat vagy
formázás után a fényképezőgéppel használja,
akkor a 35. oldalon leírtaknak megfelelően
formázza a kártyát.
A Memóriakártya ikonok
A fényképezőgépbe aktuálisan behelyezett
memóriakártyákat az ábrán látható módon jelzi ki a
s
készülék (a jobb oldali példán látható ikonok akkor
jelennek meg, amikor XQD és CompactFlash kártya is
található a készülékben). Ha a memóriakártya
megtelik, vagy hiba lép fel, az érintett kártya ikonja
villog (0 446).
A Két memóriakártya használata
Ha két memóriakártyát helyez a fényképezőgépbe, az egyiket kijelölheti
elsődleges kártyának (0 41), és megválaszthatja, hogy a másik kártya milyen
szerepet töltsön be (0 96).
A Memóriakártyák eltávolítása
Miután meggyőződött arról, hogy a kártyaművelet jelzőfénye nem világít,
kapcsolja ki a fényképezőgépet és nyissa fel a kártyafedelet.
XQD memóriakártyák: A kártya kiadásához nyomja le a
memóriakártyát (q). Ezután a memóriakártya kézzel
kivehető a foglalatból.
Felső funkciókijelző
CompactFlash memóriakártyák : Nyomja le a kiadó gombot
(q) a kártya részleges kiadásához (w). Ezután a
memóriakártya kézzel kivehető a foglalatból. A kiadó
gomb megnyomása közben ne nyomja le a
memóriakártyát. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása a fényképezőgép vagy a memóriakártya
károsodását okozhatja.
34
Formázza a memóriakártyát
A memóriakártyákat formázni kell az első használat előtt, vagy miután
más készülékben használták vagy formázták azokat.
D Memóriakártyák formázása
A memóriakártya formázása véglegesen töröl minden adatot, melyet a kártya
esetlegesen tartalmazott.
a megtartani kívánt képeket és adatokat számítógépre (0 272).
Mielőtt folytatja a műveletet, mindenképpen másolja át
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
2 Nyomja meg a I (Q) és a
O (Q) gomb I (Q) gomb
O (Q) gombot.
Tartsa lenyomva egyszerre a I
(Q) és a O (Q) gombot
mindaddig, míg egy villogó C
jelzés jelenik meg a felső
funkciókijelző és a kereső záridő
kijelzésénél. Ha két
memóriakártyát helyezett be, a
formázandó kártyát villogó ikon
jelzi. Alapbeállításként az
elsődleges kártyanyílás (0 96)
kerül kiválasztásra; a másodlagos
kártyanyílást a fő vezérlőtárcsa
elforgatásával választhatja ki.
Amennyiben a memóriakártya
formázása nélkül kíván kilépni, várja meg, amíg a C jelzés
abbahagyja a villogást (kb. hat másodperc), vagy a I (Q) és O
(Q) gomb kivételével nyomjon meg bármilyen gombot.
s
35
3 Nyomja meg újra a I (Q) és a O (Q) gombot.
A memóriakártya formázásához a C jelzés villogása alatt nyomja
meg másodszor is egyszerre a I (Q) és a O (Q) gombot. Ne vegye
ki a memóriakártyát és ne szüntesse meg a fényképezőgép tápellátását,
míg be nem fejeződött a formázás.
A formázás befejezése után a felső
funkciókijelző mutatja az aktuális
beállításokkal még készíthető fényképek
számát, a képszámláló kijelzései pedig B
jelzést mutatnak.
s
36
D Memóriakártyák
• A memóriakártyák a használat következtében felmelegedhetnek.
óvatossággal járjon el, amikor kiveszi a memóriakártyákat a
fényképezőgépből.
• A memóriakártyák behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
törlése, vagy számítógépre történő átvitele során ne vegye ki a
memóriakártyát a fényképezőgépből, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet,
illetve ne válassza le az áramforrásról.
adatvesztést, vagy a fényképezőgép, illetve a memóriakártya károsodását
okozhatja.
• Ne érjen a kártya érintkezőihez kézzel vagy fémtárggyal.
• Ne hajlítsa meg, ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai behatásnak a kártyát.
• Ne fejtsen ki nagy erőt a kártya burkolatára.
hagyása a kártya károsodását okozhatja.
• Ne tegye ki víz, nagy páratartalom, vagy közvetlen napsugárzás hatásának.
• Ne formázza a memóriakártyákat számítógépen.
A memóriakártya formázása, továbbá az adatok rögzítése,
Ezen előírások figyelmen kívül hagyása
Ezen előírás figyelmen kívül
Kellő
A Nincs memóriakártya a gépben
Ha nem helyezett be memóriakártyát a
fényképezőgépbe, a felső funkciókijelzőn és a
keresőn S jelzés jelenik meg. Ha kikapcsoláskor
feltöltött akkumulátor van a fényképezőgépben, és
nincs behelyezve memóriakártya, a felső
funkciókijelzőn S jelzés jelenik meg.
A Lásd még
A beállítás menü Format memory card (Memóriakártya formázása) elemének
használatával történő memóriakártya formázásra vonatkozó információkat lásd a
359. oldalon.
s
37
A kereső élességének beállítása
A látás egyéni különbségeinek kiegyenlítésére a fényképezőgép
dioptriaszabályzóval rendelkezik. Fényképezés előtt ellenőrizze, hogy a
kereső kijelzője élesen látszódik-e.
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Vegye le az objektívsapkát, majd kapcsolja be a fényképezőgépet.
2 Húzza ki a dioptriaszabályzót (q).
s
3 Állítsa be a kereső élességét.
Forgassa el a dioptriaszabályzót (w), amíg a
kereső kijelzője, az élességpontok és az AF
mező kerete élessé nem válik. Ha a szabályzó
állítása közben a keresőbe néz, ügyeljen arra,
hogy ne nyúljon véletlenül a szemébe.
AF mező kerete
38
Élességpont
4 Helyezze vissza a dioptriaszabályzót.
Nyomja vissza a dioptriaszabályzót a helyére
(e).
A Kereső élességének beállítása
Ha nem tud a fentiekben leírtak szerint élességet állítani a keresőben, válassza az
egyszeri motoros AF (AF-S; 0 97) és az egypontos AF (0 100) beállítást, valamint
a központi élességpontot (0 103), majd helyezzen egy nagy kontrasztú témát a
központi élességpontba, és az élességállításhoz nyomja le félig a kioldógombot.
Ha a fényképezőgép beállította az élességet, használja a dioptriaszabályzót a
téma élesítéséhez a keresőben. Szükség esetén a kereső élességét tovább
igazíthatja külön beszerezhető korrekciós lencsékkel (0 410).
A Dioptriaszabályzó keresőlencsék
A kereső további dioptriaszabályzásához használhat
korrekciós lencséket (külön beszerezhetők; 0 410).
Mielőtt a dioptriaszabályzó keresőlencsét
csatlakoztatná, távolítsa el a DK-17 kereső
szemlencsét. Ehhez zárja a kereső reteszét a
szemlencse zárjának kioldásához (q), majd a jobb
oldalon látható módon csavarja le a szemlencsét (w).
s
39
Egyszerű fényképezés és
visszajátszás
Kapcsolja be a fényképezőgépet
Mielőtt fényképeket készítene, kapcsolja be a fényképezőgépet és az
alább leírtak szerint ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét,
valamint a még készíthető felvételek számát.
1 Kapcsolja be a
fényképezőgépet.
s
Kapcsolja be a fényképezőgépet. A
funkciókijelzők bekapcsolnak és a
kereső kijelzője világossá válik.
2 Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi
szintjét.
Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét
a felső funkciókijelzőn vagy a keresőben.
Ikon
L—
K—
J—
I—
Hd
H
(villog)
d
(villog)
Az akkumulátor teljesen fel van töltve.
Az akkumulátor részben lemerült.
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.
Töltse fel az akkumulátort, vagy készítsen
elő egy tartalék akkumulátort.
A kioldógomb le van tiltva.
cserélje ki az akkumulátort.
Főkapcsoló
LeírásFunkciókijelzőKereső
Töl tse fel, v agy
40
3 Ellenőrizze a még készíthető képek számát.
A felső funkciókijelző mutatja, hogy hány
kép tárolható még a memóriakártyán az
aktuális beállításokkal (az 1000 fölötti
értékek a legközelebbi kisebb százas
értékre kerekítve jelennek meg; pl. a 2900
és 2999 közötti értékek 2,9 k-ként jelennek
meg). Ha két memóriakártya van a
fényképezőgépben, akkor a kijelzők az
elsődleges kártyanyílásban levő kártyán
elérhető helyek számát jelenítik meg.
Amikor ez az érték eléri a nullát, az
expozíció számláló kijelzőkön villogó A
jelzés, a záridő kijelzőkön pedig villogó
n vagy j jelzés látható, és az
érintett kártyához tartozó ikon villogni
kezd. Helyezzen be másik memóriakártyát,
vagy töröljön fényképeket.
A Az elsődleges kártyanyílás kiválasztása
A Primary slot selection (Elsődleges
kártyanyílás kiválasztása) menüelem
segítségével adhatja meg, hogy a két
kártyafoglalat közül melyik legyen az elsődleges
kártyanyílás. A Primary slot selection (Elsődleges kártyanyílás kiválasztása)
menüpont előhívható a fényképezés menüből
(0 96), vagy keresős fényképezés során, ha az J
gomb nyomva tartása alatt megnyomja a 1
gombot. Jelölje ki a kívánt kártyanyílást, és a
kiválasztásához nyomja meg az J gombot.
J gomb
s
41
Készüljön fel a fényképezésre
Amikor a keresőben komponál képet, a jobb
kezével fogja meg a markolatot, a bal kezével
pedig fogja át a gépvázat vagy az objektívet.
Mindkét könyökét szorítsa kissé a testéhez és
helyezze egyik lábát féllépésnyire a másik elé,
hogy felsőtestét stabilan tartsa. Portré (álló)
tájolású képek komponálásánál a jobb oldalon
alul látható, 3. ábra szerint tartsa a
fényképezőgépet.
s
D Fényképek komponálása portré (álló) tájolással
A fényképezőgépen találhatók portré (álló)
tájoláshoz használatos vezérlők:
függőleges irányú kioldó, Fn és
B gomb, fő vezérlő- és segédtárcsa,
valamint választógomb (0 104, 318, 343,
348). Amikor tájkép (fekvő) tájolással
használja a fényképezőgépet, forgassa a
függőleges irányú kioldógomb zárját L
állásba, ezzel megakadályozza ezen
vezérlők véletlen működtetését.
42
Függőleges irányú fényképezés
kioldógombjának zárja
Állítsa be az élességet és készítse el a
fényképet
1 Nyomja le félig a
Élességpont
kioldógombot (0 44).
Alapbeállításként a
fényképezőgép a középső
élességpontban lévő témára
állítja az élességet.
Komponálja meg a képet a
keresőben úgy, hogy a fő
téma a középső
élességpontba kerüljön,
majd nyomja le félig a
kioldógombot.
ÉlességjelzőÁtmeneti
2 Ellenőrizze a kijelzőket a keresőben.
Amikor az élességállítás befejeződik, a keresőben megjelenik az
élességjelzés (I).
Kereső kijelzéseiLeírás
I
2
4
2 4
(villog)
A kioldógomb félig történő lenyomásakor az élesség
rögzül, és az átmeneti tárolóban tárolható felvételek
száma („t”; 0 113) megjelenik a kereső kijelzésein.
Ha a fényképezőgép nem képes élességet állítani az
automatikus élességállítás segítségével, lásd: „Az automatikus
élességállítás használatának optimalizálása” című részt (0 107).
A téma éles.
Az élességpont a fényképezőgép és a téma között
helyezkedik el.
Az élességpont a téma mögött van.
A fényképezőgép nem tudja automatikus
élességállítással az élességpontban lévő témára
állítani az élességet.
tároló
kapacitása
s
43
3 Készítse el a felvételt.
A zár kioldásához és a fénykép
elkészítéséhez finom mozdulattal
nyomja le teljesen a kioldógombot.
Amíg tart a fényképek mentése a
memóriakártyára, a kártyaművelet
jelzőfénye világít. Ne pattintsa ki a
memóriakártyát és ne vegye ki, vagy
ne kapcsolja le az energiaforrást,
amíg ki nem alszik a kártyaművelet jelzőfénye és rögzítésre nem kerül a
felvétel.
s
Kártyaművelet
jelzőfénye
A A kioldógomb
A fényképezőgép kioldógombja kétfokozatú.
félig történő lenyomásakor állítja be az élességet.
nyomja le teljesen a kioldógombot.
ÉlességállításFénykép elkészítése
A fényképezőgép a kioldógomb
A felvétel elkészítéséhez
A A készenléti időzítő
Amennyiben körülbelül hat másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a
záridő és a rekesz kijelzői a felső funkciókijelzőn és a keresőben kikapcsolnak,
csökkentve ezzel az akkumulátor energiafelhasználását. A kereső kijelzőjének
újraaktiválásához nyomja le félig a kioldógombot.
Fénymérők
bekapcsolva
A készenléti időzítő automatikus lejártáig eltelő időt a c2 Egyéni beállítás
(Standby timer (Készenléti időzítő), 0 324) pontban állíthatja be.
44
Fénym érők
kikapcsolva
Fénym érők
bekapcsolva
A A választógomb
A fénymérők működése közben a választógombot
használhatja az élességpont kiválasztásához (0 103).
A A kikapcsolt fényképezőgép kijelzője
Ha a fényképezőgépet behelyezett akkumulátorral és
memóriakártyával kapcsolja ki, a memóriakártya ikon,
a képszámláló és a még készíthető képek száma
megjelenik a kijelzőn (egyes memóriakártyáknál ritka
esetben ezek az információk csak a fényképezőgép
bekapcsolt állapotában láthatók).
Vála sztó gomb
Felső funkciókijelző
s
45
Fényképek megtekintése
OR
MALAL
1 Nyomja meg a K
gombot.
A monitoron megjelenik az
utoljára készített kép. Az
éppen megjelenített felvételt
tartalmazó memóriakártya
ikonja megjelenik a kijelzőn.
2 Tekintsen meg további
képeket.
s
További képek megjelenítéséhez
nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot.
Az aktuális fénykép további
adatainak megtekintéséhez
nyomja meg a 1 és a 3 gombot
(0 244).
A visszajátszás befejezéséhez és fényképezés módba való
visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot.
K gomb
1/12
1/125 F5. 6 100 50mm
0 , 0
S DS
C_0001. JP
G
100NCD4
15/10/2013 10:02:27
NIKON
NNOR
4928x3280
D4S
A Kép megtekintése
Ha a visszajátszás menü Image review (Kép megtekintése) elemében On (Be)
beállítás van érvényben (0 295), fényképezés után a képek automatikusan
megjelennek a monitoron.
A Lásd még
A kártyafoglalat kiválasztására vonatkozó információkat lásd a 242. oldalon.
46
Felesleges képek törlése
A felesleges fényképek a O (Q) gomb megnyomásával törölhetők. Vegye
figyelembe, hogy a törölt fényképeket nem lehet visszaállítani.
1 Jelenítse meg a fényképet.
Jelenítse meg a törölni kívánt fényképet az
előző oldalon, a „Fényképek megtekintése”
részben leírtak szerint. Az aktuális fénykép
tárolási helyét a kijelző bal alsó sarkában
megjelenő ikon mutatja.
2 Törölje a fényképet.
Nyomja meg a O (Q)
gombot. Megjelenik egy
megerősítést kérő
párbeszédablak; jelölje ki a
Selected image
(Kiválasztott kép)
lehetőséget, és nyomja meg
újra a O (Q) gombot a kép törléséhez és a visszajátszáshoz történő
visszatéréshez (az All images (Összes kép) lehetőség ismertetését
lásd a 257. oldalon). Ha a kép törlése nélkül kíván kilépni, nyomja meg
a K gombot.
O (Q) gomb
A Tö r lé s
Több kép törléséhez vagy a törölni kívánt képeket tartalmazó memóriakártya
kiválasztásához használja a visszajátszás menü Delete (Törlés) lehetőségét
(0 259).
s
47
s
48
x
Fényképezés élő nézetben
Élő nézetben történő fényképezéshez kövesse az alábbi lépéseket.
1 Forgassa az élő nézet választót C
(fényképezés élő nézetben) állásba.
Élő nézet választó
2 Nyomja meg az a gombot.
A tükör felemelkedik, és az objektíven át
látható kép megjelenik a fényképezőgép
monitorán. A téma a továbbiakban nem
látható a keresőben.
a gomb
3 Helyezze el az élességpontot.
Az 53. oldalon leírtak szerint helyezze el az élességpontot a témán.
x
49
4 Állítsa be az élességet.
Az élességállításhoz nyomja le félig a
kioldógombot.
Az élességpont zölden villog, miközben a
fényképezőgép beállítja az élességet. Ha a
fényképezőgép tud élességet állítani, az
élességpont zölden jelenik meg; ha nem,
akkor pirosan villog (vegye figyelembe, hogy
akkor is készíthetők fényképek, amikor az
élességpont pirosan villog; fényképezés előtt
ellenőrizze az élességet a monitoron). Az
expozíció rögzíthető a segédválasztó közepének megnyomásával
(0 136); az élesség pedig rögzül, amíg a kioldógombot félig
x
lenyomva tartja.
A Expozíció előnézete
Élő nézetben történő fényképezésnél az J
gomb megnyomásával egy előnézetben
megtekintheti, hogy a záridő, a rekesz és az ISO
érzékenység milyen eredményt hoz
exponáláskor. Ha a fényképezés menü Live view photography (Fényképezés élő nézetben)
menüpontjának Quiet (Halk) beállítása van
érvényben, az expozíció ±5 Fé értékkel módosítható (0 138), előnézetben
azonban csak a –3 és +3 Fé közötti értékek hatása jelenik meg. Vegye
figyelembe, hogy az előnézet esetleg nem mutatja pontosan a
végeredményt vakus megvilágítás esetén, Aktív D-Lighting (0 188), széles
dinamikatartomány (HDR; 0 190) vagy sorozatkészítés használatakor,
illetve ha A (automatikus) lehetőséget választott a Picture Control beállítás
Contrast (Kontraszt) paraméteréhez (0 180), vagy p beállítást adott
meg záridőnek. Ha a téma nagyon világos vagy nagyon sötét, az expozíció
jelzők villogással figyelmeztetik arra, hogy az előnézet esetleg nem
pontosan mutatja az expozíciót. Az expozíció előnézete nem elérhető, ha
A vagy % beállítást választott záridőnek.
Segédválasztó
50
5 Készítse el a képet.
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a
kioldógombot. A monitor kikapcsol.
6 Lépjen ki az élő nézet módból.
Élő nézet módból az a gomb
megnyomásával léphet ki.
D Automatikus élességállítás használata élő nézetben végzett
fényképezéshez és videó élő nézethez
AF-S objektívet használjon. Más objektív, vagy telekonverter használatával
esetleg nem érhető el a kívánt eredmény. Élő nézetben lassabb az
automatikus élességállítás, és a monitor kivilágosodhat vagy elsötétedhet
élességállítás közben. Az élességpont esetenként akkor is zöld színben
jelenhet meg, ha a fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem tud élességet állítani az alábbi
helyzetekben:
• A téma a kép hosszanti élével párhuzamos vonalakat tartalmaz
• A téma kontrasztja gyenge
• Az élességpontban lévő téma élesen eltérő fényerejű területeket
tartalmaz, vagy a témát reflektorfény, neonfényreklám, illetve fényerejét
változtató egyéb fényforrás világítja meg
• Vibrálás vagy sávosodás jelenik meg fénycsöves, higany- vagy
nátriumgőzlámpás, vagy ezekhez hasonló megvilágítás esetén
• Kereszt (csillag) szűrőt, vagy más különleges szűrőt használ
• A téma nem tölti ki az élességpontot
• A témát szabályosan ismétlődő geometrikus mintázat jellemzi (pl. egy
felhőkarcoló redőny- vagy ablaksora)
• A téma mozgásban van
A Lásd még
A felhasználói fehéregyensúly élő nézetben végzett fényképezés és videó
élő nézet közben történő méréséről lásd a 169. oldalt.
x
51
Élességállítás élő nézetben végzett
fényképezés és videó élő nézet közben
Automatikus élességállításhoz forgassa
az élességállítási módválasztót AF
állásba, majd végezze el az alábbi
lépéseket az automatikus élességállítási
és az AF mező módok kiválasztásához. A
kézi élességállításra vonatkozó
információkat lásd az 59. oldalon.
❚❚ Élességállítási mód kiválasztása
Az alábbi élességállítási módok használhatók élő nézetben végzett
fényképezés és videó élő nézet közben:
x
MódLeírás
Egyszeri mo toros AF: Mozdulatlan témákhoz. Az élesség rögzül, amikor a
AF-S
kioldógombot félig lenyomja.
Állandó motoros AF: Mozgó témákhoz. A fényképezőgép mindaddig
folyamatosan állítja az élességet, amíg a kioldógombot le nem nyomja. Az
AF-F
élesség rögzül, amikor a kioldógombot félig lenyomja.
Automatikus élességállítási mód választáshoz nyomja meg az AF mód
gombot, és forgassa el a fő vezérlőtárcsát addig, amíg a kívánt mód
megjelenik a monitoron.
Élességállítási módválasztó
52
AF mód gombFő vezérlőtárcsaMonitor
❚❚ AF mező mód kiválasztása
Az alábbi AF mező módok választhatók élő nézetben végzett fényképezés
és videó élő nézet közben:
MódLeírás
Arc-prioritásos AF: Használata portrékhoz ajánlott. A fényképezőgép
automatikusan érzékeli a portrétémákat, és rájuk állítja az élességet; a
kiválasztott témát kettős sárga keret jelzi (több, de legfeljebb 35 arc
érzékelése esetén a fényképezőgép a legközelebbi arcra állítja az élességet,
!
másik arc kiválasztásához használja a választógombot). Ha a
fényképezőgép már nem képes érzékelni a témát (például azért, mert a
portréalany elfordította az arcát), a keret eltűnik a kijelzőről.
Széles mezős AF: Használata kézben tartott géppel készített tájképekhez és
egyéb, nem portré témákhoz ajánlott. A választógombbal elmozdíthatja az
5
élességpontot a keretben bárhová, vagy nyomja meg a választógomb
középső gombját, hogy az élességpontot a keret közepébe helyezze.
Normál mezős AF: Használatával a keretben lévő kiválasztott pontra
hajszálpontosan beállíthatja az élességet. A választógombbal
elmozdíthatja az élességpontot a keretben bárhová, vagy nyomja meg a
6
választógomb középső gombját, hogy az élességpontot a keret közepébe
helyezze. Állvány használata ajánlott.
Tém aköv ető A F: Állítsa az élességpontot a témára, majd nyomja le a
választógomb középső gombját. Az élességpont a kiválasztott témát
követi, amint az keresztülhalad a képen. A követés kikapcsolásához nyomja
le újra a választógomb középső gombját. A fényképezőgép lehet, hogy
&
nem képes gyorsan mozgó, a keretből kilépő vagy más tárgyak által takart,
szemmel láthatóan változó méretű, színű vagy fényerejű, illetve túl kicsi, túl
nagy, túl fényes, túl sötét vagy a háttérhez hasonló színű és fényerejű téma
követésére.
x
53
AF mező mód választáshoz nyomja meg az AF mód gombot és forgassa a
segédtárcsát mindaddig, amíg a kívánt mód megjelenik a monitoron.
AF mód gombSegédtárcsaMonitor
x
A Élesség ellenőrzése élő nézetben végzett fényképezés közben
Élő nézetben végzett fényképezés közben a Pv gomb megnyomásával
ideiglenesen kiválaszthatja a maximális rekeszt, ami lehetővé teszi az
élességállítás pontosabb ellenőrzését.
visszaállításához nyomja meg újra a gombot vagy állítson élességet az
automatikus élességállítás használatával.
közben teljesen lenyomja a kioldógombot, hogy fényképet készítsen, a rekesz a
kép elkészülte előtt visszaáll eredeti értékére.
hátralevő idő. Akkor jelenik meg, ha a
fényképezés 30 másodperc, vagy rövidebb
idő múlva befejeződik.
A monitor színárnyalatának
(fehéregyensúlyának) beállítása.
Az aktuális automatikus élességállítási mód.
Az aktuális élességpont. A kijelzés az AF
mező módban kiválasztott lehetőségtől
függően változik.
Az élő nézetben végzett fényképezéshez
elérhető lehetőségek útmutatója.
55, 68
56, 57
D A visszaszámlálás kijelzése
Az élő nézet automatikus befejeződése előtt 30 másodperccel visszaszámlálás
jelenik meg (a számláló pirosra vált, ha az élő nézet a belső áramkörök védelme
érdekében hamarosan kikapcsol, valamint ha nem No limit (Korlátlan)
lehetőséget választott a c4 Egyéni beállításban (Monitor off delay (Monitor kikapcsolásának késleltetési ideje) > Live view (Élő nézet); 0 325), akkor 5
másodperccel a monitor automatikus kikapcsolása előtt).
körülményeitől függően a számláló az élő nézet kiválasztása után azonnal
megjelenhet.
Amennyiben Flash (Vaku) vagy Preset manual (Felhasználói beállítás)
fehéregyensúly beállításnál (0 155) vakus megvilágítást használ, a
monitoron megjelenő színek eltérhetnek a végső fénykép színeitől.
monitor színárnyalatának beállításával élő nézetben végzett fényképezés
során csökkenthető a külső megvilágításnak a monitor kijelzőjére
gyakorolt hatása, például vaku használatakor.
1 Jelölje ki a monitor színárnyalatának
jelzőjét.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a W
gombot, és a 4 vagy a 2 gomb
megnyomásával jelölje ki a monitor
x
színárnyalatának jelzőjét a kijelző bal
oldalán.
W gomb
2 Állítsa be a monitor
színárnyalatát.
A W gombot lenyomva tartva
forgassa el a fő vezérlőtárcsát a
monitor színárnyalatának
beállításához (válassza a
lehetőséget, ha szeretné előnézetben megtekinteni a végső kép
színárnyalatait a monitoron; amennyiben nem a Quiet (Halk)
beállítást választotta a fényképezés menü Live view photography (Fényképezés élő nézetben) menüpontjában (0 60), az élő
nézetben végzett fényképezés során a monitoron látható
színárnyalatok eltérnek a végső kép színárnyalataitól).
nem a lehetőséget választotta, a W gomb felengedését
követően a kiválasztott beállítás ikonja megjelenik a monitoron.
monitor színárnyalata a fényképezőgép kikapcsolásakor visszaáll az
alapbeállításra.
Amennyiben
A
A
56
A A monitor színárnyalatának (fehéregyensúlyának) előhívása
Amennyiben az élő nézet elindításakor vissza kívánja állítani a monitor
utoljára kiválasztott színárnyalatát, a U gomb nyomva tartása közben
nyomja meg az a gombot.
❚❚ Monitor fényerejének beállítása
A monitor fényereje az alább leírtak szerint állítható be. Vegye figyelembe,
hogy a monitor fényereje az expozíció előnézete alatt nem módosítható.
1 Jelölje ki a monitor fényerő jelzőjét.
A W gomb nyomva tartása közben
nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot a
monitor fényerő jelzőjének kijelöléséhez a
kijelző jobb oldalán.
W gomb
2 Állítsa be a monitor fényerejét.
A monitor fényerejének beállításához a W
gomb nyomva tartása közben nyomja meg
a 1 vagy a 3 gombot (ez a beállítás csak az
élő nézetre van hatással, nem befolyásolja a fényképeket, a videókat,
illetve a monitor fényerejét menük megjelenítése vagy visszajátszás
közben; amennyiben a menük megjelenítéséhez vagy
visszajátszáshoz kívánja módosítani a monitor fényerejét, anélkül,
hogy az hatással lenne az élő nézetben végzett fényképezésre vagy a
videó élő nézetre, használja a beállítás menü Monitor brightness (Monitor fényereje) menüpontját a 359. oldalon leírtak szerint).
(automatikus) beállítást választott, és a monitor bekapcsolt
állapotban van, a fényképezőgép automatikusan a környezeti fényerő
érzékelő által mért környezeti fényviszonyokhoz állítja a fényerőt
(0 5).
Ha A
x
57
Az információs kijelző: fényképezés élő
nézetben
Élő nézetben végzett fényképezésnél a monitoron lévő kijelzők
elrejtéséhez vagy megjelenítéséhez nyomja meg az R gombot.
Virtuális horizont
(0 372)
Információk
bekapcsolva
x
Információk
kikapcsolva
58
Hisztogram
(csak expozíció
előnézetben; 0 50)
Kompozíciós keretek
Kézi élességállítás
k
Kézi élességállítás módban az élességállításhoz
(0 108) forgassa el az objektív élességállító
gyűrűjét, amíg a téma fókuszba nem kerül.
A monitoron látható kép a precíz élességállítás
érdekében akár 15 ×-ös méretre nagyítható a X
gomb megnyomásával. Ha az objektíven át
látható nézetet felnagyítja, a kijelző jobb alsó
sarkában egy navigációs ablak jelenik meg szürke
keretben. A képnek a monitoron nem látható
részeire a választógombbal görgethet (csak akkor
lehetséges, ha a széles vagy a normál mezős AF
beállítást választotta AF mező módnak),
kicsinyítéshez nyomja meg a W gombot.
X gomb
x
Navigációs abla
59
Exponálási lehetőségek élő nézetben
A G gomb megnyomásával és a fényképezés menü Live view
photography (Fényképezés élő nézetben) menüpontjának
kiválasztásával az alábbi lehetőségeket jelenítheti meg:
MódLeírás
Amennyiben nem használ külső vakut, a tükör felcsapva marad élő
Quiet
M
x
L
nézetben végzett fényképezés alatt, csökkentve a fényképezés
(Halk)
keltette zajt. A zár hangja továbbra is hallható marad.
A tükör felcsapva, a zár pedig nyitva marad élő nézetben végzett
fényképezés alatt, ami a Quiet (Halk) módnál is kisebb zajt
eredményez; a monitoron L jelzés jelenik meg.
nyomva tartása alatt a fényképezőgép legfeljebb öt másodpercig
rögzít JPEG fényképeket körülbelül 12 kép/mp sebességgel lassú
sorozatfelvétel, vagy körülbelül 24 kép/mp sebességgel gyors
sorozatfelvétel kioldási módban; a hátralévő időt a képszámláló
Silent
kijelző mutatja.
(Néma)
egyes megnyomásakor egy felvétel készül.
beállítása automatikusan történik, kivéve h expozíciós módban,
ahol a felhasználó választhat beállítást az ISO 200 és Hi 4 közé eső
értékek közül (0 76).
1
/8000 mp közötti értékre állítható. Az expozíció ellenőrizhető a
monitoron (0 50); a fényképezőgép és a felhasználó által
választott érték közötti eltérést mutató jelző (0 131) az J gomb
megnyomásával jeleníthető meg, illetve rejthető el.
Egyéb kioldási módokban a kioldógomb minden
h expozíciós módban a záridő 1/25 mp és
A kioldógomb
Az ISO érzékenység
60
A Néma mód
Néma módban a vaku nem villan, az Aktív D-Lighting (0 188), a HDR (0 190), a
vignettálás szabályozása (0 306), a torzításvezérlés (0 307), a többszörös
expozíció (0 214) és a magas ISO zajcsökkentése (0 308) funkciók
kikapcsolnak, a képminőség pedig JPEG finom beállításon rögzül. A képméretet
kizárólag az Image area (Képterület) menüponthoz (0 86) megadott
lehetőség határozza meg, és nem befolyásolja a JPEG/TIFF recording (JPEG/TIFF rögzítés) > Image size (Képméret) beállítása:
• FX (36 × 24) 1.0×: 1920 × 1280
• 1.2× (30 × 20) 1.2× : 1600 × 1064
Az expozíció ±3 Fé értékkel módosítható (0 138). A fénymérés beállítása
automatikusan mátrix mérés, és az alábbi beállításokat lehet elvégezni.
RekeszZáridőISO érzékenység
e, f———
g✔——
h✔✔✔
Vegye figyelembe, hogy a néma mód sem teljesen hangtalan: az élő nézetben
végzett fényképezés kezdetén és végén hallatszik a zár hangja, illetve a tükör
felemelkedésének és lecsukódásának hangja is.
• DX (24 × 16) 1.5× : 1280 × 848
• 5:4 (30 × 24): 1600 × 1280
x
A HDMI
Ha a fényképezőgép élő nézetben végzett fényképezés során HDMI
videokészülékhez csatlakozik, a fényképezőgép monitora bekapcsolva marad és
az objektív által vetített képet a videokészülék jeleníti meg.
A Lásd még
A választógomb középső gombja, illetve a videofelvétel gomb és a
vezérlőtárcsák által betöltött szerep megválasztására vonatkozó tudnivalókat
lásd az f1 (Multi selector center button (Választógomb középső gombja),
0 335) és az f16 (Assign movie record button (Videofelvétel gomb
kiosztása), 0 349) Egyéni beállításnál. Az a gomb véletlen működtetésének
megakadályozásáról tájékozódjon az f17 Egyéni beállításban (Live view button
options (Élő nézet gomb beállításai); 0 349).
61
D Fényképezés élő nézet módban
Zárja le a kereső zárját, így megakadályozza, hogy a keresőn át bejutó fény
megjelenjen a fényképeken vagy zavarja az expozíciót.
A monitoron egyenetlen képszélek, színhiba, moaré és fényes pontok
jelenhetnek meg, ezek azonban a végső képen csak akkor láthatók, ha Silent
(Néma) lehetőséget választott a Live view photography (Fényképezés élő
nézetben) lehetőséghez (0 60), illetve fényes sávok jelenhetnek meg a villogó
reklámtáblákat vagy egyéb szakaszosan világító fényforrásokat tartalmazó
képterületeken, vagy ha a témát rövid időre stroboszkóp, vagy más fényes,
pillanatra felvillanó fényforrás világítja meg. Ezenfelül torzítás jelentkezhet, ha a
fényképezőgéppel vízszintes pánozást végez, vagy ha egy tárgy nagy
sebességgel halad át a képen. Fénycsöves, higanygőzlámpás vagy
nátriumlámpás megvilágítás esetén a monitoron a kép vibrálhat és csíkos lehet,
ez a jelenség a Flicker reduction (Vibrációcsökkentés) (0 363) használatával
mérsékelhető, de bizonyos záridőknél a végső képen is látható maradhat. Élő
nézetben végzett fényképezésnél ügyeljen arra, hogy ne fordítsa a
fényképezőgépet a nap, vagy más erőteljes fényforrás felé. Ezen óvintézkedés
x
figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép belső áramkörének károsodását
eredményezheti.
A fényképezőgép áramköreinek védelme érdekében az élő nézet automatikusan
befejeződhet; lépjen ki az élő nézetből, amikor a fényképezőgépet nem
használja. Vegye figyelembe, hogy a gép belső áramköreinek hőmérséklete
emelkedhet és a képen zaj (fényes foltok, véletlenszerűen elhelyezkedő fényes
képpontok vagy köd) jelenhet meg az alábbi esetekben (a fényképezőgép is
észrevehetően felmelegedhet, de ez nem jelent meghibásodást):
• Magas környezeti hőmérséklet esetén
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta élő nézet módban, vagy
videofelvétel rögzítésére
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta folyamatos kioldási módban
Ha az élő nézet nem indul el az a gomb megnyomásakor, várja meg, amíg a
belső áramkörök lehűlnek, és próbálkozzon újra.
Videofelvétel nem érhető el élő nézetben végzett fényképezésnél, ilyenkor a
videofelvétel gomb megnyomása semmilyen hatással nem jár. Videók
készítéséhez válassza a videó élő nézetet (0 63).
62
y
Videó élő nézet
Videókat élő nézet módban rögzíthet.
1 Forgassa az elő nézet választót a 1
(videó élő nézet) állásba.
2 Nyomja meg az a gombot.
A tükör felemelkedik és az objektíven át
látható kép megjelenik a fényképezőgép
monitorán, az expozíció hatásai szerint
módosítva. A téma a továbbiakban nem
látható a keresőben.
D A 0 ikon
A 0 ikon (0 67) azt jelzi, hogy nem lehet videókat rögzíteni.
A Rögzítés előtt
A felvétel rögzítése előtt válasszon színpaletta (0 305) és Picture Control
(0 177) beállítást. A fehéregyensúly bármikor beállítható a U gomb
megnyomásával és a fő vezérlőtárcsa elforgatásával (0 155).
Élő nézet választó
y
a gomb
3 Válasszon élességállítási módot (0 52).
63
4 Válasszon AF mező módot (0 53).
5 Állítsa be az élességet.
Komponálja meg a nyitóképet, majd az
élességállításhoz nyomja meg az B
gombot. Felhívjuk figyelmét, hogy videó élő
nézetben arc-prioritásos AF módban csökken
a felismert arcok száma.
A Élességállítás videó élő nézetben
y
Az élesség úgy is beállítható, hogy a rögzítés megkezdése előtt félig
lenyomja a kioldógombot.
A Expozíciós mód
Videó élő nézetben a következő beállítások végezhetők el:
RekeszZáridő
e, f—— —✔
g✔——✔
h✔✔ ✔—
h expozíciós módban a záridő 1/25 mp és 1/8000 mp közötti értékre állítható
(a választható leghosszabb záridő a képkockasebességtől függően változik;
0 74). Egyéb expozíciós módokban a záridő beállítása automatikusan
történik. Amennyiben e vagy f módban a téma túl- vagy alulexponált,
lépjen ki az élő nézetből, majd indítsa újra a videó élő nézetet, vagy
válasszon g expozíciót és állítsa be a rekeszt.
ISO
érzékenység
B gomb
Expozíciókompenzáció
64
6 Indítsa el a felvételt.
A felvétel indításához nyomja meg a
videofelvétel gombot. A felvételjelző és a
rendelkezésre álló idő megjelenik a
monitoron. Az expozíció beállítása mátrix
méréssel történik, és a segédválasztó
közepének megnyomásával rögzíthető
(0 136) vagy legfeljebb ±3 Fé értékkel
módosítható az expozíciókompenzáció
alkalmazásával (0 138). Automatikus
élességállítási módban a fényképezőgépen
újra elvégezheti az élességállítást az AF-ON
gomb megnyomásával.
A Hang
A fényképezőgép videó és hang rögzítésére is képes, videofelvétel készítése
közben ne takarja le a fényképezőgép elején található mikrofont. Vegye
figyelembe, hogy a fényképezőgép beépített mikrofonja rögzítheti az
automatikus élességállítás, a rázkódáscsökkentés vagy a rekesz módosítása
közben az objektív által keltett zajt.
A Lásd még
A képméret, a képkockasebesség, a mikrofon érzékenység, a kártyafoglalat
és az ISO érzékenység beállítási lehetőségei a Movie settings (Videó beállítások) menüben (0 74) érhetők el.
59. oldalon leírtak szerint.
Pv gomb, valamint a segédválasztó közepe által betöltött szerepet az f1
(Multi selector center button (Választógomb középső gombja); 0 335),
a g1 (Assign Fn button (Fn gomb kiosztása); 0 353), a g2 (Assign
preview button (Ellenőrző gomb kiosztása); 0 355) és a g3 (Assign subselector center (Segédválasztó közepének kiosztása); 0 356) Egyéni
beállításban lehet kiválasztani.
button (Kioldógomb kiosztása); 0 357) szabályozza, hogy a kioldógomb
használható-e a videó élő nézet indítására, vagy videofelvétel indítására és
leállítására, illetve (teljesen lenyomva) fénykép készítésére videofelvétel
Az a gomb véletlen működtetésének megakadályozásáról
alatt.
tájékozódjon az f17 Egyéni beállításban (Live view button options (Élő nézet gomb beállításai); 0 349). A felhasználói fehéregyensúly élő
nézetben végzett fényképezés és videó élő nézet közben történő méréséről
lásd a 169. oldalt.
A választógomb középső gombja, az Fn gomb, a
A g4 Egyéni beállítás (Assign shutter
Az élesség kézzel is állítható az
Videofelvétel gomb
Felvé teljelző
Hátralevő idő
y
65
7 Fejezze be a rögzítést.
A felvétel leállításához nyomja meg újra a
videofelvétel gombot. A felvétel
automatikusan leáll, ha elérte a maximális
hosszúságot, vagy megtelt a memóriakártya.
A Maximális hosszúság
Az egyes videofájlok legfeljebb 4 GB hosszúságúak lehetnek (a maximális
rögzítési időket lásd a 74. oldalon); vegye figyelembe, hogy a
memóriakártya írási sebességétől függően a felvétel még e hosszúság
elérése előtt befejeződhet.
8 Lépjen ki az élő nézet módból.
Élő nézet módból az a gomb
megnyomásával léphet ki.
y
Indexek
Ha az Index marking (Index jelölés) menüpontot
választotta ki a g1 (Assign Fn button (Fn gomb
kiosztása); 0 353), a g2 (Assign preview button
(Ellenőrző gomb kiosztása); 0 355), vagy a g3
(Assign sub-selector center (Segédválasztó
közepének kiosztása; 0 356) Egyéni beállítás
„megnyomás” lehetőségének, akkor felvétel
közben a kiválasztott vezérlő megnyomásával
indexeket adhat a képkockákhoz, így azonosítani
tudja azokat szerkesztés és visszajátszás során
(0 77). Az egyes videókhoz legfeljebb 20 index
adható hozzá.
Pv gomb
66
Index
Az élő nézet kijelző: videó élő nézet
y
u
q
w
e
r
t
ElemLeírás0
Fülhallgató hangereje A fülhallgatóra továbbított hang erőssége.
Hangfelvétel hangszintje. Pirosan jelenik meg, ha a
szint túlságosan magas; ennek megfelelően állítsa
Hangszint
e
Frekvencia ér zékenység
r
Szélzajcsökkentés
t
„Nincs videó” ikonAzt jelzi, hogy nem rögzíthetők videofelvételek.
y
Videó képméreteA videofelvételhez alkalmazott képméret.
u
Hátralevő idő (videó élő
i
nézet)
Monitor fényerejének
o
kijelzője
Útmutató
!0
be a mikrofon érzékenységét. Amennyiben külön
megvásárolható ME-1 vagy más sztereó mikrofont
használ, bal (L) és jobb (R) csatornajelzés jelenik
meg.
Megjeleníti a fényképezés menü Movie settings
(Videó beállítások) > Frequency response
(Frekvencia érzékenység) menüpontjában
megadott beállítást.
Akkor jelenik meg, ha On (Be) lehetőséget
választott a fényképezés menü Movie settings
A videofelvételhez rendelkezésre álló rögzítési idő.
A monitor fényerejének kijelzése.
A videó élő nézetben elérhető lehetőségek
útmutatója.
i
o
!0
68
68
68
75
75
—
74
65
68
68
y
67
❚❚ Beállítások elvégzése az élő nézet kijelzésein
A mikrofon érzékenysége, a fülhallgató hangereje és a monitor fényereje
az alábbiak szerint állítható be. Vegye figyelembe, hogy a fülhallgató
hangereje nem állítható felvétel rögzítése közben, illetve, hogy a fényerő
beállítása csak a monitorra van hatással (0 57), a fényképezőgéppel
rögzített felvételekre nem. Amennyiben nem a I (mikrofon kikapcsolva)
beállítás van érvényben, akkor felvétel közben a mikrofon érzékenységét
módosíthatja bármely, a I lehetőségtől eltérő beállításra.
1 Jelöljön ki egy beállítást.
Nyomja le és tartsa lenyomva a W
gombot, majd a 4 vagy a 2 gomb
lenyomásával jelölje ki a kívánt beállítás
jelzőjét.
W gomb
y
2 Állítsa be a kijelölt beállítás értékét.
A W gombot lenyomva tartva nyomja
meg a 1 vagy a 3 gombot a kijelölt
beállítás értékének megadásához.
A Fülhallgatók
Harmadik féltől beszerezhető fülhallgatók használhatók. Vegye figyelembe, hogy
a magas hangszint nagy hangerőt eredményezhet, ezért különösen óvatosan
járjon el fülhallgató használata esetén.
D A visszaszámlálás kijelzése
Az élő nézet automatikus befejezése előtt 30 másodperccel visszaszámlálás
jelenik meg (0 55). A felvételkészítés körülményeitől függően az időzítő azonnal
megjelenhet, amikor elkezdi a videofelvétel rögzítését. Felhívjuk figyelmét, hogy
a rögzítés hátralevő időtartamától függetlenül az élő nézet automatikusan
befejeződik, amikor az időzítő lejár. A videofelvétel folytatása előtt várja meg,
amíg a belső áramkörök lehűlnek.
68
Az információs kijelző: videó élő nézet
Videó élő nézetben a monitoron lévő kijelzők elrejtéséhez vagy
megjelenítéséhez nyomja meg az R gombot.
Virtuális horizont
(0 372)
HisztogramKompozíciós rács
Információk
bekapcsolva
Információk
kikapcsolva
y
A HDMI
Amennyiben a fényképezőgép HDMI eszközhöz csatlakozik (0 285), az
objektíven keresztül látható kép egyaránt megjelenik a fényképezőgép
monitorán és a HDMI eszközön.
69
Képterület
A fényképezés menü Image area (Képterület) menüpontjához (0 88)
beállított lehetőségtől függetlenül valamennyi videó élő nézetben
készített videó és fénykép képaránya 16 : 9 (vagy 3 : 2, ha a videó
képmérete 640 × 424). Az FX formátumú objektívvel és az Image area
(Képterület) menüpont FX (36×24) 1.0×, 1.2× (30×20) 1.2× vagy 5:4
(30×24) beállításával készített videók úgynevezett „FX-alapú videó
formátumban” kerülnek rögzítésre, míg a „DX-alapú videó formátumban”
rögzített videók DX formátumú objektívvel és az Image area (Képterület)
menüpont Auto DX crop (Automatikus DX-kivágás) beállításával
(0 86), illetve DX vagy FX formátumú objektívvel és az Image area (Képterület) menüpont DX (24×16) 1.5× beállításával készültek. A
keresős és az élő nézetben végzett fényképezés során megjelenített
kivágások és a videó élő nézet fényképkivágásai közti különbségek alább
láthatók.
y
Kivágás keresős és élő
nézetben végzett
fényképezésnél
Kivágás keresős és élő
nézetben végzett
fényképezésnél
16 : 9 arányú
fényképkivágás videó élő
nézetnél
3 : 2 arányú
fényképkivágás videó élő
nézetnél
A képérzékelő közepén elhelyezkedő, videó élő nézetben készített
fényképek rögzítésére használatos terület hozzávetőleges mérete 35,7 ×
20,1 mm (16 : 9, FX-alapú videó formátum), 23,3 × 13,0 mm (16 : 9,
DX-alapú videó formátum), 35,7 × 23,8 mm (3 : 2, FX-alapú videó
formátum) vagy 23,3 × 15,4 mm (3 : 2, DX-alapú videó formátum).
70
Fényképek készítése videó élő nézet közben
Amennyiben a g4 Egyéni beállításban (Assign
shutter button (Kioldógomb kiosztása), 0 357)
a Take photos (Fényképek készítése) beállítás
van érvényben, a kioldógomb teljes lenyomásával
bármikor készíthet fényképeket videó élő nézet közben. Ha videofelvétel
van folyamatban, a rögzítés befejeződik, és az addig felvett anyag
mentésre kerül. A fényképek a fényképezés menü Image quality (Képminőség) menüpontjában (0 90) kiválasztott formátumban
kerülnek rögzítésre, kivéve, ha a Movie settings (Videobeállítások)
menü Frame size/frame rate (Képméret/képkockasebesség)
menüpontjában az „1920 × 1080 kivágás” lehetőséget választotta. Az
„1920 × 1080 kivágás” beállítással készített fényképeket finom minőségű
JPEG képekként rögzíti a készülék. A képméretre vonatkozó információkat
lásd a 72. oldalon. Vegye figyelembe, hogy a fényképek expozíciójának
előnézete videó élő nézet módban nem tekinthető meg; e, f vagy g mód
használata ajánlott, de pontos eredmény érhető el h módban is, ha az
expozíciót beállítja az élő nézetben végzett fényképezés során (0 49),
majd leállítja az élő nézetben végzett fényképezést, elindítja a videó élő
nézetet és ellenőrzi a képterületet.
y
A Vezeték nélküli távvezérlők és vezetékes távkioldók
Ha a g4 Egyéni beállítás (Assign shutter button (Kioldógomb kiosztása))
ponthoz a Record movies (Videók rögzítése) lehetőséget választotta, a külön
megvásárolható vezeték nélküli távvezérlők és vezetékes távkioldók (0 411, 412)
kioldógombja használható a videó élő nézet indítására és a videofelvétel
indítására és leállítására (0 357).
71
A Képméret
Az alábbi táblázat mutatja a videó élő nézet módban a 640 × 424 beállítástól
eltérő képmérettel készített (16 : 9 képarányú) fényképek méretét:
* Hozzávetőleges méret 300 dpi felbontással történő nyomtatás esetén. A hüve lykben
(inch) megadott nyomtatási képméret megegyezik a képpontokban megadott
képméret elosztva a nyomtató dots per inch-ben megadott felbontásával (dpi
(hüvelykenkénti pontok száma); 1 hüvelyk = körülbelül 2,54 cm).
Medium (Közepes)
Small (Kicsi)
Large (Nagy)
Medium (Közepes)
Small (Kicsi)
—
Large (Nagy)
Medium (Közepes)
Small (Kicsi)
Large (Nagy)
Medium (Közepes)
Small (Kicsi)
4928 × 276841,7 × 23,4
3696 × 207231,3 × 17,5
2464 × 138420,9 × 11,7
3200 × 179227,1 × 15,2
2400 × 134420,3 × 11,4
1600 × 89613,5 × 7,6
1920 × 108016,3 × 9,1
4928 × 328041,7 × 27,8
3696 × 245631,3 × 20,8
2464 × 164020,9 × 13,9
3200 × 212827,1 × 18,0
2400 × 159220,3 × 13,5
1600 × 106413,5 × 9,0
A Az expozíció és a fehéregyensúly mérése
Az 1920 × 1080; 30p crop (1920 × 1080; 30p kivágás), 1920 × 1080; 25p crop
(1920 × 1080; 25p kivágás) vagy 1920 × 1080; 24p crop (1920 × 1080; 24p
kivágás) videó képmérettel (0 74) készült fényképeknél az expozíció és az
automatikus fehéregyensúly mérési területe nem egyezik a végső fénykép
területével, így előfordulhat, hogy nem érhető el optimális eredmény. Készítsen
próbafelvételeket és ellenőrizze az eredményt a monitoron.
*
*
72
D Videók rögzítése
A monitoron és az elkészült videón a kép vibrálhat, csíkos és torzított lehet
fénycsöves, higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén, vagy
olyankor, ha a fényképezőgéppel vízszintes pánozást végez, vagy ha egy tárgy
nagy sebességgel halad át a képen (a vibrálás és a csíkosodás csökkentésére
vonatkozó információkat lásd a Flicker reduction (Vibrációcsökkentés), 0 363
résznél). Egyenetlen képszélek, színhiba, moaré és fényes pontok szintén
megjelenhetnek. Fényes sávok jelenhetnek meg a villogó reklámtáblákat vagy
egyéb szakaszosan világító fényforrásokat tartalmazó képterületeken, vagy ha a
témát rövid időre stroboszkóp, vagy más fényes, pillanatra felvillanó fényforrás
világítja meg. Videó készítésekor ügyeljen arra, hogy ne fordítsa a
fényképezőgépet a nap, vagy más erőteljes fényforrás felé. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép belső áramkörének károsodását
eredményezheti. Vegye figyelembe, hogy zaj (véletlenszerűen elhelyezkedő
fényes képpontok, köd vagy vonalak) és nem várt színek jelenhetnek meg, ha
videó élő nézetben ráközelít az objektíven át látható képre (0 59).
Vakus megvilágítás nem használható videó élő nézetben.
A felvétel automatikusan befejeződik az objektív leválasztásakor vagy az élő
nézet választó új állásba forgatásakor.
A fényképezőgép áramköreinek védelme érdekében az élő nézet automatikusan
befejeződhet; lépjen ki az élő nézetből, amikor a fényképezőgépet nem
használja. Vegye figyelembe, hogy a gép belső áramköreinek hőmérséklete
emelkedhet és a képen zaj (fényes foltok, véletlenszerűen elhelyezkedő fényes
képpontok vagy köd) jelenhet meg az alábbi esetekben (a fényképezőgép is
észrevehetően felmelegedhet, de ez nem jelent meghibásodást):
• Magas környezeti hőmérséklet esetén
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta élő nézet módban, vagy
videofelvétel rögzítésére
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta folyamatos kioldási módban
Ha az élő nézet nem indul el az a gomb megnyomásakor, várja meg, amíg a
belső áramkörök lehűlnek, és próbálkozzon újra.
y
73
Videobeállítások
Az alábbi beállítások elvégzésére használja a
fényképezés menü Movie settings (Videobeállítások) menüpontját (0 299).
• Frame size/frame rate (Képméret/képkockasebesség), Movie quality (Videó minőség):
1 Tényleges képkockasebesség a 30p-ként feltüntetett értékek esetén 29,97 kép/mp, a 24p-ként
2 DX-alapú videó formátumban a képminőség megfelel az 1280 × 720 képmérettel rögzített
3 Automatikusan mátrixmérés kerül kiválasztásra. A képszög megegyezik az FX-alapú videó
1920 × 1080; 30p crop
(1920 × 1080; 30p kivágás)
1920 × 1080; 25p crop
(1920 × 1080; 25p kivágás)
1920 × 1080; 24p crop
(1920 × 1080; 24p kivágás)
feltüntetett értékek esetén 23,976 kép/mp és a 60p-ként feltüntetett értékek esetén 59,94 kép/
mp.
videók képminőségének.
formátum gyújtótávolságának 2,7-szeresével, így telefotó hatás érhető el anélkül, hogy
hosszabb objektívre kellene váltani; a monitoron h jelzés jelenik meg. Az ebben a módban
készült fényképekhez HDR nem használható (0 190).
3
3
3
8/5
24/12
Maximális hosszúság
(★ high quality/Normal
(kiváló/normál minőség))
20 p/29 p 59 mp
29 p 59 mp/
29 p 59 mp
20 p/29 p 59 mp
D Képméret és képkockasebesség
A képméret és a képkockasebesség hatással van a zaj (véletlenszerűen
elhelyezkedő fényes képpontok, köd vagy fényes foltok) eloszlására és
mennyiségére.
74
• Microphone sensitivity (Mikrofon érzékenysége):
Kapcsolja ki vagy be a beépített vagy a külön
megvásárolható sztereó mikrofont (0 413), vagy
állítsa be a mikrofon érzékenységét. Válassza az
Auto sensitivity (Automatikus érzékenység)
lehetőséget az érzékenység automatikus
állításához, a Microphone off (Mikrofon ki) lehetőséget a hangfelvétel
kikapcsolásához; a mikrofon érzékenységének kézi beállításához
válassza a Manual sensitivity (Kézi érzékenység) lehetőséget és állítsa
be a kívánt értéket.
• Frequency response (Frekvencia érzékenység): Amennyiben a S Wide range (Széles tartomány) beállítást választja, a beépített mikrofon és a külön
megvásárolható sztereó mikrofonok (0 413) frekvenciák széles
tartományát érzékelik, zenétől a nagyváros nyüzsgő morajáig. Emberi
hangok kiemeléséhez válassza a T Vocal range (Hangtartomány)
beállítást.
• Wind noise reduction (Szélzajcsökkentés): Az On (Be) beállítás kiválasztása
esetén a beépített mikrofon felüláteresztő szűrője csökkenti a
mikrofonra fújó szél keltette zajt (a külön megvásárolható sztereó
mikrofonokra azonban nincs hatással); felhívjuk a figyelmét arra, hogy
ez a beállítás esetleg más hangok érzékelésére is hatással lehet. A külön
megvásárolható sztereó mikrofonok szélzajcsökkentés funkcióját a
mikrofon vezérlőivel kapcsolhatja be és ki.
• Destination (Rendeltetési hely): Válassza ki a videók
rögzítésére használni kívánt kártyafoglalatot. A
menü kijelzi az egyes kártyákon még
felhasználható időt; a felvétel automatikusan
leáll, ha elfogy a rendelkezésre álló idő. Vegye
figyelembe, hogy a kiválasztott beállítástól
függetlenül a fényképek az elsődleges kártyanyílásban lévő
memóriakártyán lesznek rögzítve (0 96).
y
A Külső mikrofon használata
A külön megvásárolható ME-1 sztereó mikrofon használható sztereó
hangrögzítésre vagy az automatikus élességállítás során az objektív keltette zaj
felvételének kiküszöbölésére (0 413).
75
• Movie ISO sensitivity settings (Videó ISO érzékenységének beállítása): Adja meg az ISO érzékenység
következő beállításait.
- ISO sensitivity (mode M) (ISO érzékenység (M mód)):
Válassza ki az h expozíciós módban érvényes
ISO érzékenységet az ISO 200 és Hi 4 közé eső
értékek közül. Egyéb expozíciós módokban automatikus ISO
érzékenység szabályozás kerül alkalmazásra.
- Auto ISO control (mode M) (Automatikus ISO szabályozás (M mód)): Válassza az On
(Be) beállítást, ha h expozíciós módban automatikusan kívánja szabályozni az ISO érzékenységet, és az Off (Ki) beállítást, ha az ISO
sensitivity (mode M) (ISO érzékenység (M mód)) beállításban
megadott értéket kívánja használni.
- Maximum sensitivity (Legnagyobb érzékenység): Válassza ki az automatikus
ISO érzékenység szabályozás felső határértékét az ISO 400 és Hi 4 közé
eső értékek közül. Az alsó határérték ISO 200. Az ISO érzékenység
y
automatikus szabályozására e, f és g expozíciós módban kerül sor,
illetve akkor, ha h expozíciós módban az Auto ISO control (mode M) (Automatikus ISO szabályozás (M mód)) beállításhoz On (Be)
értéket választott.
A Automatikus ISO érzékenység szabályozás
Magas ISO érzékenységnél a fényképezőgépnek problémát okozhat az
élességállítás, a zaj (véletlenszerűen elhelyezkedő fényes képpontok, köd vagy
vonalak) pedig erősödhet.
settings (Videó ISO érzékenységének beállítása) > Maximum sensitivity
(Legnagyobb érzékenység) menüpontban alacsonyabb ISO érzékenységet
választ.
76
Mindez megelőzhető, ha a Movie ISO sensitivity
Videók megtekintése
Teljes képes visszajátszásban a videókat 1 ikon jelöli (0 241). A
visszajátszás elindításához nyomja meg a választógomb középső
gombját; a lejátszásban elfoglalt aktuális helyzetét a videó folyamatjelző
sávja jelzi.
1 ikonHosszúságAktuális pozíció/teljes hosszúság
Az alábbi műveletek végezhetők el:
CélGombLeírás
Szünet
Lejátszás
Vissza- és
előretekerés
10 mp-es ugrás
A visszajátszás szüneteltetése.
A visszajátszás folytatása a videó szüneteltetése
vagy vissza- és előretekerés közben.
A sebesség minden
gombnyomáskor
megduplázódik, 2×-esről 4×-esre, 8×-osra, 16×osra; a videó elejére vagy végére való ugráshoz
tartsa lenyomva a gombot (a kezdő képkockát h, a
befejező képkockát pedig i jelzés jelöli a monitor
jobb felső sarkában). A videó szüneteltetése
közben az előre- vagy visszatekeréssel egyszerre
egy képkockát ugorhat; a folyamatos tekeréshez
tartsa lenyomva a gombot.
A fő vezérlőtárcsa forgatásával ugorhat 10 mp-et
előre vagy hátra.
Videó folyamatjelző
sávja
Hangerő Útmutató
y
77
CélGombLeírás
Ugrás előre/
vissza
Hangerő
szabályozás
Videó vágásaJ
X
A segédtárcsa forgatásával ugorhat a következő
vagy az előző indexre, illetve az utolsó vagy az első
képkockára, ha a videó nem tartalmaz indexeket.
A hangerő növeléséhez nyomja meg a X,
/W
csökkentéséhez pedig a W gombot.
További információért lásd a 79. oldalt.
Kilépés/K
Visszalépés
fényképezés
módba
Visszatérés a teljes képes visszajátszáshoz.
A fényképezés módba való kilépéshez nyomja le
félig a kioldógombot.
y
A A p ikon
Az indexeket tartalmazó videókat (0 66) a p ikon
jelöli teljes képes visszajátszásban.
A A 2 ikon
A 2 ikon akkor jelenik meg teljes képes és videó
visszajátszáskor, ha a videót hang nélkül rögzítette.
78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.