Undvik att skada Nikon-produkten, dig själv eller andra genom att läsa och följa nedanstående
säkerhetsföreskrifter innan du börjar använda kameran. Förvara säkerhetsanvisningarna där alla som
använder produkten har tillgång till dem.
Följande ikon anger vilka följderna kan bli om föreskrifterna i avsnittet inte följs:
Den här ikonen anger en varning. Läs alla varningar innan du använder den här Nikon-produkten, så att
det inte uppstår några personskador.
VAR NIN G!
Se till att solen inte hamnar i bilden
Se till att inte solen hamnar i bilden när du fotograferar
bakgrundsbelysta motiv. Solljus som fokuseras i kameran
när solen är i eller nära bilden kan orsaka brand.
Titta inte rakt in i solen genom sökaren
Att titta rakt in i solen eller en annan stark ljuskälla
genom sökaren kan ge bestående ögonskador.
Använda sökarens dioptrijustering
Var försiktig när du använder sökarens dioptrijustering
med ögat mot sökaren, så att du inte oavsiktligt sticker
fingret i ögat.
Stäng genast av produkten i händelse av tekniskt fel
Om produkten eller nätadaptern (som säljs separat)
ryker eller luktar konstigt kopplar du genast bort
adaptern och tar bort batteriet. Var försiktig så att du
inte bränner dig. Fortsatt användning kan ge skador.
När du har avlägsnat batteriet lämnar du in produkten
på en Nikon-auktoriserad serviceverkstad.
Ta inte isär produkten
Undvik att vidröra produktens inre delar, eftersom det
kan leda till skador. Eventuella produktfel bör endast
repareras av en kvalificerad tekniker. Om du råkar
tappa eller stöta till produkten så att den öppnas, tar du
bort batteriet och/eller nätadaptern och lämnar in
produkten på en auktoriserad Nikon-serviceverkstad.
Använd inte produkten i närheten av lättantändlig gas
Använd aldrig elektronisk utrustning i närheten av
lättantändlig gas, eftersom det finns risk för explosion
och brand.
Förvara produkten utom räckhåll för barn
Underlåtenhet att följa ovanstående
försiktighetsåtgärder kan leda till personskador.
Låt inte barn ha kameraremmen runt halsen
Låt aldrig barn bära kameran med kameraremmen runt
halsen, eftersom de kan strypas.
Hantera batterierna varsamt
Batterier kan läcka eller explodera till följd av ovarsam
hantering. Iaktta följande försiktighetsåtgärder när du
hanterar batterier till produkten:
• Använd endast batterier som är godkända för
användning med den här produkten.
• Undvik att kortsluta eller att ta isär batteriet.
• Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter
batteri. Om du använder en nätadapter kontrollerar du
att stickkontakten har dragits ut ur eluttaget.
• Försök inte att sätta i batteriet uppochned eller åt fel
håll.
• Utsätt inte batteriet för hög värme eller eldslågor.
• Sänk inte ned batteriet i vatten och utsätt det inte för
väta.
• Sätt tillbaka terminalskyddet när du transporterar
batteriet. Transportera eller förvara inte batteriet
tillsammans med metallföremål, t.ex. halsband eller
hårspännen.
• Helt urladdade batterier tenderar att läcka. Undvik
skador på produkten genom att avlägsna urladdade
batterier.
• Sätt fast terminalskyddet och förvara batteriet på en
sval, torr plats när det inte används.
• Batteriet kan bli varmt direkt efter användning eller om
produkten drivs med batteri under en längre tid. Stäng
av kameran och låt batteriet svalna innan du tar ur det.
• Avbryt genast all användning om batteriet ändrar färg
eller form.
Hantera snabbladdaren varsamt
• Håll snabbladdaren torr. Annars finns det risk för brand
eller elektriska stötar.
• Damm på eller i närheten av stickkontaktens
metalldelar ska tas bort med en torr duk. Fortsatt
användning medför risk för brand.
• Rör inte vid nätkabeln och gå inte i närheten av
laddaren under åskväder. Det medför risk för elektriska
stötar.
• Nätkabeln får inte skadas eller ändras och inte heller
dras eller böjas med våld. Placera inte nätkabeln under
tunga föremål, och utsätt den inte för värme eller
öppen eld. Om isoleringen skadas så att ledarna syns,
ska nätkabeln undersökas av en servicerepresentant
som är godkänd av Nikon. Annars finns det risk för
brand eller elektriska stötar.
• Hantera inte stickkontakten eller laddaren med våta
händer. Det medför risk för elektriska stötar.
iiFör säkerhets skull
Använd rätt kablar
När du ansluter kablar i in- och utgångskontakterna ska du
endast använda de kablar som medföljer produkten eller
som säljs av Nikon.
CD-ROM-skivor
CD-ROM-skivorna med programvara och handböcker
ska inte spelas upp i vanliga CD-spelare. Det kan
orsaka hörselskador eller skador på utrustningen.
Undvik kontakt med flytande kristaller
Var försiktig om monitorn går sönder så att du inte skadar dig på det krossade glaset, och undvik att de flytande
kristallerna från monitorn kommer i kontakt med hud, ögon eller mun.
Hantera blixten varsamt
Avfyra inte blixten om den vidrör en person eller ett
föremål eftersom det kan ge upphov till brand eller
leda till brännskador.
Om blixten utlöses nära en persons ögon kan detta
orsaka tilfällig synförsämring. Var särskilt försiktig när
du fotograferar barn. Då bör blixten aldrig vara närmare
än en meter från motivet.
Anmärkningar
• Ingen del av handböckerna för den här produkten får
reproduceras, överföras, skrivas av, översättas till ett annat
språk eller lagras i ett förvaringssystem i någon form eller
med några medel, utan föregående skriftligt medgivande
från Nikon.
• Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra
specifikationerna för maskin- och programvaran som
beskrivs i dessa handböcker utan föregående meddelande.
• Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som
uppkommit till följd av användningen av denna produkt.
• Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att
informationen i de här handböckerna är så exakt och
fullständig som möjligt. Skulle du mot förmodan upptäcka
fel eller brister är vi tacksamma om du påtalar
felaktigheterna för närmaste Nikon-återförsäljare.
Anmärkningariii
Symbol för separat insamling i europeiska länder
Den här symbolen anger att produkten måste lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten
tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen
där du bor.
Anmärkning angående kopierings- och reproduktionsförbud
Observera att även enbart innehav av material som har kopierats eller reproducerats digitalt med hjälp av en skanner,
digitalkamera eller annan liknande enhet kan vara straffbart enligt lag.
• Material som inte får kopieras eller reproduceras enligt lag
Det är förbjudet att reproducera sedlar, mynt, värdepapper,
statsobligationer eller premieobligationer, även om sådana
kopior eller avbildningar är märkta med ordet ”Oäkta” eller
liknande.
Det är förbjudet att kopiera eller reproducera sedlar, mynt
eller värdepapper som används i andra länder.
Det är förbjudet att utan föregående tillstånd av
vederbörlig myndighet kopiera eller reproducera
oanvända frimärken eller förfrankerade postkort som ges
ut av staten.
Det är förbjudet att kopiera eller reproducera frimärken
som ges ut av staten och certifierade dokument som
anges i gällande lagstiftning.
Kassering av datalagringsenheter
Observera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas helt och hållet om du tar bort bilder eller formaterar ett
minneskort eller andra datalagringsenheter. Borttagna filer kan ibland återställas från kasserade lagringsenheter med hjälp
av kommersiellt tillgängliga program, vilket kan medföra risk för uppsåtlig användning av personliga bilddata. Det vilar på
användarens ansvar att säkerställa integriteten hos sådan information.
Innan du kasserar en datalagringsenhet eller säljer eller ger den till någon annan, bör du radera samtliga data med hjälp av
ett kommersiellt borttagningsprogram eller formatera enheten och sedan helt och hållet fylla den igen med bilder som
inte innehåller någon privat information (t.ex. bilder på en blå himmel). Glöm inte att ersätta eventuella bilder som
används för förinspelad vitbalans och för Format för infoskärm>Bakgrund. Var försiktig när du kasserar
datalagringsenheter, så att du inte skadar dig själv.
Varumärkesinformation
Macintosh, Mac OS och QuickTime är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. Microsoft, Windows och Windows
Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
SD-logotypen är ett varumärke som tillhör SD Card Association. SDHC-logotypen är ett varumärke. Adobe, Acrobat och
Adobe Reader är registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Inc. PictBridge är ett varumärke. Alla andra
produktnamn som nämns i den här handboken eller annan dokumentation som medföljde din Nikon-produkt är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
• Anmärkningar beträffande särskilda kopior och reproduktioner
Varningar har utfärdats beträffande kopiering och
reproduktion av värdehandlingar som ges ut av privata
företag (aktier, fakturor, checkar, presentkort o.s.v.),
busskort eller kuponger, förutom då ett rimligt antal kopior
behövs för användning av ett företag. Det är även
förbjudet att kopiera eller reproducera pass som utfärdats
av statliga myndigheter, licenser som getts ut av offentliga
myndigheter och privata grupper, ID-kort och biljetter, t.ex.
busskort och måltidskuponger.
• Copyrightregler
Kopiering och reproduktion av upphovsrättsskyddade verk
som böcker, musik, målningar, träsnitt, kartor, ritningar,
filmer och fotografier regleras av nationella och
internationella upphovsrättslagar. Använd inte den här
produkten i syfte att framställa olagliga kopior eller på
något sätt som strider mot gällande upphovsrättslagar.
ivAnmärkningar
Innehållsförteckning
För säkerhets skull.................................................................ii
Anmärkningar....................................................................... iii
Index för frågoroch svar................................................... vii
Introduktion
Bli bekant med kameran.................................................... 2
De första stegen.................................................................... 8
Montera ett objektiv ....................................................................... 8
Ladda och sätta i batteriet........................................................... 9
Hur använder jag menyerna?Använda menyerna63–64
Hur får jag mer information om en meny?Hjälp3
Vad betyder de här indikatorerna?Monitor, sökare
Vad betyder den här varningen?Felmeddelanden och indikatorer111–112
Hur många bilder till kan jag ta med det här kortet?Antal återstående exponeringar29, 116
Hur mycket laddning finns det kvar i batteriet?Batterinivå15
Vad betyder ”exponering” och hur fungerar det?Exponering39
Vad gör jag med sökarlocket?Självutlösare, fjärrkontroll7, 33
Vilka separata blixtenheter kan jag använda?Blixtenheter säljs separat99
Vilka objektiv kan jag använda?Objektiv97
Vilka tillbehör finns det till kameran?Tillbehör till D4096
Vilka minneskort kan jag använda?Godkända minneskort102
Vilka program finns det till kameran?Tillbehör till D40103
Vem kan reparera eller undersöka kameran?Kameraservicex
Hur rengör jag kameran eller objektivet?Rengöra kameran104
Kamerainställning
FrågaNyckelfrasSida
Hur fokuserar jag sökaren?Sökarens fokus14
Hur förhindrar jag att monitorn stängs av?
Hur förhindrar jag att indikatorerna för slutartid och bländare
stängs av?
Hur ställer jag klockan?
Hur ändrar jag tidszonen på resor?
Hur ändrar jag monitorns ljusstyrka?LCD-ljusstyrka83
Hur återställer jag standardinställningarna?Tvåknapps-reset38
Hur stänger jag av lampan på framsidan av kameran?AF-hjälpbelysning76
Hur ändrar jag fördröjningen av självutlösaren?Självutlösare33
Hur ändrar jag fördröjningen av fjärrkontrollen?Fjärrkontroll33
Hur förhindrar jag att kameran piper?Signal74
Hur kan jag visa alla alternativ på menyerna?CSM-/inställningsmenyn80
Kan jag visa menyerna på något annat språk?Språk84
Hur förhindrar jag att filnumret återställs när jag sätter i ett nytt
minneskort?
Hur förhindrar jag att samma filnamn tilldelas olika fotografier?
Standby-läge78
Världstid11, 83Hur ställer jag om klockan till sommartid?
Filnummersekvens86
5–6,
81–82
Index för frågoroch svarvii
Ta b ilder
FrågaNyckelfrasSida
Finns det något enkelt sätt att ta ögonblicksbilder?Autoläge15
Finns det något enkelt sätt att bli en mer kreativ fotograf?Digital Vari-programlägen
Vad gör jag om blixtfotografering är förbjudet?Autoläge (blixt avstängd)
Hur tar jag porträtt med oskarp bakgrund?Porträttläge
Hur tar jag bra landskapsbilder?Landskapsläge
Hur tar jag ögonblicksbilder av barnen?Barnläge
Hur ”fryser” jag ett rörligt motiv?Sportläge
Hur tar jag närbilder av små föremål?Närbildsläge
Kan jag ta med nattliga motiv som bakgrund i mina
porträttbilder?
Hur ändrar jag kamerainställningarna med hjälp av
bildinformationsskärmen?
Hur tar jag många bilder snabbt?
Kan jag ta självporträtt?33
Finns det en fjärrkontroll till den här kameran?33
Hur ändrar jag exponeringen?Exponering: läge P, S, A och M39
Hur gör jag rörliga motiv skarpa eller oskarpa?
Hur gör jag bakgrunden oskarp?Läge A (bländarstyrd tidsautomatik)42
Kan jag göra bilderna ljusare eller mörkare?Exponeringskompensation47
Hur gör jag en tidsexponering?Långtidsexponeringar44
Hur använder jag blixten?
Hur förhindrar jag att blixten avfyras?
Hur förhindrar jag röda ögon?Röda ögon-reducering35
Kan jag ta bilder i svagt ljus utan blixt?ISO-känslighet37
Kan jag påverka kamerans fokusering?Autofokusering23
Hur fokuserar jag på ett rörligt motiv?Fokusläge23
Hur väljer jag var kameran ska fokusera?Fokusområde25
Kan jag komponera om bilden efter fokusering?Fokuslås26
Hur förbättrar jag bildkvaliteten?
Hur tar jag större bilder?
Hur får jag plats med fler bilder på minneskortet?
Kan jag ta mindre bilder för att skicka med e-post?
Nattporträttläge
Bildinformationsskärm22
Tagningsläge
Läge S (slutartidsstyrd
bländarautomatik)
Blixtfotografering, blixtläge34Kan blixten avfyras automatiskt vid behov?
Bildkvalitet och bildstorlek29–30
18
19
32
41
viii Index för frågor ochsvar
Visa, skriva ut och redigera bilder
FrågaNyckelfrasSida
Kan jag se bilderna på kameran?Uppspelning på kameran50
Kan jag se mer information om bilderna?Bildinformation51
Varför blinkar vissa delar av bilderna?Bildinformation, sammanfattning52
Hur blir jag av med bilder jag inte vill ha?Radering av enstaka bilder54
Kan jag radera flera bilder samtidigt?Radera65
Kan jag zooma in i en bild och kontrollera skärpan?Uppspelningszoom53
Kan jag skydda bilder så att de inte raderas av misstag?Skydda54
Finns det möjlighet till automatisk uppspelning (”bildspel”)?Bildspel67
Kan jag se bilderna på TV?Uppspelning på TV62
Hur kopierar jag bilder till datorn?Ansluta till en dator55
Hur skriver jag ut bilder?Skriva ut bilder57
Kan jag skriva ut bilder utan en dator?Skriva ut via USB57
Kan jag skriva ut datum på bilderna?Tidstämpel, DPOF59, 61
Hur beställer jag kopior av professionell kvalitet?Utskriftsinställningar61
Hur tar jag fram detaljer i skuggorna?D-lighting90
Kan jag ta bort röda ögon?Korrigering av röda ögon91
Kan jag beskära bilder i kameran?Beskär91
Kan jag göra en enfärgad kopia av en bild?Enfärgad92
Kan jag göra en kopia med olika färger?Filtereffekter92
Kan jag göra små kopior av bilder?Liten bild92
Kan jag lägga ihop två bilder till en?Bildöverlägg94
Index för frågoroch svarix
Livslångt lärande
Som en del av Nikons engagemang i fortlöpande produktsupport och utbildning, finns kontinuerligt uppdaterad
information tillgänglig online på följande webbplatser:
• Användare i USA: http://www.nikonusa.com/
• Användare i Europa och Afrika: http://www.europe-nikon.com/support
• Användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern: http://www.nikon-asia.com/
På de här webbplatserna finns aktuell produktinformation, tips, svar på vanliga frågor (FAQ), samt allmänna råd om
digital bildbearbetning och fotografering. Ytterligare information kan finnas hos närmaste Nikon-återförsäljare.
Kontaktinformation finns på följande webbadress: http://nikonimaging.com/
x
Introduktion
Tack för att du köpt Nikon D40 , en digital spegelreflexkamera (SLR) med utbytbara objektiv. Syftet
med den här handboken är att hjälpa dig att ta bilder med din digitala Nikon-kamera. Läs handboken
noga innan du börjar fotografera och ha den nära till hands när du använder kameran.
För att göra det lättare för dig att snabbt hitta den information som du behöver används följande
symboler och ikoner:
Den här ikonen används för varningar och
information som du bör läsa innan du använder
kameran, så att du undviker att skada den.
Den här ikonen används för anmärkningar och
information som du bör läsa innan du använder
kameran.
Den här ikonen används för inställningar som du
kan justera med hjälp av kameramenyerna.
Objektiv
Autofokus stöds endast av AF-S- och AF-I-objektiv. Ett AF-S DX 18–55 mm f/3,5–5,6G ED II Zoom Nikkor-objektiv
( 122) används i den här handboken i illustrativt syfte.
Den här ikonen används för tips och
extrainformation som kan vara till hjälp när du
använder kameran.
Den här ikonen anger att ytterligare information
finns någon annanstans i handboken eller i
Snabbguide.
Den här ikonen används för inställningar som du
kan finjustera med hjälp av menyn Anpassade
inställningar.
쐇쐇쐇쐋쐋쐋
1. Brännviddsskala2. Index för brännviddsskala3. Monteringsindikering: 8
Ägna först lite tid åt att bekanta dig med kamerakontrollerna och skärmarna. Det här avsnittet kan
vara bra att gå tillbaka till när du läser resten av handboken.
Multiväljaren används för navigering i menyerna och för uppspelning.
Visa mer fotoin formation
Flytta markören uppåt
Tryck uppåt
Uppspelning ( 51)
Information om menyer/bildtagning
( 22, 63)
Visa föregående fotoTryck åt höger
Gå tillbaka till föregående meny
AvbrytaTryck åt vänsterVisa en undermeny
Tryck nedåt
Visa mer fotoin formationVälj alte rnativet
Flytta markören nedåt
Hjälp
Tryck på knappen om du vill visa hjälp om aktuellt läge eller menyalternativ.
Hjälp visas i monitorn medan knappen trycks ned. Om du vill bläddra trycker du
uppåt eller nedåt på multiväljaren. En blinkande -ikon anger att du kan se
hjälpinformation om ett fel eller annat problem om du trycker på knappen .
Introduktion: Bli bekant med kameran3
Visa nästa foto
Redigera bild ( 89)
Funktionsratten
D40 har följande tolv tagningslägen:
Avancerade lägen (exponeringslägen)
Välj dessa lägen när du vill ha full kontroll över kamerainställningarna.
P— Programmerad automatik: 40
S —Slutartidsstyrd bländarautomatik: 41
A —Bländarstyrd tidsautomatik: 42
M—Manuell: 43
Sikta-och-tryck-lägen (Digital Vari-Program)
Om ett Digital Vari-Program väljs optimeras inställningarna automatiskt så att de passar valt motiv,
och kreativ fotografering blir inte svårare än att vrida på funktionsratten.
minnesbufferten är full.................................................32, 116
AF-områdesläge ..........................................................................24Indikator för förinspelad vitbalans....................................71
5 Indikator för flexibelt program............................................40Blixtkompensationsvärde ......................................................48
6 Slutartid.................................................................................... 39–44Indikator för datoranslutning..............................................56
7 Bländare (f/-tal) ....................................................................39–44Indikator för Dust Off ref. bild..............................................87
Sökarens svarstid och ljusstyrka kan variera med temperaturen. Detta är normalt och tyder inte på något fel.
Minneskort med stor kapacitet
Om det finns tillräckligt mycket utrymme kvar på minneskortet för att spara tusen
bilder eller fler med de aktuella inställningarna, visas antalet återstående bilder i
tusental, avrundat nedåt till närmaste hundratal (1 160 bilder visas till exempel som
1,1 K).
Introduktion: Bli bekant med kameran5
Bildinformationsskärm
Tryck på knappen om du vill visa kamerans inställningar. Följande bildinformation visas i monitorn.
Mer information om hur du ändrar kamerainställningar finns på sidan 22.
11 Hjälpindikator.................................................................................. 3 25 Indikator för manuell blixtkontroll................................... 78
12 Antal återstående exponeringar ............................ 15, 116Blixtkompensationsindikator för
Indikator för förinspelad vitbalans ...................................71
blixt som säljs separat............................................................101
Indikator för datorläge ............................................................ 56
Obs! Ovanstående visas när Grafisk väljs som Format för infoskärm. Andra skärmformat finns på sidan 81.
22212324
20
19
18
17
16
15
14
13
12
Indikatorer för slutartid och bländare
De här indikatorererna åskådliggör slutartiden och bländaren.
Kort slutartid, stor bländare
(litet f/-tal)
6Introduktion: Bli bekant med kameran
Lång slutartid, liten bländare
(högt f/-tal)
Medföljande tillbehör
Sökarlock DK-5
Montera locket till sökarmusslan (DK-5) när du vill fotografera med
självutlösaren ( 33) eller fjärrkontrollen ( 33). Ta bort ögonmusslan
DK-16 innan du fäster DK-5 eller andra sökartillbehör ( 102). Håll
kameran stadigt när du tar bort locket.
Kameraremmen
Fäst kameraremmen enligt bilden nedan.
MH-23 batteriladdare ( 122)
MH-23 är avsedd för användning med medföljande EN-EL9-batteri.
LADDNINGSLAMPANätadapterkontakt
NätuttagStickkontakt (modellen varierar beroende på land)
Uppladdningsbara litiumjonbatterier från
andra tillverkare utan Nikonhologrammet som visas ovan kan störa
kamerans normala funktioner eller göra
att batteriet överhettas, antänds, brister
eller läcker.
Introduktion: Bli bekant med kameran7
De första stegen
Montera ett objektiv
Autofokus stöds endast av AF-S- och AF-I-objektiv. Var försiktig så att det inte kommer in damm i
kameran när du byter objektiv.
Stäng av kameran och avlägsna kamerahuslocket.
1
Avlägsna det bakre objektivlocket från objektivet.
Rikta in monteringsindikatorn på objektivet mot
2
monteringsindikatorn på kamerahuset, sätt objektivet i kamerans
bajonettfattning och rotera det i visad riktning tills det klickar på
plats.
Om objektivet har en A-M- eller M/A-M-väljare väljer du A (autofokus)
eller M/A (autofokus med manuell prioritet).
Ta bo rt ob jekt iv
Se till att kameran är avstängd innan du tar bort eller byter objektiv. Ta bort
objektivet genom att hålla objektivlåset nedtryckt samtidigt som du vrider
objektivet medsols. När du har tagit bort objektivet sätter du tillbaka
kamerahuslocket och det bakre objektivskyddet.
Bländarring
Om objektivet är utrustat med en bländarring låser du bländaren vid den minsta inställningen (det högsta f/-talet).
Mer information finns i handboken till objektivet.
8Introduktion: De första stegen
Ladda och sätta i batteriet
Det EN-EL9 -batteri som medföljer kameran är inte laddat. Ladda batteriet på det sätt som beskrivs
nedan, med hjälp av batteriladdaren MH-23 som också följer med kameran.
Ladda batteriet.
1
1.1 Ta bort terminalskyddet från batteriet.
1.2 Anslut nätkabeln till laddaren och ett eluttag.
1.3 Sätt i batteriet i laddaren. CHARGE (LADDNINGSLAMPAN) blinkar
när batteriet laddas. Det tar ungefär 90 minuter att ladda ett helt
urladdat batteri.
1.4 Laddningen är klar när CHARGE (LADDNINGSLAMPAN) slutar
blinka. Avlägsna batteriet från laddaren och dra ur laddaren ur
eluttaget.
Batteriet och laddaren
Läs och följ varningarna och anmärkningarna på s. ii–iii och 106
och anvisningar från batteritillverkaren.
Använd inte batteriet vid temperaturer under 0°C eller över 40°C. Under laddning bör temperaturen ligga mellan
5 och 35°C. Bäst resultat uppnås om batteriet laddas vid temperaturer över 20 °C. Batterikapaciteten kan försämras
om batteriet laddas eller används vid lägre temperaturer.
–107 i den här handboken, samt eventuella varningar
Introduktion: De första stegen9
Sätt i batteriet.
2
2.1 Kontrollera att strömknappen står i läget OFF och öppna sedan
luckan till batterifacket.
2.2 Sätt i ett fulladdat batteri (se bilden till höger). Stäng luckan till
batterifacket.
Ta ur batte riet
Stäng av kameran innan du tar ur batteriet. För att undvika att batteriets livslängd försämras sätter du tillbaka
terminalskyddet när batteriet inte används.
10Introduktion: De första stegen
Grundläggande inställningar
2
3
6
8
9
Första gången du sätter på kameran visas dialogrutan för språkinställningar (se steg 1) på monitorn.
Följ stegen nedan för att välja språk och ställa in tid och datum. Det går inte att fotografera innan
kameraklockan har ställts in.
1
Sätt på kameran.Välj språk.
4
Visa en karta över världens tidszoner.*Välj den lokala tidszonen.
* Fältet UTC visar tidsskillnaden mellan den markerade tidszonen och UTC (Coordinated Universal Time), i
timmar.
5
Visa alternativ för sommartid.Markera På om sommartid gäller i tidszonen.
7
Visa datummenyn.Markera ett alternativ genom att trycka
Återgå till tagningsläge.
Använda kamerans menyer
Språkmenyn visas bara automatiskt första gången kameran slås på. Information om normal menyanvändning
finns i Menyguiden ( 63).
multiväljaren åt vänster eller höger, och ändra
inställningen genom att trycka uppåt eller nedåt.
Använd alternativet Värl dsti d på inställningsmenyn
( 83) om du vill nollställa kameraklockan, välja ny
tidzon, slå på eller av sommartid eller välja i vilken
ordning månad, dag och år ska visas.
Introduktion: De första stegen11
Sätta i minneskort
Kameran lagrar bilder på SD-minneskort (Secure Digital) (säljs separat). Information om godkända
minneskort finns i avsnittet ”Godkända minneskort” ( 102).
Sätta i ett minneskort.
1
1.1 Innan du sätter i eller tar ur minneskort ska du stänga av kameran
och öppna locket till minneskortfacket.
1.2 För in minneskortet så som visas till höger tills det klickar på
plats. Åtkomstlampan för minneskortet tänds och lyser under
cirka en sekund. Stäng locket till minneskortfacket.
Frams ida
Ta ut minneskort
1. Kontrollera att åtkomstlampan är släckt.
2. Stäng av kameran och öppna locket till minneskortfacket.
3. Tryck kortet inåt för att mata ut det (
det och dra ut det (
d).
c). Kortet matas ut så att du kan ta tag i
12Introduktion: De första stegen
Formatera minneskortet i kameran innan det börjar användas. När du formaterar ett minneskort
2
raderas alla bilder och övrig information på kortet permanent. Glöm inte att kopiera all
information som du vill spara till en annan lagringsenhet innan du formaterar kortet.
2.12.2
Sätt på kameran.Visa menyer.*
* Om en menypost är markerad trycker du multiväljaren åt vänster så att ikonen för den aktuella menyn
markeras.
2.32.4
Markera .Placera markören i inställningsmenyn.
2.52.6
Markera Formatera minneskort.Visa alternativen.
2.72.8
Markera Ja.Formater a kort et. Stä ng inte av kamera n eller ta ur
Formatera minneskort
Använd alternativet Formatera minneskort när du vill formatera minneskort. Prestationen kan försämras om
kort formateras i datorn.
Skrivskyddsreglaget
SD-kort är utrustade med en skrivskyddsspärr för att förhindra oavsiktlig
dataförlust. När denna spärr är i ”låst” position visas ett meddelande om att bilder
inte kan sparas eller raderas och att minneskortet inte kan formateras.
kortet eller batteriet innan formateringen är klar
och inställningsmenyn visas.
Skrivskyddsomkopplare
Introduktion: De första stegen13
Justera sökarens fokus
Bilderna ramas in i sökaren. Kontrollera att bilden i sökaren är skarp innan
du börjar fotografera. Du fokuserar med sökaren genom att ta bort
objektivskyddet och skjuta dioptrijusteringskontrollen uppåt och nedåt
tills fokusmarkeringarna är skarpa. Var försiktig när du använder
dioptrijusteringen med ögat mot sökaren så att du inte råkar få fingret
eller en nagel i ögat.
Fokusmarkeringar
Automätning - av
Sökardisplay och bildinformationsskärm stängs som standard av om inga åtgärder utförs under åtta sekunder
(ljusmätaravstängning) för att minska batteriförbrukningen. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill aktivera
indikatorn i sökaren ( 17).
8s
Exponeringsmätare påExponeringsmätare avExponeringsmätare på
Genom att använda Anpassade inställningar 15 (Timers för aut. avst.; 78) kan du justera hur lång tid det tar
innan exponeringsmätarna stängs av automatiskt.
14Introduktion: De första stegen
Handledning
Fotografering och uppspelning
”Sikta-och-tryck”-fotografering (Läge )
Det här avsnittet beskriver hur du tar bilder i läget (Auto), ett automatiskt ”sikta-och-tryck”-läge, där
de flesta inställningarna styrs av kameran utifrån fotograferingsförhållandena.
Sätt på kameran.
1
1.1 Avlägsna objektivskyddet och sätt på kameran. Monitorn slås på
och sökardisplayen lyses upp.
1.2 Om monitorn är avslagen trycker du på knappen så visas
bildinformation. Kontrollerabatterinivån så som beskrivs nedan.
MonitorSökareBeskrivning
— Batteriet är fulladdat.
— Batteriet är delvis urladdat.
Låg batterinivå. Förbered batteriladdning.
(blinkar) (blinkar)
Om bildinformation inte visas när du trycker på knappen så betyder det att batteriet är
urladdat. Ladda batteriet.
Avtryckaren inaktiverad. Ladda batteriet.
1.3 Det antal bilder som kan lagras på minneskortet visas i
bildinformationsskärmen och i sökaren. Kontrollera hur många
bilder det finns kvar.
Om det inte finns tillräckligt mycket minne för att lagra fler bilder
med de aktuella inställningarna, blinkar indikatorn som visas på
bilden till höger. Du måste då byta minneskort eller radera bilder
för att kunna ta fler bilder ( 20, 65).
Rotera funktionsratten till (auto-läge).
2
Handledning: ”Sikta och tryck”-fotografering (Läge )15
”Rama in” ett foto i sökaren.
3
3.1 Håll kameran som på bilden.
Hålla kameran
Fatta handgreppet med höger hand och låt kamerahuset eller objektivet
vila i vänster hand. Håll armbågarna lätt tryckta mot överkroppen och
placera ena foten ett halvt steg framför den andra så att du står stadigt
och håller överkroppen stilla.
3.2 Komponera bilden så att huvudmotivet hamnar i något av de tre
fokusområdena i sökaren.
Använda ett zoomobjektiv
Använd zoomringen för att zooma in motivet så att det fyller en större
del av bilden, eller zooma ut för att öka området som syns på den färdiga
bilden (välj längre brännvidder för att zooma in, och kortare brännvidder
för att zooma ut).
Fokusområde
Zooma in
Zooma ut
Fokusera och ta en bild.
4
4.1 Tryck ned avtryckaren till hälften. Kameran väljer automatiskt
fokusområdet med det motiv som är närmast kameran och
fokuserar på det objektet. Om motivet är mörkt kan det hända
att AF-hjälpbelysningen tänds för att underlätta fokuseringen
och blixten fälls upp. Monitorn stängs av.
När fokuseringen är klar markeras valda fokusområden, det piper
till och infokusindikatorn (z) visas i sökaren. När avtryckaren
trycks ned halvvägs visar sökaren antalet bilder som kan lagras i
minnesbufferten (”r”; 32).
16Handledning: ”Sikta och tryck”-fotografering (Läge )
4.2 Tryck försiktigt ned avtryckaren hela vägen för att utlösa slutaren
och ta bilden. Åtkomstlampan bredvid locket till
minneskortfacket tänds. Vänta med att mata ut minneskortet eller
koppla från strömkällan tills lampan slocknat och bildlagringen har
slutförts.
Stäng av kameran när fotograferingen är klar.
5
Avtryck aren
Kameran har en avtryckare med två lägen. Kameran fokuserar och monitorn stängs av när avtryckaren trycks ned
till hälften. Om motivet är stillastående (eller om Enpunkts servo-AF har valts i läget P, S, A eller M; 23) hörs en
ljudsignal och fokuslåset aktiveras. Du tar bilden genom att trycka ned avtryckaren hela vägen.
FokuseraTa bilden
Den inbyggda blixten
Om det krävs extra belysning för korrekt exponering i läget fälls den inbyggda
blixten upp automatiskt när avtryckaren trycks ned halvvägs (välj läget Auto
(blixt avstängd) om du vill förhindra att blixten avfyras vid svag belysning). Blixtens
räckvidd varierar beroende på bländare och ISO-känslighet ( 117). Ta bort
motljusskydd när blixten används. Om blixten behövs kan bilden endast tas när
blixt klar-indikatorn ( ) visas. Om det inte går att ta bilden och blixt klar-indikatorn
inte visas tar du bort fingret från avtryckaren och försöker sedan igen.
Du kan spara på batteriet när blixten inte används genom att fälla ned den. Tryck
bara blixtenheten lätt nedåt tills den klickar på plats. På sidan 34 finns mer
information om hur blixten används.
Handledning: ”Sikta och tryck”-fotografering (Läge )17
Kreativ fotografering (Digital Vari-Program)
Utöver har D40 sju Digital Vari-Program som du kan välja mellan. När ett sådant program väljs
optimeras automatiskt inställningarna så att de passar motivet, och kreativ fotografering är inte svårare
än att vrida på funktionsratten.
LägeBeskrivning
Auto (blixt avstängd) För bilder utan blixt.
Port rättFör porträtt.
LandskapFör natur- eller kulturlandskap.
BarnFör bilder på barn.
SportFör rörliga motiv.
NärbildFör närbilder av blommor, insekter och andra små föremål.
NattporträttFör porträtt i svagt ljus.
Fotografera med Digital Vari-Program:
Välj ett Digital Vari-Program genom att vrida funktionsratten.
1
Komponera bilden i sökaren, fokusera och ta bilden.
2
Lägen för Digital Vari-program beskrivs nedan.
Auto (blixt avstängd)
Den inbyggda blixten stängs av. Används på platser där det är förbjudet
att fotografera med blixt, för att fotografera små barn utan blixt eller för att
fånga naturliga belysning i dåligt ljus. Kameran väljer det fokusområde
som innehåller det närmaste motivet och AF-hjälpbelysningen tänds
som en hjälp för fokusering vid svagt ljus.
Porträtt
Används för porträtt med mjuka, naturliga hudtoner. Kameran väljer det
fokusområde som innehåller det närmaste motivet. Om motivet är långt
från bakgrunden eller om ett teleobjektiv används, kommer
bakgrundsdetaljerna att mjukas upp för att ge kompositionen en känsla
av djup.
Landskap
Används för klara landskapsbilder. Kameran väljer det fokusområde som
innehåller det närmaste motivet, och den inbyggda blixten och AFhjälpbelysningen stängs av automatiskt.
Används för ögonblicksbilder av barn. Kläder och bakgrundsdetaljer
återges livfullt medan hudtoner återges mjukt och naturligt. Kameran
väljer det fokusområde som innehåller det närmaste motivet.
Sport
Korta slutartider fryser rörelser, vilket ger dynamiska sportbilder med
tydliga huvudmotiv. Kameran fokuserar kontinuerligt och följer motivet i
mitten av fokusområdet när avtryckaren är nedtryckt halvvägs. Om
motivet flyttar sig från fokusområdet i mitten fortsätter kameran att
fokusera på grundval av information från andra fokusområden. Det första
fokusområdet kan väljas med multiväljaren. Den inbyggda blixten och AF-hjälpbelysningen stängs
av automatiskt.
Närbild
Används för närbilder av blommor, insekter och andra små föremål.
Kameran fokuserar automatiskt på motivet i fokusområdet i mitten. Andra
fokusområden kan väljas med multiväljaren. Stativ rekommenderas för
att undvika oskärpa.
Nattporträtt
Används för naturlig balans mellan huvudmotivet och bakgrunden i
porträtt som tas i svagt ljus. Kameran väljer det fokusområde som
innehåller det närmaste motivet. Stativ rekommenderas för att undvika
oskärpa.
Den inbyggda blixten
Om det krävs extra belysning för korrekt exponering i läge , , eller fälls den inbyggda blixten upp
automatiskt när avtryckaren trycks ned halvvägs. Information om hur du väljer blixtläge finns i ”Använda den
inbyggda blixten” ( 34).
Bilderna visas automatiskt när de har tagits. Batterinivå och återstående
antal exponeringar visas också.
Om inga bilder visas på monitorn kan du visa den senaste bilden genom
att trycka på knappen ( 50).
Du kan se ytterligare bilder genom att vrida funktionsratten eller trycka
multiväljaren åt vänster eller höger.
Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att visa markeringarna eller
ytterligare fotograferingsinformation om den aktuella bilden ( 51).
Om du vill avbryta uppspelningen och gå tillbaka till tagningsläget, trycker du ned avtryckaren
halvvägs.
Radera oönskade bilder
Om du vill radera bilden som visas på monitorn trycker du på knappen .
En bekräftelsedialogruta visas. Tryck på knappen igen om du vill radera
bilden och återgå till uppspelningsläget. Om du vill stänga menyn utan
att radera några bilder trycker du på knappen .
20Handledning: Enkel uppspelning
Referens
Det här avsnittet kompletterar avsnittet Handledning och beskriver mer avancerade fotograferingsoch uppspelningsalternativ.
Mer om fotografering (alla lägen): 22
Använda bildinformationsskärmenBildinformationsskärmen: 22
Fotografera ett motiv i rörelse eller fokusera manuellt
Justera bildkvalitet och bildstorlek
Ta en bild i taget, ta bildserier eller använda
självutlösaren eller en fjärrkontroll
Använda den inbyggda blixten
Öka ISO-känsligheten vid svagt ljus
Återställa standardinställningarna
Bildkvalitet och storlek: 29
Använda den inbyggda blixten: 34
Läge P, S, A och M: 39
Låta kameran välja slutartid och bländare
Skapa rörelseoskärpa eller frysa motiv i rörelse
Välja om bakgrunden ska vara oskarp
Välja slutartid och bländare manuellt
Välja hur kameran mäter exponering, låsa exponering,
justera exponering och blixtnivå
Uppnå naturlig färgåtergivning
Fotografera vid ovanliga ljusförhållanden
Se Menyguiden för information om andra åtgärder som bara kan utföras i lägena P, S, A och M. Här ingår anpassning
av skärpning, kontrast, färgmättnad och nyans (”Optimera bild”; 68, 69).
Läge P (Programmerad automatik): 40
Läge S (slutarprioritet): 41
Läge A (bländarstyrd tidsautomatik): 42
Läge M (Manuell): 43
Mer om uppspelning: 50
Visa bilder på kameran
Se Menyguiden för andra uppspelningsalternativ ( 65–67).
Visa bilder på kameran: 50
Ansluta till en dator, skrivare eller tv: 55
Kopiera bilder till en dator
Skriva ut bilder
Visa bilder på TV
Ansluta till en dator: 55
Fokus: 23
Tagningsläge: 32
ISO-känslighet: 37
Tvåknapps-reset: 38
Exponering: 45
Vitbalans: 49
Skriva ut bilder: 57
Visa bilder på TV: 62
Referens21
Mer om fotografering (alla lägen)
2
3
6
Bildinformationsskärmen
Bildinformation visas på monitorn när du trycker på knappen . Du kan
också visa bildinformation genom att trycka på i tagningsläget, trycka
på i läget P, S eller A, trycka på / (förutsatt att vitbalans inte har valts
för Anpassad inställning 11 i Digitalt Vari-Program 77) eller genom att
trycka på när blixten är aktiverad. Bildinformation visas också efter att
du har släppt avtryckaren om På har valts för Aut. fotograferingsinfo
( 83) och direkt efter att kameran slås på. Om du vill dölja
bildinformationen trycker du på knappen igen. Visningsformatet
beror på vilket alternativ som har valts för Format för infoskärm på
inställningsmenyn ( 81).
Använd knappen när du vill ändra de inställningar som visas på
bildinformationsskärmen.
1
Visa bildinformation.Vald inställning är markerad.
Markera önskad inställning. Inställningar som inte är
tillgängliga i det aktuella läget är har svag gråfärg och
går inte att välja.
45
Visa alternativ för den markerade inställningen.Markera önskat alternativ.
* Tryck på om du vill återgå till steg 3 utan att ändra inställningen.
7
Markera alternativ. Upprepa steg 3–6 om du vill
ändra andra inställningar eller tryck på för att
återgå till steg 1.
22Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Bildinformationsskärmen
Ta bilder. Monitorn stängs av medan avtryckaren är
*
nedtryckt.
Fokus
Fokus kan justeras automatiskt (se ”Fokusläge” nedan) eller manuellt ( 28). Användaren kan även
välja fokusområde för automatisk eller manuell fokusering ( 24, 25) eller använda fokuslåset för att
komponera om bilder efter fokusering ( 26).
Fokusläge
Kontroller som används
Välj hur kameran ska fokusera. AF-S och AF-C är bara tillgängliga i lägena P, S, A och M.
FokuslägeBeskrivning
Automatisk servo-AF
AF-A
(standardinställning)
AF-S Enpunkts servo-AFFör stillastående motiv. Fokus låses när avtryckaren trycks ned halvvägs.
Kameran väljer automatiskt enpunkts servo-AF när motivet bedöms vara
stillastående, och kontinuerlig servo-AF när motivet bedöms vara rörligt.
För rörliga motiv. Kameran fokuserar kontinuerligt när du trycker ned avtryckaren
halvvägs. Slutarresponsen prioriteras, vilket innebär att kameran ibland kan utlösa
slutaren innan fokusindikeringen (z) visas i sökaren.
AF-hjälpbelysningen
Om motivet är svagt belyst tänds AF-hjälpbelysningen automatiskt för att
underlätta autofokuseringen när avtryckaren trycks ned halvvägs. AFhjälpbelysningen tänds inte i läget Kontinuerlig servo-AF eller Manuell fokus, i
läget eller , om fokusområdet i mitten inte är valt eller om Av har valts för
Anpassad inställning 9 (AF-hjälpljus). Hjälpbelysningen har en räckvidd på
cirka0,5–3,0m. Använd ett objektiv med brännvidden 24–200mmnär du använder
hjälpbelysningenochta bort motljusskyddet.
2—Fokusläge ( 75)
Det går också att välja fokusläge från menyn Anpassade inställningar.
Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Fokus23
AF-omr. läge
Kontroller som används
Välj hur fokusområdet väljs i autofokusläge. Inställningen påverkar inte i manuellt fokusläge.
AlternativBeskrivning
Närmaste
föremål
Dynamiskt
omr.
Specifikt
omr.
Kameran väljer automatiskt fokusområdet med motivet som är närmast kameran. Standardinställning
för lägena
Användaren väljer fokusområde manuellt, men om motivet försvinner ur det valda fokusområdet,
om så bara för en kort stund, fokuserar kameran med hjälp av information från andra
fokusområden. Används för motiv som rör sig på ett oförutsägbart sätt. Väljs automatiskt när
funktionsratten vrids till .
Användaren väljer fokusområde med multiväljaren. Kameran fokuserar endast på motiv i det valda
fokusområdet. Används för stillastående motiv. Väljs automatiskt när funktionsratten vrids till .
P, S, A
och M. Väljs automatiskt när funktionsratten vrids till , , , , eller .
Sökarbilden
Så här visas AF-områdesläget i sökaren:
Närmaste föremålDynamiskt omr.Specifikt omr.
3— AF-omr.läge ( 75)
Det går också att välja AF-områdesläge från Custommenyn.
24Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Fokus
Val av fokusområde
D40 har tre fokusområden. Vid standardinställningarna väljs fokusområdet automatiskt, eller också
fokuserar kameran på motiv i det mellersta fokusområdet. Du kan även välja fokusområde manuellt
och komponera bilder med huvudmotivet på den ena eller andra sidan av ramen.
Vid standardinställningarna väljs fokusområdet automatiskt i lägena
1
,,,,,, P, S, A och M. Om du vill aktivera manuellt
fokusval i de här lägena väljer du Specifikt omr. eller Dynamisktomr. som AF-områdesläge på bildinformationsskärmen ( 24).
Tryck multiväljaren åt vänster eller höger för att markera fokusområde
2
i sökaren eller på bildinformationsskärmen. Det valda fokusområdet
markeras igen när avtryckaren trycks ned halvvägs.
Kontroller som användsMultiväljare
Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Fokus25
Fokuslås
Fokuslås kan användas för att ändra kompositionen efter fokuseringen för att på så sätt fokusera på ett
motiv som inte kommer att finnas i fokusområdet i den slutgiltiga bildkompositionen. Fokuslås kan
också användas när det inte går att fokusera med autofokussystemet ( 27). När du använder
fokuslås rekommenderas specifikt eller dynamiskt område som AF-områdesläge ( 24).
Fokuslås kan användas för alla fokusområden. Komponera bilden så
1
att motivet hamnar i det valda fokusområdet ( 25) och tryck ned
avtryckaren halvvägs för att starta fokuseringen.
Kontrollera att fokusindikatorn (z) visas i sökaren. Fokus låses
2
automatiskt när fokusindikeringen visas och förblir låst så länge som
avtryckaren är nedtryckt halvvägs. Det går också att låsa fokus
genom att trycka på knappen AE-L/AF-L när avtryckaren är nedtryckt
halvvägs. Fokus förblir låst så länge AE-L/AF-L-knappen är nedtryckt,
även om du tar bort fingret från avtryckaren.
Komponera om bilden och tryck på avtryckaren.
3
Det går inte att låsa fokus med avtryckaren i läget ( 19), serietagningsläge ( 32), vid kontinuerlig
servo-AF ( 23) eller när kontinuerlig servo-AF har valts för Automatisk servo-AF ( 23). Använd
knappen AE-L/AF-L för att låsa fokus. Vid andra inställningar förblir fokus låst mellan bilderna om
avtryckaren hålls nedtryckt halvvägs.
Kontroller som användsAvtr yckare /AE-L/AF-L-knapp
12— AE-L/AF-L ( 77)
Det här alternativet styr AE-L/AF-L-knappens funktion.
26Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Fokus
Så får du bra bilder med autofokus
Autofokus fungerar inte optimalt vid de förhållanden som anges nedan. Avtryckaren kan inaktiveras om det inte
går att fokusera vid dessa förhållanden. Det kan också hända att fokusindikeringen (z) visas och en ljudsignal hörs,
så att slutaren kan utlösas även om motivet inte är i fokus. Om något av detta inträffar använder du manuell
fokusering ( 28) eller fokuslåsning ( 26) för att fokusera på ett annat motiv på samma avstånd. Komponera
sedan om bilden.
Det är liten eller ingen kontrast
mellan motiv och bakgrund (t.ex.
om motivet har samma färg som
bakgrunden).
Fokusområdet innehåller motiv
på olika avstånd från kameran
(t.ex. om motivet är inuti en bur).
Motivet domineras av
regelbundna geometriska
mönster (t.ex. en rad med fönster i
ett höghus).
Motivet verkar mindre än
fokusområdet (t.ex. när
fokusområdet innehåller både ett
motiv i förgrunden och byggnader
i periferin).
Fokusområdet innehåller
områden med skarpt
kontrasterande ljusstyrka (t.ex. om
motivet är till hälften i skugga).
Motivet innehåller många små
detaljer (t.ex. en blomsteräng eller
andra motiv som är små eller inte
varierar i ljusstyrka).
Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Fokus27
Manuell fokusering
Kontroller som används
Använd det här alternativet när kameran inte kan fokusera automatiskt. Om
du vill fokusera manuellt väljer du manuellt fokusläge och vrider objektivets
fokusring tills den bild som visas på ett klart matteringsfält i sökaren är i fokus.
Du kan ta bilder när som helst, även om bilden inte är i fokus.
När du använder ett objektiv med stöd för A-M väljer du M vid manuell
fokusering. Med objektiv som stöder M/A (autofokus med manuell prioritet) kan fokus justeras
manuellt när objektivet är inställt på M eller M/A. Mer information finns i dokumentationen som
medföljde objektivet.
Den elektroniska avståndsmätaren
Om objektivets största bländare är f/5,6 eller större kan fokusindikeringen i sökaren
användas för att kontrollera om önskad del av motivet i det valda fokusområdet är i
fokus eller inte. När motivet finns i det aktiva fokusområdet trycker du ned
avtryckaren halvvägs och vrider objektivets fokusring tills fokusindikeringen (z)
visas. Observera att om motivet är av en typ som autofokus inte fungerar optimalt
för ( 27) kan fokusindikatorn visas när motivet inte är i fokus. Kontrollera att
bilden i sökaren är i fokus innan du tar bilden.
Objektivets skärpeplan
Du kan avgöra avståndet mellan motivet och kameran med hjälp av
skärpeplansmarkeringen på kamerahuset. Avståndet mellan objektivets
monteringsfläns och skärpeplanet är 46,5mm.
28Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Fokus
Bildkvalitet och storlek
Bildkvaliteten och bildstorleken avgör tillsammans hur mycket utrymme som krävs för varje bild på
minneskortet. Större bilder med högre kvalitet kan skrivas ut i större format men kräver också mer
minne, vilket innebär att det ryms färre bilder på minneskortet.
Bildkvalitet och storlekStor fil
JPEG Hög
Hög <Bildkvalitet> Låg
JPEG Normal
JPEG Grund
Liten filLitenMellanStor
Liten <Bildstorlek >Stor
Ändringar av bildkvalitet och storlek återspeglas i antalet återstående
exponeringar som visas på bildinformationsskärmen och i sökaren ( 5, 6).
Den ungefärliga filstorleken för enskilda bilder och det totala antalet bilder
som kan sparas vid den valda inställningen visas också på
bildinformationsskärmen medan alternativen för bildkvalitet eller storlek visas
( 30). Verklig filstorlek och minneskortskapacitet kan variera. Vanliga filstorlekar visas i listan på sidan 116.
Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Bildkvalitet och storlek29
Bildkvalitet
Kontroller som används
Följande alternativ för bildkvalitet finns (de fyra första alternativen visas i fallande ordning efter
bildkvalitet och filstorlek):
AlternativFormatBeskrivning
RAWNEF
FINE
NORM
(standard)
BASIC
RAW+ BNEF +JPEG Två bilder lagras: en NEF-bild (RAW) och en lågupplöst JPEG-bild.
JPEG
Komprimerade rådata från bildsensorn sparas direkt på minneskortet. Välj det här
alternativet för bilder som ska omredigeras på en dator.
Bilderna komprimeras mindre än NORM, vilket ger högre kvalitet. Komprimeringsgrad:
ungefär 1:4.
Det bästa valet i de flesta situationer. Komprimeringsgrad: ungefär 1:8.
Mindre filstorlek som lämpar sig för e-post eller webben. Komprimeringsgrad:
ungefär 1:16.
Bildstorlek
Kontroller som används
Bildstorleken mäts i antal pixlar (bildpunkter). Du kan välja mellan följande alternativ:
BildstorlekStorlek (pixlar)Ungefärlig storlek vid utskrift med en upplösning på 200 dpi
L (standard)3008× 200038,2×25,4cm
M2256 ×149628,6× 19,0cm
S1504× 100019,1×12,7cm
Lägg märke till att det valda alternativet för bildstorlek inte påverkar storleken på NEF-bilder (RAW).
NEF-bilder har storleken 3008×2000 pixlar när de visas på en dator.
30Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Bildkvalitet och storlek
NEF (RAW)/RAW+B
NEF (RAW)-filer kan visas på en dator med Capture NX (säljs separat, 103) eller den medföljande programvaran
ViewNX. ViewNX kan installeras från den medföljande cd:n Software Suite.
(RAW)-bilder på utskriftsställen eller med direkt USB-anslutning. Använd ViewNX eller Capture NX när du vill skriva
ut NEF (RAW)-bilder. När bilder som har tagits med RAW +B visas på kameran är det bara JPEG-bilden som visas. När
bilder som har tagits med dessa inställningar tas bort raderas både NEF- och JPEG-bilderna.
Capture NX ( 1 03)
Capture NX (säljs separat) söker automatiskt efter uppdateringar om en Internetanslutning identifieras vid starten.
Uppdatera alltid till den senaste versionen innan du visar NEF (RAW)-filer.
Filnamn
Bilder lagras som bildfiler med namn i formatet ”DSC_nnnn.xxx”, där nnnn är ett fyrsiffrigt nummer mellan 0001 och
9999 som tilldelas automatiskt av kameran i stigande ordning, och xxx är något av följande tillägg med tre
bokstäver: ”NEF” för NEF (RAW)-bilder eller ”JPG” för JPEG-bilder. Filer som innehåller referensinformation för Image
Dust Off har filnamnstillägget .NDF ( 87). NEF- och JPEG-filer som lagras med inställningen RAW+ B har samma
filnamn men olika filnamnstillägg. Små kopior som skapas med alternativet Liten bild på retuscheringsmenyn har
filnamn som börjar med ”SSC_” och slutar med filnamnstillägget ”.JPG” (till exempel ”SSC_0001.JPG”). Bilder som
sparas med andra alternativ på retuscheringsmenyn har filnamn som börjar med ”CSC” (till exempel
”CSC_0001.JPG”). Bilder som sparas för Optimera bild > Custom > Färg läge med inställningen II (AdobeRGB)
( 69) har namn som börjar med ett understreck (t.ex. “_DSC0001.JPG”).
Bildkvalitet ( 30)/Bildstor lek ( 30)
Det går också att ange bildkvalitet och bildstorlek med alternativen Bildkvalitet och Bildstorlek på fotomenyn.
11— /Fn-knapp ( 77)
Det går också att ställa in bildkvalitet och bildstorlek med kommandoratten.
Det går inte att alltid att skriva ut NEF
Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Bildkvalitet och storlek31
Tagningsläge
Kontroller som används
Tagningsläget avgör hur bilderna tas: en i taget, flera i följd, med tidsinställd slutarfördröjning eller
med en fjärrkontroll.
LägeBeskrivning
Enkelbilds (standard)
Serie (bildserieläge)
10s
SjälvutlösareAnvänds för självporträtt eller för att minska risken för skakningsoskärpa ( 33).
2s
Fördröjd fjärrstyrn.
Snabb fjärrstyrn.
11—/Fn-knapp ( 77)
Om Självutlösare (standardalternativ) har valts för Anpassad inställning 11
( /Fn-knapp), kan du också välja självutlösarläget genom att trycka på knappen
Självutlösare.
Kameran tar en bild varje gång du trycker på avtryckaren.
Kameran tar upp till 2,5 bilder i sekunden medan avtryckaren är nedtryckt.
(Observera att bilder som tas med ISO-känsligheten HI 1 automatiskt bearbetas för
att minska bruset, vilket ökar tiden det tar att spara med cirka 1 sekund per bild).
Observera att endast en bild tas om blixten avfyras. Välj läget Auto (blixt
avstängd) ( 18) eller stäng av blixten ( 35) om du vill använda
bildseriefotografering. Snabbast möjliga bildfrekvens får du genom att välja
manuellt fokus ( 28), vrida funktionsratten till S eller M och välja slutartiden
eller kortare ( 41, 43) och använda standardvärdena för alla andra inställningar.
Kräver fjärrkontrollen ML-L3 (säljs separat). Används för självporträtt ( 33).
Kräver fjärrkontrollen ML-L3 (säljs separat). Minskar risken för skakningsoskärpa
( 33).
1
/250s
Minnesbufferten
Kameran är utrustad med en minnesbuffert för tillfällig lagring som gör att du kan fortsätta att fotografera medan
bilderna sparas på minneskortet. När bufferten är full inaktiveras slutaren tills tillräckligt med data har överförts till
minneskortet för att göra plats för ytterligare en bild. I serieläge tas maximalt 100 bilder i följd, men bildfrekvensen
sjunker när bufferten är fylld. Mer information om antalet bilder som kan lagras i minnesbufferten finns i bilagan.
När avtryckaren är nedtryckt visar exponeringsräknaren i sökaren ungefär hur
många bilder som kan lagras i minnesbufferten med de aktuella inställningarna.
32Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Tagningsläge
Lägena Självutlösare och Fjärrkontroll
Du kan ta självporträtt med självutlösaren eller ML-L3 fjärrkontrollen (säljs separat).
Montera kameran på ett stativ eller placera den på en stadig, jämn yta.
1
Välj ett av följande tagningslägen:
2
LägeBeskrivning
Självutlösare
10s
2s Fördröjd fjärrstyrning Slutaren utlöses ungefär 2 s efter det att kameran har fokuserat.
Snabb fjärrstyrning Slutaren utlöses när kameran fokuserar.
Komponera bilden. Om fjärrkontrollen används med kameran i autofokusläge kan du kontrollera
3
fokus genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
Ta bilden.
4
Självutlösare: Tryck ned kamerans avtryckare halvvägs för att fokusera.
Tryck sedan ned den helt för att starta självutlösaren.
Självutlösarlampan börjar blinka. Blinkningarna upphör två sekunder
innan bilden tas.
Fjärrkontroll: På upp till 5meters håll riktar du sändaren på ML-L3 mot
IR-mottagaren på kameran och trycker ned avtryckaren på ML-L3. I
läget fördröjd fjärrstyrning tänds självutlösarlampan cirka två
sekunder innan slutaren utlöses. I fjärrläge med snabbt svar blinkar
självutlösarlampan när slutaren har utlösts.
Slutaren utlöses ungefär 10s efter det att kameran har fokuserat.
Självutlösarläget avslutas när en bild tas eller kameran stängs av. Enkelbilds- eller serietagningsläget
återställs automatiskt när självutlösarläget avslutas.
Täck över s ökare n
Ta bort sökarmusslan och använd det medföljande sökarlocket DK-5 enligt
illustrationen när du tar bilder med fjärrutlösning. På så sätt förhindrar du att ljus som
kommer in via sökaren påverkar exponeringen.
Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Tagningsläge33
Sökarlock DK-5
Använda den inbyggda blixten
Kontroller som används
Kameran stöder en rad olika blixtlägen för fotografering av dåligt belysta motiv eller motiv i motljus.
Vilka blixtlägen som är tillgängliga beror på vilket läge som valts med funktionsratten. Observera att
det inte går att använda den inbyggda blixten i läge , eller . Standardinställningen för blixten i
läge Digital Vari-program återställs automatiskt när funktionsratten vrids till en ny inställning eller när
kameran stängs av.
Använda den inbyggda blixten: , Lägena, , , och
Vrid funktionsratten till , , , eller .
1
Välj blixtläge.
2
Ta bilder. Om inte (av) har valts kommer blixten att fällas upp vid
3
behov när avtryckaren trycks ned halvvägs, och avfyras när en bild tas.
Använda den inbyggda blixten: Lägena P, S, A och M
Vrid funktionsratten till P, S, A eller M.
1
Tryck på knappen så att blixten fälls upp.
2
Välj blixtläge.
3
Välj en mätmetod och justera exponeringen.
4
Ta bilder. Blixten avfyras när du tar en bild. Fäll ned blixten om du inte vill att blixten ska avfyras.
5
Fälla ned den inbyggda blixten
Du kan spara på batteriet om blixten inte används genom att försiktigt trycka ned den tills låset klickar
på plats.
34Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Använda den inbyggda blixten
Blixtläge
Vilka blixtlägen som är tillgängliga beror på vilket läge som har valts med funktionsratten.
, , ,
AutoAuto långsam synk
Auto+
röda ögon-
reducering
AvAv
Auto
långsam
synk+
röda ögonreducering
P, AS, M
UpplättningsblixtUpplättningsblixt
Röda
ögon-
reducering
Långsam synk+
Långsam synk
Bakgrund+
långsam
*
synk
Röda ögon-
reducering
Bakgrundssynk
röda ögon reducering
* LÅNGSAM visas när du släpper kommandoratten.
Blixtlägen beskrivs nedan.
• AUTO (automatisk blixt): När belysningen är svag eller motivet är i motljus fälls blixten upp automatiskt när
avtryckaren trycks ned till hälften och avfyras vid behov.
• (röda ögon-reducering): Används för porträtt. AF-hjälpbelysningen tänds innan blixten avfyras och reducerar
”röda ögon”.
• LÅNGSAM (långsam synk): Slutartiden förlängs automatiskt för att bakgrundsbelysningen ska återges på natten
eller vid svag belysning. Används för att ta med bakgrundsljus i porträttbilder.
• BAKRE (synk på bakre ridå): Blixten avfyras strax innan slutaren stängs, vilket ger en ljusström bakom motiv i
rörelse. Om ikonen inte visas avfyras blixten så snart slutaren öppnas.
Knappen
Det går också att välja blixtläge genom att trycka på knappen och vrida
kommandoratten. I lägena P, S, A och M trycker du på knappen en gång så att
blixten fälls upp. Välj sedan blixtläge genom att trycka på knappen och vrid
kommandoratten.
Anpassade inställningar ( 76, 78)
Använd Anpassad inställning 10 (ISO-auto) för att justera känsligheten för bästa
blixteffekt. Med Anpassad inställning 14 (Inbyggd blixt) kan du ställa in blixten
manuellt.
Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Använda den inbyggda blixten35
Den inbyggda blixten
Använd med CPU-objektiv med brännvidderna 18– 300 mm eller objektiv utan inbyggd processor med
brännvidderna 18–200 mm ( 97–98). Avlägsna motljusskydd så att det inte uppstår några skuggor. Objektiv
som skymmer sikten mellan AF-hjälpbelysningen och motivet kan störa röda ögon-reduceringen. Blixtens
närgräns är 60cm och den kan inte användas i makroområdet för makrozoomobjektiv.
Om blixten avfyras i serietagningsläget ( 32), tas bara en bild varje gång avtryckaren trycks ned.
Avtryckaren kan tillfälligt inaktiveras för att skydda blixten när den har använts till flera bilder i rad. Blixten kan
användas igen efter en kort paus.
Information om blixtenheter som säljs separat (Speedlight) finns i ”Blixtenheter (säljs separat)” ( 99). Mer
information om hur du kan kontrollera blixtnivån finns i ”Blixtkompensation” ( 48) .
Synk på bakre nivå
Blixten avfyras normalt sett när slutaren öppnas (”synk på främre ridå”, se nedan till vänster). Vid synk på bakre ridå
avfyras blixten precis innan slutaren stängs, vilket skapar en effekt i form av en ljusström bakom motiv i rörelse.
Synk på främre ridåSynk på bakre nivå
36Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Använda den inbyggda blixten
ISO-känslighet
Kontroller som används
Bilder som tas med lång slutartid tenderar att bli oskarpa. Om ISO-känsligheten höjs över
grundinställningen 200 motsvarande ISO kan samma exponeringar uppnås med snabbare slutartid och
oskärpa förhindras. ISO-känsligheten kan ställas in på värden från ISO 200 till ISO 1600 i steg om 1EV,
HI 1
med en ytterligare hög känslighetsinställning på
(auto) och Digitalt Vari-Program finns också en
automatiskt när ljuset är svagt och sänkas när det är starkt. Om du vrider funktionsratten från P,
M
till eller ett Digital Vari-programläge återställs automatiskt standard-ISO-känsligheten
som ungefär motsvarar ISO 3200. För lägena
Auto
-inställning som gör att känsligheten kan höjas
Auto
S, A
.
eller
Känslighet
ISO-känslighet är den digitala motsvarigheten till filmhastighet. Ju högre ISO-känslighet, desto mindre ljus behövs
för exponeringen, vilket ger möjlighet till kortare slutartider eller mindre bländare. Precis som snabb film kan bli
”grynig” kan bilder som tas med hög ISO-känslighet bli fläckiga. Bilder som tas med ISO-känsligheten HI 1
bearbetas automatiskt för att minska bruset, vilket gör att det tar längre tid att spara dem. Observera att bilder som
tas med ISO-känsligheten HI 1 automatiskt bearbetas för att minska bruset, vilket ökar tiden det tar att spara med
cirka 1 sekund per bild.
ISO-känslighet ( 73)
Det går också att ställa in ISO-känsligheten med alternativet ISO-känslighet på fotomenyn.
10— ISO-auto ( 7 6)
Det här alternativet kan användas för att aktivera automatisk styrning av ISO-känsligheten i lägena P, S, A och M. När
HI 1 väljs inaktiveras automatisk ISO-känslighetsstyrning.
11 — /Fn-knapp ( 77)
Det går också att ställa in ISO-känsligheten med kommandoratten.
Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/ISO-känslighet37
Tvåknapps-reset
Kontroller som används: -knappen + -knappen
Kamerainställningarna i listan nedan kan återställas till standardvärdena
genom att knapparna och hålls ned samtidigt i mer än två sekunder
(de här knapparna är markerade med en grön prick). Monitorn stängs av
tillfälligt när inställningarna återställs.
En lista över standardinställningar finns i bilagan ( 113).
38Referens: Mer om fotografering (alla lägen)/Tvåknapps-reset
Läge P, S, A och M
Lägena P, S, A och M ger möjlighet att styra en rad avancerade inställningar, inklusive exponering (
45), vitbalans och bildoptimering. Varje läge ger olika grad av kontroll över slutartid och bländare:
LägeBeskrivning
Programmerad automatik
P
( 40)
S Slutarprioritet ( 41)
Bländarstyrd tidsautomatik
A
( 42)
M Manuell ( 43)
Bländarring
Om du använder ett CPU-objektiv som är försett med en bländarring låser du bländarringen vid den minsta inställningen
(det högsta f/-talet). Typ G-objektiv är inte utrustade med bländarring.
Objektiv utan CPU kan bara användas i exponeringsläget M, då bländaren kan ställas in manuellt med objektivets
bländarring (i andra lägen inaktiveras slutarutlösningen). Det går inte att använda kamerans exponeringsmätare
eller en rad andra funktioner ( 97).
10– ISO-auto ( 76)
Använd det här alternativet för att aktivera automatisk styrning av ISO-känsligheten i lägena P, S, A och M.
Slutartid och bländare
Samma exponering kan uppnås med olika kombinationer av slutartid och bländare, vilket gör att du kan få
frystaeller oskarpa rörelser och kontrollera skärpedjupet. Följande bilder visar hur slutartid och bländare påverkar
exponeringen.
Kameran ställer automatiskt in slutartid och bländare för optimal exponering.
Rekommenderas för ögonblicksbilder och i andra situationer där det inte finns tid
att ändra kamerainställningarna.
Användaren väljer en slutartid, och kameran väljer automatiskt en lämplig
bländare för bästa resultat. Används för att skapa rörelseoskärpa eller frysa motiv i
rörelse.
Användaren väljer en bländare, och kameran väljer automatiskt lämplig slutartid
för bästa resultat. Används för att göra bakgrunden oskarp eller för att fokusera på
både förgrund och bakgrund.
Användaren styr både slutartiden och bländaren. Ställ in slutartiden på ”bulb”
eller ”--” för långtidsexponeringar.
SlutartidBländare
Kort slutartidLiten bländare (stort f-/tal)
Lång slutartidStor bländare (litet f/-tal)
Referens: Läge P, S, A och M39
Läge P (Programmerad automatik)
I det här läget anpassar kameran slutartid och bländare automatiskt för optimal exponering i de flesta
situationer. Läget rekommenderas för ögonblicksbilder och andra situationer då du vill låta kameran
välja slutartid och bländare.
Så här tar du bilder i läget Programmerad automatik:
Vrid funktionsratten till P.
1
Komponera bilden, fokusera och ta bilden.
2
Flexibelt prog ram
I läget P kan du välja olika kombinationer av slutartid och bländare genom att vrida
kommandoratten (”flexibelt program”). Vrid kommandoratten åt höger om du vill
ha stora bländare (små f-/-tal) som gör detaljer i bakgrunden oskarpa eller korta
slutartider som ”fryser” rörelse. Vrid kommandoratten åt vänster om du vill ha små
bländare (stora f/-tal) som ökar skärpedjupet eller långa slutartider som gör rörelser
oskarpa. Alla kombinationer ger samma exponering. En -indikator visas i
sökaren så länge flexibelt program är aktiverat. Om du vill återställa
standardinställningarna för slutartid och bländare vrider du kommandoratten tills
indikatorn försvinner, väljer ett annat läge eller stänger av kameran.
40Referens: Läge P, S, A och M/Läge P (Programmerad automatik)
Läge S (slutarprioritet)
I läget Slutarprioritet väljer du en slutartid mellan 30s och
automatiskt för optimal exponering. Använd långa slutartider om du vill återge rörelser genom
oskärpa, och korta slutartider om du vill ”frysa” rörelser.
Så här tar du bilder i läget Slutarprioritet:
Vrid funktionsratten till S.
1
Vrid kommandoratten tills önskad slutartid visas i sökaren. (Slutartiden
2
kan också visas på monitorn, om du trycker på knappen ).
Komponera bilden, fokusera och ta bilden.
3
1
/4 000s. Därefter justeras bländaren
Slutartid och kameraskakningar
Om du vill förhindra skakningsoskärpa måste slutartiden vara kortare än objektivets brännvidd inverterat, i
sekunder (om du t.ex. använder ett objektiv med brännvidd 300mm ska du välja en slutartid som är kortare än
1
/300s). Stativ rekommenderas vid längre slutartider. Om du vill undvika oskärpa kan du pröva att öka ISOkänsligheten ( 37) med hjälp av den inbyggda blixten ( 34) eller en extra blixt ( 99), montera kameran på ett
stativ eller använda ett objektiv med vibrationsreducering (VR).
Referens: Läge P, S, A och M/Läge S (slutarprioritet)41
Läge A (bländarstyrd tidsautomatik)
I läget Bländarstyrd tidsautomatik väljer du en bländare mellan objektivets minsta och största värden,
varefter kameran justerar slutartiden för optimal exponering. Små bländare (höga f/-tal) ökar
skärpedjupet så att både huvudmotivet och bakgrunden är i fokus. Stora bländare (låga f/-tal) mjukar
upp bakgrundsdetaljer.
Så här tar du bilder i läget Bländarstyrd tidsautomatik:
Vrid funktionsratten till A.
1
Vrid kommandoratten tills önskad bländare visas i sökaren (bländaren
2
kan också visas på monitorn om du trycker på knappen ).
Komponera bilden, fokusera och ta bilden.
3
42Referens: Läge P, S, A och M/Läge A (bländarstyrd tidsautomatik)
Läge M (Manuell)
I manuellt exponeringsläge styr du både slutartiden och bländaren. Slutartiden kan ställas in på
värden mellan 30s och
exponeringar (). Den största och minsta bländaren beror på objektivet.
Så här tar du bilder i manuellt exponeringsläge:
Vrid funktionsratten till M.
1
Vrid kommandoratten för att välja slutartid (se bilden nedan till vänster). Ställ in bländaren
2
(nedan till höger) genom att vrida kommandoratten samtidigt som du trycker på knappen
( ) (om du vill visa slutartid och bländare på monitorn trycker du på knappen ). Kontrollera
exponeringen på de elektroniska och analoga exponeringsindikatorerna (se nedan).
Komponera bilden, fokusera och ta bilden.
3
1
/4 000s. Du kan också låta slutaren vara öppen under obegränsad tid för längre
Elektronisk, analog exponeringsvisning
Om du har monterat ett CPU-objektiv och väljer en annan slutartid än kan du i området för elektronisk,
analog exponeringsvisning i sökaren och på bildinformationsskärmen se om bilden kommer att bli under- eller
överexponerad vid de aktuella inställningarna. Om gränserna i exponeringsmätsystemet överskrids blinkar
monitorerna.
MonitorBeskrivning
Optimal exponering.
Om indikatorn är till höger om 0 kommer bilden att bli underexponerad. Monitorn till
vänster visar att bilden kommer att bli underexponerad med
Om indikatorn är till vänster om 0 kommer bilden att bli överexponerad. Monitorn till
vänster visar att bilden kommer att bli överexponerad med mer än 2EV.
När På väljs för Anpassad inställning 10 (ISO-auto; 76) justeras ISO-känsligheten automatiskt för att
kompensera för förändringarna i bländare och slutartid, vilket innebär att ändringarna av slutartid och bländare
inte påverkar den elektroniska, analoga exponeringsvisningen.
1
/3EV.
Referens: Läge P, S, A och M/Läge M (Manuell)43
Långtidsexponeringar
Slutartiderna ”bulb” och ”--” kan användas för långtidsexponeringar av rörliga ljuskällor, stjärnor,
nattlandskap och fyrverkerier. Du kan undvika oskärpa med hjälp av ett stativ eller en fjärrkontroll (
33, 103) (säljs separat).
SlutartidBeskrivning
bulbSlutaren är öppen medan avtryckaren är nedtryckt.
--
Använd ett fulladdat batteri eller nätadaptern EH-5a (säljs separat) med strömkontakten EP-5 ( 103) för
att strömmen ska räcka tills exponeringen är klar. Det kan uppstå brus vid långa exponeringar. Välj därför
På
för alternativet
Kräver en fjärrkontroll (säljs separat). Välj läge M, slutartiden ”bulb” och fördröjd eller snabb
fjärrstyrning ( 33). Slutaren öppnas när avtryckaren på fjärrkontrollen trycks ned och förblir
öppen i trettio minuter eller tills avtryckaren trycks ned igen.
35s, f/25
Brusreducering
på fotograferingsmenyn.
44Referens: Läge P, S, A och M/Läge M (Manuell)
Exponering
Mätning
Kontroller som används
Mätmetoden avgör hur exponeringen ställs in i kameran. Följande alternativ är tillgängliga när
funktionsratten vrids till P, S, A eller M (matrixmätning används i andra lägen):
MetodBeskrivning
Matrix
Centrumvägd
Spot
Rekommenderas i de flesta situationer. En stor del av bilden mäts och exponeringen
ställs inomedelbart för naturliga resultat utifrån fördelningen av ljusstyrka, färg,
avstånd och komposition.
Kameran mäter hela bilden, men mitten prioriteras. Klassisk mätmetod vid
porträttfotografering.
Kameran mäter bara exponeringen i det aktiva fokusområdet (om Närmaste föremål
väljs som AF-omr. läge ( 24) och då mäts det mellersta fokusområdet). Ger korrekt
exponering av motivet även om bakgrunden är mycket ljusare eller mörkare.
Mätning
Mätning är endast tillgängligt med objektiv med inbyggd processor (CPU). Vid matrixmätning ställs exponeringen
in med hjälp av en 420-segments RGB-sensor. Använd ett objektiv av typ G eller D för resultat som inkluderar
områdesinformation (3D-färgmatrixmätning II; 97). När andra CPU-objektiv används ingår inte 3Dområdesinformation (färgmatrixmätning II).
Du känner igen ett objektiv med inbyggd processor på processorkontakterna, typ G och D-objektiv genom en
bokstav på objektivfattningen. Typ G-objektiv har ingen bländarring.
5— Mätning ( 75)
Det går också att välja mätning från menyn Custominställningar.
CPU-kontakterBländarring
CPU-objektivTyp G-objektivTyp D-objektiv
Referens: Läge P, S, A och M/Exponering45
Autoexponeringslås
Om motivet inte befinner sig i mätområdet när centrumvägd mätning eller spotmätning utförs
kommer exponeringen att baseras på ljusförhållanden i bakgrunden och huvudmotivet exponeras
kanske inte korrekt. Med låsning av automatisk exponering undviker du det.
Välj läge P, S eller A och välj centrumvägd mätning eller spotmätning (exponeringslås påverkar
1
inte i läge M).
Komponera bilden så att motivet hamnar i det valda fokusområdet
2
(vid centrumvägd mätning ska motivet vara i mitten av
fokusområdet). Tryck ned avtryckaren halvvägs och kontrollera att
fokusindikeringen (z) visas i sökaren. Med avtryckaren nedtryckt
halvvägs och motivet placerat i fokusområdet trycker du sedan på
knappen AE-L/AF-L för att låsa exponeringen.
En EL-indikator visas i sökaren så länge exponeringslåset är aktiverat.
Håll ned knappen AE-L/AF-L, komponera om bilden och tryck på
3
avtryckaren.
Kontroller som AE-L/AF-L-knapp
Justera slutartid och bländare
När exponeringslåset är aktiverat kan följande inställningar justeras utan att de uppmätta värdena för
exponeringen påverkas.
LägeInställning
Programmerad automatikSlutartid och bländare (flexibelt program; 40)
SlutarprioritetSlutartid
Bländarstyrd tidsautomatikBländare
De nya värdena kan bekräftas i sökaren och på bildinformationsskärmen. Observera att mätmetoden inte kan
ändras så länge exponeringslåset är aktiverat (eventuella mätändringar börjar gälla när låset inaktiveras).
12— AE-L/AF-L ( 77)
Det här alternativet styr AE-L/AF-L-knappens funktion.
13— AE-lås ( 77)
Det här alternativet avgör om avtryckaren låser exponeringen.
46Referens: Läge P, S, A och M/Exponering
Exponeringskompensation
Kontroller som används
Exponeringskompensation används för att ändra exponeringen med upp till ±5EV i steg om 1/3EV,
vilket gör bilderna blir ljusare eller mörkare. Exponeringskompensation är bara tillgänglig i lägena P, S
och A och är effektivast när den används med centrumvägd mätning eller spotmätning ( 45). Som
en tumregel kan man säga att positiv kompensation oftast används när huvudmotivet är mörkare än
bakgrunden och negativa värden när huvudmotivet är ljusare än bakgrunden.
Exponeringskompensation visas på bildinformationsskärmen. Du kan
återställa normal exponering genom att ställa in
exponeringskompensationen på ±0. Exponeringskompensationen
återställs inte när kameran stängs av.
–1EVIngen exponeringskompensation+2EV
Knappen
Det går också att justera exponeringskompensationen genom att trycka på
knappen och vrida kommandoratten tills önskat värde visas i sökaren eller på
bildinformationsskärmen (endast lägena P, S och A ). Sökarmonitorn visas till höger.
Referens: Läge P, S, A och M/Exponering47
–0,3EV
+2,0EV
Blixtkompensation
Kontroller som används
Blixtkompensering (endast tillgängligt i lägena P, S, A och M) används för att ändra blixteffekt med från
–3EV till +1EV i steg om 1/3EV, vilket ändrar huvudmotivets ljusstyrka i förhållande till bakgrunden. Du
kan öka blixtuteffekten för att göra huvudmotivet ljusare eller minska uteffekten för att undvika
oönskade högdagrar eller reflexer.
Blixtkompensation visas på bildinformationsskärmen. Du kan återställa
normal blixteffekt genom att ställa in blixtkompensationen på ±0,0.
Blixtkompensationen återställs inte när kameran stängs av.
Blixtkompensation kan också användas med SB-400-, SB-800-, SB-600och SU-800-blixtar ( 99).
Knappen ()
Du kan också ändra blixtkompensationen genom att trycka på knapparna
() och och vrida kommandoratten tills önskat värde visas i sökaren eller på
bildinformationsskärmen. Sökarmonitorn visas till höger.
8— Blixtkompensation ( 76)
Det går också att justera blixtkompensation från menyn Custom-inställningar.
48Referens: Läge P, S, A och M/Exponering
–3,0EV
+0,7EV
Vitbalans
Kontroller som används
Vitbalansen säkerställer att färgerna inte påverkas av ljuskällans färg. Automatisk vitbalans
rekommenderas för de flesta ljuskällor, men vid behov kan andra värden väljas beroende på vilken typ
av ljuskälla det rör sig om. Följande alternativ är tillgängliga i lägena P, S, A och M (Auto väljs
automatiskt i Digital Vari-programlägen):
AlternativBeskrivning
Auto
GlödlampaAnvänds vid glödlampsbelysning.
Lysrö rAnvänds vid lysrörsbelysning.
Dir. solljusAnvänds för motiv i direkt solljus.
BlixtAnvänds med den inbyggda blixten eller fristående Nikon-blixtar (säljs separat).
MolnAnvänds vid fotografering i molnigt väder.
SkuggaAnvänds för motiv i skugga.
Förinspelad vitbalans
Kameran ställer automatiskt in vitbalansen. Rekommenderas i de flesta
situationer.
Använd ett grått eller vitt motiv eller en befintlig bild som referens för
vitbalansen ( 70).
Vitbalans ( 70)
Utöver att välja vitbalans går det att använda alternativet Vitbalans på fotomenyn för att finjustera vitbalansen,
mäta förinspelad vitbalans eller kopiera ett värde för förinspelad vitbalans från en befintlig bild.
11 — /Fn-knapp ( 77)
Det går också att ställa in vitbalans med kommandoratten.
Referens: Läge P, S, A och M/Vitbalans49
Mer om uppspelning
Visa bilder på kameran
Om du vill visa bilder på monitorn trycker du på knappen . Bilder som
har tagits i stående orientering (på ”höjden”) visas också stående. Se
bilden till höger.
Följande åtgärder kan utföras i helskärmsvisning:
Om du villAnvändBeskrivning
Visa ytterligare
bilder
Visa bild
information
Zooma in bildenZooma in den aktuella bilden ( 53).
Radera bildRadera den aktuella bilden ( 54).
Skydda bild ()Skydda den aktuella bilden ( 54).
Visa småbilderVisa flera bilder ( 52).
Återgå till
tagningsläge
Visa menyerVisa menyer ( 63).
Retuschera bildSkapa en retuscherad kopia av den aktuella bilden ( 89).
Visa
bildinformation
eller
Avtryckare
eller
Tryck multiväljaren åt höger eller vrid kommandoratten åt höger om du vill
visa bilder i den ordning de har sparats. Tryck multiväljaren åt vänster eller
vrid kommandoratten åt vänster om du vill visa bilder i omvänd ordning.
Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att visa information om den
aktuella bilden ( 51).
Återgå till tagningsläge genom att trycka ned avtryckaren halvvägs eller
trycka på knappen .
Visa fotograferingsinformation ( 22).
Auto bildrotering ( 88)/Rotera hög ( 66)
Med de här alternativen bestämmer du om bilder som har tagits i stående orientering ska roteras vid visning på
monitorn under uppspelning.
7— Bildvisning ( 75)
Välj om bilder ska visas när de tas.
15— Timers för aut. avst. ( 78)
Välj hur länge monitorn ska vara på innan den stängs av automatiskt för att spara ström.
50Referens: Mer om uppspelning/Visa bilder på kameran
Bildinformation
Bildinformation kopieras in ovanpå bilder som visas i helskärmsvisning. Tryck multiväljaren uppåt eller
↔
nedåt för att bläddra igenom följande information: Filinformation
3 Retuscheringshistorik: Visar vilka ändringar som har gjort av bilden med
alternativen på Retuscheringsmenyn ( 89), med början från den
senaste ändringen.
4 Bildnummer/sammanlagt antal bilder
1.Visas om bilden har skapats med alternativen på retuscheringsmenyn.
11 Bildkommentar2............................. 84
12 Bildnummer/sammanlagt
antal bilder
4
6789
1 2
3
5
7
9
1 2
3
5
7
9
11
1 2
5
4
6
8
10
11
4
6
8
10
12
3
4
Referens: Mer om uppspelning/Visa bilder på kameran51
Högdagrar
Högdagrar är de ljusaste delarna av bilden. Detaljer kan gå förlorade
(”tunnas ut”) i överexponerade delar av högdagrar. Använd högdagrarna
som riktmärke när du ställer in exponeringen.
3 Högdagrar (anges med blinkande ram)
4 Bildnummer/sammanlagt antal bilder
Histogram
Ett histogram är ett diagram som visar tonfördelningen i bilden. Den
vågräta axeln visar pixlarnas ljushet, med mörka pixlar till vänster och ljusa
pixlar till höger. Den lodräta axeln visar antalet pixlar med olika ljushet i
bilden. Observera att kamerans histogram endast är avsedda som en
vägledning och kan skilja sig från de som visas i bildbehandlingsprogram.
• Om bilden innehåller motiv med olika ljusstyrka blir tonfördelningen
relativt jämn.
• Om bilden är för mörk flyttas tonfördelningen åt vänster.
• Om bilden är för ljus flyttas tonfördelningen åt höger.
antal bilder
4 Histogram
1 2
1 2
3
4
3
4
Med ökad exponeringskompensation flyttas tonfördelningen åt höger. Tonfördelningen flyttas åt vänster när
exponeringskompensationen minskar. Om skarpt omgivande belysning gör det svårt att se det som visas på
monitorn kan histogrammet användas för att få en uppfattning om den totala exponeringen.
Visa flera bilder: Uppspelning av småbilder
Om du vill visa bilder på ”kontaktkartor” med fyra eller nio bilder trycker
du på knappen i helskärmsuppspelning. Följande åtgärder kan utföras
i småbildsvyn:
52Referens: Mer om uppspelning/Visa bilder på kameran
Om du villAnvändBeskrivning
Visa fler bilder
per sida
Visa färre bilder
per sida
Visa bildVisa den markerade bilden i helskärm.
Markera
bilder
Radera bildRadera den markerade bilden ( 54).
Skydda bild ()Skydda den markerade bilden ( 54).
Återgå till
tagningsläge
Visa menyerVisa menyer ( 63).
Visa
bildinformation
eller använd multiväljaren eller kommandoratten för att markera bilder.
Avtryckare
eller
Öka antalet bilder som visas från en (uppspelning i helskärm) till fyra eller
från fyra till nio.
Minska antalet bilder som visas från nio till fyra eller från fyra till en
(uppspelning i helskärm).
Återgå till tagningsläge genom att trycka ned avtryckaren halvvägs eller
trycka på knappen .
Visa fotograferingsinformation ( 22).
Ta en närmare titt: Uppspelningszoom
Tryck på knappen om du vill zooma in en bild i helskärmsuppspelning.
Följande åtgärder kan utföras:
Om du villAnvändBeskrivning
Zooma in och ut/
Visa andra
områden i en bild
Visa andra bilder
Avbryta
zoomningen
Radera bildRadera den aktuella bilden ( 54).
Skydda bild () Skydda den aktuella bilden ( 54).
Återgå till
tagningsläge
Visa menyerVisa menyer ( 63).
Visa
bildinformation
Avtryckare
eller
Tryck på om du vill zooma in maximalt
ungefär 19× (stora bilder), 15× (mellanstora
bilder) eller 10× (små bilder). Tryck på om du
vill zooma ut. Tryck multiväljaren uppåt, nedåt,
åt vänster eller åt höger medan bilden är
inzoomad, om du vill se delar av bilden som inte
syns på monitorn. Håll ned multiväljaren för att
snabbt visa andra delar av bilden. Navigeringsfönstret visas när zoomvärdet
ändras. Det område som syns i monitorn omges av en gul ram.
Vrid kommandoratten om du vill visa samma område i andra bilder med samma
zoomvärde.
Återgå till helskärmsuppspelning
Återgå till tagningsläge genom att trycka ned avtryckaren halvvägs eller trycka
på knappen .
Visa fotograferingsinformation ( 22).
Referens: Mer om uppspelning/Visa bilder på kameran53
Skydda bilder från radering
I helskärms-, zoom- och småbildsuppspelning kan knappen användas för att skydda bilder så att
de inte raderas av misstag. Skyddade filer kan inte raderas med knappen eller alternativet Radera
på Playback-menyn och har DOS-status ”skrivskyddad” vid visning på en Windows-dator. Observera
att även skyddade filer raderas när minneskortet formateras ( 13, 81).
Tryck på knappen om du vill skydda den bild som för närvarande
visas i helskärms- eller zoomuppspelning eller är markerad i listan med
småbilder. Bilden markeras med en -ikon.
Tryck på -knappen när bilden visas i helskärms- eller zoomvisning eller är markerad i listan med
småbilder, om du vill ta bort skyddet från bilden så att den kan raderas.
Radering av enskilda bilder
Tryck på knappen om du vill radera den bild som visas i helskärmseller zoomuppspelning eller är markerad i listan med småbilder. Någon
av följande bekräftelsedialogrutor visas. Tryck på knappen igen om du
vill radera bilden. Tryck på knappen om du vill avsluta utan att radera
bilden.
Radera ( 65)
Det här alternativet kan användas för att radera flera bilder.
54Referens: Mer om uppspelning/Visa bilder på kameran
Ansluta till en dator, skrivare eller tv
Ansluta till en dator
I det här avsnittet beskrivs hur kameran ansluts till en dator med den medföljande USB-kabeln UC-E4.
När kameran har anslutits kan programvara som Nikon Transfer (medföljer) eller programvara från
Nikon som säljs separat, exempelvis Camera Control Pro 2 eller Camera Control Pro (version 1.2.0 eller
senare), användas för att kopiera bilderna till datorn eller för att fjärrstyra kameran.
Innan du ansluter kameran
Installera Nikon Transfer från den medföljande installations-cd:n Software Suite (mer information finns
i Snabbguide). Försäkra dig om att batteriet är fulladdat så att överföringen inte avbryts. Om du är
tveksam laddar du batteriet innan du ansluter kameran. Alternativt kan du använda nätadaptern EH5a (säljs separat) med strömkontakten EP-5 ( 103).
Innan du ansluter kameran väljer du alternativet USB på kamerans Setupmeny och väljer ett USB-alternativ enligt beskrivningen nedan.
Datorns operativsystem
Windows Vista (32-bitars Home Basic/Home
Premium/Business/Enterprise/Ultimate)
Windows XP (Home Edition/Professional)
Mac OS X, version 10.3.9 eller 10.4.10
Windows 2000 ProfessionalVälj Masslagring
* Gå till någon av webbplatserna i listan på sidan x om du vill ha den senaste informationen om operativsystem
som stöds.
INTEMTP/PTP. Om du väljer MTP/PTP medan kameran är ansluten visas maskinvaruguiden i Windows.
†Välj
Avsluta guiden genom att klicka på Avbr yt, koppla från kameran och välj Masslagring.
*
USB
Välj MTP/PTP eller
Masslagring
†
Ansluta USB-kabeln
Starta datorn.
1
Stäng av kameran.
2
Anslut den medföljande USB-kabeln enligt bilden. Hantera kontakterna varsamt och sätt in dem
3
rakt. Anslut kameran direkt till datorn, inte via ett USB-nav eller USB-tangentbord.
Referens: Ansluta till en dator, skrivare eller tv/Ansluta till en dator55
Sätt på kameran. Datorn kommer att upptäcka kameran automatiskt
4
och visa Nikon Transfer. Om Masslagring väljs för USB visas
indikatorerna till höger på monitorn och i sökaren (om MTP/PTP
väljs visas de vanliga tagningsindikatorerna).
Överför bilder till datorn enligt anvisningarna i onlinehjälpen till Nikon Transfer. För att visa
5
onlinehjälpen startar du Nikon Transfer och väljer Nikon Transfer Hjälp på menyn Hjälp i
Nikon Transfer.
Om du väljer MTP/PTP för USB kan du stänga av kameran och dra ut USB-kabeln när
6
överföringen är klar. Om du väljer Masslagring måste du först koppla bort kameran från datorn
enligt beskrivningen nedan.
Windows Vista/Windows XP
Klicka på ikonen ”Säker borttagning av maskinvara” i Aktivitetsfältet
( ) och välj Utför säker borttagning av USB-masslagringsenhet.
Windows 2000 Professional
Klicka på ikonen ”Koppla från eller mata ut maskinvara” i
Aktivitetsfältet ( ) och välj Stoppa USB Mass Storage Device.
Mac OS X
Dra kameravolymen (”NIKON D40”) till Papperskorgen. Observera att
Nikon Transfer automatiskt kommer att ta bort kameran från
systemet när överföringen är klar.
Under överföringen
Stäng inte av kameran och dra inte ut USB-kabeln medan överföringen pågår.
Camera Control Pro 2 och Camera Control Pro
Camera Control Pro version 1.2.0 eller senare eller Camera Control Pro 2 (båda säljs separat) kan användas för att
styra kameran från en dator ( 103). Innan du ansluter kameran måste du välja MTP/PTP för kamerans USB-
alternativ ( 84). När Camera Control Pro körs visas ”PC” i sökaren och på bildinformationsskärmen.
Camera Control Pro söker automatiskt efter uppdateringar om en Internetanslutning identifieras vid starten.
Uppdatera alltid till den senaste versionen.
56Referens: Ansluta till en dator, skrivare eller tv/Ansluta till en dator
Skriva ut bilder
Du kan skriva ut bilder med någon av följande metoder:
• Anslut kameran till en skrivare och skriv ut JPEG-bilder direkt från kameran (se nedan).
• Sätt i kamerans minneskort i en skrivare som är utrustad med ett kortfack (mer information finns i
handboken till skrivaren). Om skrivaren stöder DPOF ( 117) kan du välja ut bilder för utskrift med
hjälp av Utskriftsinst. (DPOF) ( 61).
• Ta med kamerans minneskort till en fotofirma som skriver ut digitala bilder. Om firman stöder DPOF
( 117) kan du välja ut bilder för utskrift med hjälp av Utskriftsinst. (DPOF) ( 61).
• Överför bilder ( 55) och skriv ut dem från en dator med hjälp av ViewNX (medföljer) eller Capture
NX (säljs separat, 103). Observera att detta är det enda sättet att skriva ut RAW (NEF)-bilder.
Skriva ut bilder via en direkt USB-anslutning
JPEG-bilder kan skrivas ut direkt från en kamera som är ansluten till en PictBridge-skrivare ( 117). När
du tar bilder för utskrift via en direkt USB-anslutning i lägena P, S, A och M, väljer du Ia (sRGB) eller IIIa(sRGB) för alternativet Custom >Fä rglä ge på menyn Optimera bild ( 68).
Ta bild er
Välj bilder för utskrift med hjälp av
Utskriftsinst. (DPOF) ( 61)
Välj MTP/PTP på kamerans USB-meny och anslut kameran till en skrivare ( 58)
Skriva ut bilder
en bild i taget ( 59)
Skriva ut bilder via en direkt USB-anslutning
Om det uppstår ett fel under utskriften visas dialogrutan till höger. Kontrollera
skrivaren, tryck multiväljaren uppåt eller nedåt så att For tsätt markeras och
återuppta utskriften genom att trycka på OK . Välj Avbr yt om du vill avsluta utan att
skriva ut återstående sidor.
RAW (NEF)-bilder kan inte skrivas ut via en direkt USB-anslutning. De visas på
menyn Välj bild ( 60) men kan inte väljas för utskrift.
Skriva ut flera
bilder ( 60)
Dra ut USB-kabeln
Skapa indexutskrifter ( 60)
Referens: Ansluta till en dator, skrivare eller tv/Skriva ut bilder57
Ansluta skrivaren
Före utskrift bör du kontrollera att kamerabatteriet är fulladdat. Om du är tveksam laddar du batteriet.
Alternativt kan du använda nätadaptern EH-5a (säljs separat) med strömkontakten EP-5 (säljs separat;
103).
Ställ in kamerans USB-alternativ på MTP/PTP ( 84).
1
Sätt på skrivaren.
2
Stäng av kameran.
3
Anslut den medföljande USB-kabeln enligt bilden. Hantera kontakterna varsamt och sätt in
4
dem rakt.
Sätt på kameran. En välkomstbild visas följt av bildvisningsfönstret i
5
PictBridge. Gå vidare till ”Skriva ut en bild i taget” ( 59) eller ”Skriva
ut flera bilder” ( 60).
Tryck multiväljaren åt vänster eller höger om du vill visa flera bilder. Du kan också trycka på
knappen om du vill zooma in den aktuella bilden ( 53). Om du vill visa sex bilder i taget
trycker du på knappen . Markera bilder med hjälpa av multiväljaren, eller tryck på för att visa
den markerade bilden i helskärm.
58Referens: Ansluta till en dator, skrivare eller tv/Skriva ut bilder
Skriva ut en bild i taget
Om du vill skriva ut den bild som är markerad i bildvisningsfönstret i
PictBridge trycker du på OK. Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren
uppåt eller nedåt för att markera ett alternativ och välj alternativet genom
att trycka multiväljaren åt höger.
Alternativ Beskrivning
Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt och välj
Papperssto
rlek
Antal
kopior
Ram
Tidsstämp
pappersstorlek från Skrivarstandad (standardsidstorleken för den
aktuella skrivaren), 89x127mm, 127x128mm, 100x 150mm,4x6in., 203x254mm, letter, A3, eller A4. Tryck sedan på OK för att
välja storlek och återgå till utskriftsmenyn.
Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att
välja antal kopior (högst 99). Tryck sedan på OK för att bekräfta valet
och återgå till utskriftsmenyn.
Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att
välja utskriftsformat från Skrivarstandad (standardinställningen för
den aktuella skrivaren), Skriv ut med ram (skriv ut bilden med en vit
ram) eller Ingen ram. Tryck sedan på OK för att bekräfta valet och
återgå till utskriftsmenyn.
Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att
välja Skrivarstandad (standardinställningen för den aktuella
skrivaren), Skriv ut tidstämpel (skriv ut tid och datum när bilden
el
togs) eller Ingen tidstämpel. Tryck sedan på OK för att bekräfta valet
och återgå till utskriftsmenyn.
Menyn till höger visas. Om du vill avsluta utan att beskära bilden
markerar du Ingen beskärning och trycker på OK . Om du vill
beskära bilden markerar du Beskär och trycker multiväljaren åt
höger.
Beskärning
Om du väljer Beskär visas dialogrutan till höger. Använd knapparna
och för att välja beskärningens storlek och använd
multiväljaren för att välja beskärningens placering. Tryck på OK för att
återgå till utskriftsmenyn.
Starta utskriften genom att markera Starta utskrift och trycka på OK. Du kan när som helst avbryta
utskriften genom att trycka på OK när utskriften pågår. Bildvisningsfönstret i PictBridge visas när
utskriften är klar.
Pappersstorlek, Ram och Tidsstämpel
Välj Grundinställning skrivare om du vill skriva ut med skrivarens aktuella inställningar. Du kan bara välja de
alternativ som stöds av skrivaren.
Referens: Ansluta till en dator, skrivare eller tv/Skriva ut bilder59
Skriva ut flera bilder
2
3
Om du vill skriva ut flera bilder eller skapa en indexutskrift med alla JPEGbilder i form av småbilder trycker du på knappen i bildvisningsfönstret
PictBridge. Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt
för att markera ett alternativ och välj alternativet genom att trycka
multiväljaren åt höger.
AlternativBeskrivning
Välj bildDe bilder som är markerade skrivs ut (se nedan).
Skriv ut DPOF Den aktuella DPOF-utskriftsbeställningen skrivs ut ( 61).
Skapa en indexutskrift av alla JPEG-bilder (maximalt 256).
Dialogrutan till höger visas. Tryck på OK om du vill visa menyn
Skriva ut index
med utskriftsalternativ. Välj alternativ för pappersstorlek, ram
och tidsstämpel enligt beskrivningen på föregående sida (En
varning visas om den valda pappersstorleken är för liten). Starta
utskriften genom att markera Starta utskrift och trycka på OK.
PictBridge-menyn visas när utskriften är klar.
Skriva ut markerade bilder
Om du väljer Välj bild visas menyn i steg 1.
1
Bläddra igenom bilderna. Om du vill visa den aktuella
bilden i helskärmsläge håller du ned knappen .
4
Avbryta u tskrift
Tryck på OK om du vill avbryta utskriften och återgå till bildvisningsfönstret i PictBridge.
Markera den aktuella bilden och ange 1 för antal
utskrifter. De markerade bilderna visas med ikonen .
Välj antal kopior (högst 99). Om du vill avmarkera
bilden trycker du multiväljaren nedåt när antalet
kopior är 1. Upprepa steg 1– 3 om du vill markera fler
bilder.
Visa utskriftsalternativ. Följ anvisningarna på sidan 59
för att välja alternativ för pappersstorlek, ram och
tidsstämpel. När du vill skriva ut de markerade
bilderna markerar du Starta utskrift och trycker på
OK. PictBridge-menyn visas när utskriften är klar.
60Referens: Ansluta till en dator, skrivare eller tv/Skriva ut bilder
Skapa en DPOF-utskriftsbeställning: Utskriftsinst.
2
Alternativet Utskriftsinst. (DPOF) på uppspelningsmenyn används för att skapa digitala
”utskriftsbeställningar” för PictBridge-kompatibla skrivare och enheter som stöder DPOF. Om du väljer
Utskriftsinst. (DPOF) på uppspelningsmenyn visas menyn i steg 1.
1
Markera Välj / ang e.Visa dialogrutan för val.
Markera bilder och ange antal kopior enligt beskrivningen i steg 1 –3 på föregående sida.
3
Observera att RAW (NEF)-bilder inte kan markeras för utskrift.
4
Om du vill skriva ut den aktuella utskriftsbeställningen när kameran är ansluten till en PictBridgeskrivare väljer du Skriv ut DPOF på PictBridge-menyn och följer instruktionerna i ”Skriva ut markerade
bilder” för ändring och utskrift av den aktuella beställningen ( 60). DPOF-alternativ för tagningsdata
och datumstämpel stöds inte vid utskrift via en direkt USB-anslutning. Om du vill skriva ut
tagningsdatum på bilderna i den aktuella utskriftsordningen använder du PictBridge-alternativet
Tidstämpel.
Visa alternativen. Markera ett alternativ och tryck
multiväljaren åt höger:
• Tagningsdata: Slutartid och bländare skrivs ut på alla
bilder i en utskriftsbeställning.
• Datumstämpel: Fotograferingsdatum skrivs ut på alla
bilder i en utskriftsbeställning.
För att fullfölja utskriftsbeställningen och avsluta
markerar du Slutfört och trycker på OK.
Utskriftsinst. DPOF
Alternativet Utskriftsinst. DPOF är inte tillgängligt om det inte finns tillräckligt med utrymme på minneskortet
för att spara utskriftsbeställningen.
Utskriftsbeställningar skrivs kanske inte ut på rätt sätt om bilder raderas med hjälp av en dator när
utskriftsbeställningen har skapats.
Referens: Ansluta till en dator, skrivare eller tv/Skriva ut bilder61
Visa bilder på TV
Med videokabeln EG-D100 (säljs separat; 103) kan du ansluta kameran till en tv eller
videobandspelare för uppspelning eller inspelning. Nätadaptern EH-5a (säljs separat) med
strömkontakten EP-5 rekommenderas för uppspelning under längre tid ( 103).
Välj lämpligt videoläge ( 83).
1
Stäng av kameran. Stäng alltid av kameran innan du kopplar in eller
2
ur videokabeln.
Anslut videokabeln enligt bilden nedan.
3
Anslut till videoenheten Anslut till kameran
Sätt på TV:n på videokanalen.
4
Sätt på kameran och tryck på för att starta uppspelningen. Under
5
uppspelningen visas bilderna på TV:n eller spelas in på videobandet.
Kameramonitorn förblir avstängd.
62Referens: Ansluta till en dator, skrivare eller tv/Visa bilder på TV
Menyguide
Använda kamerans menyer
Du kan komma åt de flesta fotograferings-, uppspelnings- och
inställningsalternativen via kamerans menyer. Du visar menyerna genom
att trycka på knappen .
Välj mellan Playback-, Foto-, Custom-,
Setup- och Retuscheringsmenyn (se
nedan)
Om ”?”-ikonen visas kan du trycka på
knappen när du vill visa
hjälpinformation om ett aktivt
alternativ.
Multiväljaren och knappen OK används för att navigera på kameramenyerna.
Flytta markören uppåt
Öka ett värde
Tryck uppåt
Gå tillbaka till föregående menyVisa en undermeny
Tryck åt vänster
Tryck nedåt
Flytta markören nedåt
Minska ett värde
Sidolisten visar position i aktuell meny
En ikon visar den aktiva inställningen
för respektive alternativ
Det aktuella menyalternativet markeras
Tryck åt höger
Välj alt ernativet
Menyguide/Använda kamerans menyer63
Så här ändrar du menyinställningarna:
2
3
678
1
Visa menyer.Markera ikonen för den aktiva menyn.
Välj meny.
45
Placera markören i den valda menyn.Markera ett menyalternativ.
Visa alternativen.Markera ett alternativ.
Menyalternativ som visas i grått är inte tillgängliga.
Välj alternativet.
Tryck ned avtryckaren halvvägs för att avsluta menyerna och återgå till tagningsläge. Monitorn stängs av.
64Menyguide/ Använda kamerans menyer
Uppspelningsalternativ: Uppspelningsmenyn
2
Uppspelningsmenyn innehåller följande alternativ (andra alternativ kan
visas om du väljer Min meny för alternativet CSM-/inställn.meny på
inställningsmenyn 80). Mer information om hur du använder
menyerna finns i ”Använda kamerans menyer” ( 63).
AlternativBeskrivning
RaderaRadera alla eller markerade bilder.65
Uppspelningsmapp Välj en mapp för uppspelning.66
Rotera högRotera stående bilder under uppspelning.66
BildspelBilder visas i ett automatiskt bildspel.67
Endast bilder i den mapp som har valts för Mappar på Setup-menyn
Aktuella
(standard)
visas under uppspelning. Det här alternativet väljs automatiskt när en
bild tas. Om det finns ett minneskort i kameran och det här
alternativet väljs innan bilderna tas, anger ett meddelande under
uppspelningen att mappen inte innehåller några bilder. Starta
uppspelningen genom att välja Alla.
AllaVisa bilder i alla mappar på minneskortet.
Ange vilken mapp som nya bilder ska sparas i med hjälp av alternativet Mappar på inställningsmenyn
( 85).
Rotera hög
Välj På om stående bilder ska roteras automatiskt på kamerans monitor.
Bilder som har tagits med Av för Auto bildrotering ( 88) visas
liggande (på bredden).
Skapa ett bildspel med bilderna i den aktuella uppspelningsmappen. Du
kan välja mellan följande alternativ:
AlternativBeskrivning
BildintervallVälj hur länge varje bild ska visas.
StartidStarta bildspelet.
Följande åtgärder kan utföras under ett bildspel:
Om du villAnvändBeskrivning
Hoppa bakåt eller
framåt
Visa bildinformationÄndra den bildinformation som visas ( 51).
Gör paus i bildspelet
Återgå till
uppspelningsmenyn
Återgå till
uppspelningsläge
Återgå till tagningsläge Avtryckare Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återgå till tagningsläge.
Visa bildinformationVisa fotograferingsinformation ( 22).
Tryck multiväljaren åt vänster om du vill återgå till föregående bild och åt
höger om du vill gå framåt till nästa bild.
Gör paus i bildspelet.
Avsluta bildspelet och återgå till uppspelningsmenyn.
Avsluta bildspelet och återgå till helskärms- ( 50) eller småbildsvisning
( 52).
Dialogrutan till höger visas när bildspelet är avslutat eller när du trycker på
knappen för att göra paus i bildspelet. Välj Omstart om du vill starta
om bildspelet och Avslu ta om du vill gå tillbaka till playbackmenyn.
Utskriftsinst. (DPOF)
Välj Välj/ange om du vill välja bilder för utskrift på en PictBridge-skrivare
eller en DPOF-kompatibel enhet ( 57). Välj Avmark. alla? om du vill ta
bort alla bilder från den aktuella utskriftsbeställningen:
Fotomenyn innehåller följande alternativ (andra alternativ kan visas om
du väljer Min meny för alternativet CSM-/inställn.meny på
inställningsmenyn 80). Mer information om hur du använder
menyerna finns i ”Använda kamerans menyer” ( 63).
AlternativBeskrivning
Optimera bild
BildkvalitetVälj bildkvalitet.70
BildstorlekVälj bildstorlek.70
Vitbalans
ISO-känslighetÖka känsligheten vid svag belysning.73
Brusreducering
* Endast tillgängligt i läge P, S, A och M.
Optimera bild (läge P, S, A och M)
Optimera kontrast, skärpning och andra inställningar efter användningsområde eller motiv.
N
S
VI
VI
PO
B
*
Optimera bilder efter motivet.68–69
*
Anpassa färgerna efter ljuskällan.70
Minska bruset vid hög ISO-känslighet och långa
slutartider.
AlternativBeskrivning
Normal (standard) Rekommenderas i de flesta situationer.
Mjukare
Intensiv
Extra förstärktMaximerar mättnad, kontrast och skärpa för att skapa klara bilder med skarpa konturer.
Mjukar upp konturer och ger naturliga resultat som lämpar sig för porträtt eller för
retuschering på en dator.
Förbättrar mättnad, kontrast och skärpa för att skapa livfulla bilder med intensiva röda,
gröna och blå toner.
Minskar kontrasten för att ge en naturlig struktur och en mjukare känsla åt hyn i
porträtttobjekt.
73
Optimera bild
Bäst resultat uppnås med objektiv av G- eller D-typ. Resultaten är optimerade för de aktuella fotoförhållandena och
varierar beroende på exponering och motivets placering i bilden. Om du vill ha konsekventa resultat i en rad bilder
väljer du Custom och en annan inställning än Auto för bildskärpa, färgtonskompensation och mättnad.
Vid andra inställningar än Custom används färgrymden sRGB.
Färgr ymd
Färgrymden avgör vilket färgomfång som är tillgängligt för färgåtergivning. sRGB är för normal användning och
Adobe RGB används vid publicering och kommersiellt tryck.
68Menyguide /Fotograferingsalternativ: Foto-menyn
Anpassa bildoptimeringsalternativ: Custom
Välj Custom om du vill göra separata ändringar av följande alternativ. När du har ändrat
inställningarna markerar du Slutfört och trycker på OK.
• Bildskärpa: Välj hur mycket konturerna ska skärpas under fotografering.
Välj höga inställningar för skarpa konturer och låga inställningar för
mjukare konturer.
Standardinställning: Auto.
förlust av detaljer i högdagrar vid hård belysning eller direkt solljus.
Högre inställningar bevarar detaljer i dimmiga landskap och andra
motiv med låg kontrast. Välj Custom för att välja en användardefinierad
tonkurva som skapats med hjälp av Camera Control Pro version 1.2.0
eller senare eller Camera Control Pro 2 (båda säljs separat, 103). Mer
information finns i användarhandboken till programvaran
Standardinställning: Auto.
• Färg läge: Styr färgåtergivningen. Bilder som tas i läge Ia och IIIa anpassas
till sRGB-färgrymden och lämpar sig för utskrift eller användning ”i
befintligt skick”, utan ytterligare ändringar. Välj Ia för porträtt och IIIa för
natur- eller landskapsbilder. Läge II är anpassat till Adobe RGBfärgrymden, som stöder ett bredare färgomfång än sRGB. Läge II lämpar
sig för bilder som kommer att bearbetas eller retuscheras mycket.
Standardinställning: IIIa (sRGB).
• Mättnad: Styr färgernas intensitet. Välj Dämpad om du vill ha mindre
intensiva färger och Förstärkt om du vill ha intensivare färger.
Standardinställning: Auto.
.
• Ändra nyans: Nyansen kan ändras från –9° till +9 ° i steg om 3 ° (graderna
avser ”färghjulet” som ofta används för att uttrycka nyanser). Positiva
värden gör rött mer orange, grönt mer blått och blått mer lila. Negativa
värden gör rött mer lila, blått mer grönt och grönt mer gult.
Standardinställning: ±0.
Färgl äge
Läge Ia och IIIa rekommenderas för bilder som kommer att skrivas ut utan ändringar eller visas i program som inte
stöder färgbehandling. Om programmet stöder färgbehandling väljer du Adobe RGB-färgrymden när du öppnar
bilder som har tagits i läge II.
Menyguide /Fotograferingsalternativ: Foto-menyn69
Bildkvalitet
Välj bildkvalitet ( 30).
Bildstorlek
Välj bildstorlek ( 30).
Vitbalans (läge P, S, A och M)
Du kan välja mellan nio alternativ för vitbalans. Se ”Referens: Vitbalans”
( 49).
Finjustering av vitbalans
Vid andra inställningar än Förinspelad vitbalans kan vitbalans ”finjusteras” med ±3 i steg om ett
(mer information om färgtemperaturmotsvarigheter finns på sidan 118 i bilagan). Välj lägre värden
om du vill att bilden ska bli lite gulare eller rödare, högre värden om du vill ge bilden en blåaktig ton.
Om du väljer ett annat alternativ än det förinspelade på vitbalansmenyn
visas menyn till höger. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att
markera ett värde för finjustering. Tryck sedan på OK för att välja och återgå
till fotomenyn. Vid andra inställningar än ±0 visas ”+” eller ”–” intill
vitbalansikonen på bildinformationsskärmen.
Förinspelad vitbalans
Den förinspelade vitbalansen kan användas när önskade resultat inte kan uppnås vid andra
inställningar eller för att vitbalansen ska stämma med det värde som använts i en befintlig bild.
Förinspelad vitbalans kan definieras med en av två metoder:
MetodBeskrivning
Direkt mätning
Kopiera från en
befintlig bild
Ett neutralt grått eller vitt objekt placeras i samma belysning som kommer att användas vid
den slutliga fotograferingen och vitbalansen fastställs automatiskt ( 71).
Vitbalansen kopieras från en bild på minneskortet ( 72).
70Menyguide /Fotograferingsalternativ: Foto-menyn
Mäta ett värde för förinspelad vitbalans
Placera ett neutralt vitt eller grått objekt i samma belysning som kommer att användas vid den
1
slutliga fotograferingen. Ett standardiserat gråkort kan användas som referens i studiomiljöer.
Ändra inte exponeringen som kameran valt. När du fotograferar i läge M ska du använda
elektronisk, analog exponeringsvisning för att välja optimal exponering.
Visa fotomenyn och markera Vitbalans> Förinspelad vitbalans
2
(om du vill gå direkt till steg 4 utan att visa fotomenyn väljer du
Förinspelad vitbalans som vitbalans på bildinformationsskärmen
som beskrivs på sidan 49 och trycker på OK).
Markera Mätning och tryck multiväljaren åt höger. Menyn till höger
3
visas. Markera Ja och tryck på OK (om du vill ställa in vitbalansen till
senast uppmätta värde och gå till tagningsläge markerar du Nej och
trycker på OK ).
Meddelandet ”Ta ett foto av ett vitt eller grått objekt som fyller upp
4
sökaren under blixt för fotografering” visas. När meddelandet
försvinner från monitorn kommer vitbalansen att blinka i sökaren
och bildinformationsskärmen som visas till höger. Om du vill avsluta
utan att mäta ett förinspelat värde trycker du på och väljer ett
annat alternativ för vitbalansen.
Se till att referensobjektet fyller sökaren och tryck ned avtryckaren
5
hela vägen. Vitbalansen kan mätas korrekt även om kameran inte
fokuserat.
Om det gick att mäta ett värde för vitbalansen visas meddelandet
6
”Data hämtades”. Vitbalansen ställs automatiskt in på det uppmätta
värdet. Ingen bild sparas.
Om varningen till höger visas kunde vitbalansen inte mätas. Upprepa
steg 2 och mät vitbalansen igen.
11 — /Fn-knapp ( 77)
Om Vitbalans har valts som Anpassad inställning 11 ( /Fn-knappen), trycker du på Fn-knappen i cirka
2sekunder när den förinspelade vitbalansen används, så visas indikatorerna i steg 4. Mät ett värde för förinspelad
vitbalans enligt beskrivningen i steg 5–6.
Menyguide /Fotograferingsalternativ: Foto-menyn71
Kopiera vitbalansen från en bild
2
3
678
Ett vitbalansvärde som kopieras från en befintlig bild kan användas som förinspelad vitbalans. Välj
Vitbalans>Förinspelad vitbalans på Foto-menyn. Menyn från steg 1 visas.
1
Markera Använd bild.
*
Om du vill använda det senast uppmätta värdet ( 71) markerar du
*
Visa aktuell bildkälla.
Mätning
och trycker multiväljaren åt höger.
4
Markera Välj bild.
† Om du vill använda aktuellt källfoto markerar du Denna bild och trycker på OK.
†
Visa mapplista.
5
Markera mappen.Visa bilderna i den valda mappen.
Markera bilden.
visa den markerade bilden i helskärmsläge.
‡ Även bilder som tagits med andra kameror kan visas, men endast bilder som har skapats med D40 kan
användas som källa till förinspelad vitbalans.
Om ett nytt vitbalansvärde mäts upp ställs vitbalansen in på det uppmätta värdet även om Användbild har valts på menyn för förinspelad vitbalans.
‡
Håll ned knappen om du vill
Ställ in den förinspelade vitbalansen på värdet för
den markerade bilden och gå tillbaka till fotomenyn.
72Menyguide /Fotograferingsalternativ: Foto-menyn
ISO-känslighet
Justera ISO-känslighet ( 37).
Brusreducering
Bilder som tagits vid hög känslighet eller med slutartider på 1s eller mer
kan bearbetas för att ”brus” i form av fläckar eller oregelbundet placerade
ljusa pixlar ska försvinna. Välj mellan följande alternativ:
Alternativ Beskrivning
Av
(standard)
Bildfrekvensen kommer att ta längre tid om På har valts i serietagningsläge ( 32).
Brusreducering stänger av reduktion vid ISO-känsligheter på 1600 eller mindre. Minimal brusreducering utförs fortfarande när ISO-känsligheten är inställd på HI 1.
Bilder som tagits vid ISO-känsligheter över ISO 800 eller vid slutartider på cirka 1sekund eller mer
bearbetas för brusreducering (om slutartiden är 1sekund eller mer ungefär fördubblas tiden för bear-
På
betning av bilder innan de sparas och minnesbuffertens kapacitet kan sjunka). ”Job nr” visas längst
ned i sökaren under bearbetningen. Brusreduceringen genomförs inte om kameran stängs av innan
bearbetningen är klar.
Menyguide /Fotograferingsalternativ: Foto-menyn73
Custom-inställningar
Custom-inställningar används för att anpassa kamerainställningar efter
egna önskemål. Du har tillgång till följande alternativ när du väljer Enkel
(standardalternativet) för CSM-/inställn.meny på Inställningsmenyn
(80):
10 ISO -auto7616 Självutlösare79
11/Fn-knapp7717 Fjärrstyrning på tid79
12 AE-L/AF-L77
R: Återställ
Välj Ja om du vill återställa alla anpassade inställningar till
standardvärdena. En fullständig lista över standardinställningar finns i
bilagan ( 113).
1: Signal
Vid standardinställningen På hörs ett pip när kameran fokuserar i enkelservoAF (
AF-S
eller vid fotografering av stillastående motiv i
medan utlösartimern räknar ned i självutlösarläge och fördröjda fjärrlägen
( 33) eller när en bild tas i fjärrläge med snabbt svar ( 33). Signalen hörs
Av
inte när
visas när signalen är på, när den är av ( 6).
har valts. Aktuell inställning visas på bildinformationsskärmen:
AF-A
-autofokusläge),
74Menyguide/Custom-inställningar
2: Fokusläge
Markera ett fokusläge ( 23).
3: AF-omr. läge
Välj hur kameran ska välja fokusområde i autofokusläge ( 24, 25).
4: Tagningsläge
Välj mellan lägena enkelbild, serie, självutlösare och fjärrkontroll ( 32).
5: Mätning (endast läge P, S, A och M)
Välj hur kameran ska mäta exponering ( 45).
6: Inget minneskort?
Om Frigör lås (standardinställningen) har valts inaktiveras avtryckaren
om inget minneskort sätts in. Välj Aktiv. frigör om du vill aktivera
avtryckaren när det inte finns något minneskort i kameran. Bilderna visas
med ordet ”Demo” på monitorn men sparas inte.
7: Bildvisning
Om På (standardinställning) har valts visas bilder automatiskt på
monitorn efter varje bild (hur länge de visas beror på det alternativ som
ställts in i Anpassad inställning 15: Timers för aut. avst.). Om Av har
valts kan bilder visas på monitorn genom en tryckning på knappen.
Menyguide/ Custom-inställningar75
8: Blixtkompensation (endast läge P, S, A och M)
Justera blixtnivå ( 48).
9: AF-hjälpljus (alla lägen utom och )
Om du väljer På (standardinställningen) och motivet är dåligt belyst tänds
den inbyggda autofokushjälpbelysningen om det behövs för att
underlätta fokuseringen ( 23). Välj Av om du vill inaktivera AFhjälpbelysningen. Om hjälpbelysningen är inaktiverad kan kameran
kanske inte fokusera på svagt belysta motiv med autofokus.
10: ISO-auto (endast lägen P, S, A och M)
Om Av (standardinställningen) har valts behålls ISO-känsligheten på det
värde som valts av användaren ( 37). Om På har valts justeras ISOkänsligheten automatiskt om en optimal exponering inte kan uppnås
med det valda värdet (blixtnivån ändras i motsvarande grad). Det
maximala värdet för den automatiska ISO-känsligheten kan väljas med
hjälp av alternativet Max. känslighet. I lägena P och A ändras
känsligheten endast om bilden skulle bli underexponerad vid den slutartid som har valts för Min.slutarhastighet (längre slutartider kan användas om en optimal exponering inte kan uppnås vid det
värde som har valts för maximal känslighet).
När På har valts visas ISO-AUTO i sökaren och på bildinformationsskärmen.
Om inte blixt används blinkar de här indikatorerna när känsligheten
ändras från det värde som valts av användaren. Observera att brus oftare
uppstår vid hög känslighet.
ISO-auto
Automatisk ISO-kontroll är inte tillgänglig vid ISO-känsligheten HI 1. Motiv i förgrunden kan bli underexponerade i
bilder som tas med blixt och långa slutartider, i dagsljus eller mot en ljus bakgrund. Välj då ett annat blixtläge än
lång synktid eller använd lägena A eller M och välj en större bländare.
76Menyguide/Custom-inställningar
11: /Fn-knapp
Välj vilken funktion som ska utföras med Fn-knappen.
AlternativBeskrivning
Självutlösare
(standard)
Tagningsläge
Bild-
kvalitet/-stor lek
ISO-känslighet
Vit balans
Tryck på Fn-knappen för att välja självutlösarläge ( 33).
Tryck på Fn-knappen och vrid kommandoratten för att välja
tagningsläge ( 32).
Tryck på Fn-knappen och vrid kommandoratten för att välja
bildkvalitet och storlek ( 29).
Tryck på Fn-knappen och vrid kommandoratten för att välja ISOkänslighet ( 37).
Tryck på Fn-knappen och vrid kommandoratten för att välja
vitbalans (endast lägena P, S, A och M; 49).
Vid andra inställningar än Självutlösare (standardalternativet) innehåller bildinformationsskärmen en
-ikon till vänster om inställningen som kan ändras med Fn-knappen och kommandoratten (endast
visningsformatet ”Klassisk”; 81).
12: AE-L/AF-L
Välj vilken funktion som ska utföras med knappen AE-L/AF-L.
Alternativ Beskrivning
AE/AF-lås
(standard)
Bara AE-lås Medan du trycker på knappen AE-L/AF-L låses exponeringen. Fokuseringen påverkas inte.
Bara AF-lås Medan du trycker på knappen AE-L/AF-L låses fokuseringen. Exponeringen påverkas inte.
Håll AE-lås
AF-ONAE-L/AF-L initierar autofokus. Avtryckaren kan inte användas för att fokusera.
När du trycker på knappen AE-L/AF-L låses både fokus och exponering.
När du trycker på knappen AE-L/AF-L låses exponeringen, och den förblir låst tills du trycker på
knappen igen eller exponeringsmätarna stängs av.
13: AE-lås
Om du väljer Av (standardalternativet) låses inte exponeringen när du
trycker ned avtryckaren halvvägs. Om du väljer På låses exponeringen
när du trycker ned avtryckaren halvvägs.
Menyguide/ Custom-inställningar77
14: Inbyggd blixt (endast läge P, S, A och M)
Välj ett blixtkontrolläge för den inbyggda blixten eller blixten SB-400 (säljs
separat).
TTL (standard): Blixteffekten justeras automatiskt efter
fotograferingsförhållandena.
Manuell: Blixten avfyras på den nivå som väljs på menyn till höger. Vid full
effekt har den inbyggda blixten ledtalet 18 (ISO 200, m, 20°C).
Ikonen blinkar i sökaren och på bildinformationsskärmen, när du
markerat Manuell.
Blixten SB-400 (säljs separat)
När blixten SB-400 (säljs separat) är monterad på kameran används Anpassad
inställning 14 för att välja blixtkontrolläge för SB-400, och namnet ändras till
Alternativ Snabblixt.
15: Timers för aut. avst.
Välj hur länge monitorn och exponeringsmätarna ( 14) ska vara på när
inga åtgärder utförs. Välj en kortare fördröjning av automatisk
avstängning om du vill förlänga batteriets livslängd.
Alternativ Beskrivning
Kort
Normal
(standard)
Lång
Custom
Monitor och exponeringsmätare förblir på i 4s. När Bildvisning är på visas bilder på monitorn i 4s
efter att de tagits ( 75).
Monitor och exponeringsmätare förblir på i 8s. När Bildvisning är på visas bilder på monitorn i 4s
efter att de tagits ( 75).
Monitorn förblir på i 20s, exponeringsmätaren i 1 minut. När Bildvisning är på visas bilder på
monitorn i 20s efter att de tagits ( 75).
Välj monitor av fördröj. och bildvisningstid mellan 4s, 8 s, 20s, 1minut och 10minuter. Välj
fördröjning för Automätning av på 4 s, 8s, 20 s, 1minut eller 30minuter.
Observera att bildinformationsskärmen slås av automatiskt när exponeringsmätaren slås av. När en
fjärrkontroll används ( 33) är monitorn och exponeringsmätaren på under den tidsperiod som har
angetts för Anpassad inställning 17 (Fjärrstyrning på tid; 79).
Automatisk Off
Oberoende av vilken inställning som valts slås exponeringsmätarna inte av automatiskt när kameran försörjs med
ström via nätadaptern EH-5a (säljs separat) med strömkontakten EP-5 ( 103). Kameran stängs inte av automatiskt
när den är ansluten till en dator ( 55) eller en PictBridge-skrivare ( 57).
78Menyguide/Custom-inställningar
16: Självutlösare
Välj hur länge det ska dröja innan slutaren utlöses i självutlösarläge (
33). Standardinställningen är 10s.
17: Fjärrstyrning på tid
Välj hur länge kameran ska vänta på en signal från fjärrkontrollen innan
fördröjd eller snabb fjärrstyrning avbryts ( 33). Välj kortare tider om du
vill förlänga batteriets livslängd. Standardinställningen är en minut.
Inställningsmenyn innehåller följande alternativ (andra alternativ kan visas
om du väljer Min meny för alternativet CSM-/inställn.meny). Mer
information om hur du använder menyerna finns i ”Använda kamerans
menyer” ( 63).
Följande alternativ är tillgängliga när Enkel
(standardalternativet) väljs för CSM-/inställn.meny):
AlternativMappar85
CSM-/inställn.meny80–81Filnummersekvens86
Formatera minneskort81S pegellås86
Format för infoskärm81–82Firmware version86
Aut. fotograferingsinfo83Dust Off ref. bild87
Värld stid83Auto bildrotering88
LCD-ljushet83
Videoläge83
Språk (LANG)84
Bildkommentar84
USB84
Om du vill visa följande ytterligare alternativ väljer
du Full för CSM-/inställn.meny:
CSM-/inställn.meny
Välj alternativen som visas på menyerna.
Alternativ Beskrivning
Visa endast grundläggande alternativ i Anpassade inställningar ( 74)
Enkel
(standard)
Min meny Visa endast markerade alternativ.
Så här väljer du vilka menyalternativ som ska visas på Min meny:
1
och på inställningsmenyerna (se ovan). Andra menyer innehåller alla
alternativ.
FullVisa alla alternativ.
Markera Min meny och tryck multiväljaren åt höger. En lista över
menynamn visas.
Alternativ
Markera ett menynamn och tryck multiväljaren åt höger.
2
Alternativen på den valda menyn visas som på illustrationen till
höger (innehåller alternativen som visas när uppspelningsmenyn
väljs). Alternativet CSM-/inställn.meny på inställningsmenyn kan
inte väljas.
Markera ett alternativ genom att trycka multiväljaren uppåt eller
3
nedåt, och bekräfta eller ångra valet genom att trycka väljaren åt
höger. Valda alternativ markeras med en bock.
Markera Slutfört och tryck på OK, så kommer du tillbaka till listan
4
över menynamn i steg 1. Upprepa steg 2–3 om du vill redigera
ytterligare menyer.
Markera Slutfört i listan över menynamn och tryck på OK så kommer
5
du tillbaka till inställningsmenyn.
Formatera minneskort
Välj Ja om du vill formatera minneskortet. Observera att alla bilder och
övrig information som lagras på kortet raderas permanent. Kopiera därför
alla filer du vill spara till en dator innan du formaterar kortet.
Formatera minneskort
Stäng inte av kameran och ta inte ut minneskortet medan formateringen pågår.
Format för infoskärm
Välj ett av följande format för bildinformationsskärmen för Digital Variprogramlägena (, , , , , , och ) samt lägena P, S, A och M.
Tänk på att bakgrundsfärgen för menyerna ändras om du väljer Klassisk.
För Bakgrund används samma menybakgrund som för formatet
Grafisk.
Formatet Bakgrund är likadant som formatet Grafisk, förutom att en
bild som användaren har valt visas i bakgrunden och att slutartid och
bländare inte visas ( 6). Välja en bild för Bakgrund:
Markera Markera bakgrund och tryck multiväljaren åt höger.
1
Bilderna på minneskortet visas som i exemplet till höger.
Tryck multiväljaren åt vänster eller höger för att markera en bild. Håll
2
ned knappen om du vill visa den markerade bilden i
helskärmsläge.
Tryck på OK om du vill välja den markerade bilden och återgå till inställningsmenyn. Den nya
3
bakgrunden sparas i kameran och används på bildinformationsskärmen när du väljer Bakgrund.
Om det redan finns en bakgrund tas den bort när en ny bild väljs. Den gamla bakgrunden kan
inte återställas. Detta gäller även standardbilden som levereras med kameran. Det går inte att
visa bakgrunden under uppspelning eller att kopiera den till ett minneskort.
Välj om du vill att bildinformation ska visas automatiskt på monitorn i
Digital Vari-program (lägena , , , , , , och ) eller i lägena
P, S, A och M. Välj På om du vill att bildinformation visas automatiskt efter
att du har släppt avtryckaren. Om Custom-inställning 7 (Bildvisning) är av
visas bildinformation också efter att du har tagit en bild. Slå på Aut.fotograferingsinfo om du märker att du ofta kontrollerar
kamerainställningarna. Observera att även om du har valt På slås
monitorn av medan avtryckaren är nedtryckt.
Världstid
Ställ in aktuellt datum och aktuell tid.
AlternativBeskrivning
Tidszon
Datum
Datum format Välj i vilken ordning månad, dag och år ska visas.
Sommartid
Välj tidszon. Kameraklockan ställs automatiskt på tiden för den
valda zonen.
Ställ kameraklockan ( 11). Ställ regelbundet klockan så att den
visar rätt tid.
Aktivera eller inaktivera sommartid. Kameraklockan ställs
automatiskt fram eller tillbaka en timme.
LCD-ljushet
Ändra monitorns ljusstyrka från –2 (mörkast) till +2 (ljusast).
Videoläge
Välj NTSC när du ansluter kameran till en tv eller videobandspelare för
NTSC-systemet. Välj PAL när du ansluter kameran till en tv eller
videobandspelare för PAL-systemet.
Klockbatteriet
Kameraklockan drivs av en oberoende, uppladdningsbar kraftkälla som laddas vid behov när huvudbatteriet sitter i
kameran eller när kameran drivs med nätadaptern EH-5a (säljs separat) med strömkontakten EP-5 ( 103). Tre
dagars laddning driver klockan i cirka en månad. Om ”Klockan inte inställd” visas på monitorn är klockbatteriet
urladdat och klockan har återställts till 2006.01.01.00:00:00. Ställ in rätt datum och tid.
Välj bland följande språk för kameramenyer och meddelanden:
De DeutschTy skaPt PortuguêsPor tugisis ka
En EnglishEngelskaRuRyska
Es EspañolSpanskaSv SvenskaSvenska
Fi Suo miFinskaTraditionell kinesiska
Fr FrançaisFranskaFörenklad kinesiska
It ItalianoItalienskaJapanska
Nl Neder lands NederländskaKoreanska
Pl PolskiPolsk a
Bildkommentar
Lägg till kommentarer till bilder när de tas. Du kan visa kommentarer i
ViewNX (medföljer) eller Capture NX (säljs separat, 103).
• Slutfört: Spara ändringarna och återgå till Setup-menyn.
• Ange kommentar: Följande dialogruta visas. Ange en kommentar enligt
beskrivningen nedan.
Bildkommentar
Tangentbordsfält: Markera en bokstav med multiväljaren och välj den genom att
trycka på OK .
Namnfält: Här visas kommentaren. Flytta markören genom att vrida
kommandoratten.
Kommentarer kan innehålla högst trettiosex tecken. Alla ytterligare tecken tas bort. Om du vill ta bort tecknet
vid markören trycker du på . Tryck på om du vill spara ändringar och återgå till bildkommentarmenyn,
eller tryck på om du vill avsluta utan att ändra kommentaren.
• Bifoga komment: Alla bilder som tas när det här alternativet är markerat får en kommentar. Markera
det här alternativet och tryck multiväljaren åt höger för att aktivera eller inaktivera bockmarkeringen.
USB
Välj ett USB-alternativ för anslutning till en dator eller PictBridge-skrivare.
Välj MTP/PTP när du ansluter till en PictBridge-skrivare eller använder
Camera Control Pro version 1.2.0 eller senare, respektive Camera Control
Pro 2 (båda säljs separat). I ”Ansluta till en dator” finns information om hur
du väljer ett USB-alternativ för Nikon Transfer ( 55).
Skapa, byt namn på eller ta bort mappar, eller välj en mapp för lagring av
nya bilder.
• Välj map p: Välj en mapp för lagring av kommande bilder.
Aktuell mapp
(standardmapp)
• Ny : Skapa en ny mapp och ge den ett namn enligt beskrivningen i ”Namnge mappar” nedan.
• Byt namn: Välj en mapp i en lista och ge den ett nytt namn enligt beskrivningen i ”Namnge mappar”
nedan.
• Radera: Radera alla tomma mappar på minneskortet.
Namnge mappar
Tangentbordsfält: Markera en bokstav med multiväljaren och välj den genom att
trycka på OK .
Namnfält: Här visas mappnamnet. Flytta markören genom att vrida
kommandoratten.
Mappnamn kan bestå av högst fem tecken. Alla ytterligare tecken tas bort. Om du vill ta bort tecknet vid
markören trycker du på . Tryck på om du vill spara ändringar eller återgå till Setup-menyn, eller tryck på
om du vill avsluta utan att skapa en ny mapp eller ändra mappnamnet.
NCD40
Andra mappar
(i alfabetisk ordning)
Mappnamn
På minneskortet föregås mappnamn av ett tresiffrigt mappnummer som tilldelas automatiskt av kameran (t.ex.
100NCD40). Varje mapp kan innehålla upp till 999 bilder. Under fotografering lagras bilderna i den mapp som har
högst nummer med valt namn. Om en bild tas när den aktuella mappen är full eller innehåller en bild med numret
9999 skapar kameran automatiskt en ny mapp genom att det aktuella mappnumret ökas med ett (t.ex. 101NCD40).
I kameran behandlas mappar med samma namn men olika mappnummer som samma mapp. Om du till exempel
väljer mappen NIKON för Välj mapp, visas bilder i alla mappar med namnet NIKON (100NIKON, 101NIKON,
102NIKON o.s.v.) när du väljer Aktuella som Uppspelningsmapp ( 66). Vid namnbyte ändras alla mappar med
samma namn, men mappnumren ändras inte .
• Av (standard): Filnumreringen återställs till 0001 när en ny mapp skapas,
minneskortet formateras eller ett nytt minneskort sätts i.
• På: Filnumreringen fortsätter från det senast använda numret när en ny
mapp skapas, när minneskortet formateras eller när ett nytt minneskort
sätts i. Om en bild tas när den aktuella mappen innehåller en bild med
nummer 9999 skapas en ny mapp automatiskt, och filnumreringen börjar om från 0001.
• Återställ: Som vid På, utom att filnumreringen återställs till 0001 för nästa bild som tas (om den
aktuella mappen redan innehåller bilder skapas en ny mapp).
Filnumrering
Om den aktuella mappen har nummer 999 och innehåller 999 bilder, eller en bild med nummer 9999, inaktiveras
avtryckaren och information om att kortet är fullt visas på monitorn och i sökaren. Om Filnum mersekve ns är på
stänger du av den och formaterar minneskortet eller sätter i ett annat minneskort i kameran.
Spegellås
Lås spegeln i uppfällt läge så att du kan inspektera eller rengöra det
lågpassfilter som skyddar kamerans bildsensor ( 105).
Skaffa referensdata för alternativet Image Dust Off i Capture NX (säljs
separat, mer information finns i användarhandboken för Capture NX).
Markera På och tryck på OK. Meddelandet till höger visas, och ” rEF”
1
visas på kontrollpanelen och i sökaren.
Rikta objektivet mot ett väl belyst, enfärgat vitt föremål på tio centimeters avstånd så att det
2
fyller sökaren, och tryck sedan ned avtryckaren till hälften. I autofokusläge kommer fokus
automatiskt att ställas in på oändlighet. I manuellt fokuseringsläge måste du ställa in fokus på
oändlighet manuellt.
Tryck ned avtryckaren hela vägen för att hämta referensinformation
3
för Image Dust Off. Monitorn stängs av när du trycker på avtryckaren.
Om referensföremålet är för ljust eller för mörkt kanske inte kameran
kan hämta referensinformation för Image Dust Off, och meddelandet
till höger visas. Välj något annat referensföremål, och upprepa
processen från steg 1.
Image Dust Off
Dust Off ref. bild är endast tillgängligt med ett objektiv med inbyggd processor. Ett objektiv med minst 50mm
brännvidd rekommenderas. Om du använder ett zoomobjektiv ska du zooma in helt.
Samma referensbild kan användas för bilder som tas med olika objektiv eller olika
bländare. Referensbilder kan inte visas i bildbehandlingsprogram på datorn. När
referensbilder granskas på kameran visas ett rutnät. Histogram och markeringar
visas inte.
Image Dust Off används för att minska effekten av damm i NEF (RAW)-bilder. Mer
information finns i handboken till Capture NX.
Bilder som tas när På (standardalternativet) har valts innehåller
information om kamerariktningen, vilket gör att det går att rotera bilderna
automatiskt vid visning ( 50) eller vid visning i ViewNX (medföljer) eller
Capture NX (säljs separat, 103).
*
Följande riktningar registreras:
Liggande (bred)
orientering
* I serietagningsläge ( 32) gäller den orientering som registreras för den första bilden för alla bilder i samma serie,
även om kamerans orientering ändras under fotograferingen.
Kameran roterad 90 °
medsols
Kameran roterad 90°
motsols
Kameraorienteringen registreras inte om Av har valts. Välj det här alternativet om du fotograferar med
objektivet riktat uppåt eller nedåt.